Electrolux EKI6351DI User Manual [no]

EKI6351DI
................................................ .............................................
NO KOMFYR BRUKSANVISNING 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 34
www.electrolux.com
2
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. FØR FØRSTE GANGS BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. KOKETOPP - NYTTIGE TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. KOKETOPP - STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. STEKEOVN - DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.
STEKEOVN - KLOKKEFUNKSJONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10.
STEKEOVN - NYTTIGE TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. STEKEOVN - STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12.
HVA MÅ GJØRES, HVIS... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
13. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
14.
MILJØVERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
NORSK 3
1.
SIKKERHETSINFORMASJON
Før montering og bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye:
• For din egen og dine omgivelsers sik­kerhet
• For å ta vare på miljøet
• For å kunne bruke produktet riktig.
Ta vare på bruksanvisningen, og pass på at den følger med produktet hvis du sel­ger eller flytter det. Produsenten er ikke ansvarlig hvis feilaktig montering eller bruk forårsaker skade.
1.1 Sikkerhet for barn og
sårbare personer
• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte års alderen og personer med redu­serte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunn­skap dersom de får tilsyn eller instruk­sjon i sikker bruk av produktet og for­står hvilke farer som er involvert. Barn skal ikke leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn. Det er fare for kvelning eller fysisk skade.
• Hold barn og dyr borte fra produktet når døren er åpen, eller produktet er i bruk. Det er fare for fysisk skade eller permanent uførhet.
• Hvis produktet har barnesikring eller ta­stesperre-funksjon, bør du bruke den. Det forhindrer at barn eller dyr bruker produktet ved et uhell.
1.2 Generelt om sikkerhet
• Produktets spesifikasjoner må ikke en­dres. Det er fare for skade på produk­tet.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift.
• Slå av produktet etter hver bruk.
1.3 Montering
• Forutsetningene for justering av dette produktet er angitt på typeskiltet
• Bare en godkjent tekniker kan montere og koble produktet. Kontakt et autori­sert serviceverksted. Dette for å hindre skade på produkt og person.
• Kontroller at produktet ikke har trans­portskader. Ikke koble til produktet hvis det er skadet. Kontakt leverandøren ved behov.
• Fjern all emballasje, klistremerker og belegg fra produktet før første gangs bruk. Du må ikke fjerne typeskiltet. Det kan oppheve garantien.
• Følg lovene, forskriftene, direktivene og standardene som gjelder i brukslandet (sikkerhetsbestemmelser, forskrifter for resirkulering, sikkerhetsregler for elektri­sitet og/eller gass osv.).
•Vær forsiktig når du flytter produktet. Produktet er tungt. Bruk alltid verne­hansker. Ikke dra eller løft produktet et­ter håndtaket.
• Sørg for at produktet er koblet fra strømtilførselen når det monteres.
• Overhold minimumsavstanden til andre produkter og enheter.
• Ikke sett produktet på en sokkel som ikke er beregnet på dette produktet.
1.4 Strømtilkopling
• Bare en godkjent elektriker kan utføre elektriske arbeider på produktet. Kon­takt et godkjent servicesenter. Dette for å hindre skade på produkt og person.
• Maskinen må være jordet.
• Kontroller at de elektriske dataene på typeskiltet overensstemmer med strøm­forsyningen i huset.
• Informasjon om spenning finner du på typeskiltet.
• Du må ha korrekte isoleringsenheter: Vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske installasjonen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isolasjonsenheten må ha en kontaktåp­ningsbredde på minst 3 mm.
• Støtbeskyttelsesdelene må være festet på en slik måte at de ikke kan frakobles uten verktøy.
• Bruk alltid korrekt montert, jordet stik­kontakt.
www.electrolux.com
4
• Når du kopler elektriske produkter til
• Ikke bruk doble stikkontakter, forbindel-
• Pass på at du ikke klemmer eller skader
• Forsikre deg om at strømtilkoblingen er
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra en-
• Du må ikke bytte ut eller endre strøm-
1.5 Bruk
• Produktet skal kun brukes for matlaging
• Ha alltid tilsyn med produktet under
• Vær forsiktig når du åpner døren mens
• Ikke bruk dette produktet hvis det er i
• Ikke bruk produktet som arbeids- eller
• Kokeflaten blir varm under bruk. Fare
• Innsiden av produktet blir varm under
• Produktet og tilgjengelige deler blir var-
• Vær forsiktig når du åpner døren. Bruk
nettstrømmen, må du ikke la ledninger berøre eller komme i nærheten av den varme døren.
selsklemmer eller skjøteledninger. Det kan være brannfarlig.
nettstøpselet (hvis tilgjengelig) og kabe­len bak produktet.
tilgjengelig etter montering.
heten. Trekk alltid i selve støpselet (hvis tilgjengelig).
kablen. Kontakt servicesenteret.
i private husholdninger. Ikke bruk pro­duktet til kommersielt eller industrielt formål. Dette for å hindre fysisk skade på personer eller hindre skade på eien­dom.
bruk.
produktet er i drift. Varm damp kan strømme ut. Fare for brannskader.
kontakt med vann. Ikke bruk produktet med våte hender.
oppbevaringsflate.
for brannskader. Ikke legg metallgjen­stander som bestikk eller grytelokk på overflaten, da de kan bli varme.
bruk. Fare for brannskader. Bruk han­sker eller grytekluter når du skal sette inn eller ta ut tilbehør eller gryter.
me under bruk. Vær forsiktig så du ikke berører varmeelementene. Barn må hol­des på avstand hvis de ikke er under til­syn hele tiden.
av ingredienser som inneholder alkohol kan føre til en blanding av alkohol og luft. Det er fare for brann.
• Ikke la gnister eller åpne flammer kom­me i nærheten av produktet når du åp­ner døren.
• Ikke la brannfarlige gjenstander som er fuktet med brannfarlige stoffer og/eller lettantennelige gjenstander (av plast el­ler aluminium) stå i eller i nærheten av produktet. Det er fare for eksplosjon el­ler brann.
• Slå av kokesonene etter hver gang de har vært i bruk.
• Ikke bruk kokesonene med tomt koke­kar eller uten kokekar
• Ikke la gryter koke tørre. Det kan skade grytene og koketoppen.
• Hvis gjenstander eller kokekar faller ned på den glasskeramiske overflaten, kan den bli skadet.
• Ikke legg kokekar inntil betjeningspane­let. Varmen kan skade produktet.
• Vær forsiktig når du tar ut eller setter inn tilbehør for å unngå skade på ema­ljen.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadde bunner kan lage riper i den glasskeramiske overflaten hvis de skyves over den.
• Misfarge på produktets emalje har in­gen innvirkning på funksjonen.
• For å unngå skade eller misfarging på emaljen:
– ikke sett gjenstander direkte på bun-
nen av produktet, og ikke dekk til bunnen med aluminiumsfolie;
– ikke tøm varmt vann direkte inn i pro-
duktet;
– ikke oppbevar fuktig servise eller mat
i produktet når tilberedningen er fer­dig.
• Ikke belast døren når den er åpen.
• Ikke legg brennbart materiale i skuffen under stekeovnen. Bare varmebestan­dig tilbehør skal oppbevares der.
• Ikke dekk til damputløpene fra stekeov­nen. De sitter på baksiden av toppen.
• Ikke legg noe på koketoppen som kan komme til å smelte.
• Hvis det er sprekker i overflaten, må du koble fra strømmen. Det er fare for elektrisk støt.
• Ikke plasser materialer som leder varme (f.eks. tynne metallrister eller metallbe­lagte varmeledere) under kokekaret. For
stor varmereflektering kan skade koke­flaten.
• Hvis du har operert inn en pacemaker, må du holde overkroppen din minst 30 cm unna induksjonskokesonene når de brukes.
1.6 Stell og rengjøring
• Påse at produktet er kaldt før vedlike­holds- eller rengjøringsarbeid. Det er fa­re for forbrenning! Det er fare for at dør­glassen kan knuse.
• Hold produktet rent til enhver tid. Hvis fett eller andre matrester får anledning til å samle seg opp, kan det føre til brann.
• Regelmessig rengjøring forhindrer at overflatematerialet forringes
• For din personlige sikkerhet og sikker­het til omgivelsene, må du bare rengjø­re produktet med vann og såpe. Ikke bruk brennbare produkter eller produk­ter som kan forårsake korrosjon.
• Du må ikke rengjøre produktet med damprengjøringsapparater, høytrykks­spylere, skarpe gjenstander, skurende rengjøringsmidler, skuresvamper eller flekkfjernere.
• Hvis du bruker ovnsrens, må du følge anvisningene fra produsenten. Ikke spray noe på varmeelementene og ter­mostatsensoren.
• Ikke rengjør glassdøren med slipende rengjøringsmidler eller metallskrape. Den varmebestandige overflaten på det indre glasset kan sprekke og knuse.
NORSK 5
• Når dørglasspanelene skades kan de bli svake og de kan sprekke. De må skiftes ut. Kontakt servicesenteret.
• Vær forsiktig når du demonterer døren. Døren er tung.
• Lyspærene som brukes i dette produk­tet, er spesialpærer kun beregnet på husholdningsapparater. De kan ikke brukes til full eller delvis rombelysning.
• Hvis pæren må skiftes, må du bruke en med samme effekt og som kun er be­regnet på husholdningsapparater.
• Koble produktet fra strømforsyningen før du skifter pære i ovnslampen. Fare for elektrisk støt. Avkjøl produktet. Fare for brannskader.
• Du må ikke rengjøre katalyseemalje.
1.7 Servicesenter
• Overlat alle reparasjoner og annet ar­beid på produktet til en godkjent tekni­ker. Kontakt et godkjent servicesenter.
• Bruk kun originale reservedeler.
1.8 Kassering av maskinen
• For å hindre fysiske skader: – Trekk støpselet ut av stikkontakten. – Kutt av strømkabelen og kast den. – Ødelegg dørlåsen. Det hindrer at
barn eller mindre dyr blir stengt inne i produktet. Det er fare for kvelning.
www.electrolux.com
6
2. PRODUKTBESKRIVELSE
2.1 Generell oversikt
2 4 5
31
5 4
11
3 2 1
2.2 Oversikt over platetoppen
10
Strømindikator
1
Bryter til ovnsfunksjonene
2
Elektronisk programmering
3
6
7
8
9
Termostatbryter
4
Temperaturindikator
5
Brytere til koketoppen
6
Kontakt til steketermometeret
7
Varmeelement
8
Ovnslampe
9
Vifte og varmeelement
10
Brettstiger
11
1 3
140 mm
210 mm
2
5
180 mm
180 mm
46
2.3 Tilbehør
Ovnsrist
• For kokeredskaper, kakeformer, steker.
Stekebrett For kaker og småkaker.
Dyp langpanne For baking og steking eller som under-
lag for å samle fett.
Induksjonskokesone 1400 W, med
1
boosterfunksjonen 2500 W Damputløp
2
Induksjonskokesone 1800 W, med
3
boosterfunksjonen 2800 W Induksjonskokesone 1800 W, med
4
boosterfunksjonen 2800 W Betjeningspanel
5
Induksjonskokesone 2300 W, med
6
boosterfunksjonen 3600 W
Steketermometer
• For å måle hvor langt maten har kom-
met i stekeprosessen.
Uttakbare teleskopskinner
• Til å sette brett og rister på.
Oppbevaringsskuff Oppbevaringsskuffen befinner seg un-
der stekeovnen.
3. FØR FØRSTE GANGS BRUK
NORSK 7
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
3.1 Første gangs rengjøring
• Fjern alt tilbehør og brettstigene (hvis mulig).
• Rengjør produktet før første gangs bruk.
Se kapitlet "Stell og rengjøring".
3.2 Stille inn tiden
Ovnen kan bare brukes etter at klokken er stilt inn.
Når produktet kobles til strømforsyningen, eller ved strømbrudd, blinker tidsdisplayet automatisk. Start med trinn 2.
1.
Hvis du vil endre det gjeldende klok­keslettet, må du trykke knappene "+" og "- " samtidig til indikatoren Tid ("Ti­me") blinker.
2.
Still inn tiden med knappene "+" eller "- ".
3.
Etter omtrent 5 sekunder slutter blin­kingen og displayet viser det innstilte klokkeslettet.
Når timer-funksjonen er aktivert, kan du ikke forandre gjeldende klokkeslett.
3.3 Forvarming
Forvarm det tomme produktet for å bren­ne av gjenværende fett.
1.
Velg ovnsfunksjon og maksimal temperatur.
2.
La produktet være i bruk i en time.
3.
Velg ovnsfunksjon og maksimal temperatur.
4.
La produktet være i bruk i ti minutter.
5.
Velg ovnsfunksjon og maksimal temperatur.
6.
La produktet være i bruk i ti minutter. Tilbehør kan bli varmere enn vanlig. Pro­duktet kan avgi lukt og røyk. Dette er nor­malt. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
3.4 Barnesikring
Barnesikringen er aktivert som standard.
Åpne og lukke døren
Skyv låsen mot høyre for å åpne døren. Lukk døren uten å trykke på låsehende­len.
www.electrolux.com
8
Deaktivere barnesikringen
1.
Trykk på dørlisten (B) på begge sider. Listen frigjøres.
2.
2
Trekk dørlisten opp og ta den av.
B
1
3.
Ta av dørlåsen (1), flytt den til høyre (2) og sett den inn igjen.
1
2
4.
Hold dørlisten (B) på begge sider og plasser den på den innvendige kan­ten av døren. Sett dørlisten inn i den øvre kanten på døren.
B
Aktivere barnesikringen
Utføre prosedyren ovenfor om igjen, og flytt håndtaket tilbake til venstre.
4. KOKETOPP - DAGLIG BRUK
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
Barnesikringen deaktiveres ikke når produktet slås av.
NORSK 9
4.1 Oversikt over betjeningspanelet
1
2
3
4
567
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Indikatorene, displayene og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
Sensorfelt Funksjon
Tidsurdisplay Viser tiden i minutter.
1
2
3
4
5
6
7
/
Varmeinnstillingsdisplay Viser effekttrinnet.
Velger kokesonen. Øker eller reduserer tiden. Aktiverer eller deaktiverer tastelåsen eller
barnelåsen. Aktiverer boosterfunksjonen.
Aktiverer eller deaktiverer Stop and Go­funksjonen.
4.2 Varmeinnstillingsdisplay
Display Beskrivelse
Kokesonen er av.
-
+ tall / /
Kokesonen er i bruk. Stop and Go-funksjonen er på. Automax-funksjonen er aktivert. Booster-funksjonen er aktivert. Det har oppstått en feil. OptiHeat Control (tre-trinns restvarmeindikator): fortsetter
matlaging/varmholding/restvarme. Låsfunksjonen/barnesikringen er aktivert.
Kokekaret er uegnet eller for lite, eller det er ikke noe ko­kekar på kokesonen.
www.electrolux.com
10
Display Beskrivelse
Den automatiske utkoblingsfunksjonen er aktivert.
4.3 Varmeinnstilling
Drei betjeningsbryteren med urviserne for å aktivere en kokesone eller for å øke var­meinnstillingen. Displayet viser varmeinn­stillingen. Drei bryteren mot urviseren for å velge en høyere varmeinnstilling. Drei betjenings-
bryteren
-posisjonen for å deaktivere
den.
4.4 Automax
Automax-funksjonen gir nødvendig var­meinnstilling en kort tid. Den angir det høyeste effekttrinnet for en bestemt tid (se diagrammet), og senker deretter effekttrin­net til den nødvendige innstillingen.
Starte Automax-funksjonen:
1.
Drei bryteren til kokesoneposisjon A.
tennes i displayet.
2.
Velg ønsket effekttrinn umiddelbart.
3.
Du deaktiverer funksjonen ved å dreie bryteren til av-posisjon.
11 10
9 8 7
6 5 4 3 2 1
0
123456789
4.5 Booster-funksjonen
Booster-funksjonen gir ekstra effekt til in­duksjonskokesonene. Booster-funksjonen er aktivert i maksimum 10 minutter. Deret­ter vil induksjonskokesonen automatisk gå tilbake til den høyeste varmeinnstillingen. For å aktivere, må du dreie bryteren til nødvendig varmeinnstilling, deretter berø-
. vises i displayet. Du deaktive-
re rer funksjonen ved å endre effekttrinn.
4.6 Effektstyring
Effektstyringen deler effekten parvis mel­lom to kokesoner (se bilde). Boosterfunk­sjonen øker effekten opp til maksimumsni­vået for en kokesone, og reduserer effekt­nivået for den andre kokesonen. Displayet for den reduserte sonen skifter mellom to nivåer.
4.7 Tidsur
Bruk den til å angi automatisk utkoplings­tid for en kokesone.
1.
Velge kokesone. Berør gjentatte
ganger, til indikatoren for ønsket ko-
kesone lyser.
Du må velge kokesone før du akti­verer tidsuret.
2.
Angi varmeinnstillingen for kokeso-
nen. Du kan også angi den etter at du
har aktivert tidsuret.
3.
For å aktivere tidsuret eller endre an-
gitt tid, berør + eller - på koketoppens
betjeningspanel. Maksimumstiden er
99 minutter.
Indikatoren for kokesonen blinker
sakte. Det innstilte tidsuret teller ned.
4.
For å se gjenværende tid, berør
flere ganger, til indikatoren for nød-
vendig kokesone blinker raskt. Di-
splayet viser gjenværende tid.
Når den angitte tiden utløper, blinker
00 og man hører et lydsignal. Koke-
sonen deaktiveres.
5.
Berør for å slå av lydsignalet.
For å deaktivere tidsuret før den angitte tiden er ferdig, angi koke-
sone med sterende tiden telles ned til 00. In­dikatoren for kokesonen går av.
Tidsuret kan brukes som stoppeklokke når kokesonene ikke er på. For å gjøre dette, velg kokesone og aktiver tidsuret, men ikke angi varmeinnstillingen.
og berør -. Den re-
4.8 Stop and Go
Stop and Go -funksjonen stiller inn alle de aktive kokesonene på laveste effekt-
trinn ( Denne funksjonen deaktiverer ikke tidsur­funksjonen.
• For å aktivere denne funksjonen, berør
• For å deaktivere denne funksjonen, be-
).
. Displayet viser symbolet .
rør
. Displayet viser varmeinnstillin-
gen du har angitt tidligere.
Når du endrer varmeinnstillingene, deaktiveres funksjonen og display­et viser de nye varmeinnstillinge­ne.
4.9 Lås
Nå kokesonene brukes, kan du låse betje­ningspanelet. Det hindrer utilsiktet endring av effekttrinnet. Denne funksjonen deaktiverer ikke tidsur­funksjonen.
1.
Still inn effekttrinn.
2.
For å aktivere denne funksjonen, be­rør
. Displayet viser symbolet i
4 sekunder.
3.
For å deaktivere denne funksjonen, berør
stillingen du har angitt tidligere.
. Displayet viser varmeinn-
Når du slår av produktet, deakti­veres funksjonen.
4.10 Barnesikring
Denne funksjonen forhindrer at komfyr­toppen blir slått på ved en feil.
Aktivere barnesikringen
1.
Kontroller at komfyrtoppen er slått av. Betjeningspanelet må ikke vise noen
symboler bortsett fra
/ / .
NORSK 11
2.
Berør i 4 sekunder. Symbolet
blinker i betjeningspanelet.
3.
Berør mens symbolet blinker.
4.
Displayet viser i 4 sekunder. Bar-
nesikringen er aktivert.
Utfør de samme stegene igjen for å deaktivere barnesikringen. Di-
splayet viser nesikringen er deaktivert.
Deaktivere barnesikringen for bare én tilberedning
1.
Aktivere og deaktivere den nødvendi-
ge kokesonen.
2.
Mens displayet viser , berør
fram til displayet viser .
3.
Still inn effekttrinnet for kokesonen in-
nen 4 sekunder.
4.
Når du slår av koketoppen, trer bar-
nesikringen i funksjon.
i 4 sekunder. Bar-
4.11 OptiHeat Control (tre-trinns restvarmeindikator)
OptiHeat Control viser mengden restvar­me (
\ \ ). Induksjonskokesone­ne gir den nødvendige varmen for tilbe­redning direkte i bunnen av kokekaret. Varmen under kokekaret varmer opp glasskeramikken.
ADVARSEL
Forbrenningsfare som følge av
restvarme.
4.12 Automatisk utkobling
Koketoppen deaktiveres automatisk, hvis:
Alle kokesonene er slått av
• Du søler noe eller setter noe på komfyr-
toppens betjeningspanelet i mer enn 10 sekunder (en gryte, en klut, osv.). Et lydsignalet høres, deretter slås komfyr­toppen av. Fjern objektet eller tørk av betjeningspanelet.
• Koketoppen blir for varmt (f.eks. hvis en
gryte koker tørr). Før kokertoppen bru­kes igjen, må kokesonene være kalde.
• Du bruker feil kokekar. Displayet viser
symbolet res automatisk etter 2 minutter.
• Du ikke slår av en kokesone eller endrer
effekttrinnet. Etter litt tid (se tabellen) vi-
og kokesonene deaktive-
.
www.electrolux.com
12
ser displayet symbolet og komfyr­toppen deaktiveres.
Varmeinnstilling Utkoplingstid
Varmeinnstilling Utkoplingstid
-
-
6 t 5 t
5. KOKETOPP - NYTTIGE TIPS OG RÅD
-
4 t
1,5 t
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
5.1 Kokekar til induksjonskokesoner
Ved induksjonskoking generer et kraftig elektromagnetisk felt varme i kokekaret nesten momentant.
Materiale i kokekar
Korrekt: støpejern, stål, emaljert stål, rustfritt stål, en bunn med flere lag (merket med dette av produsenten).
Feil: aluminium, kobber, messing, glass, keramikk, porselen.
Kokekaret er riktig til induksjonskoketopp, hvis:
• Vann koker veldig raskt på en sone med den høyeste varmeinnstillingen.
• Du kan feste en magnet til kokekarets bunn.
Kokekarets bunn må være så tykk og jevn som mulig. Kokekarenes mål: induksjons­kokesonene tilpasser seg i noen grad målene til bunnen av kokeka­ret automatisk. Likevel, må den magnetiske delen av bunnen på kokekaret ha en minimumsdiame­ter på ca 3/4 av kokesonen.
Var­me­inn­stil­ling
Brukes til: Tid Tips
Holde den tilberedte maten varm etter
1
5.2 Lyder under bruk
Hvis du kan høre:
• En knekkelyd: består kokekaret av for­skjellige materialer (sandwichkonstruk­sjon).
• En plystrelyd: én eller flere kokesoner er innstilt på høye effekttrinn og kokekaret er laget av forskjellige materialer (sand­wichkonstruksjon).
• Summing: én eller flere kokesoner bru­kes med det høyeste effekttrinnet.
• Klikking: det skjer elektriske koblinger.
• Visling, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke at det er feil på produktet.
5.3 Energisparing
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er mulig.
• Sett kokekaret på kokesonen før du slår den på.
5.4 Eksempler på tilberedningsmåter
Opplysningene i tabellen er kun veileden­de.
Sett et lokk på kokekaret
behov
NORSK 13
Var-
Brukes til: Tid Tips me­inn­stil­ling
1-2 Hollandaise-sause, smelte: av
smør, sjokolade og gelatin 1-2 Størkning: luftig omelett, egge-
stand 2-3 Svelling av ris og melkeretter,
varming av ferdigretter
5-25 min
10-40 min
25-50 min
Bland innimellom
Tilberedes med lokk
Tilsett minst dobbelt så mye væske som ris, rør om mel­keretter når halve tilbered­ningstiden har gått
3-4 Dampkoke grønnsaker, fisk, kjøtt 20-45
min
4-5 Dampkoking av poteter 20-60
min
4-5 Koking av større matvaremeng-
der, gryteretter og supper 6-7 Forsiktig steking: schnitzel, cor-
don bleu av kalv, koteletter,
60-150 min
etter behov
Tilsett noen spiseskjeer væ­ske
Bruk maks. ¼ l vann for 750 g poteter
Opptil 3 liter væske pluss in­gredienser
Snus etter halve steketiden
kjøttkaker, pølser, lever, sause-
jevning, egg, pannekaker, smul-
tringer 7-8 Steking, potetlapper, hoftestyk-
ker, steker
5-15 min
Snus etter halve steketiden
9 Koke opp mye vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke
pommes frites
Booster-funksjonen egner seg best til oppvarming av mye vann.
6. KOKETOPP - STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
Rengjør produktet etter hver bruk. Bruk kokekar med ren bunn.
Riper eller mørke flekker i glasske­ramikken påvirker ikke produktets funksjon.
Fjerne smuss:
1.
Fjern umiddelbart: smeltet plast,
plastfolie, og mat som inneholder sukker. Hvis ikke, kan smusset for-
årsake skade på produktet. Bruk en spesialskrape til glasset. Plasser skrapen på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover fla­ten.
Fjernes etter at produktet er til-
strekelig avkjølt: kalk- eller vann­ringer, fettsprut og falming av me­tallet. Bruk et spesialrengjørings­middel for glasskeramikk eller rust­fritt stål.
2.
Rengjør produktet med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel.
www.electrolux.com
14
3.
Til slutt gnir du produktet tørt med en ren klut.
7. STEKEOVN - DAGLIG BRUK
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
7.1 Kjølevifte
Mens produktet er i drift, slår kjøleviften seg på automatisk for å holde produktets overflater kalde. Når du slår av produktet, er kjøleviften aktiv til produktet er kjølt ned.
Strømindikatoren tennes når produk­tet er i bruk.
2.
Drei termostatbryteren til en tempera­tur.
Temperaturindikatoren lyser når tem­peraturen i produktet øker.
3.
Drei bryteren for ovnsfunksjoner og temperaturvelgeren til AV-posisjon for å slå av produktet.
7.2 Slå produktet på og av
1.
Drei bryteren for ovnsfunksjoner til en ovnsfunksjon.
7.3 Ovnsfunksjoner
Ovnsfunksjon Bruksområde
Av-posisjon Produktet er slått av.
For tilberedning av retter som skal ha samme steketem-
Varmluft
Over- og un-
dervarme
Pai/pizza
Bruning
Max Grill
Tørking
peratur i mer enn én høyde, uten at smaken overføres rettene imellom. Still ovnens temperatur 20 - 40 °C lavere enn når du bruker over/-undervarme.
For å bake eller steke på én høyde i ovnen. Toppen og bunnen av varmeelementene er i bruk på samme tid.
For å lage pizza, quiche eller pai. Still ovnens temperatur 20 - 40 °C lavere enn når du bruker over/-undervarme.
Steke store kjøttstykker. Her virker grillelementet og ovn­sviften vekselvis, slik at den varme luften sirkulerer rundt maten.
For grilling av flate matvarer i store mengder. For å riste brød. Hele grillelementet er i bruk.
For å tørke skiver av frukt, (f.eks. eple, plomme og fer­sken), og skiver av grønnsaker, (f.eks. tomat, squash og sopp).
Tine For å tine frossen mat.
Ovnslampe For å aktivere ovnslampen uten å stille inn på steking.
Ovnsfunksjon Bruksområde
Funksjonslås For å låse ovnsfunksjonene.
NORSK 15
7.4 Funksjonslås
Bryteren til ovnsfunksjonene har en inne­bygd funksjonslås.
Funksjonslåsen kobler ikke ut strømmen til komfyren.
Låse opp ovnen
Trykk på bryteren og drei den til nødven­dig stilling.
Låse ovnen
Drei bryteren til symbolet . Bryteren spretter ca. 2 mm ut.
8. STEKEOVN - KLOKKEFUNKSJONER
8.1 Elektronisk programmering
Indikator for stoppeklokken
1 2 3 4
8.2 Varselur-funksjon
Denne funksjonen har ingen effekt på ovnsdriften.
Stille inn varselur-funksjonen
1.
Trykk på + eller - knappen.
2.
Angi tiden med + eller - knappen (maksimal tid er 2 timer og 30 minut­ter).
56
1
Klokkedisplay
2
Indikator for klokkeslett-funksjonen
3
Indikator for steketermometeret
4
Knapp +
5
Knapp -
6
3.
Klokken starter å telle ned etter 5 se­kunder.
4.
Når den angitte tiden er ferdig, trykk på en knapp for å stoppe lyden.
9. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET
ADVARSEL
Se kapittelet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
9.1 Steketermometer
Steketermometeret måler kjernetempera­turen i kjøttet.
www.electrolux.com
16
To temperaturer må stilles inn:
• Stekeovnstemperaturen. Se steketabel-
• Kjernetemperaturen. Se tabellen for ste-
1.
len.
ketermometer.
Bruk bare steketermometeret som følger med produktet eller origina­le reservedeler.
Sett spissen på steketermometeret (med symbolet
på håndtaket) midt
i kjøttet.
2.
Sett pluggen til steketermometeret i kontakten foran på produktet. Steke-
termometersymbolet
blinker i di-
splayet.
3.
Trykk på + eller -knappene for å stille inn ønsket kjernetemperatur. Du kan stille inn på en temperatur mellom 30 °C og 99 °C.
4.
Velg ovnsfunksjon og ovnstempera­tur.
5.
Sørg for at steketermometeret holder seg i kjøttet og i kontakten under hele stekeprosessen.
6.
Når kjøttet når den angitte kjernetem­peraturen, høres et lydsignal. Trykk på en knapp for å slå av lydsignalet.
7.
Slå av produktet.
8.
Trekk støpselet til steketermometeret ut av stikkontakten. Ta kjøttet ut av produktet.
ADVARSEL
Vær forsiktig når du fjerner spis­sen og støpselet fra steketermo-
meteret. Fare for brannskader. Hvis kjøttet ikke er stekt etter ønske, stiller du inn en høyere kjernetemperatur og ut­fører prosedyren på nytt.
9.2 Sette inn tilbehøret
Langpannen og ovnsristen har si­dekanter. Disse kantene og for­men på sporene er spesiallaget for å hindre at kokekar sklir.
Sette inn ovnsristene og langpannen sammen
Sett ovnsristen oppå langpannen. Skyv langpannen inn i et av sporene.
Ta vare på installasjonsanvisnin­gen for teleskopskinnene for frem­tidig bruk.
9.3 Teleskopskinner - sette inn ovnstilbehøret
Sette stekebrettet eller langpannen på te­leskopskinnene.
Den forhøyede rammen rundt hele kanten på ovnsristen er en spesiell sikkerhet for at kokekaret ikke skal skli av.
NORSK 17
9.4 Sette inn ovnsristen og langpanne samtidig
Sett ovnsristen oppå langpannen. Sett ovnsristen og langpannen på de telesko­piske glideskinnene.
10. STEKEOVN - NYTTIGE TIPS OG RÅD
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
Temperaturer og steketider i ta­bellene er kun veiledende. De av­henger av oppskrift, mengde og kvaliteten på ingrediensene som brukes.
OBS
Bruk en dyp langpanne for svært
fuktige kaker. Fruktsafterr kan set-
te varige flekker på emaljen.
www.electrolux.com
18
10.1 Steking av bakst
Generelle opplysninger
• Den nye stekeovnen kan muligens ste-
• Ved lengre steketider, kan du slå av
Når du tilbereder frossen mat, kan stekebrettene i ovnen vri seg under stekingen. Når stekebrettene er kalde igjen, får de tilbake sin opprinnelige form.
Baketips
Kaken er for lys på undersiden
Kaken faller sam­men (blir klissen, gummiaktig, får vannstriper)
Kaken faller sam­men (blir klissen, gummiaktig, får vannstriper)
Kaken faller sam­men (blir klissen, gummiaktig, får vannstriper)
Kaken er for tørr For lav steketemperatur Still steketemperaturen høyere Kaken er for tørr For lang steketid Reduser steketiden Kaken blir ujevnt
brun Kaken blir ujevnt
brun Kaken blir ikke fer-
dig i løpet av den angitte steketiden
Hvordan du bruker steketabellene
• Vi anbefaler å stille inn en lavere tempe-
ratur den første gangen.
ke på en annen måte enn den gamle gjorde. Sammenlign de vanlige innstillin­gene (temperatur, tilberedningstid) og innskyvningsriller med verdiene i tabel­lene.
stekeovnen ca. 10 minutter før steketi­den er ferdig, for å utnytte restvarmen.
• Hvis du ikke finner opplysningene for en
spesiell oppskrift, kan du ta utgangs­punkt i en tilsvarende rett.
• Steketiden kan forlenge seg med 10-15
minutter hvis du baker kaker i flere høy­der
• Kaker og bakverk med forskjellige høy-
de brunes ikke alltid likt i begynnelsen. Hvis dette skjer, må du ikke endre tem­peraturinnstillingen. Forskjellene utjev­nes under stekeprosessen.
Bakeresultat Mulig årsak Løsning
Feil ovnsnivå Sett kaken på et lavere ovnsnivå
For høy steketempera-
Bruk en lavere innstilling
tur
For kort steketid Øk steketiden
Ikke still inn høyere temperatur for å redusere steketiden
For mye væske i dei­gen
Bruk mindre væske i deigen. Ta hensyn til blandingstidene, spesielt hvis du bruker miksmaster
For høy steketempera­tur og for kort steketid
Still steketemperaturen lavere og la kaken steke lenger
Deigen er ujevnt fordelt Fordel deigen jevnt på stekebrettet
For lav temperatur Still steketemperaturen litt høyere
10.2 Varmluftsbaking
Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutter
Rundstykker 2+4 175-185 15-20
NORSK 19
Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutter
Grove rundstykker 2+4 165-180 20-30 Små gjærbrød
med fyll
2+4 170-180 15-20
Saltkringler 2+4 160-170 15-20 Loff 2+4 170-180 30-40 Helkornbrød 2+4 160-170 35-45 Rugbrød, blanding 2+4 250 oppvarming
- baking 2+4 160-170 60-70 Baguetter 2+4 180-200 20-30 Langpannekake 3 150-160 50-60 Formkake 2+4 150-160 30-40 Sukkerbrød/sand-
kaker
2 150-160 50-60
Marengs 2+4 100 90-120 Marengsbunner 2+4 100 90-120
- oppvarming 2+4
med ovnen skrudd
av
25
Kjeks 2+4 150-160 10-20 Vannbakkels 2+4 155-165 30-40 Fruktterter, mør-
deig Fruktterter, mør-
deig Fruktterter, smul-
dredeig
2+4 150-160
2+4 150-160
2+4 170-180 30-40
før baking, bunner
10-15
etterbehandling
35-45
10.3 Vanlig baking
Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutter
Rundstykker 3-4 200-225 8-12 Rundstykker av sammalt
mel Små gjærbrød med fyll 3-4 200-225 10-12 Ciabatta 3-4 210-230 10-20 Foccacia 3-4 220-230 15-20 Pitabrød 3-4 250 5-15 Saltstenger 3-4 180-200 12-15 Loff 1-2 190-210 25-40 Ciabatta 1-2 210-220 15-25
3-4 190-200 20-25
www.electrolux.com
20
Brød av sammalt mel 1-2 180-200 35-45 Rugbrød, blanding 1 275 oppvarming
- baking 1 190 55-65 Baguetter 3-4 220-230 15-30 Langpannekake 2-3 170-180 50-60 Formkake 3-4 170-180 35-45 Sukkerbrød/Madeiraka-
ker Sandwichkake, rull 3-4 200-225 8-12 Marengs 3-4 100 90-120 Marengsbase 3-4 100 90-120
- oppvarming 3-4
Småkaker 3-4 160-180 6-15 Vannbakkels 3-4 170-190 30-45 Rullekake 3-4 190-210 10-12 Fruktterte, bakverk med
skorpe Fruktterte, bakverk med
skorpe Fruktterte, smuldredeig 3-4 190-200 25-35 Kransekake i ringer 2 210-230 10-12
Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutter
1-2 170-180 40-50
med ovnen slått
av
3-4 175-200
25
forhåndsvar-
ming, rull 10-15
3-4 175 avslutning 35-45
10.4 Pizzatabell
Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutter
Ciabatta rull 2-3 200-220 10-20 Foccacia 2-3 220-230 10-20 Ciabatta 2-3 190-200 15-25 Fruktterter, mør-
deig Fruktterter, smul-
dredeig Pizza, hjemmela-
get (tykk – med mye fyll)
Pizza, hjemmela­get (tynn bunn)
Frossen pizza 1-2 200 15-20
2-3 170-180 35-45
2-3 175-200 25-35
1-2 180-200 25-35
1-2
200-230
1)
15-20
NORSK 21
Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutter
Terter, hjemmela­get forsteking, rund-
3-4 215-225 35-45 stykke Terter, hjemmela-
get
3-4 215-225 35-45 etterbehandling
Terter, frosne 3-4 200 15-25
1)
forvarm stekeovnen
10.5 Steking
Stekte matretter
• Bruk utstyr som tåler varme for steking (les anvisningene fra fabrikanten).
• Store steker kan stekes direkte i dyp langpanne eller på ovnsristen over lang­pannen. (hvis tilgjengelig)
• Stek magert kjøtt i stekegryte med lokk. På den måten blir kjøttet saftigere.
• Alt kjøtt som skal brunes eller ha skor­pe, kan du steke i stekegryte uten lokk.
10.6 Varmluftssteking
Storfekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Roastbiff Rundstek
- bruning Rundstek
- steking
1)
2-3 125 80-120
2-3 200 totalt 10
2-3 150 50-60
Roastbiff 1-2 160 90-120
1)
Spesial. Kan brunes etter steking under grill eller med over-/undervarme ved 250 °C. Hvis du bruker et steketermometer, må du ta det ut før du griller.
Tid i minutter per
kg kjøtt
Kalvekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Oksefilet
1)
2-3 160 60-70
Tid i minutter per
kg kjøtt
Lammekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Tid i minutter per
kg kjøtt
Lår/skulder/sadel 2 160 80-100
www.electrolux.com
22
Svin
Svinestek Svinekam
Nakkefileter 2-3 160 90-120 Skinke 1-2 150 60-100
Fjærfe
Kylling, i deler 2-3 180 55-65 And
Langsteking av and
Stekt kalkun, fylt 1-2 150 50-60 Kalkunbryst 2-3 175 70-80
10.7 Vanlig steking
Storfekjøtt
Roastbeef Rundbiff
- bruning Rundbiff
- steking Roastbiff 1-3 180 90-120
1)
Kjøttype Rille Temperatur °C
1)
1)
2-3 175 60-70 2-3 175 60
Kjøttype Rille Temperatur °C
1)
1)
2-3 150 55-65
2-3 130
Kjøttype Rille Temperatur °C
1)
2-3 125 80-120
Tid i minutter per
kg kjøtt
Tid i minutter per
kg kjøtt
til sammen om-
trent 5 timer
Tid i minutter per
kg kjøtt
2-3 225 totalt 10
2-3 160 50-60
Andre. Kan brunes etter steking under grillen eller med over/undervarme på 250°C. Hvis du bruker steketermometer må det tas ut før grilling.
Kalvekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Oksefilet
1)
2-3 180 60-70
Tid i minutter per
kg kjøtt
Lam
Kjøttype Rille Temperatur °C
Tid i minutter per
kg kjøtt
Lår/bog/ribbe 2 180 80-100
NORSK 23
Svinekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Svinestek Svinekam
1)
1)
3 200 60-70 3 200 60
Tid i minutter per
kg kjøtt
Nakkekoteletter 2-3 180 90-120 Skinke 1-2 160 60-100
Fjærkre
Kjøttype Rille Temperatur °C
Tid i minutter per
kg kjøtt
Kylling, oppdelt 2-3 200 55-65
1)
And And langsom ste-
1)
king Stekt kalkun med
fyll
2-3 160 55-65
2-3 130
totalt om lag 5 ti-
mer
1-2 160 50-60
Kalkunbryst 2-3 200 70-80
10.8 Steking varmluft
Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutter
Fisk, koking 2+4 150-160 Fisk, steking 2+4 165-175
1)
1)
Kjøttpudding 2+4 165-175 60-70 Danske kjøttboller 2+4 165-175 35-45 Leverpostei 2+4 165-175 65-75 Potetgrateng 2+4 175 55-65 Lasagne, hjemme-
laget Lasagne, frossen 2+4 175
2+4 175 60-70
30-45 Pastagrateng 2+4 165-175 40-50 Pizza, hjemmela-
get Frossen pizza 2+4 180-200 Pommes frites,
frosne
3 180-200 20-35
15-25
2+4 180-200
30-45
2)
2)
2)
www.electrolux.com
24
Terter, hjemmela­get
- før steking, rund­stykke
Terter, hjemmela­get
- etterbehandling Terter, frosne 2+4 175
1)
2)
10.9 Over- og undervarme
Fisk, kokt 2-3 160-170 Fisk, steking 2-3 180-200
Kjøttpudding 2-3 175-200 45-60 Danske kjøttboller 3-4 175-200 30-45 Leverpostei. 2-3 180-200 50-60 Gratinert 2-3 180-200 50-60 Potetgrateng 3-4 200 55-65 Lasagne, hjemme-
laget Lasagne, frossen 3-4 175-200 Pastagrateng 2-3 180-200 30-40
Pizza, hjemmela­get
Pizza, frossen 2-3 220-230 Chips. frosne 3-4 225-250
Terter, hjemmela­get
- forhåndsvarming, rull
Terter, hjemmela­get
- avslutning Terter, frosne 3-4 200-225
Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutter
2+4 165-175 15-20
2+4 165-175 30-40
2)
25-35
Når du steker eller koker fisk, avhenger tilberedningstiden av hvor tykk fisken er. Fisken er ferdig når kjøttet er hvitt. Du kan sjekke det ved å stikke en gaffel i fisken. Hvis kjøtter løsner fra beinet, er fisken ferdig.
Når du steker på to nivåer (dobbel porsjon), blir tilberedningstiden omtrent 1/3 lenger enn det som står på emballasjen. Hvis den angitte tiden er 30 minutter, blir tilberedningstiden rundt 30+10 = 40 minutter.
Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutter
1)
1)
2-3 200 50-60
2)
30-45
2-3 220-230 15-25
2)
15-25
2)
20-30
3-4 190-210 15-25
3-4 190-210 20-30
2)
20-30
NORSK 25
1)
Når du steker eller koker fisk, avhenger koke-/steketiden av hvor tykk fisken er. Fisken er ferdig når kjøttet er hvitt. Test ved å stikke en gaffel inn i fisken. Dersom kjøttet løsner lett fra bena, er fisken ferdig.
2)
Når du steker på to nivåer (dobbelt porsjon) er steketiden om lag 1/3 lenger enn det som står på pakken. Hvis den angitte tiden er 30 minutter bør steketiden være rundt 30+10 = 40 min.
10.10 Bruning
Storfekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Rundstek
- bruning Rundstek
- steking
2-3 200 totalt 10
2-3 150 50-60
Roastbiff 1-2 160 90-120
Kalvekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Oksefilet
1)
1)
Spesial. Kan brunes etter steking under grill eller med over-/undervarme ved 250 °C. Hvis du bruker et steketermometer, må du ta det ut før du griller.
2-3 160 60-70
Tid i minutter
per kg kjøtt
Tid i minutter
per kg kjøtt
Lammekjøtt
Kjøttype Rille Temperatur °C
Tid i minutter
per kg kjøtt
Lår/skulder/ribbe 2 160 80-100
Svin
Tid i minutter
per kg kjøtt
Svinestek Svinekam
Kjøttype Rille Temperatur °C
1)
1)
2-3 180 60-70 2-3 175 60
Nakkefileter 2-3 160 90-120 Skinke 1-2 150 60-100
Fjærfe
Kjøttype Rille Temperatur °C
Tid i minutter
per kg kjøtt
Kylling 2-3 180 55-65 And
1)
2-3 150 55-65
www.electrolux.com
26
Kjøttype Rille Temperatur °C
Langsteking av and
1)
2-3 ikke egnet
Tid i minutter
per kg kjøtt
til sammen om-
trent 5 timer Stekt kalkun, fylt 1-2 150 50-60 Kalkunbryst 2-3 175 70-80
10.11 Tabell for steketermometer
Storfekjøtt
Kjøttype Bretthøyde Kjernetemperatur
Roastbiff 2-3 55-65 Rundstek
- bruning Rundstek
- steking Roastbiff 1-2 75-80
Kalvekjøtt
Kjøttype Rille Kjernetemperatur
Oksefilet 2-3 65
Lammekjøtt
Kjøttype Bretthøyde Kjernetemperatur
Lår/bog/sadel 2 90
2-3 55-65
2-3 55-65
Svinekjøtt
Kjøttype Rille Kjernetemperatur
Svinestek 2-3 80 Nakkefileter 2-3 75-80 Skinke 1-2 70-75
Fjærkre
Kjøttype Bretthøyde Kjernetemperatur
Kalkunbryst 2-3 75-80
10.12 Grilling
Bruk alltid grillfunksjonen med maks effekttrinn
Ha alltid stekeovnsdøren lukket når du griller
NORSK 27
Forvarm alltid den tomme ste­keovnen med grillfunksjonen i 5 minutter.
• Sett risten inn i rillehøyden som anbefales i grilltabellen.
• Sett alltid inn stekebrettet på første rille for å samle opp fettet.
• Grill kun flate stykker av kjøtt el­ler fisk.
Mattyper for grilling Rille
Grillområdet er midt på brettet
Temperatur°CTid i minut-
ter / side 1
Tid i minut-
ter / side 2
Svinekoteletter 3-4 250 7-9 4-6 Lammekoteletter 3-4 250 7-10 5-6 Kylling, oppdelt 3-4 250 20-25 15-20 Pølser 3-4 250 3-4 1-2 Spareribs, forhåndskokt
i 20 min. Fisk, skiver av torsk eller
laks
3-4 250 15-20 15-20
3-4 250 10 5
Ristet brød 3-4 250 2-3 -
10.13 Tørking
Grønnsaker
Matretter
som tørkes
Bønner 60-70 3 1–4 6-8 Paprika (delt i
strimler) Suppegrønn-
saker Sopp 50-60 3 1–4 6-8 Urter 40-50 3 1–4 2-3
Temperatur
°C
Ristnivå
Innskyv-
ningsriller
60-70 3 1–4 5-6
60-70 3 1–4 5-6
Tid i timer
(anbefalt)
Frukt og bær
Matretter
som tørkes
Temperatur
°C
Ristnivå
Innskyv-
ningsriller
Tid i timer
(anbefalt)
Svisker 60-70 3 1–4 8-10 Aprikoser 60-70 3 1–4 8-10 Eplebåter 60-70 3 1–4 6-8 Pærer 60-70 3 1–4 6-9
www.electrolux.com
28
10.14 Tining
• Pakk ut maten og legg den på en taller-
Matvaretype Rille
Kylling 1 000 g
Kjøtt, 1 000g 2 100-140 20-30 Snu den når den er halvstekt. Kjøtt, 500g 2 90-120 20-30 Snu den når den er halvstekt. Ørret, 150g 2 25-35 10-15 ­Jordbær,
300g Smør, 250g 2 30-40 10-15 -
Fløte, 2 x 2dl 2 80-100 10-15
Kake, 1 400g 2 60 60 -
Informasjon om akrylamider
Viktig Ifølge ny vitenskapelig viten kan
akrylamider utgjøre en helsefare når det stekes ved høy temperatur (særlig mat
ken på ovnsristen.
• Ikke dekk til med tallerken eller skål. Dette kan øke opptiningstiden betrakte­lig.
• Sett ovnsristen på første rille nedenfra.
Tid i mi-
nutter
Etterti-
ningstid mi-
nutter
Kommentarer
Legg kyllingen på et snudd
2 120-140 20-30
tefat på en stor tallerken Snu
den når den er halvstekt.
2 30-40 10-20 -
Fløten kan piskes selv om
den er litt frossen.
som inneholder stivelse). Vi anbefaler derfor at du tilbereder maten ved så lav temperatur som mulig og ikke steker den for hardt.
11. STEKEOVN - STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
• Rengjør produktets forside med en myk klut med varmt vann og vaskemiddel.
• For å rengjøre metalloverflater, bruker du et vanlig vaskemiddel
• Rengjør ovnsinventaret etter hver bruk. På denne måten blir det lettere å fjerne smuss uten at det brenner seg fast.
• Rengjør hardnakket smuss med ovns­rens.
• Rengjør alt ovnstilbehøret etter hver bruk og la det tørke. Bruk en myk klut med varmt vann og vaskemiddel.
• Hvis du har tilbehør med slippbelegg, må du ikke rengjøre det med slipende vaskemidler, skarpe redskaper eller i oppvaskmaskin. Det kan ødelegge slippbelegget.
Produkter i rustfritt stål eller aluminium
Rengjør ovnsdøren kun med en våt svamp. Tørk den en myk klut. Du må aldri bruke stålull, syre eller skurende produkter, da de kan skade overflaten. Rengjør ovnens betjeningspanel på samme måte.
11.1 Katalytiske vegger og tak
Veggene og taket med katalytisk belegg er selvrensende. De suger opp fettet som samler seg på veggene når stekeovnen er i funksjon.
For best mulig selvrens-effekt skal ovnen med jevne mellomrom varmes opp uten mat:
• Slå på ovnslyset.
• Ta ut tilbehøret fra ovnen.
• Velg en ovnsfunksjon.
• Still inn ovnstemperaturen på 250 °C og la stekeovnen være på i 1 time.
• Rengjør ovnsrommet med en myk og fuktig svamp.
ADVARSEL
Ikke forsøk å rengjøre den katalyti­ske overflaten med ovnsspray, sli­pende rengjøringsmidler, såpe el­ler andre vaskemidler. Det vil ska­de den katalytiske overflaten.
Å fjerne brettstigene
NORSK 29
Misfarging av den katalytiske over­flaten har ingenting å si for de ka­talytiske egenskapene.
11.2 Brettstiger
Du kan fjerne brettstigene for å rengjøre sideveggene.
1.
Trekk den fremre delen av brettstigen ut fra sideveggen.
2.
Trekk den bakre delen av brettstigen ut fra veggen og ta den ut.
1
2
Montere brettstigene
Bruk omvendt rekkefølge for å montere brettstøttene.
Gjelder for teleskopskinner:
Holderne på teleskopskinnene må peke forover!
OBS
Pass på at den lengste ståltråden er i front. Endende på ståltrådene må peke bakover. Uriktig monte­ring kan føre til skade på emaljen.
11.3 Rengjøring av ovnsdøren
Ta av døren for å gjøre rengjøringen enk­lere.
ADVARSEL
Sørg for at glassene er avkjølt før du rengjør glassdøren. Det er fare for at glasset kan sprekke.
ADVARSEL
Hvis dørglasspanelene skades el­ler får riper, kan de bli svake og sprekke. I så fall må de byttes. Kontakt ditt lokale servicesenter for ytterligere instruksjoner.
www.electrolux.com
30
Fjerning av døren:
1.
Åpne døren helt.
2.
Skyv glidebryteren til du hører et klikk.
3.
1
2
Steng døren til den stopper.
4.
Ta av døren.
Ta av døren ved først å trekke den ut på den ene siden, deretter på den andre.
Sett inn ovnsdøren når rengjøringen er ferdig i motsatt rekkefølge. Pass på at du hører et klikk når du setter døren på plass igjen. Bruk makt om nødvendig.
Ta ut og rengjøre dørglassene
B
11.4 Ovnens glasspaneler
Dørglasset kan avvike i type og form fra hva du ser på bildene i eksemplet i diagrammene. Antall glass kan også være forskjellig.
1.
Hold dørlisten (B) øverst på døren på begge sider og trykk innover for å fri­gjøre klipslåsen.
2.
Trekk dørlisten mot deg for å fjerne den.
3.
Hold et og et glasspanel øverst i kan­ten og trekk det oppover og ut av sporene.
4.
Rengjør glasspanelene.
Du setter inn panelene ved å følge oven­nevnte fremgangsmåte i omvendt rekke­følge.
OBS
De uttakbare dørglassene har et merke på en av sidene. Pass på at merket er øverst i venstre hjør­ne.
11.5 Ovnslampe
ADVARSEL
Vær forsiktig når du skifter lyspæ­ren. Det er fare for elektrisk støt.
Før du skifter lyspære i ovnslampen:
• Slå av ovnen.
• Ta ut sikringene i sikringsskapet eller slå av skillebryteren.
Legg et tøystykke i bunnen av ste­keovnen for å forhindre skade på lyspæren og glassdekselet.
Skifte lyspære i ovnslampen
1.
Du finner glassdekselet til lampen bak i ovnsrommet.
Drei glassdekselet mot urviserne for å ta det av.
2.
Rengjør lampedekselet.
3.
Skift lyspæren i stekeovnslampen med en egnet varmebestandig ovn­slampe som tåler 300 °C.
Bruk samme type ovnslampe.
4.
Monter glassdekselet.
11.6 Ta ut skuffen
Skuffen under stekeovnen kan tas ut for enkel rengjøring.
12. HVA MÅ GJØRES, HVIS...
NORSK 31
Ta ut skuffen
1.
Trekk ut skuffen så langt som mulig.
2.
Løft skuffen litt, slik at den står på skrått opp fra skinnene.
Sette inn skuffen
For å sette på plass igjen skuffen, følger du fremgangsmåten i omvendt rekkefølge
ADVARSEL
Det kan bli veldig varmt i skuffen når stekeovnen benyttes. Oppbe­var derfor ikke brannfarlige gjen­stander i skuffen, f.eks. rengjø­ringsmidler, plastposer, ovnshan­sker, papir, rengjøringsspray, osv.
ADVARSEL
Se kapitlet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
Feil Mulig årsak Løsning
Produktet fungerer ikke eller koketoppens display viser "-".
Sikringen i sikringsskapet har gått.
Kontroller sikringen. Hvis sikringen går mer enn én gang, bør du kontakte en elektriker.
Produktet fungerer ikke. Støpselet sitter ikke skik-
Sett i støpselet ordentlig.
kelig i.
Produktet fungerer ikke. Jordfeilbryteren er slått
Slå på jordfeilbryteren.
av. Produktet fungerer ikke. Barnesikringen er aktivert. Deaktiver barnesikringen. Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet. Ovnen blir ikke varm. Nødvendige innstillinger
Kontroller innstillingene.
er ikke valgt. Ovnslampen virker ikke. Ovnslampen er defekt. Skift ovnslampe.
www.electrolux.com
32
Det legger seg konden­svann og damp på maten og i ovnsrommet.
Produktet er slått av, men lager fremdeles lyder.
Kooketoppens display vi­ser "F".
Steketermometeret fun­gerer ikke.
Klokkedisplayet viser "F11".
Displayet viser en feilkode som ikke står på listen
"F....".
Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et service­verksted.
Vi anbefaler at du noterer dataene her:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................
Feil Mulig årsak Løsning
Du har latt retten stå for
lenge i ovnen.
Ikke la maten bli stående i ovnen lenger enn 15-20 minutter etter at tilbered­ningen er ferdig.
Kjøleviften går fremdeles. Du trenger ikke foreta
deg noe. Dette er nor­malt.
Uegnet eller for lite koke-
Bruk riktig kokekar. kar, eller ikke noe kokekar på kokesonen.
Du har ikke satt spissen på steketermometeret rik­tig inn i kjøttet.
Sett spissen på steketer-
mometeret inn i sentrum
av kjøttet, så langt det
går. Det er kortslutning i ste-
ketermometeret eller ste­ketermometeret sitter ikke skikkelig i kontakten.
Det er en feil på produk­tet.
Sett støpselet til steketer-
mometeret helt inn i stik-
kontakten på ovnens si-
devegg.
Koble produktet fra
strømforsyningen en
stund. Koble fra sikringen
i husets sikringsskap.
Koble til igjen. Hvis F og
nummeret vises på nytt,
må du ta kontakt med
forhandleren din eller det
nærmeste servicesente-
ret.
De nødvendige data for kundeservice står på typeskiltet. Typeskiltet er plassert på den fremre rammen til ovnsrommet.
13. TEKNISKE DATA
Mål
Høyde 850 - 939 mm Bredde 596 mm Dybde 600 mm
Mål
Ovnskapasitet 74 l
Hvis du kobler produktets støpsel til en 3-fasekontakt, må den ha nøytral fase. Ellers vil ikke produk­tet virke.
14. MILJØVERN
NORSK 33
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med
. Legg emballasjen i riktige
symbolet husholdningsavfallet. Produktet kan
leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
sammen med
www.electrolux.com
34
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5. HÄLL – RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6. HÄLL – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7. UGN – DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.
UGN - KLOCKFUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9. UGN - ANVÄNDA TILLBEHÖREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10.
UGN – RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11. UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12.
OM MASKINEN INTE FUNGERAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
13. TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
14.
MILJÖSKYDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
WE’RE THINKING OF YOU
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
SVENSKA 35
1.
SÄKERHETSINFORMATION
Läs den här bruksanvisningen noga före installation:
• För din egen säkerhet och för maskin­ens säkerhet
• För att skydda miljön
•För korrekt användning av produkten.
Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om du flyttar el­ler säljer den. Tillverkaren är inte ansvarig om en felaktig installation och användning orsakar ska­da.
1.1 Säkerhet för barn och
handikappade
• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av per­soner med nedsatt fysisk, sensorisk el­ler mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffan­de hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är för­knippade med användningen. Barn ska inte leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Det finns risk för kväv­ning eller annan fysisk skada.
• Håll barn och husdjur borta från ugnen när luckan är öppen eller när ugnen an­vänds. Det finns risk för skada eller be­stående handikapp.
• Om produkten har barnlås eller knapp­låsfunktion ska det användas. Det hind­rar småbarn och husdjur från att oav­siktligt sätta på ugnen.
1.2 Allmän säkerhet
• Ändra inte produktens specifikation. Det finns risk för personskada och ska­da på produkten.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
• Stäng av produkten efter varje använd­ningstillfälle.
1.3 Installation
• Förutsättningar för installation för den här produkten beskrivs på etiketten (el­ler dataplåten).
• Produkten får bara installeras och an­slutas av en behörig tekniker. Kontakta ett auktoriserat servicecenter. Detta för att förhindra konstruktionsskador eller fysisk skada.
• Kontrollera att produkten inte har ska­dats under transporten. Nätanslut inte produkten om den är skadad. Kontakta leverantören vid behov.
• Ta bort allt förpackningsmaterial, deka­ler och folier från produkten före an­vändning. Ta inte bort typskylten. Det kan göra garantin ogiltig.
• Gällande lagar, förordningar, direktiv och standarder i landet där produkten används måste följas (t.ex. säkerhets­bestämmelser, regler för kassering och återvinning och elektriska säkerhetsbe­stämmelser).
• Var försiktig när du flyttar produkten. Denna produkt är tung. Använd alltid skyddshandskar. Dra aldrig produkten i handtaget.
• Kontrollera att produkten inte är in­kopplad på elnätet vid installation (i fö­rekommande fall).
• Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
• Placera inte produkten på en sockel.
1.4 Elektrisk anslutning
• Produkten får bara installeras och an­slutas av en behörig elektriker. Kontakta ett auktoriserat servicecenter. Detta för att förhindra konstruktionsskador eller fysisk skada.
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att elektriska data på typs­kylten stämmer överens med nätström­men i huset.
• Information om spänningen finns på typskylten.
• Du måste ha korrekta isoleringsanord­ningar: strömbrytare, säkringar (säkring­ar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfels­brytare och kontaktorer.
www.electrolux.com
36
• Den elektriska installationen måste ha
• De stötskyddande delarna måste pla-
• Använd alltid ett korrekt installerat, stöt-
• Vid anslutning av elektriska produkter till
• Använd inte grenuttag, adaptrar eller
• Var försiktig så att nätkontakten eller
• Se till att nätkontakten är åtkomlig efter
• Dra inte i strömkabeln för att koppla
• Byt inte ut nätkabeln. Kontakta ett ser-
1.5 Användning
• Använd produkten bara för matlagning i
• Övervaka alltid produkten under an-
• Håll dig på avstånd när du öppnar luck-
• Använd inte produkten om den har
• Använd inte produkten som arbets- el-
• Produktens kokzon blir het under an-
• Produktens insida blir het under an-
en isoleringsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isoleringsenheten måste vara minst 3 mm bred.
ceras så att de inte kan tas bort utan verktyg.
säkert och jordat eluttag.
ett nätuttag, låt aldrig kablar vidröra el­ler komma nära den varma luckan på produkten.
förlängningskablar. Risk för brand.
sladden inte kläms eller skadas bakom produkten.
installationen.
bort produkten från uttaget. Dra alltid i stickkontakten (i förekommande fall).
vicecenter.
ett hushåll. Produkten får inte användas kommersiellt eller industriellt. Detta för att förhindra fysisk skada på person el­ler skada på egendom.
vändning.
an när produkten används. Het ånga kan strömma ut. Det finns risk att brän­na sig.
kontakt med vatten. Använd inte pro­dukten med våta händer.
ler avlastningsyta.
vändning. Det finns risk att bränna sig. Lägg inte metallföremål som bestick el­ler kokkärlslock på ytorna eftersom de kan bli heta.
vändning. Det finns risk att bränna sig. Använd handskar när du sätter in eller tar ut tillbehör eller formar.
• Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning. Var försiktig så att du inte rör vid värmeelementen. Håll barn borta från produkten om de inte är under uppsikt hela tiden.
• Öppna luckan försiktigt. Användning av ingredienser som innehåller alkohol kan producera en blandning av luft och al­kohol. Det finns då risk för brand.
• Låt inte gnistor eller öppna lågor kom­ma nära produkten när du öppnar luck­an.
• Placera inte brandfarliga produkter eller föremål som är våta av brandfarliga produkter och/eller föremål som lätt smälter (av plast eller aluminium) i, i när­heten av eller på produkten. Det finns risk för explosion eller brand.
• Stäng av kokzonerna efter varje an­vändningstillfälle.
• Använd inte kokzonerna utan eller med tomma kokkärl
• Låt inte kokkärl torrkoka. Detta kan or­saka skador på kokkärl och hällens yta.
• Ytan kan skadas om föremål eller kok­kärl faller på den.
• Placera inte heta kokkärl i närheten av kontrollpanelen eftersom värmen kan skada produkten.
• Var försiktig när du tar bort eller installe­rar tillbehören, för att undvika skada på produktens emalj.
• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadad botten kan repa hällens yta om de dras över den.
• Missfärgning av emaljen påverkar inte produktens funktion.
• För att förhindra skada eller missfärg­ning på emaljen:
– ställ inga föremål direkt på bottnen
och täck inte med folie – ställ inte hett vatten direkt i produkten – låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå
kvar i produkten efter att tillagningen
är klar.
• Tyng inte ner luckan när den är öppen.
• Placera inte brännbara material i utrym­met under ugnen. Förvara enbart vär­mebeständiga föremål där (i förekom­mande fall).
• Täck inte över ugnens ångventiler. De sitter på översidans bakre del (i före­kommande fall).
• Sätt inte något på hällen som kan smäl­ta.
• Om ytan är spräckt, koppla ur produk­ten ur eluttaget. Det finns risk för elstö­tar.
• Placera inte material som leder värme (t.ex. tunn metallväv eller värmeledare med metallöverdrag) under kokkärlen. Överdriven värmereflexion kan skada hällen.
• Om du har en inopererad pacemaker måste du hålla överkroppen minst 30 cm från induktionskokzonen när den är påslagen.
1.6 Underhåll och rengöring
• Se till att produkten har kallnat före un­derhåll. Det finns risk att bränna sig. Det finns risk att glaspanelerna kan spricka.
• Var noga med att alltid hålla produkten ren. Ansamling av fett eller andra ma­trester kan orsaka brand.
• Regelbunden rengöring förhindrar att ugnens ytmaterial skadas
• Både för din egen och produktens sä­kerhet ska produkten alltid rengöras med milt handdiskmedel och vatten. Använd inte brandfarliga produkter eller produkter som kan orsaka korrosion.
• Rengör inte produkten med ång- eller högtryckstvätt, vassa föremål, rengör­ingsmedel med slipeffekt, repande svampar eller fläckborttagningsmedel.
• Om du använder ugnsspray, följ tillver­karens anvisningar. Spruta aldrig nå­gonting på värmeelementen eller termo­statens sensor (i förekommande fall).
• Rengör aldrig glasluckan med slipande rengöringsmedel eller en metallskrapa. Innerglasets värmebeständiga yta kan spricka och gå sönder.
SVENSKA 37
• När luckans glas skadas blir de sköra och kan gå sönder. De måste bytas. Kontakta ett servicecenter.
• Var försiktig när du tar bort luckan. Luckan är tung.
• Lamporna som används i den här pro­dukten är speciallampor som endast är avsedda för användning i produkter som denna. De kan inte användas för att lysa upp ett rum, varken helt eller delvis.
• Om det blir nödvändigt att byta ut lam­pan, byter du mot en med samma ef­fekt som är specialdesignad för produk­ter som denna.
• Koppla från produkten från nätet före byte av ugnslampan. Det finns risk för elstöt. Låt produkten svalna. Det finns risk att bränna sig.
• Den katalytiska emaljen ska ej rengöras.
1.7 Kundservice
• Bara en behörig tekniker får reparera el­ler utföra arbete på maskinen. Kontakta ett auktoriserat servicecenter.
• Använd endast originaldelar vid repara­tioner och utbyten.
1.8 Bortskaffande av apparaten
• Gör så här för att förhindra fysiska ska­dor:
– Koppla loss apparaten från eluttaget. – Klipp av strömkabeln och kassera
den.
– Förstör lucklåset. Därigenom kan inte
barn eller små djur stängas in i pro­dukten. Risk för kvävning.
www.electrolux.com
38
2. PRODUKTBESKRIVNING
2.1 Allmän översikt
2 4 5
31
5 4
11
3 2 1
2.2 Beskrivning av hällen
10
Strömindikator
1
Vred för ugnsfunktionerna
2
Temperatur-/tidsdisplay
3
6
7
8
9
Temperaturvred
4
Temperaturindikator
5
Vred för hällen
6
Uttag för matlagningstermometer
7
Värmeelement
8
Ugnslampa
9
Fläkt- och värmeelement
10
Ugnsstegar
11
1 3
140 mm
210 mm
2
5
180 mm
180 mm
46
2.3 Tillbehör
Galler
• För kokkärl, kakformar, stekar.
Platt bakplåt För kakor och småkakor.
Långpanna För bakning och stekning eller som
uppsamlingsfat för fett.
Induktionskokzon 1400 W, med ef-
1
fektfunktion 2500 W Ångutlopp
2
Induktionskokzon 1800 W, med ef-
3
fektfunktion 2800 W Induktionskokzon 1800 W, med ef-
4
fektfunktion 2800 W Kontrollpanel
5
Induktionskokzon 2300 W, med ef-
6
fektfunktion 3600 W
Matlagningstermometer
• För att mäta hur väl maten är tillagad.
Avtagbara teleskopskenor För att sätta galler eller plåtar på dem.
Förvaringslåda Förvaringslådan finns under ugnsutrym-
met.
3. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
SVENSKA 39
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinforma­tion".
3.1 Första rengöring
• Ta ut alla tillbehör och flyttbara ugnsste­gar (i förekommande fall).
• Rengör ugnen innan du använder den första gången.
Se kapitlet "Underhåll och rengör­ing".
3.2 Ställa klockan
Ugnen kan bara användas efter att tiden har ställts in.
När produkten har anslutits till elnätet eller efter ett strömavbrott, blinkar klockans kontrollampa automatiskt. Starta med steg 2.
1.
Ändra tiden genom att trycka på "+" och "- " samtidigt tills tidsindikatorn blinkar.
2.
Ställ in tiden med "+" eller "- ".
3.
Efter cirka 5 sekunder slutar blink­ningarna och klockan visar den inställ­da tiden.
När timerfunktionen är aktiv kan du inte ändra den aktuella tiden.
3.3 Bränna ur ugnen
Upphetta den tomma produkten för att bränna bort återstående fett.
1.
Välj funktionen och maximal tem­peratur.
2.
Låt produkten vara igång i en timme.
3.
Välj funktionen och maximal tem­peratur.
4.
Låt produkten vara igång i tio minuter.
5.
Välj funktionen och maximal tem­peratur.
6.
Låt produkten vara igång i tio minuter. Delarna kan bli varmare än vanligt. Pro­dukten kan avge en lukt och rök. Detta är normalt. Kontrollera att luftflödet är till­räckligt.
3.4 Barnlås
Barnlåset är som standard aktiverat.
Öppna och stänga luckan
Avaktivera barnlåset
2
B
1
För att öppna luckan förs låset åt höger. Stäng luckan utan att trycka in lucklåset.
1.
Tryck på lucktätningen (B) på varje sida. Tätningen släpper.
2.
Dra upp lucktätningen och ta bort den.
www.electrolux.com
40
3.
Lossa spaken (1), flytta den åt höger (2) och sätt tillbaka den.
1
2
4.
Håll i lucktätningen (B) i varje sida och sätt den på luckans innerkant. Sätt lucktätningen i luckans övre kant.
B
Aktivera barnlåset
Gör enligt ovanstående anvisningar igen och flytta tillbaka lucklåset till vänster.
4. HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinforma­tion".
4.1 Beskrivning av kontrollpanelen
1
Avstängning av produkten avakti­verar inte det mekaniska barnlå­set.
2
3
4
567
SVENSKA 41
Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Indikeringarna, displayerna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
Touch-kontroll Funktion
Timerdisplay Visar tiden i minuter.
1
2
3
4
/
Väljer kokzonen. Ökar eller minskar tiden. Aktiverar eller inaktiverar Funktionslåset
eller Barnlåset.
5
6
Aktiverar Effektfunktionen. Aktiverar eller inaktiverar Stop + Go-funk-
tionen.
Värmelägesdisplay Visar det inställda värmeläget.
7
4.2 Värmelägesdisplay
Display Beskrivning
Kokzonen är avstängd.
-
Kokzonen är på. Stop + Go-funktionen är på. Automax-funktionen är på. Booster-funktionen är på.
+ siffra / /
Ett fel har uppstått. OptiHeat Control (trestegs restvärmeindikering): tillagar
fortfarande / varmhållning / restvärme. Funktionslås/Barnlås är aktiverat. Det är fel typ eller ett för litet kokkärl eller finns inget kok-
kärl på kokzonen. Automatisk avstängning är aktiverad.
4.3 Värmeläge
Vrid vredet medurs för att aktivera en kok­zon eller öka värmeläget. Displayen visar värmeläget. Vrid vredet moturs för att minska värmelä-
get. Vrid vredet till läge ra.
för att avaktive-
viss tid (se diagrammet) och sänker sedan värmen till valt läge.
För att starta Automax:
1.
Vrid kokzonsvredet till A-läget.
tänds på displayen.
2.
Ställ genast in önskat värmeläge.
3.
Stäng av funktionen genom att vrida
vredet till "av"-läget.
4.4 Automax
Med den automatiska funktionen kan du få nödvändigt värmeläge på kort tid. Den ställer in det högsta värmeläget under en
www.electrolux.com
42
4.5 Booster-funktion
Booster-funktionen gör mer effekt tillgäng­lig för induktionskokzonerna. Booster­funktionen är aktiv i maximalt 10 minuter. Därefter ställs induktionskokzonen auto­matiskt in på det högsta värmeläget. Akti­vera genom att vrida vredet till nödvändigt
värmeläge och tryck sedan på tänds på displayen. För att avaktivera funktionen ändrar du värmeläget.
4.6 Effektreglering
Effektregleringen delar upp effekten mel­lan två kokzoner parvis (se illustrationen). Effektfunktionen ökar effekten till den högsta nivån för en kokzon i paret och minskar effektnivån för den andra kokzo­nen. Displayen för den reducerade kokzo­nen ändras mellan två nivåer.
11 10
9 8 7
6 5 4 3 2 1
0
123456789
1.
Ställ in kokzonen. Tryck på flera
gånger tills indikeringen för den öns-
kade kokzonen tänds.
Du måste ställa in kokzonen innan du kan ställa timern.
2.
Ställ in värmeläget för kokzonen. Du
kan även ställa in den efter att du akti-
verat timern.
3.
Aktivera timern eller ändra inställd tid
genom att trycka på + eller - på häl-
lens kontrollpanel. Den maximala ti-
den du kan ställa in är 99 minuter.
Kokzonens indikering blinkar sakta.
Timern börjar räkna ned.
4.
Du kan se återstående tid genom att
trycka på
flera gånger tills indiker­ingen för nödvändig kokzon blinkar snabbt. På displayen visas den åter­stående tiden.
När inställd tid nåtts blinkar 00 och en ljudsignal hörs. Kokzonen inaktiveras.
5.
.
Tryck på för att stänga av signa­len.
Om du vill avaktivera timern innan inställd tid nåtts ställer du in kok-
zonen på
och trycker på -. Den kvarvarande tiden räknas ner till 00. Kokzonens indikering slocknar.
Timern kan användas som signalur när kokzoner inte används. Du gör detta ge­nom att ställa in kokzonen och aktivera ti­mern, men ställ inte in värmeläget.
4.7 Timer
Använd den för att ställa in en automatisk avstängningstid för en kokzon.
4.8 Stop+Go
Funktionen Stop+Go ställer in alla pås­lagna kokzoner på det lägsta värmeläget (
).
Funktionen stoppar inte timerfunktionen.
• För att aktivera denna funktion, tryck på . I displayen visas symbolen .
• För att avaktivera denna funktion, tryck
. Displayen visar värmeläget som
du ställde in tidigare.
När du ändrar värmelägena inakti­veras funktionen och displayen vi­sar de nya värmelägena.
4.9 Lås
När kokzonen är aktiverad kan du låsa kontrollpanelen. Funktionen förhindrar oavsiktliga ändringar av värmeläget. Funktionen stoppar inte timerfunktionen.
1.
Ställ in ett värmeläge.
2.
För att aktivera denna funktion, tryck på
. I displayen visas symbolen
i 4 sekunder.
3.
För att avaktivera denna funktion, tryck på
get som du ställde in tidigare.
. Displayen visar värmelä-
Om du avaktiverar produkten avaktiveras funktionen.
4.10 Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig an­vändning av hällen.
Aktivera Barnlåset
1.
Se till att produkten är inaktiverad. Det får inte visas några symboler på
kontrollpanelen, förutom .
2.
Tryck på i 4 sekunder. Symbolen
blinkar på kontrollpanelen.
3.
Tryck på medan symbolen blinkar.
4.
I displayen visas symbolen i 4 se­kunder. Barnlåset är aktiverat.
Barnlåset inaktiveras genom att stegen ovan görs igen. I displayen
visas symbolen Barnlåset är inaktiverat.
Inaktivera Barnlåset för en enstaka tillagning
1.
Aktivera och inaktivera den kokzon som behövs.
2.
När displayen visar trycker du på
tills displayen visar .
3.
Ställ in ett värmeläge för kokzonen på mindre än 4 sekunder.
/ /
i 4 sekunder.
SVENSKA 43
4.
När du inaktiverar hällen aktiveras Barnlåset.
4.11 OptiHeat Control (trestegs
restvärmeindikering)
OptiHeat Control visar restvärmenivån (
\ \ ). Induktionskokzonerna ska­par den värme som behövs för tillagning­en direkt i kokkärlets botten. Värmen i kokkärlet värmer upp glaskeramiken.
VARNING
Risk för brännskador från restvär­me!
4.12 Automatisk avstängning
Hällen stängs av automatiskt om:
Alla kokzoner är avaktiverade .
• Du spiller något eller sätter något på
hällens kontrollpanel längre än 10 se­kunder (en kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal ljuder och hällen stängs av. Ta bort föremålet eller rengör kon­trollpanelen.
• Hällen blir för het (t.ex. om ett kokkärl
kokar torrt). Innan du använder hällen igen måste kokzonen kallna.
• Du använder ett olämpligt kokkärl. Dis-
playen visar symbolen nen stängs av automatiskt efter 2 minu­ter.
• Du inaktiverar inte en kokzon eller än-
drar värmeläget. Efter en stund (se ta­bellen) visar displayen symbolen
hällen stängs av.
Värmeläge Avstängningstid
-
-
-
och kokzo-
och
6,0 timmar 5,0 timmar 4,0 timmar 1,5 timmar
www.electrolux.com
44
5. HÄLL – RÅD OCH TIPS
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinforma­tion".
5.1 Kokkärl för induktionskokzoner
Vid matlagning med induktion ge­nereras värme nästan omedelbart i kokkärlet av ett kraftigt elektro­magnetiskt fält.
Kokkärlsmaterial
Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (märkt som lämpligt av tillverkaren).
Fel: aluminium, koppar, mässing, glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll om:
• Vatten kokar mycket snabbt upp på en kokzon som är inställd på det högsta värmeläget.
• Du kan sätta en magnet i kokkärlets botten.
Kokkärlets botten skall vara så tjock och plan som möjligt. Kokkärlets mått: Induktionskok­zonerna anpassar sig automatiskt till storleken på kokkärlets botten upp till en viss gräns. Den magne­tiska delen av kokkärlets botten måste dock ha en minsta diame­ter på cirka 3/4 av kokzonens storlek.
Vär­melä­ge
1-2 Hollandaisesås, smältning av:
1-2 Stanning: fluffiga omeletter, ägg-
2-3 Småkoka ris och mjölkrätter, vär-
Använd för: Tid Tips
Håll maten som du tillagat varm efter
1
smör, choklad, gelatin
stanning
ma färdiglagade rätter
5.2 Buller under användning
Om du hör:
• Knackande ljud: är kokkärlet tillverkat av olika material ("sandwichkonstruk­tion").
• Visslande ljud: använder du en eller flera kokzoner med höga effektnivåer och kokkärlet är tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
• Surrande: en eller flera kokzoner an­vänds på höga energinivåer.
• Klickande: beror detta på elektriska omkopplingar.
• Brus, surrande: beror detta på att fläk­ten är igång.
De beskrivna ljuden är normala och antyder inte att det är något fel på produkten.
5.3 Spara energi
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på.
5.4 Exempel på olika typer av tillagning
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.
behov 5-25
min 10-40
min 25-50
min
Lägg ett lock på ett kokkärl
Rör om då och då
Tillaga med lock
Minst dubbelt så mycket vätska som ris, rör om mjölk­baserade rätter under tillag­ningen
SVENSKA 45
Vär-
Använd för: Tid Tips melä­ge
3-4 Ångkoka grönsaker, fisk, kött 20-45
min
4-5 Ångkoka potatis 20-60
min
4-5 Tillaga större mängder mat, stuv-
ningar och soppor 6-7 Lätt stekning: schnitzel, cordon
bleu, kotletter, kroketter, korv,
60-150 min
efter behov
Tillsätt några matskedar väts­ka
Använd max. ¼ liter vatten till 750 g potatis
Upp till 3 l vätska plus ingre­dienser
Vänd efter halva tiden
lever, redning, ägg, pannkakor,
munkar 7-8 Kraftig stekning, potatiskroketter,
biff
5-15 min
Vänd efter halva tiden
9 Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fri-
tera pommes frites
Booster-funktionen är bäst för att värma upp stora mängder vatten.
6. HÄLL – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinforma­tion".
Rengör produkten efter varje använd­ningstillfälle. Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckor på glas­keramiken har ingen inverkan på hur produkten fungerar.
För att ta bort smuts:
1.
Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skada produkten om
du inte gör detta. Använd en speci­ell skrapa för glaset. Sätt skrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan.
Ta bort när produkten svalnat
tillräckligt: kalkringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett särskilt rengöringsmedel för glaskeramik el­ler rostfritt stål.
2.
Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengöringsmedel.
3.
När du är klar, torka av produkten med en torr trasa.
7. UGN – DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinforma­tion".
7.1 Kylfläkt
När produkten är på aktiveras fläkten au­tomatiskt för att hålla produktens ytor sva­la. Om du stänger av produkten fortsätter fläkten att gå tills temperaturen i produk­ten har svalnat.
www.electrolux.com
46
7.2 Aktivera och avaktivera
produkten
1.
7.3 Ugnsfunktioner
2.
Vrid temperaturvredet till en tempera­tur.
Vrid vredet för ugnsfunktioner till en ugnsfunktion.
Strömindikatorn tänds när produkten är igång.
Temperaturindikatorn tänds medan temperaturen i produkten ökar.
3.
Avaktivera produkten genom att vrida vredet för ugnsfunktioner och tempe­raturvredet till av-läget.
Ugnsfunktion Tillämpning
Av-läge Produkten är avstängd.
För att ugnssteka eller tillaga mat som kräver samma till-
Varmluft
agningstemperatur, på flera nivåer i ugnen, utan att aro­merna blandas. Ställ in ugnstemperaturen 20-40 °C lägre än vid över/undervärme.
Över/Under-
värme
Pizza/paj
För bakning och stekning på en ugnsnivå. De övre och undre värmeelementen är igång samtidigt.
För att laga pizza, quiche eller paj. Ställ in ugnstempera­turen 20-40 °C lägre än vid över/undervärme.
För tillagning av stora köttstycken. Här verkar grillelement
Bryning
och fläkt växelvis så att den varma luften cirkulerar runt maträtten.
Max Grill
Torkning
För grillning av tunna livsmedel i stora mängder. För rost­ning av bröd. Värmen kommer från hela grillelementet.
För torkning av skivad frukt (t.ex. äpple, plommon, persi­kor) och grönsaker (t.ex. tomater, zucchini, svamp).
Upptining För att tina frysta livsmedel.
Ugnslampa För att aktivera ugnslampan utan en tillagningsfunktion.
Funktionslås För att låsa ugnsfunktioner.
7.4 Funktionslås
Vredet för ugnsfunktionerna har ett in­byggt lås.
Funktionslåset avaktiverar inte strömförsörjningen till spisen.
Låsa ugnen
Vrid vredet till symbolen . Vredet hop­par ut cirka 2 mm.
Låsa upp ugnen
Tryck på vredet och vrid det till önskat läge.
8. UGN - KLOCKFUNKTIONER
8.1 Temperatur-/tidsdisplay
1 2 3 4
56
8.2 Signalur
Funktionen har dock ingen effekt på vissa ugnsfunktioner.
Inställning av Signalur
1.
Tryck på knappen + eller -.
2.
Ställ in tiden med knapparna + och ­(längsta tid är 2 timmar och 30 minu­ter).
SVENSKA 47
Indikator för Signalur
1
Tidvisning
2
Indikator för funktionen Klocka
3
Indikator för matlagningstermometern
4
Knappen +
5
Knappen -
6
3.
Efter 5 sekunder börjar klockan räkna ner.
4.
När den inställda tiden går ut trycker du på valfri knapp för att stänga av signalen.
9. UGN - ANVÄNDA TILLBEHÖREN
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinforma­tion".
9.1 Matlagningstermometer
Matlagningstermometern mäter innertem­peraturen när köttstycken tillagas
Två temperaturer måste ställas in:
•Ugnstemperaturen. Se tabellen för stekning.
• Innertemperaturen. Se tabellen för mat­lagningstermometern.
Använd endast matlagningstermo­metern som medföljer produkten eller originalreservdelar.
1.
Sätt in matlagningstermometerns spets (med symbolen
mitten av köttet.
på skaftet) i
2.
Sätt in matlagningstermometerns kontakt i uttaget framtill på produkten.
Matlagningstermometersymbolen blinkar på displayen.
3.
Tryck på knapparna + eller - för att ställa in önskad innertemperatur. Du kan ställa in temperaturen mellan 30 och 99 °C.
www.electrolux.com
48
4.
5.
6.
7.
9.2 Sätta in ugnstillbehör
Välj ugnsfunktion och ugnstempera­tur.
Kontrollera att matlagningstermome­tern sitter kvar i köttet och i uttaget under tillagningen.
En ljudsignal hörs när köttet uppnått den inställda innertemperaturen. Tryck på valfri knapp för att stänga av signalen.
Avaktivera produkten.
8.
Ta ur matlagningstermometern från sitt uttag. Ta ut köttet ur produkten.
VARNING
Var försiktig när du avlägsnar mat­lagningstermometerns spets och kontakt. Det finns risk för att du
bränna dig. Om köttet inte tillagas som du önskar, ut­för ovanstående på nytt och ställ in en högre innertemperatur.
Grill- / stekpannan och ugnsgallret har sidokanter. Dessa kanter och formen av styrskenorna är en spe­cialanordning för att förhindra att kokkärlen glider.
Sätta in ugnsgallret och långpannan tillsammans
Sätt gallret på långpannan. Skjut in den djupa formen mellan styrskenorna på en av ugnens nivåer.
Spara installationsanvisningarna till teleskopskenorna för framtida an­vändning.
9.3 Teleskopskenor – isättning av ugnstillbehör
Ställ bakplåten eller långpannan på tele­skopskenorna.
Den upphöjda kanten runt gallret är en specialanordning som hind­rar kokkärl från att glida av.
9.4 Sätta in galler och djup långpanna samtidigt
Sätt gallret på långpannan. Ställ gallret och långpannan på teleskopskenorna.
SVENSKA 49
10. UGN – RÅD OCH TIPS
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinforma­tion".
Temperaturerna och gräddningsti­derna i tabellerna är endast rik­tvärden. De beror på recepten samt på ingrediensernas kvalitet och mängd.
FÖRSIKTIGHET
Använd en djup långpanna för mycket fuktiga kakor. Fruktjuicer kan orsaka permanenta fläckar på emaljen.
10.1 Bakning
Allmänna anvisningar
• Din nya ugn kan ha andra bak-/steke­genskaper än din gamla. Anpassa dina vanliga inställningar (temperatur, kokti­der) och placering av plåtar och galler till värdena i tabellerna.
• Med längre bakningstider kan ugnen stängas av ca 10 minuter innan bak­ningstiden är slut, för att använda re­stvärmen.
När du använder frysta livsmedel kan plåtarna i ugnen slå sig. När plåtarna kallnar igen återtar de sin normala form.
Användning av baktabellerna
• Vi rekommenderar att använda den läg­re temperaturen den första gången.
• Om du inte kan hitta inställningarna för ett speciellt recept, leta efter ett recept som är nästan likadant.
• Bakningstiden kan förlängas med 10– 15 minuter, om du bakar kakor på mer än en nivå.
• Bakverk vid olika nivåer blir först inte all­tid lika bruna. Om detta händer ska du inte ändra temperaturinställningen. Skill­naden jämnar ut sig under bakningen.
www.electrolux.com
50
Tips för bakning
Kakan är inte till­räckligt gräddad på undersidan
Kakan faller ihop (blir degig, klum­pig, vattenränder)
Kakan faller ihop (blir degig, klum­pig, vattenränder)
Kakan faller ihop (blir degig, klum­pig, vattenränder)
Kakan är för torr För låg ugnstemperatur Ställ in en högre temperatur Kakan är för torr För lång gräddningstid Ställ in en kortare gräddningstid Kakan blir inte
jämnt gräddad Kakan blir inte
jämnt gräddad Kakan gräddas
inte med den in­ställda tiden
Bakresultat Möjlig orsak Lösning
Fel ugnsnivå Ställ plåten på en lägre nivå
För hög ugnstempera-
Sänk temperaturen
tur
För kort gräddningstid Förläng gräddningstiden
Öka inte temperaturen för att minska gräddningstiden
För mycket vätska i de­gen
Använd mindre vätska. Kontrollera mixningstiden, speciellt om du an­vänder en matberedare
För hög temperatur och för kort gräddningstid
Degen inte jämnt förde-
Minska temperaturen och öka gräddningstiden
Fördela degen jämnt på plåten
lad För låg temperatur Höj temperaturen något
10.2 Baka i varmluft
Typ av bakverk Galler Temperatur °C Tid i minuter
Småfranska 2+4 175-185 15-20 Grahamsbullar 2+4 165-180 20-30 Små jästbröd med
fyllning Salta kringlor 2+4 160-170 15-20 Vetebröd 2+4 170-180 30-40 Fullkornsbröd 2+4 160-170 35-45 Rågbröd, bland-
ning
- bakning 2+4 160-170 60-70 Baguetter 2+4 180-200 20-30 Braspannekaka 3 150-160 50-60 Formkaka 2+4 150-160 30-40 Sockerkakor/Ma-
deirakakor
2+4 170-180 15-20
2+4 250 varmhållning
2 150-160 50-60
SVENSKA 51
Typ av bakverk Galler Temperatur °C Tid i minuter
Maränger 2+4 100 90-120 Marängbottnar 2+4 100 90-120
- värmning 2+4
med ugnen av-
stängd
25
Kex/skorpor 2+4 150-160 10-20 Petit-choux 2+4 155-165 30-40 Frukttårtor, mör-
degskakor Frukttårtor, mör-
degskakor Frukttårtor, smul-
deg
2+4 150-160
2+4 150-160 dekorering 35-45
2+4 170-180 30-40
förbakning, bottnar
10-15
10.3 Traditionell bakning
Typ av bakverk Galler Temperatur °C Tid i minuter
Småfranska 3-4 200-225 8-12 Grahamsbullar 3-4 190-200 20-25 Små jästbröd med fyll-
ning Ciabattabullar 3-4 210-230 10-20 Foccacia 3-4 220-230 15-20 Pitabröd 3-4 250 5-15 Salta kringlor 3-4 180-200 12-15 Vetebröd 1-2 190-210 25-40 Ciabatta 1-2 210-220 15-25 Fullkornsbröd 1-2 180-200 35-45 Rågbröd, blandning 1 275 värmning
- bakning 1 190 55-65 Baguetter 3-4 220-230 15-30 Braspannekaka 2-3 170-180 50-60 Formkaka 3-4 170-180 35-45 Sockerkakor/Madeiraka-
kor Smörgåstårta, bullar 3-4 200-225 8-12 Maränger 3-4 100 90-120 Marängbottnar 3-4 100 90-120
- värmning 3-4
3-4 200-225 10-12
1-2 170-180 40-50
med ugnen av-
stängd
25
www.electrolux.com
52
Kex/skorpor 3-4 160-180 6-15 Petit-choux 3-4 170-190 30-45 Rulltårta 3-4 190-210 10-12 Frukttårtor, mördegska-
kor Frukttårtor, mördegska-
kor Frukttårtor, smuldeg 3-4 190-200 25-35 Kransekage i ringar 2 210-230 10-12
10.4 Pizza-tabell
Ciabattabullar 2-3 200-220 10-20 Foccacia 2-3 220-230 10-20 Ciabatta 2-3 190-200 15-25 Frukttårtor, mör-
degskakor Frukttårtor, smul-
deg Pizza, hemlagad
(tjock - med myck­et fyllning)
Pizza, hemlagad (tunn botten)
Fryst pizza 1-2 200 15-20 Tårtor, hembaka-
de förbakning, bullar
Tårtor, hembaka­de dekorering
Tårtor, frusna 3-4 200 15-25
1)
10.5 Stekning
Stekkärl
• Använd värmebeständiga ugnsformar
• Stora stekar kan stekas direkt i lång-
Typ av bakverk Galler Temperatur °C Tid i minuter
3-4 175-200
3-4 175
förbakning, bul-
lar 10-15
dekorering
35-45
Typ av mat Galler Temperatur °C Tid i minuter
2-3 170-180 35-45
2-3 175-200 25-35
1-2 180-200 25-35
1-2
200-230
1)
15-20
3-4 215-225 35-45
3-4 215-225 35-45
förvärm ugnen
• Stek magert kött i en stekgryta med lock. Det gör att köttet blir saftigare.
• Alla typer av kött som ska ha en stekyta
(läs tillverkarens bruksanvisning).
pannan eller på gallret över långpannan. (om det används).
kan stekas i en stekgryta utan lock.
SVENSKA 53
10.6 Steka i varmluft
Nötkött
Typ av kött Galler Temperatur °C
Rostbiff Rumpstek
- bryning Rumpstek
- stekning
1)
2-3 125 80-120
2-3 200 totalt 10
2-3 150 50-60
Rostbiff 1-2 160 90-120
1)
Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en matlagningstermometer ska den tas bort före grillning.
Kalv
Typ av kött Galler Temperatur °C
Oxfilé
1)
2-3 160 60-70
Lamm
Typ av kött Galler Temperatur °C
Lägg/bog/sadel 2 160 80-100
Tid i minuter per
kg kött
Tid i minuter per
kg kött
Tid i minuter per
kg kött
Gris
Typ av kött Galler Temperatur °C
Fläskstek Fläskkotlett
1)
1)
2-3 175 60-70 2-3 175 60
Tid i minuter per
kg kött
Fläskkarré 2-3 160 90-120 Skinka 1-2 150 60-100
Fågel
Typ av kött Galler Temperatur °C
Tid i minuter per
kg kött
Kyckling, i bitar 2-3 180 55-65
1)
Anka Anka lågtempera-
turtillagad
1)
2-3 150 55-65
2-3 130 totalt ca 5 timmar
Stekt kalkon, fylld 1-2 150 50-60 Kalkonbröst 2-3 175 70-80
www.electrolux.com
54
10.7 Traditionell stekning
Nötkött
Rostbiff Rumpstek
- bryning Rumpstek
- stekning Rostbiff 1-3 180 90-120
1)
Kalv
Oxfilé
Lamm
Lägg/bog/revben 2 180 80-100
Typ av kött Galler Temperatur °C
1)
2-3 125 80-120
Tid i minuter per
kg kött
2-3 225 totalt 10
2-3 160 50-60
Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en köttermometer ska den tas bort före grillning.
Typ av kött Galler Temperatur °C
1)
2-3 180 60-70
Typ av kött Galler Temperatur °C
Tid i minuter per
kg kött
Tid i minuter per
kg kött
Gris
Typ av kött Galler Temperatur °C
Fläskstek Fläskkarré
1)
1)
3 200 60-70 3 200 60
Tid i minuter per
kg kött
Grishals 2-3 180 90-120 Skinka 1-2 160 60-100
Fågel
Typ av kött Galler Temperatur °C
Tid i minuter per
kg kött
Kyckling, i bitar 2-3 200 55-65
1)
Anka Anka lågtempere-
1)
rad
2-3 160 55-65
2-3 130 totalt ca 5 timmar
Stekt kalkon, fylld 1-2 160 50-60 Kalkonbröst 2-3 200 70-80
SVENSKA 55
10.8 Varmluftstillagning
Typ av mat Galler Temperatur °C Tid i minuter
Fisk, kokning 2+4 150-160 Fisk, stekning 2+4 165-175
Köttfärslimpa 2+4 165-175 60-70 Danska köttbullar 2+4 165-175 35-45 Leverpâté 2+4 165-175 65-75 Potatisgratäng 2+4 175 55-65 Lasagne, hemla-
gad
2+4 175 60-70
Lasagne, frusen 2+4 175 Pastagratäng 2+4 165-175 40-50
Pizza, hembakade 3 180-200 20-35 Fryst pizza 2+4 180-200 Pommes frites,
frusna
2+4 180-200
Tårtor, hembaka­de
2+4 165-175 15-20
- förbakning, bullar Tårtor, hembaka-
de
2+4 165-175 30-40
- dekorering Tårtor, frusna 2+4 175
1)
När man steker eller kokar fisk, beror tillagningstiden på fiskens tjocklek. Fisken är klar när köttet är vitt. Kontrollera genom att sticka en gaffel i fisken. Om köttet lossnar lätt från benet, är fisken klar.
2)
Med tillagning på två nivåer (dubbel portion) tar det ca 1/3 längre tid än vad som anges på förpackningen. Om den angivna tiden är 30 min, blir tillagningstiden ungefär 30+10 = 40 min.
1)
1)
30-45
15-25
30-45
25-35
2)
2)
2)
2)
10.9 Över/Undervärme
Typ av mat Galler Temperatur °C Tid i minuter
Fisk, kokning 2-3 160-170 Fisk, stekning 2-3 180-200
Köttfärslimpa 2-3 175-200 45-60 Danska köttbullar 3-4 175-200 30-45 Leverpâté 2-3 180-200 50-60 Gratänger 2-3 180-200 50-60
1)
1)
www.electrolux.com
56
Potatisgratäng 3-4 200 55-65 Lasagne, hemla-
gad Lasagne, frusen 3-4 175-200 Pastagratäng 2-3 180-200 30-40
Pizza, hembakade 2-3 220-230 15-25 Fryst pizza 2-3 220-230 Pommes frites,
frusna Tårtor, hembaka-
de
- förbakning, bullar Tårtor, hembaka-
de
- dekorering Tårtor, frusna 3-4 200-225
1)
2)
Typ av mat Galler Temperatur °C Tid i minuter
2-3 200 50-60
2)
30-45
2)
15-25
3-4 225-250
20-30
2)
3-4 190-210 15-25
3-4 190-210 20-30
2)
20-30
När man steker eller koker fisk, beror tillagningstiden på fiskens tjocklek. Fisken är klar när köttet är vitt. Kontrollera genom att sticka en gaffel i fisken. Om köttet lossnar lätt från benet, är fisken klar.
Med tillagning på två nivåer (dubbel portion) tar det ca 1/3 längre tid än vad som anges på förpackningen. Om den angivna tiden är 30 min, blir tillagningstiden ungefär 30+10 = 40 min.
10.10 Bryning
Nötkött
Typ av kött Galler Temperatur °C
Rumpstek
- bryning Rumpstek
- stekning
2-3 200 totalt 10
2-3 150 50-60
Rostbiff 1-2 160 90-120
Kalv
Typ av kött Galler Temperatur °C
1)
Oxfilé
1)
Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en matlagningstermometer ska den tas bort före grillning.
2-3 160 60-70
Tid i minuter per
kg kött
Tid i minuter per
kg kött
SVENSKA 57
Lamm
Typ av kött Galler Temperatur °C
Tid i minuter per
kg kött
Lägg/bog/revben 2 160 80-100
Gris
Typ av kött Galler Temperatur °C
Fläskstek Fläskkotlett
1)
1)
2-3 180 60-70 2-3 175 60
Tid i minuter per
kg kött
Fläskkarré 2-3 160 90-120 Skinka 1-2 150 60-100
Fågel
Typ av kött Galler Temperatur °C
Tid i minuter per
kg kött
Kyckling 2-3 180 55-65
1)
Anka Anka lågtemperaturtill-
1)
agad
2-3 150 55-65
2-3 lämpar sig inte totalt ca 5 timmar
Stekt kalkon, fylld 1-2 150 50-60 Kalkonbröst 2-3 175 70-80
10.11 Matlagningstermometer
Nötkött
Typ av kött Nivå
Engelsk rostbiff 2-3 55-65 Rumpstek
- bryning Rumpstek
- stekning
2-3 55-65
2-3 55-65
Engelsk rostbiff 1-2 75-80
Kalv
Typ av kött Nivå
Oxfilé 2-3 65
Temperatur i mitten av
köttet
Temperatur i mitten av
köttet
www.electrolux.com
58
Lamm
Lägg/bog/sadel 2 90
Fläsk
Fläskstek 2-3 80 Fläskkarré 2-3 75-80 Skinka 1-2 70-75
Fågel
Kalkonbröst 2-3 75-80
10.12 Grillning
Använd alltid grillfunktionen med maximal temperaturinställning
Typ av kött Nivå
Typ av kött Nivå
Typ av kött Nivå
Grilla alltid med stängd ugnslucka
Temperatur i mitten av
köttet
Temperatur i mitten av
köttet
Temperatur i mitten av
köttet
Grillområdet är inställt i mitten av nivån
Förvärm alltid den tomma ugnen med grillfunktionerna i 5 minuter.
• Placera gallret på den ugnsnivå som rekommenderas i grilltabel­len.
• Placera alltid plåten som ska fånga upp fettet på den första ugnsnivån.
• Grilla endast tunna bitar av kött eller fisk.
Livsmedelstyper för
grillning
Galler
Temperatur°CTid i min. /
Sida 1
Tid i min. /
Sida 2
Fläskkotletter 3-4 250 7-9 4-6 Lammkotletter 3-4 250 7-10 5-6 Kyckling, i bitar 3-4 250 20-25 15-20 Korv 3-4 250 3-4 1-2 Revben, förtillagade i 20
min. Fisk, skivor av torsk eller
lax
3-4 250 15-20 15-20
3-4 250 10 5
Rostat bröd 3-4 250 2-3 -
SVENSKA 59
10.13 Torkning
Grönsaker
Livsmedels-
typer för
torkning
Temperatur
°C
Nivå Nivåer
Bönor 60-70 3 1–4 6-8 Paprika (sku-
ren i strimlor) Soppgrönsa-
ker
60-70 3 1–4 5-6
60-70 3 1–4 5-6
Champinjoner 50-60 3 1–4 6-8 Örter 40-50 3 1–4 2-3
Frukter
Livsmedels-
typer för
torkning
Katrinplom­mon
Temperatur
°C
Nivå Nivåer
60-70 3 1–4 8-10
Aprikoser 60-70 3 1–4 8-10 Äppelklyftor 60-70 3 1–4 6-8 Päron 60-70 3 1–4 6-9
10.14 Avfrostning
• Ta ut maten ur förpackningen och pla­cera den på en tallrik på ugnsgallret.
Typ av mat
Kyckling, 1000 g
Gal-
Tid i mi-
ler
nuter
2 120-140 20-30
• Täck inte över med en tallrik eller skål. Detta kan förlänga upptiningstiden väl­digt mycket.
• Placera ugnsgallret på första ugnsnivån nedifrån.
Slutlig av-
frostning
Kommentarer
min
Lägg kycklingen på ett upp
och nervänt tefat på ett större
fat. Vänd efter halva tiden. Kött, 1000 g 2 100-140 20-30 Vänd efter halva tiden. Kött, 500 g 2 90-120 20-30 Vänd efter halva tiden. Forell, 150 g 2 25-35 10-15 ­Jordgubbar,
300 g
2 30-40 10-20 -
Smör, 250 g 2 30-40 10-15 ­Grädde, 2 x2
dl
2 80-100 10-15
Grädde kan vispas även om
den fortfarande är lite frusen.
Tid i timmar (rekommen-
derat)
Tid i timmar (rekommen-
derat)
www.electrolux.com
60
Typ av mat
Gal-
ler
Tid i mi-
nuter
Slutlig av-
frostning
min
Kaka, 1400 g 2 60 60 -
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel bryns hårt (speciellt om de innehåller
stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi rekommenderar därför tillagning vid låga temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
11. UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinforma­tion".
• Torka av produktens framsida med en mjuk trasa och varmt vatten och disk­medel.
• Använd ett rengöringsmedel avsett för rengöring av metallytor.
• Rengör ugnsutrymmet efter varje an­vändningstillfälle. På det viset kan du lättare få bort smuts och den bränner inte fast.
• Ta bort envis smuts med speciell ugns­rengöring.
• Rengör alla tillbehör efter varje använd­ningstillfälle och låt dem torka. Använd en mjuk duk med varmt vatten och ett rengöringsmedel.
• Använd inte starka medel, föremål med skarpa kanter eller diskmaskin vid ren­göring om du har tillbehör i Super Clean. Det kan förstöra Super Clean­ytan.
Produkter i rostfritt stål eller aluminium
Ugnsluckan ska endast rengöras med en fuktig trasa eller svamp. Torka torrt med en mjuk trasa. Använd aldrig stålull, syror eller produkter med slipeffekt för ren­göring eftersom de kan skada ug­nens ytor. Följ samma regler när du rengör ugnens kontrollpanel.
11.1 Katalytiska väggar och tak
Väggarna och taket har en katalytisk be­läggning och är självrengörande. De ab­sorberar fett som samlas på väggarna när ugnen är igång.
För att stödja denna självrengöring ska ugnen värmas upp regelbundet utan mat:
• Tänd ugnsbelysningen.
• Ta ut alla tillbehör ur ugnen.
• Välj en ugnsfunktion.
• Ställ in ugnstemperaturen på 250 °C och låt ugnen vara på i en timme.
• Rengör ugnen med en mjuk fuktig svamp.
VARNING
Försök inte rengöra den katalytis­ka ytan med ugnssprej, frätande medel, tvål eller andra rengörings­medel. Den katalytiska ytan kan skadas.
Missfärgning av den katalytiska ytan påverkar inte de katalytiska egenskaperna.
11.2 Ugnsstegar
Du kan ta bort ugnsstegarna för att ren­göra sidoväggarna.
Kommentarer
Borttagning av ugnsstegarna
SVENSKA 61
1.
Dra först ut stegarnas främre del från sidoväggen.
2.
Dra ut stegen baktill från ugnssidan och ta bort den.
1
2
Sätta i ugnsstegarna
Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning.
För utdragbara bakplåtsske­nor:
Styrpinnarnas avrundade ändar måste peka framåt!
FÖRSIKTIGHET
Se till att den längre fixeringsdelen är framtill. De två fixeringsdelarnas ändar måste peka bakåt. Felaktig installation kan skada emaljen.
11.3 Rengöring av ugnsluckan
Ta bort luckan för att göra rengöringen enklare.
VARNING
Se till att glasskivorna har svalnat innan du rengör glasluckan. Det finns risk att glaset går sönder.
VARNING
När luckans glaspaneler skadas eller repas blir glaset skört och kan gå sönder. För att förhindra detta måste du byta ut dem. Kon­takta ditt lokala servicecenter för ytterligare information.
www.electrolux.com
62
Ta bort luckan:
1.
Öppna luckan helt.
2.
Flytta glidstycket tills du hör ett klick-
1
2
ande ljud.
3.
Stäng luckan tills glidstycket spärrar den.
4.
Avlägsna luckan.
Luckan tas bort genom att du drar den utåt först på ena sidan och sedan på andra sidan.
Sätt tillbaka ugnsluckan i omvänd ordning när rengöringen är klar. Du ska höra ett klickljud när du sätter tillbaka luckan. An­vänd en tång om det behövs.
11.4 Ugnsglaspaneler
Borttagning och rengöring av luckglasen
1.
Ta tag i lucklisten (B) på båda sidorna av luckans övre kant och tryck inåt för att frigöra klämlåset.
B
2.
Dra lucklisten framåt för att ta bort den.
3.
Håll glasen i överkanten ett i taget och dra dem uppåt och ut ur skenor­na.
4.
Rengör luckglasen.
Glaset i luckan på din produkt kan skilja sig från den typ och form du ser på bilderna. Antalet glas kan skilja sig.
För att sätta tillbaka glasen, följ stegen ovan i motsatt ordning.
FÖRSIKTIGHET
De flyttbara glasen har en marker­ing på ena sidan. Kontrollera att markeringen finns längst upp till vänster.
11.5 Ugnslampa
VARNING
Var försiktig när du byter ugnslam­pan. Det finns risk för stöt.
Innan du byter ut ugnslampan:
• Stäng av ugnen.
• Ta ut säkringarna ur säkringsskåpet el­ler stäng av huvudströmbrytaren.
Sätt en handduk på ugnens bot­ten för att undvika att skada ugns­belysningen och lampglaset.
Byte av ugnslampan
1.
Lampglaset hittar du längst bak i ut­rymmet.
Ta bort lampglaset genom att vrida det moturs.
2.
Rengör lampglaset.
3.
Byt ut lampan i ugnen mot en lampa som tål upp till 300 °C.
Använd samma typ av ugnslam­pa.
4.
Sätt tillbaka lampglaset.
Ta bort förvaringslådan
1.
2.
Sätta tillbaka förvaringslådan
För att sätta tillbaka luckan utför du steg­en i omvänd ordning.
11.6 Ta bort förvaringslådan
För enklare rengöring kan förvaringslådan under ugnen tas bort.
12. OM MASKINEN INTE FUNGERAR
SVENSKA 63
Dra ut förvaringslådan så långt som möjligt.
Lyft förvaringslådan en aning så att den kan lyftas snett uppåt ur styrtap­parna.
VARNING
Förvaringslådan kan bli het när ugnen används. Av det här skälet ska lättantändliga föremål, som t.ex. rengöringsmaterial, plastpå­sar, grytvantar, papper, rengör­ingsmedel osv., inte förvaras däri.
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinforma­tion".
Problem Möjlig orsak Lösning
Produkten fungerar inte alls eller hällens display vi­sar "-".
Säkringen i säkringsskå­pet har löst ut.
Kontrollera säkringen. Kontakta en behörig elektriker om säkringen löser ut mer än en gång.
Produkten fungerar inte. Stickkontakten är inte
isatt ordentligt.
Produkten fungerar inte. Jordfelsbrytaren är av-
Sätt i stickkontakten or­dentligt.
Slå på jordfelsbrytaren.
stängd. Produkten fungerar inte. Barnlåset är aktiverat. Avaktivera barnlåset. Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på produkten. Ugnen värms inte upp. Nödvändiga inställningar
är inte gjorda. Ugnsbelysningen tänds
Glödlampan är trasig. Byt ut ugnslampan.
Kontrollera inställningar­na.
inte.
www.electrolux.com
64
Ånga och kondens av­sätts på maten och i ug­nen.
Produkten är avstängd men låter fortfarande.
Hällens display visar "F". Kokkärlet är olämpligt el-
Matlagningstermometern fungerar inte.
Klockans display visar "F11".
Displayen visar ett fel­meddelande som inte
finns i listan "F....".
Kontakta försäljaren eller kundtjänst om du inte kan avhjälpa felet.
Vi rekommenderar att du antecknar den här:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................
Problem Möjlig orsak Lösning
Maten har fått stå kvar för
länge i ugnen.
Låt inte maträtter stå i ug­nen längre än 15–20 mi­nuter efter att tillagningen är klar.
Kylfläkten går fortfarande. Ingen åtgärd behövs.
Detta är normalt. Använd rätt typ av kok-
ler för litet, eller inget kok-
kärl. kärl är placerat på kokzo­nen.
Du förde inte in matlag­ningstermometerns spets korrekt i köttet.
Kortslutning i matlag­ningstermometern eller så sitter inte kontakten or­dentligt i uttaget.
Det har uppstått ett fel på produkten.
För in matlagningstermo-
metern så att spetsen
hamnar mitt i köttstycket.
Sätt matlagningstermo-
meterns kontakt så långt
in som det går i uttaget
på ugnens sida.
Koppla bort produkten
från elnätet några minu-
ter. Ta ur eller koppla från
säkringen i husets/lägen-
hetens säkringsskåp. An-
slut igen. Om F och en
siffra visas igen, kontaktar
du din återförsäljare eller
serviceavdelningen.
Information som kundtjänst behöver finns på typskylten. Typskylten sitter på ugnsut­rymmets yttre kant.
13. TEKNISKA DATA
Mått
Höjd 850 - 939 mm Vikt 596 mm Djup 600 mm
Mått
Ugnskapacitet 74 l
Om du ansluter stickproppen från spisen till en 3-faskontakt, måste den ha en neutral fas. Annars fun­gerar inte spisen.
14. MILJÖSKYDD
SVENSKA 65
Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska
.
och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
med
www.electrolux.com
66
SVENSKA 67
www.electrolux.com/shop
892950446-A-132012
Loading...