Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
FRANÇAIS3
1.2 Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas
les éléments chauffants.
www.electrolux.com
4
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Met-
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus
• Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage
• Soyez prudent lorsque vous manipulez le tiroir de ran-
• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
• Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'ar-
• Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à
externe ou un système de commande à distance.
ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson
car cela pourrait provoquer un incendie.
tez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
pareil.
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent
rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
gement. Il peut devenir chaud.
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois extérieures. Installez les supports de grille
selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
rêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
l'aide de la manette de commande correspondante et
ne vous fiez pas à la détection des récipients.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et éléments.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la
même hauteur.
• N'installez pas l'appareil sur un socle.
• N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber
de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
AVERTISSEMENT
Veillez toujours à installer des stabilisateurs afin d'éviter que l'appareil ne bascule. Reportez-vous au
chapitre « Installation ».
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électri-
ques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc cor-
rectement installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
FRANÇAIS5
multiple ou d'un raccordement multiple
(risque d'incendie).
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Contactez un professionnel qualifié ou un
électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation
secteur entrer en contact avec la porte
de l'appareil, particulièrement lorsque la
porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas
être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
www.electrolux.com
6
• L'intérieur de l'appareil devient chaud
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
• N'exercez jamais de pression sur la
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec
• Maintenez toujours la porte de l'appareil
• Ne posez pas de couverts ou de cou-
• Éteignez les zones de cuisson après
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
• Si la surface de l'appareil présente des
• Les porteurs de pacemakers doivent
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
• L'huile qui a servi contient des restes
lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se
trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer
ou enfourner des accessoires ou des
plats allant au four.
porte de l'appareil lorsque celui-ci est
en fonctionnement. De l'air brûlant peut
s'en échapper.
mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
porte ouverte.
un minuteur externe ou un système de
commande à distance.
fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
vercles sur les zones de cuisson. Elles
sont chaudes.
chaque utilisation.
de travail ou comme plan de stockage.
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile
n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool
et d'air facilement inflammable peut
éventuellement se former.
• Ne tentez pas d'éteindre un incendie
avec de l'eau. Débranchez l'appareil et
couvrez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture à incendie.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de
l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– Ne mettez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement sur
le fond de l'appareil.
– Ne placez jamais de feuilles d'alumi-
nium directement sur le fond de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne lais-
sez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet
sur les performances de l'appareil. Il ne
s'agit pas d'un défaut dans le cadre de
la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur
le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer complètement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de cuis-
son vides ou sans aucun récipient de
cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets
lorsque vous devez les déplacer sur la
surface de cuisson.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle,
d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de
la porte si elles sont endommagées.
Contactez le service de maintenance.
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la
porte de l'appareil. Elle est lourde.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour
nettoyer l'émail catalytique (le cas
échéant).
Nettoyage par pyrolyse
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de brûlures.
FRANÇAIS7
• Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
– Tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure de
graisse ou d'huile.
– Tout objet amovible (y compris les
grilles, les rails latéraux, etc., fournis
avec le produit), en particulier tout récipient antiadhésif, plateau, plaque,
ustensile, etc.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsque le nettoyage par pyrolyse est en
cours. L'appareil devient très chaud.
• Assurez-vous que la ventilation dans la
pièce est suffisante (fenêtre ouverte,
VMC en fonctionnement) pendant et
après chaque phase de nettoyage par
pyrolyse.
• Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut
dégager de la fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux
dont est fait le four. Par conséquent,
nous recommandons à nos clients de
suivre les conseils ci-dessous :
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après chaque phase de nettoyage
par pyrolyse.
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après la première utilisation à température maximale.
– Ne laissez aucun animal, en particu-
lier aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant et après un nettoyage
par pyrolyse ; la première fois, utilisez
la température de fonctionnement
maximale dans une pièce bien ventilée.
• Certains oiseaux et reptiles sont extrêmement sensibles (plus que les êtes
humains) aux fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage des
fours à pyrolyse.
• Les animaux de petite taille peuvent
également être très sensibles aux changements de température survenant à
proximité d'un four à pyrolyse lorsque le
processus de nettoyage est en cours.
• Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute tempéra-
www.electrolux.com
8
ture nécessaire au nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager,
dans une moindre mesure, des fumées
nocives.
• Les fumées dégagées par les fours à
pyrolyse / les résidus de cuisson sont
décrites comme étant non novices pour
les êtres humains, y compris pour les
enfants en bas âgé et les personnes à
la santé fragile.
2.4 Éclairage interne
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne l'utilisez pas
pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble
1
2
5
4
3
5
2
1
3
4
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Programmateur électronique
1
Résistance
2
Éclairage du four
3
Ventilateur et résistance
4
Positions des grilles
5
3.2 Description de la table de cuisson
FRANÇAIS9
1
43
3.3 Accessoires
Grille
•
Permet de poser des plats (rôtis, gra-
tins) et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plat multi-usages
•
Pour la cuisson de gâteaux et de bis-
cuits/gâteaux secs. Pour cuire et griller
2
180/280 mm
Zone de cuisson à induction 2300 W,
1
avec fonction Booster 3200 W
Double zone de cuisson à induction
2
1800/3500 W, avec fonction Booster
2800/3700 W
Bandeau de commande de la table
3
de cuisson
Zone de cuisson à induction 2300 W,
4
avec fonction Booster 3200 W
ou à utiliser comme lèchefrite pour recueillir la graisse.
Tiroir de rangement
•
Le tiroir de rangement se trouve sous le
four.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires et les supports de grille amovibles (si présents).
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
4.2 Réglage et modification de
l'heure
Vous devez régler l'heure avant de
mettre le four en marche.
Lorsque vous branchez le four à l'alimentation électrique ou après une coupure de
courant, le symbole
Appuyez sur la touche + ou - pour régler
l'heure.
Modification de l'heure
1.
Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le symbole
te.
2.
Appuyez sur la touche + ou - pour régler l'heure.
clignote.
cligno-
1
2
Au bout d'environ 5 secondes, le clignotement s'arrête et l'heure réglée s'affiche.
www.electrolux.com
10
5.
4.3 Préchauffage
Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse.
1.
Sélectionnez la fonction et la
température maximale.
2.
Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant une heure.
3.
Sélectionnez la fonction et la
température maximale.
4.
Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant dix minutes.
Sélectionnez la fonction et la
température maximale.
6.
Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant dix minutes.
Les accessoires peuvent devenir plus
chauds que d'habitude. L'appareil peut
émettre une odeur et de la fumée. C'est
normal. Assurez-vous que la ventilation
est suffisante.
5. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE
Description du bandeau de commande
4
3
512
1011
897
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les
voyants et l'affichage indiquent les fonctions en cours.
Touche sensitiveFonction
1
Pour allumer ou éteindre la table de cuisson.
2
Pour activer ou désactiver le verrouillage
des touches ou le dispositif de sécurité
enfants.
Voyants du minuteur pour les
3
zones de cuisson
Affichage du minuteurIndique la durée, en minutes.
4
5
Indicateur du niveau de cuis-
6
Affiche la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée.
Pour activer la fonction Booster.
Indique le niveau de cuisson.
son
Bandeau de sélectionPour augmenter ou diminuer le niveau de
7
cuisson.
8
9
/
Pour augmenter ou diminuer la durée.
Pour choisir la zone de cuisson.
6
Touche sensitiveFonction
10
Pour activer ou désactiver la fonction
« Stop and Go ».
11
Pour activer et désactiver la fonction
« Bridge ».
5.1 Indicateur du niveau de cuisson
AffichageDescription
La zone de cuisson est désactivée.
-
+ chiffre
/ /
La zone de cuisson est activée.
La fonction « Stop and Go » est activée.
La fonction Automax est activée.
La fonction Booster est activée.
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
OptiHeat Control (indicateur de chaleur résiduelle en trois
étapes) : continuer la cuisson/maintien au chaud/chaleur
résiduelle.
La fonction Verrouillage/Sécurité enfants est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a
pas de récipient sur la zone de cuisson.
La fonction d'arrêt automatique est activée.
FRANÇAIS11
5.2 Activation et désactivation
de la table de cuisson
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver la table de cuisson.
5.3 Niveau de cuisson
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection. Corrigez-le
au besoin en appuyant sur une autre position, à droite ou à gauche. Ne relâchez
pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint. L'affichage
indique le niveau de cuisson.
5.4 Fonction Bridge
La fonction Bridge couple deux zones de
cuisson de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule.
Réglez d'abord l'une des zones de cuisson.
Pour activer la fonction Bridge, appuyez
. Pour régler ou modifier le niveau
sur
de cuisson, appuyez sur l'une des touches sensitives.
Pour désactiver la fonction Bridge, ap-
puyez sur
tionnent de nouveau de manière indépendante.
. Les zones de cuisson fonc-
5.5 Automax
La fonction Automax vous permet d'atteindre le niveau de cuisson souhaité plus
rapidement. Cela active le niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain
temps (voir le schéma) puis le redescend
au niveau sélectionné.
Pour démarrer la fonction Automax :
www.electrolux.com
12
1.
2.
3.
5.6 Fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction Booster est
activée pendant une durée maximale de
10 minutes. La zone de cuisson à induction revient ensuite automatiquement au
niveau de cuisson le plus élevé. Pour acti-
ver cette fonction, appuyez sur
s'affiche. Pour la désactiver, appuyez sur
un niveau de cuisson
conque.
5.7 Fonction Booster pour la
double zone
La fonction Booster du circuit de cuisson
intérieur s'active dès que l'appareil détecte un récipient dont le diamètre est inférieur à celui du circuit de cuisson intérieur.
La fonction Booster du circuit de cuisson
extérieur s'active dès que l'appareil détecte un récipient dont le diamètre est supérieur à celui du circuit de cuisson intérieur.
5.8 Gestionnaire de puissance
Le gestionnaire de puissance répartit la
puissance disponible entre deux zones de
cuisson qui sont couplées pour former
une paire (voir la figure). La fonction de
Appuyez sur ; le symbole s'affiche à l'écran.
Appuyez immédiatement sur le niveau
de cuisson souhaité. Au bout de
3 secondes,
s'affiche.
Pour désactiver cette fonction, modifiez le niveau de cuisson.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
.
- quel-
puissance attribue la puissance maximale
à l'une des zones de cuisson de la paire
et réduit automatiquement la puissance
de la seconde zone au minimum. L'affichage de la zone à puissance réduite oscille entre deux niveaux.
5.9 Minuteur
Utilisez-le pour régler automatiquement
l'heure de fin de cuisson d'une zone de
cuisson.
1.
Sélectionnez la zone de cuisson. Ap-
puyez sur
qu'à ce que le voyant de la zone de
cuisson sélectionnée s'allume.
Vous devez régler la zone de cuisson avant d'activer le minuteur.
2.
Réglez le niveau de cuisson de la zo-
ne de cuisson. Vous pouvez égale-
ment le régler après avoir activé le mi-
nuteur.
3.
Pour activer le minuteur ou modifier le
temps défini, appuyez sur + ou - sur
le bandeau de commande de la table
de cuisson. La durée maximale pou-
vant être définie est de 99 minutes.
Le voyant de la zone de cuisson cli-
gnote lentement. Le décompte com-
mence.
4.
Pour voir la durée restante, appuyez
sur
que le voyant de la zone de cuisson
sélectionnée clignote rapidement.
L'écran indique la durée restante.
À la fin de la durée définie, 00 clignote
et un signal sonore retentit. La zone
de cuisson se désactive.
5.
Appuyez sur pour arrêter le signal
sonore.
à plusieurs reprises jus-
à plusieurs reprises jusqu'à ce
Pour arrêter le minuteur avant la
fin de la durée définie, réglez la
zone de cuisson avec
puyez sur -. Le décompte se met
à 00. Le voyant de la zone de
cuisson s'éteint.
Vous pouvez utiliser le minuteur comme
minuterie (fonction "sablier") lorsque vous
n'utilisez pas les zones de cuisson. Pour
ce faire, sélectionnez la zone de cuisson
et activez le minuteur, mais ne réglez pas
le niveau de cuisson.
et ap-
5.10 Stop and Go
La fonction « Stop and Go » permet
de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de
maintien au chaud (
Cette fonction ne désactive pas le minuteur.
• Pour activer cette fonction, appuyez sur
. L'affichage indique le symbole .
• Pour désactiver cette fonction, appuyez
sur
. L'affichage indique le niveau de
cuisson que vous avez défini auparavant.
Lorsque la fonction « Stop and
Go » est utilisée, vous ne pouvez
pas modifier les niveaux de cuisson.
).
5.11 Verrouillage
Lorsque vous utilisez les zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau
de commande mais pas
rez ainsi une modification accidentelle du
réglage du niveau de cuisson.
Cette fonction ne désactive pas le minuteur.
1.
Réglez le niveau de cuisson.
2.
Pour activer cette fonction, appuyez
sur
. L'affichage indique le symbo-
le
pendant 4 secondes.
3.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
niveau de cuisson que vous avez défini auparavant.
Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil, cette fonction est désactivée.
. L'affichage indique le
. Vous évite-
FRANÇAIS13
5.12 Sécurité enfants
Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Activation de la sécurité enfants
1.
Appuyez sur pour activer la table
de cuisson. Ne sélectionnez pas de
réglage de niveau de cuisson.
2.
Appuyez sur pendant 4 secondes.
L'affichage indique le symbole
Sécurité enfants est activée.
3.
Appuyez sur pour désactiver la table de cuisson.
Désactivation de la sécurité enfants
1.
Appuyez sur pour activer la table
de cuisson. Ne sélectionnez pas de
réglage de niveau de cuisson.
2.
Appuyez sur pendant 4 secondes.
L'affichage indique le symbole
3.
Appuyez sur pour désactiver la table de cuisson.
Désactivation de la sécurité enfants le
temps d'une cuisson
1.
Appuyez sur pour activer la table
de cuisson. L'affichage indique le
symbole
2.
Appuyez sur pendant 4 secondes.
3.
Réglez les niveaux de cuisson dans
les 10 secondes qui suivent. Vous
pouvez utiliser la table de cuisson.
4.
Lorsque vous désactivez la table de
cuisson, la sécurité enfants fonctionne à nouveau.
.
. La
.
5.13 OptiHeat Control
(indicateur de chaleur résiduelle
en trois étapes)
OptiHeat Control indique le niveau de
chaleur résiduelle (
nes de cuisson à induction produisent la
chaleur nécessaire directement sur le
fond des récipients de cuisson. La chaleur
du récipient de cuisson chauffe la vitrocéramique.
AVERTISSEMENT
Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
\ \ ). Les zo-
www.electrolux.com
14
5.14 Arrêt automatique
La table de cuisson se désactive automatiquement si :
• Toutes les zones de cuisson sont désactivées
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après l'activation de la table de cuisson.
• Vous avez renversé ou placé quelque
chose sur le bandeau de commande de
la table de cuisson pendant plus de
10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et
la table de cuisson se met à l'arrêt. Retirez l'objet du bandeau de commande
ou nettoyez celui-ci.
• La table de cuisson devient trop chaude (par ex. une casserole brûle sur le
feu). Laissez refroidir la zone de cuisson
avant de réutiliser la table de cuisson.
.
• Vous utilisez des récipients inadaptés.
• Vous ne désactivez pas la zone de
6. TABLE DE CUISSON - CONSEILS
L'affichage indique le symbole
zone de cuisson se désactive automatiquement après 2 minutes.
cuisson ou ne modifiez pas le niveau de
cuisson. Après un certain temps (voir le
tableau), l'affichage indique le symbole
et la table de cuisson se met à l'ar-
rêt.
Niveau de cuis-
son
Heure de fin de
cuisson
-
-
-
-
et la
6,0 h
5,0 h
4,0 h
1,5 h
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Récipients de cuisson
compatibles avec les zones de
cuisson à induction
Le principe de la cuisson à induction est de chauffer quasi instantanément le contenu du récipient
grâce à un puissant champ électromagnétique.
Matériaux des récipients
• Correct : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
Les plats de cuisson conviennent
pour l'induction si :
• Une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient chauffe dans un bref
laps de temps sur une zone de cuisson
réglée sur le niveau de cuisson maximal.
• Un aimant adhère au fond du plat de
cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais
que possible.
Dimensions du récipient de
cuisson : les zones de cuisson à
induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine
limite. Cependant, la zone magnétique au fond du récipient doit
avoir un certain diamètre minimal.
Zone de cuisson
Diamètre minimal du récipient
[mm]
Avant droite :
145
180/280 mm
Arrière gauche125
Avant gauche125
6.2 Bruits pendant le
fonctionnement
Si vous entendez :
• Un craquement : le récipient de cuisson
est composé de différents matériaux
(conception « sandwich »).
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.