Electrolux EKI60310JW User Manual [dk]

Page 1
EKI60310JW
DA Komfur Brugsanvisning 2 NO Komfyr Bruksanvisning 31
Page 2
www.electrolux.com2

INDHOLDSFORTEGNELSE

1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED..................................................................... 3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................5
3. PRODUKTBESKRIVELSE................................................................................. 8
4. FØR IBRUGTAGNING....................................................................................... 9
5. KOGESEKTION – DAGLIG BRUG.....................................................................9
6. KOGESEKTION - TIPS OG RÅD..................................................................... 11
7. KOGESEKTION – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING........................... 13
8. OVN – DAGLIG BRUG .................................................................................... 14
9. OVN - BRUG AF TILBEHØRET....................................................................... 15
10. OVN - TIPS OG RÅD......................................................................................16
11. OVN – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............................................21
12. FEJLFINDING.................................................................................................24
13. INSTALLATION.............................................................................................. 26
14. ENERGIEFFEKTIV.........................................................................................28
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registerelectrolux.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3

1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.

1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

ADVARSEL!
Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, når
det er i drift, eller mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
DANSK 3

1.2 Generelt om sikkerhed

Installation af apparatet og udskiftning af ledningen
må kun foretages af en tekniker.
Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en
særskilt fjernbetjening.
ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en
kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand.
Page 4
www.electrolux.com4
Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men
sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et
låg eller et brandtæppe.
FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges.
En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges
kontinuerligt.
ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande
på kogefladerne.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre
apparatet.
Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller
skarpe metalskrabere til at rengøre kogesektionens
glaslåge eller glasset i de hængslede låg. De kan
ridse overfladen, med det resultat, at glasset knuses.
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget
varme.
Hvis glaskeramikoverfladen/glasoverfladen er revnet,
skal du slukke for apparatet for ikke at risikere
elektrisk stød.
Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med
funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver
meget varme under brug. Pas på ikke at røre
varmelegemerne. Børn på under 8 år skal holdes på
afstand, med mindre de overvåges konstant.
Brug altid ovnhandsker til at tage ribber eller ovnfaste
fade ud eller sætte dem i.
Tag stikket ud inden vedligeholdelse.
Se efter, at der er slukket for apparatet, inden pæren
skiftes. Ellers er der risiko for elektrisk stød.
Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det af
sikkerhedsmæssige grunde udskiftes af producenten,
et autoriseret servicecenter eller en tekniker for at
undgå elektrisk stød.
Vær forsigtig, når du rør ved opbevaringsskuffen. Den
kan blive meget varm.
Page 5
For at fjerne ovnribberne skal du først trække
ovnribbens forende og derefter dens bagende væk fra sidevæggene. Montér ovnribberne i omvendt rækkefølge.
ADVARSEL: Brug kun kogesektionssikringer udformet
af producenten af madlavningsapparatet, eller som er angivet af producenten af apparatet i brugsanvisningen som velegnede til brug, eller kogesektionssikringer indbygget i apparatet. Brug af upassende sikringer kan medføre uheld.

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

DANSK 5

2.1 Installation

ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Træk aldrig i apparatet i håndtaget.
• Køkkenskabet og indhakket skal have passende mål.
• Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.
• Sørg for, at apparatet er installeret under og opad stabile køkkenelementer.
• Apparatets dele kan være strømførende. Luk apparatet sammen med køkkenelementet for at forhindre, at de farlige dele berøres.
• Apparatets sider skal stå ved siden af apparater eller enheder med samme højde.
• Apparatet må ikke installeres på en platform.
• Montér ikke apparatet op mod en dør eller under et vindue. Dette for at undgå, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
• Sørg for at montere stabiliserende midler for at forhindre, at apparatet kan vælte. Se installationsvejledningen.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
• Brug ikke multistik-adaptere og forlængerledninger.
• Netledninger må ikke komme i berøring med eller nær ved apparatets låge, især når lågen er varm.
• Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og isolerede dele skal fastgøres, så den ikke kan fjernes uden værktøj.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til netstikket efter installationen.
• Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte netstikket i.
Page 6
www.electrolux.com6
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
• Luk apparatets låge helt, inden du sætter netstikket i stikkontakten.

2.3 Brug

ADVARSEL!
Risiko for personskade og forbrændinger. Risiko for elektrisk stød.
• Dette apparat er kun til husholdningsbrug.
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er tildækkede.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.
• Sluk altid apparatet efter brug.
• Vær forsigtig, når du åbner apparatets låge, mens apparatet er i brug. Der kan trænge meget varm luft ud.
• Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller som frasætningsplads.
• Brugere med en pacemaker skal holde en afstand på mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, når apparatet er i drift.
ADVARSEL!
Risiko for brand og eksplosion
• Fedtstoffer og olie kan udsende brændbare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges for første gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
• Lad ikke gnister eller åben ild komme i nærheden af apparatet, når du åbner lågen.
• Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af ingredienser med alkohol kan medføre, at der dannes en blanding af alkohol og luft.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Sådan undgår du at beskadige eller misfarve emaljen:
– Stil ikke ovnfaste fade eller andre
genstande direkte på apparatets bund.
– Hæld aldrig vand direkte ind i det
varme apparat.
– Lad ikke fugtige fade og retter stå
i apparatet efter tilberedningen.
– Vær forsigtig, når du fjerner eller
monterer tilbehøret.
• Farveændring af emaljen forringer ikke apparatets ydeevne.
• Brug en dyb bradepande til fugtige kager. Frugtsaft kan lave pletter, som ikke kan fjernes.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, der ikke falder genstande eller kogegrej ned på apparatet. Overfladen kan blive beskadiget.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står tomt kogegrej på den.
• Sæt ikke aluminiumsfolie på apparatet eller direkte på apparatets bund.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser. Løft altid disse genstande, når du skal flytte dem på kogesektionen.
Page 7
• Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer. Det må ikke anvendes til andre formål, f.eks. rumopvarmning.
2.4 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for personskade, brand eller skade på apparatet.
• Sluk for apparatet inden vedligeholdelse. Træk stikket ud af stikkontakten.
• Kontrollér, at apparatet er kølet af. Der er risiko for, at ovnglasset går i stykker.
• Udskift øjeblikkeligt ovnglassets paneler, hvis de er beskadigede. Kontakt det autoriserede servicecenter.
• Vær forsigtig, når du tager lågen af apparatet. Lågen er tung!
• Fedt og madrester i apparatet kan skabe brand.
• Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
• Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge instruktionerne på emballagen.
DANSK 7
• Rengør ikke katalytisk emalje (hvis relevant) med nogen form for rengøringsmiddel.

2.5 Indvendig belysning

• Den type pære eller halogenlampe, der bruges til dette apparat, er kun beregnet til husholdningsapparater. Det må ikke bruges til anden belysning.
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Før pæren skiftes, skal apparatet afbrydes fra lysnettet.
• Brug kun pærer med samme specifikationer.

2.6 Bortskaffelse

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den.
• Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn og kæledyr bliver fanget i apparatet.

2.7 Service

• Kontakt et autoriseret servicecenter for at få repareret apparatet.
• Brug kun originale reservedele.
Page 8
2 3
4
6
5
7
8
1
2
3
4
1
180 mm
210 mm
140 mm
140 mm
5 4
1 2
4 3
www.electrolux.com8

3. PRODUKTBESKRIVELSE

3.1 Oversigt over apparatet

3.2 Oversigt over kogesektionen

Temperaturindikator/-symbol
1
Termostatknap
2
Funktionsvælger for ovnfunktioner
3
Varmeelement
4
Ovnpære
5
Ventilator
6
Ovnribber, udtagelige
7
Rillepositioner
8
Induktionszone, 1400 W, med
1
Boosterfunktion, 2500 W Induktionszone, 1800 W, med
2
Boosterfunktion, 2800 W Betjeningspanel
3
Induktionszone, 1400 W, med
4
Boosterfunktion, 2500 W Induktionszone, 2300 W, med
5
Boosterfunktion, 3300 W

3.3 Tilbehør

Trådrist
Til kogegrej, kageforme, stege.
Bageplade
Grill/bradepande
Til kager og lagkagebunde.
Til bagning og stegning, eller som drypbakke til opsamling af fedt.
Opbevaringsskuffe
Opbevaringsskuffen er under ovnrummet.
Page 9

4. FØR IBRUGTAGNING

BB
B
B
1 2 3 54
DANSK 9
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

4.1 Rengøring før ibrugtagning

Fjern al tilbehøret og de udtagelige ovnribber fra apparatet.
Se kapitlet "Vedligeholdelse og rengøring".
Gør apparatet og tilbehøret rent, inden du tager det i brug.
Anbring tilbehør og udtagelige ovnribber i deres oprindelige positioner.

4.2 Forvarmning

Forvarm det tomme apparat for at brænde det tiloversblevne fedt af.
1. Vælg funktionen og maks.
temperatur.
2. Lad apparatet være tændt i en time.
3. Vælg funktionen og indstil den
maksimale temperatur. Maksimumtemperaturen for denne funktion er 210 °C.
4. Lad apparatet være tændt i 15
minutter.
Tilbehøret kan blive varmere end normalt. Apparatet kan udsende lugt og røg. Dette er normalt. Sørg for, at der er tilstrækkelig udluftning i rummet.

4.3 Mekanisk dørlås

Lågen kan ikke åbnes af børn.
Sådan åbnes apparatets låge:
1. Tryk på lågelåsen, og hold den inde.
2. Åbn lågen.
Tryk ikke på dørlåsen, når du lukker ovnlågen!
Den mekaniske dørlås annulleres ikke, når der slukkes for apparatet.

5. KOGESEKTION – DAGLIG BRUG

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

5.1 Oversigt over betjeningspanelet

Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
Page 10
www.electrolux.com10
Sensor‐ felt
1
2
3
4
5
Funktion Kommentar
ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen.
STOP+GO Aktiverer/deaktiverer funktionen.
- Vælger kogezone.
- Display for varmetrin Visning af varmetrinnet.
- Indstilling af et varmetrin.
/

5.2 Display for varmetrin

Display Beskrivelse
Kogezonen er slukket.
-
+ tal
Kogezonen er tændt.
STOP+GO-funktionen er i brug.
Boosterfunktion er i brug.
Der er en funktionsfejl.
En kogezone er stadig varm (restvarme).
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på ko‐ gezonen.
Automatisk slukning-funktionen er i brug.

5.3 Aktivering og deaktivering

Tryk på i 1 sekund for at tænde eller slukke for kogesektionen.

5.4 Automatisk slukning

Funktionen slukker automatisk for kogesektionen, hvis:
• alle kogezoner deaktiveres,
• du ikke indstiller varmetrinnet, når kogesektionen er aktiveret,
• du spilder noget, eller lægger noget på betjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en gryde/pande, en klud osv.). Der udsendes et lydsignal, og kogesektionen slukkes. Fjern genstanden, eller tør betjeningspanelet af.
• kogesektionen bliver for varm (f.eks. når sovsegryden koger tør). Lad kogezonen køle af, før du bruger kogesektionen igen.
• Du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes
kogezonen automatisk.
• du behøver ikke deaktivere en kogezone eller ændre varmetrinnet.
Efter et stykke tid tændes , og kogesektionen slukkes.
Forholdet mellem varmetrinnet og tiden efter, at kogesektionen deaktiveres:
Page 11
DANSK 11
Varmetrin Kogesektionen
1 - 2 6 timer
3 - 4 5 timer
5 4 timer
6 - 9 1,5 time
deaktiveres efter

5.5 Valg af kogezonen

For at indstille kogezonen skal du berøre sensorfeltet relateret til denne zone. Displayet fremhæver varmetrinnet ( ).

5.6 Varmetrin

Indstil kogezonen.
Tryk på på for at mindske varmetrinnet. Tryk på og samtidigt for at slukke for
kogezonen.
for at øge varmetrinnet. Tryk

5.7 Boosterfunktion

Denne funktion tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne. Funktionen kan kun aktiveres for induktionskogezonerne i et begrænset stykke tid. Derefter skifter induktionszonen automatisk tilbage på det højeste varmetrin.
Sådan aktiveres funktionen for en kogezone: indstil først kogezonen og
indstil derefter det maksimale varmetrin. Tryk på , indtil tændes. Sådan deaktiveres funktionen: berør
.

5.8 STOP+GO

Denne funktion indstiller alle aktive kogezoner til det laveste varmetrin.
Når funktionen er aktiv, kan varmetrinnet ikke ændres.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på
. tændes.
Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på
. Det forrige varmetrin aktiveres.

5.9 Effektstyring-funktion

• Alle kogezoner er tilsluttet til én fase (se tegningen). Se billedet.
• Fasen har en maksimal elektrisk ladning.
• Funktionen fordeler effekten mellem kogezonerne.
• Funktionen aktiveres, når kogezonernes samlede el-belastning overskrides.
• Funktionen reducerer effekten til de andre kogezoner.
• Varmetrindisplayet for de reducerede zoner skifter mellem to niveauer.

6. KOGESEKTION - TIPS OG RÅD

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

6.1 Kogegrej

For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet.
Page 12
www.electrolux.com12
Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil.
Kogegrej
Korrekt: Støbejern, stål, emaljeret
stål, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet af producenten).
Ukorrekt: Aluminium, kobber,
messing, glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til induktionskogesektioner, hvis:
• Vand kommer meget hurtigt i kog på en zone, der står på det højeste varmetrin.
• En magnet hæfter ved kogegrejets bund.
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.
Kogegrejets mål
Induktionskogezonerne tilpasser sig til en vis grad automatisk til størrelsen af kogegrejets bund.
Kogezonens effektivitet er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrej med en mindre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, kogezonen skaber.
6.2 Mindste diameter for
kogegrej
Kogezone Mindste dia‐
meter for ko‐ gegrej (mm)
Bageste venstre 90
Kogezone Mindste dia‐
meter for ko‐ gegrej (mm)
Bageste højre 100
Forreste højre 90
Forreste venstre 110

6.3 Lyden under drift

Hvis du kan høre:
• små knald: kogegrejet består af forskellige materialer (sandwichstruktur).
• fløjtende lyd: du bruger kogezonen på højt varmetrin, og kogegrejet består af flere materialer (sandwichstruktur).
• brummen: du bruger højt varmetrin.
• klikken: elektronikken arbejder.
• hvislen, summen: blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.

6.4 Eksempler på anvendelse

Forholdet mellem varmeindstilling og kogezonens strømforbrug er ikke lineært. Når du øger varmeindstillingen, er det ikke proportionelt med øgningen af kogezonens strømforbrug. Dette betyder, at en kogezone med middel varmeindstilling bruger under halvdelen af dens effekt.
Data i tabellen er kun vejledende.
Varmetrin Anvendes til: Tid
1 At holde færdigtilberedt mad
varm.
1 - 2 Hollandaise sauce, smelte:
smør, chokolade, husblas.
(min.)
efter behov
5 - 25 Rør ind imellem.
Råd
Læg et låg på kogegrejet.
Page 13
DANSK 13
Varmetrin Anvendes til: Tid
1 - 2 Stivne/størkne: luftige om‐
eletter, bagte æg.
2 - 3 Videre kogning af ris og
mælkeretter, opvarmning af færdigretter.
3 - 4 Dampning af grøntsager,
fisk, kød.
4 - 5 Dampning af kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g
4 - 5 Kogning af større portioner,
sammenkogte retter og sup‐ per.
6 - 7 Nænsom stegning af:
schnitzler, cordon bleu (kal‐ vekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandeka‐ ger, æbleskiver.
7 - 8 Kraftig stegning, brasede
kartofler, tournedos, steaks.
9 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friture‐
kogning af pommes frites.
Kogning af større mængder vand. Boosterfunktionen er aktiveret.
(min.)
10 - 40 Læg låg på under tilbered‐
25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så me‐
20 - 45 Tilføj nogle spsk. væske.
60 ­150
efter behov
5 - 15 Vendes undervejs.
Råd
ningen.
get væske som ris, rør rundt i mælkeretter under tilbered‐ ningen.
kartofler.
Op til 3 l væske plus ingredi‐ enser.
Vendes undervejs.

7. KOGESEKTION – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

7.1 Generelle oplysninger

• Rengør altid kogesektionen efter brug.
• Brug altid kogegrej med ren bund.
• Skrammer eller mørke pletter på overfladen har ingen betydning for kogesektionens funktion.
• Brug et specielt rengøringsmiddel til overfladen på kogesektionen.
• Brug en speciel skraber til glasset.

7.2 Rengøring af kogesektionen

Fjern straks: Smeltet plastik,
plastfolie, sukker og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset beskadige kogesektionen. Vær forsigtig for at undgå forbrændinger. Sæt specialskraberen skråt ned på glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Rengør kogesektionen med en fugtig klud og ikke-slibende opvaskemiddel. Tør
Page 14
www.electrolux.com14
kogesektionen af med en blød klud efter rengøring.
Fjern mtalskinnende misfarvning:
brug en opløsning af vand med

8. OVN – DAGLIG BRUG

eddike og rengør glasoverfladen med en fugtig klud.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

8.1 Aktivering og deaktivering af apparatet

Afhænger af model, hvis apparatet har kontrollamper, knapsymboler eller indikatorer:
• Lampen tændes, når apparatet er i gang.
• Symbolet viser, om funktionsvælgeren styrer en af kogezonerne, ovnfunktionerne eller temperaturen.
• Indikatoren tændes, når ovnen varmer op.
1. Drej knappen for ovnfunktioner for at
vælge en ovnfunktion.

8.4 Ovnfunktioner

Sym‐ bol
Ovnfunktion Egnet til
SLUK-position Apparatet er slukket.
2. Drej termostatknappen for at vælge
en temperatur.
3. Drej apparatets funktionsvælgere og
termostatknap hen på slukpositionen for at slukke for apparatet.

8.2 Sikkerhedstermostat

Forkert betjening af apparatet eller defekte komponenter kan medføre farlig overopvarmning. For at hindre dette er ovnen forsynet med en sikkerhedstermostat, som afbryder strømforsyningen. Når temperaturen er faldet, tændes ovnen automatisk igen.

8.3 Køleblæser

Når apparatet er tændt, aktiveres køleblæseren automatisk for at holde apparatets overflader kølige. Hvis du slukker for apparatet, kører blæseren videre, indtil apparatet er kølet af.
Over/under varme Til bagning og stegning på én ristposition.
Grill Til grillstegning af flade madvarer og til ristning af
Undervarme Til bagning af kager med sprød bund og til hen‐
brød. Maksimumtemperaturen for denne funktion er 210 °C.
kogning.
Page 15
DANSK 15
Sym‐ bol
Ovnfunktion Egnet til
Varmluft Til samtidig stegning eller stegning/bagning af
mad, der skal have samme tilberedningstempera‐ tur, på flere riller end én, uden at de forskellige retter får afsmag af hinanden.
Optøning Denne funktion kan anvendes til optøning af fros‐
ne madvarer, som f.eks. grøntsager og frugt. Op‐ tøningstiden afhænger af de frosne madvarers mængde og omfang. Termostatknappen skal stå i slukket position for at kunne bruge denne funktion.
Let tilberedning Til at bage i forme og tørre på én ovnribbe ved en
lav temperatur.
Optøning Denne funktion kan anvendes til optøning af fros‐
ne madvarer, som f.eks. grøntsager og frugt. Op‐ tøningstiden afhænger af de frosne madvarers mængde og omfang. Termostatknappen skal stå i slukket position for at kunne bruge denne funktion.

9. OVN - BRUG AF TILBEHØRET

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

9.1 Isætning af tilbehør

Grillrist:
Skub ikke bagepladen helt hen til ovnrummets bagvæg. Dette forbindrer, at varmen cirkulerer rundt om pladen. Maden kan brænde på, især på den bageste del af pladen.
Sæt risten ind mellem skinnerne ud for den valgte rille. De dobbeltsidede kanter skal være bagest i ovnen og vender opad.
Bakke:
Skub bakken eller bradepanden ind mellem ovnribbens skinner. Sørg for, at den ikke rør ovnens bagvæg.
Rist og grill/bradepande sammen: Skub grill / bradepanden ind mellem
ovnribbens skinner og risten på skinnerne ovenover.
Page 16
www.electrolux.com16

10. OVN - TIPS OG RÅD

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Tabellernes temperaturer og bagetider er kun vejledende. De afhænger af opskrifterne samt af kvaliteten og mængden af de anvendte ingredienser.

10.1 Generelle oplysninger

• Apparatet har fire ovnriller. Tæl ribberne fra bunden af apparatet.
• Ovnen har et specielt system, der cirkulerer luften og konstant genbruger dampen. Med dette system er det muligt at bruge damp ved tilberedningen, så maden bliver mør indvendig og sprød på overfladen. Det mindsker tilberedningstiden og energiforbruget.
• Dampen kan sætte sig som fugt i apparatet eller på ovnruderne. Det er normalt. Stå altid på afstand af apparatet, når du åbner dets låge under tilberedning. Tænd apparatet 10 minutter inden tilberedning for at mindske kondenseringen.
• Tør fugt væk, hver gang du har brugt apparatet.
• Stil ikke genstandene direkte på apparatets bund, og dæk ikke nogen af dets dele med alufolie, når du tilbereder mad. Dette kan ændre stege-/bageresultaterne og beskadige emaljen.

10.2 Bagning

• Din ovn kan have andre bage-/ stegeegenskaber end den ovn, du havde før. Tilpas dine sædvanlige indstillinger (temperatur, tilberedningstid) og ovnriller efter tabellernes angivelser.
• Producenten anbefaler, at du bruger den laveste temperatur første gang.
• Hvis du ikke kan finde indstillingerne til en bestemt opskrift, kan du bruge den opskrift, der ligner mest.
• Bagetiden kan kan forlænges med 10 – 15 minutter, når du bager på mere end én ribbe.
• Kager og bagværk med forskellig højde kan brune ujævnt i starten. I så fald bør temperaturindstillingen ikke ændres. Forskellene udlignes under bagningen.
• Ved længere bagetider kan man slukke for ovnen cirka 10 minutter før bagetiden er slut, så restvarmen kan udnyttes.
Når du tilbereder frosne madvarer, kan pladerne i ovnen "slå sig" under bagningen. Når pladerne retter sig ud, når de er kølet af.

10.3 Bagning af kager

• Ovnlågen må først åbnes, når 3/4 af bagetiden er gået.
• Hvis du bruger to bageplader på samme tid, bør der være en tom rille mellem dem.
Page 17
DANSK 17

10.4 Tilberedning af kød og fisk

• Brug en bradepande til mad med meget fedt for at forhindre, at ovnen får pletter, der ikke kan fjernes.
• Lad kødet hvile i ca. 15 minutter inden udskæring, så saften ikke siver ud.
• Tilføj lidt vand i bradepanden for at forhindre for meget røg i ovnen under stegning. Tilføj vand, hver gang det tørrer ud, for at forhindre røgkondensation.

10.5 Tilberedningstider

Tilberedningstiderne afhænger af madvarens type, konsistens og volumen.
Hold øje med ydelsen i starten, når du laver lav mad. Find de bedste indstillinger (varmetrin, tilberedningstid, etc.) til dit kogegrej, dine opskrifter og mængderne, når du bruger dette apparat.

10.6 Almindelig madlavning

Madvare Mængde
Kagesnitter 250 150 25 - 30 3 bageplade
Flad kage
Æblekage med gær
Æbletærte
Små kager
Sukkerbrøds‐ kage uden
1)
fedt
Bradepandeka‐ge1500 160 - 170
(g)
1000 160 - 170 30 - 35 2 bageplade
1)
2000 170 - 190 40 - 50 3 bageplade
1200 +
2)
1200
500 160 - 170 25 - 30 2 bageplade
1)
350 160 - 170 25 - 30 1 1 rund alumini‐
Temperatur (°C)
180 - 200 50 - 60 1 2 runde alumini‐
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
umbelagte pla‐ der (diameter: 20 cm)
umbelagt plade (diameter: 26 cm)
45 - 55
3)
2 bageplade
Kylling, hel 1350 200 - 220 60 - 70 2 grillrist
1 bageplade
Fjerkræ, halve‐ ret
Svinekotelet 600 190 - 210 30 - 35 3 Trådrist
Flanbrød
Fyldt kage med
5)
gær
Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 bageplade
1300 190 - 210 35 + 30 3 grillrist
800 230 - 250 10 - 15 2 bageplade
4)
1200 170 - 180 25 - 35 2 bageplade
1 bageplade
1 bageplade
Page 18
www.electrolux.com18
Madvare Mængde
(g)
Temperatur (°C)
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
Kvarkkage 2600 170 - 190 60 - 70 2 bageplade
Schweizisk æbletærte
Julekage
Quiche Lorrai‐
5)
ne
Bondebrød
1900 200 - 220 30 - 40 1 bageplade
5)
2400 170 - 180
5)
55 - 65
6)
2 bageplade
1000 220 - 230 40 - 50 1 1 rund plade
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 aluminiumbe‐
7)
(diameter: 26 cm)
lagte plader (længde: 20 cm)
Rumænsk sandkage
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 aluminiumbe‐
1)
lagte plader (længde: 25 cm) på den samme rille
Rumænsk sandkage - tra‐ ditionel
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 aluminiumbe‐
lagte plader (længde: 25 cm) på den samme rille
800 200 - 210 10 - 15 2 bageplade
Gærboller
Roulade
5)
1)
500 150 - 170 15 - 20 1 bageplade
Marengs 400 100 - 120 40 - 50 2 bageplade
Æblekage m. smuldredej
Sandkage
Smørkage
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter.
2)
Forvarm ovnen i 15 minutter.
3)
Lad kagen stå i ovnen i 7 minutter, efter du har slukket for apparatet.
4)
Forvarm ovnen i 20 minutter.
5)
Forvarm ovnen i 10 - 15 minutter.
6)
Lad kagen stå i ovnen i 10 minutter, efter du har slukket for apparatet.
7)
Indstil temperaturen til 250 °C og forvarm ovnen i 18 minutter.
1500 180 - 190 25 - 35 3 bageplade
5)
600 160 - 170 25 - 35 3 bageplade
1)
600 180 - 200 20 - 25 2 bageplade
1)
Page 19

10.7 Varmluft

DANSK 19
Madvare Mængde
(g)
250 145 25 3 bageplade
Kagesnitter
Kagesnitter
Flad kage
Flad kage
Æblekage med
1)
250 + 250 145 25 1 + 3 bageplade
1)
1000 150 30 2 bageplade
1)
1000 +
1)
1000
2000 170 - 180 40 - 50 3 bageplade
Tempera‐ tur (°C)
155 40 1 + 3 bageplade
gær
Lukket æblet‐ ærte
Små kager
Små kager
Sukkerbrøds‐
1200 +
175 55 2 2 runde alu‐
1200
500 155 30 2 bageplade
1)
500 + 500 155 40 1 + 3 bageplade
1)
350 160 30 1 1 rund alumi‐
kage uden
1)
fedt
Bradepandeka‐ge1200 150 - 160
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
miniumbelag‐ te plader (diameter: 20 cm) på den samme rille
niumbelagt plade (dia‐ meter: 26 cm)
30 - 35
2)
2 bageplade
Kylling, hel 1400 180 55 2 grillrist
1 bageplade
Flæskesteg 800 170 - 180 45 - 50 2 grillrist
1 bageplade
Fyldt kage med
1200 150 - 160 20 - 30 2 bageplade
gær
Pizza 1000 +
200 - 210 30 - 40 1 + 3 bageplade
1000
Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 bageplade
Kvarkkage 2600 160 - 170 40 - 50 1 bageplade
Schweizisk æb‐
3)
leflan
1900 180 - 200 30 - 40 2 bageplade
Page 20
www.electrolux.com20
Madvare Mængde
(g)
2400 150 - 160
Julekage
Quiche Lorrai‐ ne
Bondebrød
Rumænsk sandkage
1)
1000 190 - 210 30 - 40 1 1 rund plade
3)
750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 bageplade
4)
600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 aluminium‐
3)
Tempera‐ tur (°C)
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
35 - 40
2)
2 bageplade
(diameter: 26 cm)
belagte pla‐ der (længde: 25 cm) på den samme rille
Rumænsk sandkage - tra‐ ditionel
600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 aluminium‐
belagte pla‐ der (længde: 25 cm) på den samme rille
800 190 15 3 bageplade
Gærboller
Gærboller
Roulade
1)
800 + 800 190 15 1 + 3 bageplade
5)
1)
500 150 - 160 15 - 20 3 bageplade
Marengs 400 110 - 120 30 - 40 2 bageplade
Marengs 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1 + 3 bageplade
Æblekage m.
1500 160 - 170 25 - 35 3 bageplade
smuldredej
600 150 - 160 25 - 35 2 bageplade
Sandkage
Smørkage
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter.
2)
Lad kagen stå i ovnen i 7 minutter, efter du har slukket for apparatet.
3)
Forvarm ovnen i 10 - 15 minutter.
4)
Indstil temperaturen til 250 °C og forvarm ovnen i 10 - 20 minutter.
5)
Forvarm ovnen i 15 minutter.
1)
600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 bageplade
1)

10.8 Let madlavning

Madvare Mængde
Kagesnitter
(g)
250 150 - 160 20 - 25 2 bageplade
1)
Temperatur (°C)
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
Page 21
DANSK 21
Madvare Mængde
Flad kage
1)
Pizza
Roulade
Marengs
Sandkage
Smørkage
Kylling, hel 1200 220 - 230 45 - 55 2 grillrist
1)
2)
1)
Indstil temperaturen til 250 °C og forvarm ovnen i 20 minutter. Indstil temperaturen til 250 °C og forvarm ovnen i 10 minutter.
(g)
500 160 - 170 35 - 40 2 bageplade
1)
1000 200 - 210 30 - 40 2 bageplade
500 160 - 170 20 - 30 2 bageplade
400 110 - 120 50 - 60 2 bageplade
2)
600 160 - 170 25 - 30 2 bageplade
1)
600 160 - 170 25 - 30 2 bageplade
1)
Temperatur (°C)
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
1 bageplade

11. OVN – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
11.1 Bemærkninger om
rengøring
• Aftør apparatets front med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel.
• Metalflader rengøres med et specifikt rengøringsmiddel.
• Rengør altid apparatet indvendigt efter brug. Ophobning af fedt eller andre madrester kan medføre brand. Risikoen er højere for bradepanden.
• Fastsiddende snavs fjernes med et specielt ovnrensemiddel.
• Rengør alt tilbehør efter hver brug og lad det tørre. Brug en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel.
• Hvis der anvendes non-stick-tilbehør: Brug ikke skrappe rengøringsmidler, skarpe genstande eller opvaskemaskine til rengøring. Det kan beskadige non-stick­belægningen.

11.2 Tilbehør af rustfrit stål eller aluminium

Rengør kun ovnlågen med en fugtig klud eller svamp. Tør efter med en blød klud. Brug aldrig ståluld, syre eller slibende midler. De kan beskadige ovnens udvendige flader. Brug samme fremgangsmåde til at rengøre ovnens betjeningspanel.

11.3 Udtagning af ovnribber

For at rengøre ovnen fjernes ovnribberne.
1. Træk forenden af ribben væk fra
sidevæggen.
Page 22
2
1
www.electrolux.com22
2. Træk den bageste ende af ovnribben
væk fra sidevæggen, og fjern den.
Montér ovnribberne i omvendt rækkefølge.

11.4 Rengøring af ovnlåge

Ovnlågen har tre ovnglas.Du kan fjerne ovnlågen og de indvendige ovnglas for at rengøre dem.
Ovnlågen kan smække i, hvis du prøver at fjerne ovnglassene, mens ovnlågen sidder på.
2. Løft armene på de to hængsler, og
drej dem.
3. Luk ovnlågen halvvejs til den første
åbne position. Træk den så fremad, og tag den ud af lejerne.
FORSIGTIG!
Brug ikke apparatet uden ovnglassene.
1. Åbn lågen helt, og hold på de to
hængsler.
4. Læg lågen på et fast underlag, med
et blødt stykke stof under.
Page 23
5. Udløs låsesystemet, så ovnglassene
90°
1
2
A B
kan tages ud.
6. Drej de to holdere 90°, og tag dem
ud af deres leje.
DANSK 23
Når rengøringen er udført, skal ovnglassene og ovnlågen monteres. Udfør ovennævnte trin i omvendt rækkefølge.
Sørg for at sætte ovnglassene (A og B) på plads i den rigtige rækkefølge.
Sørg for at sætte det midterste ovnglas korrekt i lejerne.
7. Løft først ovnglassene forsigtigt ud et
ad gangen og fjern dem derefter. Start fra det øverste ovnglas.
8. Rengør ovnglassene med vand og
sæbe. Tør ovnglassene omhyggeligt af.

11.5 Udtagning af skuffen

ADVARSEL!
Opbevar ikke brændbare genstande (såsom rensesvampe, plasticposer, grillhandsker, papir eller rensesprays) i skuffen. Når du bruger ovnen kan skuffen blive varm. Der er risiko for brand.
Opbevaringsskuffen under ovnen kan tages ud for at lette rengøringen.
Page 24
www.electrolux.com24
1. Træk kurven så langt ud, den kan
komme.
2. Løft skuffen langsomt.
3. Træk skuffen helt ud
Montér skuffen i modsat rækkefølge.

11.6 Udskiftning af pæren

Læg en klud i bunden af apparatets rum. Det forhindrer, at glasset og rummet beskadiges.

12. FEJLFINDING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
ADVARSEL!
Fare for dødsfald ved elektrisk stød! Afbryd sikringen, inden du udskifter pæren. Pæren og glasset kan blive varmt.
1. Sluk for apparatet.
2. Tag sikringerne ud på el-tavlen, eller
sluk på gruppeafbryderen.

Den bageste pære

1. Drej lampeglasset mod uret, og tag
det af.
2. Gør glasset rent.
3. Udskift pæren med en passende 300
°C varmefast pære.
4. Montér lampeglasset.

12.1 Hvis noget går galt...

Problemer Mulige årsager Afhjælpning
Du kan ikke tænde for ap‐ paratet.
Kogesektionen kan ikke tændes eller betjenes. Ovnen bliver ikke varm.
Ovnens/kogesektionens display viser en fejlkode, som ikke er i tabellen.
Apparatet er ikke sluttet til en strømforsyning, eller det er forkert tilsluttet.
Sikringen er sprunget. Se efter, om fejlen skyldes
Der er en elektrisk fejl. Sluk for apparatet med
Kontrollér, om apparatet er tilsluttet korrekt til strømfor‐ syningen.
en defekt sikring. Kontakt en kvalificeret installatør, hvis sikringen springer flere gange i træk.
ejendommens/husets sik‐ ring, eller slå relæet på tav‐ len fra, og tænd igen. Kontakt kundeservice, hvis fejlkoden vises på display‐ et igen.
Page 25
Problemer Mulige årsager Afhjælpning
Kogesektionen kan ikke tændes eller betjenes.
Sikringen er sprunget. Tænd for kogesektionen
igen, og indstil varmetrin‐ net på under 10 sekunder.
Kogesektionen kan ikke tændes eller betjenes.
Kogesektionen kan ikke tændes eller betjenes.
Der udsendes et lydsignal, og kogesektionen slukkes.
Du har rørt ved 2 eller flere sensorfelte samtidigt.
Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet.
Du har tildækket et eller flere sensorfelter.
Berør kun ét sensorfelt.
Tør betjeningspanelet af.
Flyt genstanden fra sens‐
orfelterne. Der udsendes et lydsignal, når kogesektionen slukkes.
Sektionen slukkes. Du har lagt noget på taste‐
rne .
Restvarmeindikator tænder ikke.
Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i kort tid.
Flyt genstanden fra taste‐
rne.
Kontakt et autoriseret ser‐
vicecenter, hvis kogezonen
har været i drift tilstrække‐
lig længe til at være varm.
Varmetrinnet skifter mel‐ lem to forskellige varme‐
Strømstyringsfunktion er tændt.
Se kapitlet "Daglig brug".
trin.
Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller
det er placeret for tæt på betjeningspanelet.
tændes.
tændes.
tændes.
Automatisk slukning er ak‐ tiveret.
Der står ikke kogegrej på kogezonen.
Der er brugt uegnet koge‐ grej.
Sæt om muligt stort koge‐
grej på de bageste koge‐
zoner.
Sluk og tænd for kogesek‐
tionen.
Sæt kogegrej på kogezo‐
nen.
Brug egnet kogegrej.
Se kapitlet "Nyttige oplys‐
ninger og råd".
tændes.
Diameteren på kogegrejets bund er for lille til kogezo‐
Brug kogegrej med de ret‐
te mål.
nen.
og et tal lyser.
Der er en fejl i kogesektio‐ nen.
Kobl kogesektionen fra lys‐
nettet i et stykke tid. Sluk
på gruppeafbryderen, eller
tag sikringen ud på tavlen.
Tilslut apparatet igen. Kon‐
takt et autoriseret service‐
center, hvis tændes
igen.
DANSK 25
Page 26
www.electrolux.com26
Problemer Mulige årsager Afhjælpning
tændes.
Pæren ikke lyser. Pæren er defekt. Udskift pæren.
Der samler sig damp og kondensvand på maden og i ovnrummet.
Ovnen bliver ikke varm. Der er ikke foretaget de
Maden er for kort eller lang tid om at blive færdig.
Der er en fejl i kogesektio‐ nen, fordi et kogegrej er kogt tør. Automatisk sluk‐ ning og overophednings‐ sikringen for kogezonerne er aktiveret.
Maden har stået for længe i ovnen.
nødvendige indstillinger.
Temperaturen er for lav el‐ ler for høj.
Sluk for kogesektionen. Fjern det varme kogegrej. Tænd for kogezonen igen efter ca. 30 sekunder. Fejl‐ meddelelsen forsvinder, hvis kogegrejet var proble‐ met. Restvarmeindikator fortsætter med at lyse. Lad kogegrejet køle tilstrække‐ ligt af. Kontrollér, om koge‐ grejet er egnet til kogesek‐ tionen. Se kapitlet "Nyttige oplys‐ ninger og råd".
Lad ikke maden stå i ov‐ nen længere end 15-20 mi‐ nutter efter tilberedningen.
Se efter, om indstillingerne er rigtige.
Justér om nødvendigt tem‐ peraturen. Følg vejlednin‐ gen i brugsanvisningen.

12.2 Serviceoplysninger

Hvis du ikke selv kan løse problemet: Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter.
De nødvendige oplysninger til servicecentret er angivet på typeskiltet.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................

13. INSTALLATION

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Typeskiltet er placeret på apparatets frontramme. Typeskiltet må ikke fjernes fra ovnrummet.

13.1 Placering af apparatet

Det fritstående apparat kan monteres med elementer på en eller to sider og i hjørnet.
Page 27
Se tabellen for minimale
A
C
B
monteringsafstande.
Minimumsafstande
Mål mm
A 400
B 650
C 150

13.2 Tekniske data

Spænding 230 V
Hyppighed 50 Hz
Apparatklasse 1
DANSK 27

13.4 Tippesikring

Indstil apparatet i den rigtige højde, før tippesikringen monteres.
FORSIGTIG!
Sørg for at montere tippesikringen i den korrekte højde.
Sørg for, at overfladen bag komfuret er plan.
Tippesikringen skal monteres. Ellers kan apparatet risikere at vælte.
Dit apparat viser symbolet, som vises på billedet (hvis relevant) for at huske dig på at installere tippesikringen.
Mål mm
Højde 900
Bredde 600
Dybde 600

13.3 Justering af apparatet

Brug de små fødder under apparatet til at nivellere apparatets overflade i forhold til de andre køkkenelementer.
1. Montér tippesikringen 232 - 237 mm
nede fra apparatets øverste overflade og 110 - 115 mm fra siden af apparatet i det runde hul på et beslag. Skru den godt ind i massivt materiale, eller brug evt. forstærkning (væg).
Page 28
110-115
mm
232- 237
mm
www.electrolux.com28
2. Hullet er placeret på venstre side bag
på apparatet. Løft apparatets forside, og stil det ind i midten af mellemrummet mellem køkkenelementerne. Hvis afstanden mellem køkkenelementerne er større end komfurets bredde, skal afstanden justeres, sådan at komfuret står i midten.
Hvis du har ændret komfurets mål, bør du nivellere tippesikringen korrekt.
FORSIGTIG!
Hvis afstanden mellem køkkenelementerne er større end komfurets bredde, skal afstanden justeres, sådan at komfuret står i midten.

13.5 Tilslutning, el

ADVARSEL!
Producenten er ikke ansvarlig, hvis du ikke følger sikkerhedsforskrifterne i kapitlerne om sikkerhed.
Dette apparat er forsynet med et stik og et forbindelseskabel.
ADVARSEL!
El-kablet må ikke røre den del af apparatet som er vist på illustrationen.

14. ENERGIEFFEKTIV

14.1 Produktoplysninger for kogesektion i overensstemmelse med
EU 66/2014
Identifikation af model
Type koge‐ sektion
Antal kogezo‐ ner
Opvarmnings‐ teknologi
Diameter af runde kogezo‐ ner (Ø)
EKI60310JW
Kogesektion i fritstående komfur
4
Induktion
Bageste venstre Bageste højre Forreste højre Forreste venstre
14,0 cm 18,0 cm 14,0 cm 21,0 cm
Page 29
DANSK 29
Energiforbrug pr. kogezone (EC electric cooking)
Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) 170,1 Wh/kg
EN 60350-2 - Elkogeapparater til husholdning - Del 2: Kogesektioner ­Metoder til måling af ydeevne.
14.2 Kogesektion ­Energibesparelse
Du kan spare energi ved madlavning i hverdagen, hvis du følger nedenstående råd.
• Når du opvarmer vand, bør du kun bruge den nødvendige mængde.
Bageste venstre Bageste højre Forreste højre Forreste venstre
173,5 Wh/kg 169,8 Wh/kg 173,5 Wh/kg 163,7 Wh/kg
• Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt.
• Inden du aktiverer kogezonen, skal du stille kogegrejet på den.
• Sæt det mindre kogegrej på de mindre kogezoner.
• Sæt kogegrejet direkte i midten af kogezonen.
• Brug restvarmen til at holde maden varm eller for at smelte den.

14.3 Produktkort og information for ovne i henhold til EU 65-66/2014

Leverandørens navn Electrolux
Identifikation af model EKI60310JW
Energieffektivitetsindeks 96.2
Energieffektivitetsklasse A
Energiforbrug med en standardmængde, alminde‐ lig tilstand
Energiforbrug med en standardmængde, blæsert‐ vungen tilstand
Antal ovnrum 1
Varmekilde Elektricitet
Volumen 57 l
Type ovn Ovn i fritstående komfur
Vægt 46.0 kg
0,84 kWh/cyklus
0,76 kWh/cyklus
DS/EN 60350-1 - Elkogeapparater til husholdning - Del 1: Komfurer, ovne, dampovne og grillapparater - Metoder til måling af ydeevne.

14.4 Ovn - Energibesparelse

Apparatet har funktioner, som hjælper dig med at spare energi ved daglig madlavning.
Page 30
www.electrolux.com30
Generelle råd
Sørg for, at ovnlågen er lukket korrekt, når apparatet er tændt, og hold den lukket så meget som muligt under tilberedningen.
Brug metalfade til at øge energibesparelsen.
Stil om muligt maden i ovnen uden at forvarme den.
Når madlavningen tager over 30 minutter, skal ovntemperaturen reduceres mest muligt 3 - 10 minutter, før tilberedningstiden er gået, afhængigt af
15. MILJØHENSYN
madlavningens varighed. Restvarmen i ovnen bliver ved med at tilberede maden.
Brug restvarmen til at opvarme andre retter.
Tilberedning med blæser
Brug om muligt tilberedningsfunktionerne med blæser for at spare energi.
Holde mad varm
Vælg den lavest mulige temperaturindstilling for at bruge restvarme og holde et måltid varmt.
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Page 31

INNHOLD

1. SIKKERHETSINFORMASJON.........................................................................32
2. SIKKERHETSANVISNINGER.......................................................................... 34
3. PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................... 36
4. FØR FØRSTE GANGS BRUK..........................................................................37
5. KOMFYRTOPP – DAGLIG BRUK.................................................................... 38
6. KOKETOPP - RÅD OG TIPS............................................................................40
7. KOMFYRTOPP – STELL OG RENGJØRING.................................................. 42
8. OVN – DAGLIG BRUK .....................................................................................42
9. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET .............................................................. 43
10. OVN – RÅD OG TIPS.....................................................................................44
11. OVN – STELL OG RENGJØRING .................................................................49
12. FEILSØKING.................................................................................................. 52
13. MONTERING..................................................................................................55
14. ENERGIEFFEKTIV.........................................................................................56
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den. Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com/webselfservice
NORSK 31
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
Page 32
www.electrolux.com32

1. SIKKERHETSINFORMASJON

Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse.

1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer

ADVARSEL!
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
Ikke la barn leke med produktet.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast
den i samsvar med lokale reguleringer.
Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det
brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn med mindre de er under tilsyn.

1.2 Generelt om sikkerhet

Bare en kvalifisert person må montere produktet og
skifte ut kabelen.
Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med
et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp
med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann.
Du må ALDRI prøve å slukke en brann med vann,
men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks. med et lokk eller et brannteppe.
Page 33
NORSK 33
FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under
tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes
kontinuerlig.
ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på
kokeoverflatene.
Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe
skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset
eller hengslede lokk på komfyrtoppen, da dette kan
ripe opp glasset og føre til at glasset blir matt.
Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk
må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli
varme.
Om glasskeramikkoverflaten / glassoverflaten har
sprekker, skru av produktet for å unngå mulig elektrisk
støt.
Etter bruk slår du av komfyrtoppen med
kontrollenheten. Ikke rett deg etter grytesensoren.
ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir
varme under bruk. Pass på at du ikke berører
varmeelementene. Barn yngre enn 8 år må holdes på
avstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden
Bruk alltid grillvotter når du tar ut eller putter inn
tilbehør eller ovnsutstyr.
Før vedlikehold kutt strømforsyningen.
Sørg for at produktet er slått av før du bytter lampen
for å unngå fare for elektrisk støt.
Om stikkontakten er skadet må den erstattes av
produsenten, et autorisert servicesenter eller likt
kvalifiserte personer for å unngå elektriske farer.
Vær forsiktig når du berører oppbevaringsskuffen. Den
kan bli varm.
For å fjerner hyllestøttene, må du først trekk fronten
på hyllestøtten og baksiden på hyllestøtten vekk fra
sideveggene. Bruk omvendt rekkefølge for å montere
hyllestøttene.
Page 34
www.electrolux.com34
ADVARSEL: Bruk bare komfyrtoppbeskyttelser som
produsenten av kokeproduktet har enten utviklet selv eller angitt som egnet for bruk i anvisningene, eller komfyrtoppbeskyttelser som er bygd inn i produktet. Bruk av upassende beskyttelse kan føre til ulykker.

2. SIKKERHETSANVISNINGER

2.1 Installasjon

ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg monteringsanvisningene som følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
• Ikke dra eller løft produktet etter håndtaket.
• Kjøkkenskapet og fordypningen må være i passende dimensjoner.
• Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter.
• Pass på at produktet er montert under og ved siden av stabile konstruksjoner.
• Deler av produktet bærer strøm. Dekk produktet med møbler for å forhindre berøring av farlige deler.
• Sidene på produktet må være på høyde med apparater eller enheter av samme høyde.
• Ikke monter produktet på en plattform som ikke er beregnet på dette produktet.
• Ikke monter produktet ved siden av en dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra produktet når døren eller vinduet er åpnet.
• Sørg for å montere en stabiliserende hjelp for å hindre at produktet tipper fremover. Se installasjonskapittelet.

2.2 Elektrisk tilkopling

ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
• Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at det er samsvar mellom den elektriske informasjonen på typeskiltet og strømforsyningen i huset. Hvis det ikke er det, må du kontakt en elektriker.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger.
• Ikke la nettkablene berøre eller komme nær produkt døren, spesielt når døren er varm.
• Støtbeskyttelsen til strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Hvis stikkontakten er løs, ikke koble til strømpluggen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
• Bruk egnede isoleringsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske monteringen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
• Lukk døren til produktet helt, før du setter støpselet i stikkontakten.
Page 35
NORSK 35

2.3 Bruk

ADVARSEL!
Fare for skade og brannskader. Risiko for elektrisk støt.
• Dette produktet er kun for husholdningsbruk.
• Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
• Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i bruk.
• Slå av produktet etter hver bruk.
• Vær forsiktig når du åpner døren til produktet når produktet er i bruk. Varm damp kan strømme ut.
• Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann.
• Ikke bruk produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate.
• Personer som bruker en pacemaker må holde en avstand på minst 30 cm fra induksjonskokesonene når produktet er i bruk.
ADVARSEL!
Risiko for brann og eksplosjon
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damper. Hold flammer eller varme gjenstander unna fett og oljer når du bruker dem til tilbereding av mat.
• Dampen fra svært varm olje, kan føre til selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første gang.
• Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet.
• Ikke la gnister eller åpne flammer komme i kontakt med produktet når du åpner døren.
• Åpne døren til produktet forsiktig. Bruk av ingredienser som inneholder alkohol kan føre til en blanding av alkohol og luft.
ADVARSEL!
Fare for skade på produktet.
• For å unngå skade eller misfarging på emaljen:
– sett ikke kokekar eller andre
gjenstander i produktet direkte på bunnen.
– ikke tøm vann direkte inn i det
varme produktet.
– ikke oppbevar fuktig servise eller
mat i produktet når tilberedningen er ferdig.
– vær forsiktig når du fjerner eller
monterer tilleggsutstyret.
• Misfarge på produktets emalje har ingen innvirkning på funksjonen.
• Bruk en grill – /stekepanne for bløte kaker. Fruktsaft kan forårsake permanente flekker.
• Ikke plasser varme kokekar på betjeningspanelet.
• Ikke la gryter koke tørre.
• Vær forsiktig slik at ingen gjenstander eller varme kokekar faller på produktet. Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar.
• Legg ikke aluminiumsfolie direkte på bunnen i produktet.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med ødelagt bunn kan lage riper i glasskeramikken. Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på platetoppen.
• Dette produktet skal kun brukes til matlaging. Det må ikke brukes til andre formål, f.eks. oppvarming av rommet.

2.4 Stell og rengjøring

ADVARSEL!
Risiko for skade, brann eller skade på produktet.
• Slå av produktet før vedlikehold. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Påse at produktet er kaldt. Fare for at dørglassene kan knuses.
• Erstatt umiddelbart panelene til glassdørene om disse har blitt skadet. Kontakt det autoriserte service­senteret.
Page 36
2 3
4
6
5
7
8
1
2
3
4
1
www.electrolux.com36
• Vær forsiktig når du fjerner døren fra produktet. Døren er tung!
• Fett og matrester i produktet kan forårsake brann.
• Rengjør produktet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.
• Følg sikkerhetsanvisningene på pakken hvis du bruker ovnsspray.
• Ikke rengjør den katalytiske emaljen (hvis aktuelt) med noen form for vaskemiddel.
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
• Koble strømmen fra produktet før du skifter lyspære.
• Bruk bare lyspærer med tilsvarende spesifikasjon.

2.6 Avfallsbehandling

ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast den.
• Fjern dørlåsen for å forhindre at barn eller dyr kan bli innestengt i produktet.

2.5 Innvendig belysning

• Typen lyspære eller halogenlampe som brukes i dette produktet er kun for husholdningsprodukter. Ikke bruk det som vanlig belysning.

3. PRODUKTBESKRIVELSE

3.1 Generell oversikt

2.7 Service

• Kontakt et autorisert servicesenter for å reparere produktet.
• Det skal bare brukes originale reservedeler.
Temperaturindikator/symbol
1
Termostatbryter
2
Bryter til ovnsfunksjonene
3
Varmeelement
4
Ovnslampe
5
Vifte
6
Uttakbare brettstiger
7
Brettplasseringer
8
Page 37

3.2 Oversikt over platetoppen

180 mm
210 mm
140 mm
140 mm
5 4
1 2
4 3
NORSK 37
Induksjonskokesone 1400 W med
1
effektfunksjonen på 2500 W Induksjonskokesone 1800 W, med
2
effektfunksjonen på 2800 W Betjeningspanel
3
Induksjonskokesone 1400 W med
4
effektfunksjonen på 2500 W Induksjonskokesone 2300 W med
5
effektfunksjonen på 3300 W

3.3 Tilbehør

Rist
Til kokekar, kakeformer, steker.
Stekebrett
Til kaker og kjeks.
Grill-/stekepanne

4. FØR FØRSTE GANGS BRUK

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

4.1 Første gangs rengjøring

Fjern alt tilbehør og alle uttakbare brettstiger fra produktet.
Se etter i kapittelet "Stell og rengjøring".
Rengjør produktet og alt tilbehør før første gangs bruk.
Sett tilbehøret og den avtagbare hyllestøtten tilbake i den opprinnelige posisjonen.

4.2 Forvarming

Forvarm det tomme produktet for å brenne av gjenværende fett.
1. Velg ovnsfunksjon
temperatur.
og maksimal
Til baking og steking eller som panne for å samle opp fett.
Oppbevaringsskuff
Oppbevaringsskuffen er under stekeovnsrommet.
2. La produktet være i bruk i 1 time.
3. Velg ovnsfunksjonen og angi
maksimal temperatur. Maksimumstemperatur for denne funksjonen er 210 °C.
4. La produktet være i bruk i 15
minutter.
Tilbehør kan bli varmere enn vanlig. Produktet kan avgi lukt og røyk. Dette er normalt. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon i rommet.

4.3 Mekanisk dørlås

Døren kan ikke åpnes av barn.
Åpne døren til produktet:
1. Trekk og hold dørlåsen.
Page 38
BB
B
B
1 2 3 54
www.electrolux.com38
2. Åpne døren.
Ikke trekk i dørlåsen når du lukker ovnens dør!

5. KOMFYRTOPP – DAGLIG BRUK

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

5.1 Oversikt over betjeningspanelet

Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
Den mekaniske dørlåsen deaktiveres ikke når produktet slås av.
Sensor‐
Funksjon Beskrivelse
felt
1
2
3
4
5
PÅ / AV Slå koketoppen av og på.
STOP+GO Aktiverer og deaktiverer funksjonen.
- Velge kokesone.
- Effekttrinndisplay For å vise effekttrinnet.
- Stille inn en varmeinnstilling.
/

5.2 Effekttrinndisplayer

Display Beskrivelse
Kokesonen er slått av.
-
Kokesonen er i bruk.
STOP+GO-funksjonen er aktivert.
Page 39
Display Beskrivelse
Effektfunksjon er aktivert.
NORSK 39
+ tall
Det har oppstått en feil.
En kokesone er fremdeles varm (restvarme).
Uegnet eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokeso‐ nen.
Automatisk utkopling-funksjonen er aktivert.

5.3 Slå på og av

Berør i 1 sekund for å aktivere eller deaktivere komfyrtoppen.

5.4 Automatisk utkopling

Funksjonen deaktiverer koketoppen automatisk hvis:
• alle kokesonene er deaktiverte,
• du stiller ikke inn effekttrinnet etter du har aktivert koketoppen,
• du søler noe eller setter noe på betjeningspanelet i mer enn 10 sekunder (en panne, klut, o.l.). Et lydsignalet høres, deretter slås koketoppen av. Fjern objektet elle vask betjeningspanelet.
• koketoppen blir for varm (f.eks. hvis en kasserolle tørrkokes). Før koketoppen brukes igjen, må kokesonene være kalde.
• du bruker feil kokeredskap. Symbolet
tennes og kokesonen slås
automatisk av etter 2 minutter.
• du deaktiverer ikke en kokesone eller endrer effekttrinnet. Etter en stund
tennes , og koketoppen deaktiveres.
Forholdet mellom effekttrinnet og tiden som koketoppen deaktiveres etter:
Effekttrinn koketoppen deak‐
1 – 2 6 timer
3 – 4 5 timer
tiveres etter
Effekttrinn koketoppen deak‐
5 4 timer
6 – 9 1,5 timer
tiveres etter

5.5 Velge kokesone

For å stille inn kokesonen, må du berøre sensorfeltet. som hører til denne
sonen. Displayet viser varmeinnstillingsindikasjonen (
).

5.6 Effekttrinnet

Velge kokesone.
Berør for å øke effekttrinnet. Berør for å redusere effekttrinnet. Berør og
samtidig for å slå av kokesonen.

5.7 Effektfunksjon

Denne funksjonen gjør mer kraft tilgjengelig til induksjonskokesonene. Funksjonen kan aktiveres for induksjonskokesonen kun i en begrenset tidsperiode. Etter den tiden vil induksjonskokesonen automatisk gå tilbake til den høyeste varmeinnstillingen.
Aktivere funksjonen for en kokesone:
angi først kokesonen og velg deretter maksimum varmeinnstilling. Berør
tennes.
Deaktivere funksjonen: berør .
til
Page 40
www.electrolux.com40

5.8 STOP+GO

Funksjonen stiller alle de aktive kokesonene på laveste effekttrinn.
Når funksjonen er i bruk, kan du ikke endre effekttrinnene.
For å aktivere funksjonen: berør tennes.
For å deaktivere denne funksjonen:
berør aktiveres.
. Det tidligere effekttrinnet
.

5.9 Effektstyring-funksjon

• Alle kokesonene er tilkoblet én fase. Se bildet.
• Fasen har en maksimal elektrisk last.
• Funksjonen deler effekten mellom kokesonene.

6. KOKETOPP - RÅD OG TIPS

• Funksjonen aktiveres når den totale elektriske lasten til kokesonene overskrides.
• Funksjonen reduserer effekten til de andre kokesonene.
• Displayet for de reduserte sonene skifter mellom to nivåer.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

6.1 Kokekar

På induksjonskokesoner lager et sterkt elektromagnetisk felt raskt varme i kokekaret.
Bruk egnede kokekar på induksjonskokesonene.
Materiale i kokekar
riktig: støpejern, stål, emaljert stål,
rustfritt stål, bunn med flere lag (med riktig merke fra produsenten).
ikke riktig: aluminium, kobber,
messing, glass, keramikk, porselen.
Kokekaret er riktig til induksjonskoketopp, hvis:
• litt vann koker veldig raskt på en sone med den høyeste varmeinnstillingen.
• en magnet fester seg til bunnen av kokekaret.
Kokekarets bunn må være så tykk og jevn som mulig.
Kokekarenes mål
Induksjonskokesonene tilpasser seg i noen grad målene til bunnen av kokekaret automatisk.
Kokesonens effektivitet henger sammen med kokekarets mål. Kokekar med en smalere diameter enn anbefalt minimum mottar bare halvparten av en kokesones effektgrad.

6.2 Minimum diameter for kokekar

Kokesone Minimum dia‐
meter for koke‐ kar (mm)
Venstre bak 90
Høyre bak 100
Høyre foran 90
Venstre foran 110

6.3 Støy under bruk

Hvis du kan høre:
Page 41
• knekkelyder: kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
• plystrelyd: du bruker kokesonen på et høyt effekttrinn, og kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
• summing: du bruker høyt effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koblinger.
• hvesing, summing: viften går.
Lydene er normale, og betyr ikke at det er feil på komfyrtoppen.
NORSK 41
6.4 Eksempler på
tilberedningsmåter
Forholdet mellom varmeinnstillingen og kokesonens strømforbruk er ikke lineær. Når du øker varmeinnstillingen er den ikke proporsjonal med kokesonens økte strømforbruk. Dette betyr at kokesonen med middels varmeinnstillinger bruker mindre enn halvparten av effekten sin.
Opplysningene i tabellen er kun veiledende.
Varmeinn‐ stilling
1 Holde ferdig tilberedt mat
1 - 2 Hollandaise-saus, smelte:
1 - 2 Størkning: luftige omeletter,
2 - 3 Svelling av ris og melkeret‐
3 - 4 Dampkoke grønnsaker, fisk,
4 - 5 Dampkoking av poteter. 20 - 60 Bruk maks. ¼ l vann til 750
4 - 5 Koking av større matvare‐
6 - 7 Forsiktig steking: filet, cordon
7 - 8 Steking, reven potetgrateng,
9 Koke opp vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke
Brukes til: Tid
varm.
smør, sjokolade og gelatin.
eggestand.
ter, varming av ferdigretter.
kjøtt.
mengder, gryteretter og sup‐ per.
bleu av kalv, koteletter, ko‐ ketter, pølser, lever, sause‐ jevning, egg, pannekaker, smultringer.
hoftestykker, steker.
pommes frites.
Kok store mengder vann. Effektfunksjonen er aktivert.
(min)
etter behov
5 - 25 Bland innimellom.
10 - 40 Tilberedes med lokk.
25 - 50 Tilsett minst dobbelt så mye
20 - 45 Tilsett noen spiseskjeer med
60 ­150
etter behov
5 - 15 Snu etter halve steketiden.
Tips
Sett et lokk på kokekaret.
væske som ris, rør om mel‐ keretter når halve tilbered‐ ningstiden har gått.
væske.
g poteter.
Opptil 3 liter væske pluss in‐ gredienser.
Snu etter halve steketiden.
Page 42
www.electrolux.com42

7. KOMFYRTOPP – STELL OG RENGJØRING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

7.1 Generell informasjon

• Rengjør koketoppen etter hver bruk.
• Bruk kokekar med ren bunn.
• Riper eller mørke flekker på overflaten påvirker ikke koketoppens funksjon.
• Bruk et spesialrengjøringsprodukt for overflaten på koketoppen.
• Bruk en spesialskrape til glasset.

7.2 Rengjøring av koketoppen

Fjern umiddelbart: smeltet plast, plastfolie, sukker og mat som

8. OVN – DAGLIG BRUK

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

8.1 Slå produktet på og av

Det avhenger av modellen om produktet har brytersymboler, eller indikatorer eller lys:
• Lampen lyser når produktet er i bruk.
• Symbolet viser om programvelgeren kontrollerer kokesonen, ovnsfunksjoner eller temperaturen.
• Indikatoren lyser når ovnen varmes opp.
1. Drei ovnsfunksjonsbryteren for å
velge en stekeovnsfunksjon.
inneholder sukker. Hvis ikke kan smusset forårsake skade på komfyrtoppen. Vær varsom slik at du unngår forbrenninger. Plasser skrapen på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover flaten.
Fjern når koketoppen er kald nok:
kalk- eller vannringer, fettflekker, blank misfarging av metallet. Rengjør koketoppen med en fuktig klut og rengjøringsmiddel som ikke sliper. Tørk koketoppen med en myk klut etter rengjøring.
Fjerne skinnende metallisk misfarging: bruk en oppløsning av vann og edikk og rengjør glassflaten med en fuktig klut.
2. Drei termostatbryteren for å velge en
temperaturinnstilling.
3. For å slå av produktet, drei
funksjonsbryteren og termostatbryteren til Av-posisjonen ("Off").

8.2 Sikkerhetstermostat

Feil bruk av produktet eller ødelagte komponenter, kan medføre alvorlig overopphetelse. For å forhindre dette har ovnen en sikkerhetstermostat som avbryter strømforsyningen. Ovnen slår seg automatisk på igjen når temperaturen faller.

8.3 Kjølevifte

Mens produktet er i drift, slår kjøleviften seg på automatisk for å holde produktets overflater kalde. Når du slår av produktet, er kjøleviften aktiv til produktet er kjølt ned.
Page 43

8.4 Ovnsfunksjoner

NORSK 43
Sym‐ bol
Ovnsfunksjon Bruksområde
Av-posisjon Produktet er av.
Over-/undervarme For å bake og steke på én brettplassering.
Min. Grill For å grille flate matvarer og riste brød.
Maksimumstemperatur for denne funksjonen er 210 °C.
Undervarme For å bake kaker med sprø bunn og for å hermeti‐
sere.
Varmluft For tilberedning av retter som skal ha samme ste‐
ketemperatur i mer enn én høyde, uten at smaken overføres rettene imellom.
Tine Denne funksjonen kan brukes for å tine frossen
mat, slik som grønnsaker og frukt. Tiden det tar å tine avhenger av mengden og størrelsen på den frosne maten. For å bruke denne funksjonen, må temperaturbry‐ teren være i av-posisjon.
Lett steking For å bake i former og tørke på én brettplassering
ved lav temperatur.
Tine Denne funksjonen kan brukes for å tine frossen
mat, slik som grønnsaker og frukt. Tiden det tar å tine avhenger av mengden og størrelsen på den frosne maten. For å bruke denne funksjonen, må temperaturbry‐ teren være i av-posisjon.

9. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

9.1 Sette på plass tilbehøret

Rist:
Skyv risten inn sporene på brettstigen. Siden med to kanter bør være mot bakveggen i stekeovnen og peke oppover.
Panne/brett:
Page 44
www.electrolux.com44
Ikke skyv stekebrettet helt inn til den bakre veggen i ovnsrommet. Dette forhindre varmen fra å sirkulere rundt brettet. Maten kan bli brent, spesielt på den bakre delen av brettet.
Skyv brettet eller pannen inn i sporene på brettstigen. Se til at det ikke berører veggen bak ovnen.

10. OVN – RÅD OG TIPS

Rist og grill-/stekepanne sammen: Skyv grill – /stekepannen inn mellom
sporene på brettstigen og risten på sporene over.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
Temperaturer og steketider i tabellene er kun veiledende. De avhenger av oppskrift, samt mengde og kvalitet på ingrediensene som brukes.

10.1 Generell informasjon

• Produktet har fire brettplasseringer. Tell hylleposisjonene fra bunnen av produktet.
• Produktet har et spesielt system som gjør at luften sirkulerer og hele tiden resirkulerer dampen. Dette systemet gjør det mulig å tilberede maten med damp, slik at den blir myk inni og sprø utenpå. Tilberedningstiden og strømforbruket reduseres til et minimum.
• Fuktighet kan kondensere inne i produktet eller på glasspanelene på døren. Dette er normalt. Hold alltid litt avstand fra produktet når du åpner produktets dør under tilberedning. For å redusere kondensen, kan du la
produktet stå på i 10 minutter før du setter inn maten.
• Tørk vekk eventuell fuktighet etter hvert bruk av produktet .
• Ikke sett gjenstander rett på bunnen av produktet og ikke dekk til komponenter med aluminiumsfolie under tilberedningen. Det kan endre stekeresultatene og skade emaljebelegget.

10.2 Steking av bakst

• Ovnen kan muligens steke på en annen måte enn det gamle produktet gjorde. Sammenlign de vanlige innstillingene (temperatur, tilberedningstid) og brettplasseringer med verdiene i tabellene.
• Produsenten anbefaler at du bruker de lave temperaturene første gang.
• Hvis du ikke finner opplysningene for en spesiell oppskrift, kan du ta utgangspunkt i en tilsvarende rett.
• Steketiden kan forlenges med 10–15 minutter hvis du steker kaker i flere høyder.
• Kaker og bakverk med forskjellige høyde brunes ikke alltid likt i begynnelsen. Hvis dette skjer, må du ikke endre temperaturinnstillingen.
Page 45
Forskjellene utjevnes under stekeprosessen.
• Ved lengre steketider kan du slå av stekeovnen cirka 10 minutter før steketidens slutt for å utnytte restvarme.
Når du tilbereder frossen mat, kan stekebrettene i ovnen vri seg under stekingen. Når stekebrettene blir kalde, får de tilbake sin opprinnelige form.

10.3 Bake kaker

• Ikke åpne ovnsdøren før 3/4 av steketiden er gått.
• Hvis du bruker to stekebrett samtidig, må du la et nivå skille dem.
10.4 Tilberedning av fisk og
kjøtt
• Bruk en grill - /stekepanne som er beregnet på svært fet mat for å

10.6 Over- og undervarme

NORSK 45
forhindre at ovnen får permanente flekker.
• La kjøttet hvile i ca. 15 minutter før du skjærer, slik at kraften ikke siver ut.
• For å unngå for mye røyk i ovnen under steking, tilsetter du litt vann i grill - /stekepannen. For å unngå røykkondens, tilsett vann hver gang vannet tørker opp.

10.5 Steketider

Steketider er avhengig av typen mat, konsistens og mengde.
I begynnelsen, må du følge med på maten du tilbereder. Finn de beste innstillingene (varmeinnstilling, tilberedningstid, osv.) for kokekar, oppskriftene og mengdene du bruker sammen med dette produktet.
Matvarer Mengde
Gjærbakst 250 150 25 - 30 3 stekebrett
Kakebunn
Eplekake 2000 170 - 190 40 - 50 3 stekebrett
Eplepai
Småkaker
Fettfritt sukker‐ brød
Kake i langpan‐ne1500 160 - 170
Hel kylling 1350 200 - 220 60 - 70 2 rist
Kylling, delt i to 1300 190 - 210 35 + 30 3 rist
2)
1)
(g)
1000 160 - 170 30 - 35 2 stekebrett
1)
1200 + 1200
500 160 - 170 25 - 30 2 stekebrett
1)
350 160 - 170 25 - 30 1 1 rund alumini‐
Temperatur (°C)
180 - 200 50 - 60 1 2 runde alumini‐
Tid (min) Skuff‐
45 - 55
plasse‐ ring
3)
2 stekebrett
1 stekebrett
1 stekebrett
Praktisk tilbe‐ hør
umsformer (dia‐ meter: 20 cm)
umsform (dia‐ meter: 26 cm)
Page 46
www.electrolux.com46
Matvarer Mengde
(g)
Temperatur (°C)
Tid (min) Skuff‐
plasse‐
Praktisk tilbe‐ hør
ring
Svinekotelett 600 190 - 210 30 - 35 3 Rist
1 stekebrett
800 230 - 250 10 - 15 2 stekebrett
Tertebunn
Fylt gjær‐ bakst
4)
1200 170 - 180 25 - 35 2 stekebrett
5)
Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 stekebrett
Ostekake 2600 170 - 190 60 - 70 2 stekebrett
1900 200 - 220 30 - 40 1 stekebrett
Epleterte
Julekake
Quiche Lorrai‐ ne
Bondebrød
5)
2400 170 - 180
5)
55 - 65
6)
2 stekebrett
1000 220 - 230 40 - 50 1 1 rund form
5)
(diameter: 26 cm)
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 aluminiums‐
7)
former (lengde: 20 cm)
Rumensk for‐
1)
mkake
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 aluminiums‐
former (lengde: 25 cm) på sam‐ me brettplasse‐ ring
Rumensk svampkake – tradisjonell
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 aluminiums‐
former (lengde: 25 cm) på sam‐ me brettplasse‐ ring
Rundstykker av gjærdeig
Rullekake
800 200 - 210 10 - 15 2 stekebrett
5)
500 150 - 170 15 - 20 1 stekebrett
1)
Marengs 400 100 - 120 40 - 50 2 stekebrett
1500 180 - 190 25 - 35 3 stekebrett
Smuldrekake
Formkake
5)
600 160 - 170 25 - 35 3 stekebrett
1)
Page 47
NORSK 47
Matvarer Mengde
(g)
Temperatur (°C)
Tid (min) Skuff‐
plasse‐
Praktisk tilbe‐ hør
ring
600 180 - 200 20 - 25 2 stekebrett
Rørekake
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter.
2)
Forvarm ovnen i 15 minutter.
3)
La kaken bli stående i stekeovnen i syv minutter etter at du har slått av produktet.
4)
Forvarm ovnen i 20 minutter.
5)
Forvarm ovnen i 10 – 15 minutter.
6)
La kaken bli stående i stekeovnen i ti minutter etter at du har slått av produktet.
7)
Sett temperaturen på 250 °C og forvarm ovnen i 18 minutter.
1)

10.7 Varmluft

Matvarer Mengde
(g)
250 145 25 3 stekebrett
Gjærbakst
Gjærbakst
Kakebunn
Kakebunn
1)
250 + 250 145 25 1 + 3 stekebrett
1)
1000 150 30 2 stekebrett
1)
1000 +
1)
1000
Eplekake 2000 170 - 180 40 - 50 3 stekebrett
Kremet eplepai 1200 +
1200
500 155 30 2 stekebrett
Småkaker
Småkaker
Fettfritt sukker‐ brød
1)
500 + 500 155 40 1 + 3 stekebrett
1)
350 160 30 1 1 rund alumi‐
1)
Kake i langpan‐ne1200 150 - 160
Tempera‐ tur (°C)
Tid (min) Skuff‐
plasse‐
Praktisk til‐ behør
ring
155 40 1 + 3 stekebrett
175 55 2 2 runde alu‐
miniumsfor‐ mer (diame‐ ter: 20 cm) på samme brettplasse‐ ring
niumsform (diameter: 26 cm)
30 - 35
2)
2 stekebrett
Page 48
www.electrolux.com48
Matvarer Mengde
(g)
Tempera‐ tur (°C)
Tid (min) Skuff‐
plasse‐
Praktisk til‐ behør
ring
Hel kylling 1400 180 55 2 rist
1 stekebrett
Svinestek 800 170 - 180 45 - 50 2 rist
1 stekebrett
Fylt gjærbakst 1200 150 - 160 20 - 30 2 stekebrett
Pizza 1000 +
200 - 210 30 - 40 1 + 3 stekebrett
1000
Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 stekebrett
Ostekake 2600 160 - 170 40 - 50 1 stekebrett
1900 180 - 200 30 - 40 2 stekebrett
Epleterte
Julekake
Quiche Lorrai‐ ne
Bondebrød
Rumensk for‐ mkake
3)
2400 150 - 160
1)
35 - 40
2)
2 stekebrett
1000 190 - 210 30 - 40 1 1 rund form
3)
(diameter: 26 cm)
750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 stekebrett
4)
600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 alumini‐
3)
umsformer (lengde: 25 cm) på sam‐ me brettplas‐ sering
Rumensk svampkake – tradisjonell
600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 alumini‐
umsformer (lengde: 25 cm) på sam‐ me brettplas‐ sering
Rundstykker av gjærdeig
Rundstykker av gjærdeig
Rullekake
800 190 15 3 stekebrett
1)
800 + 800 190 15 1 + 3 stekebrett
5)
500 150 - 160 15 - 20 3 stekebrett
1)
Marengs 400 110 - 120 30 - 40 2 stekebrett
Marengs 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1 + 3 stekebrett
Page 49
NORSK 49
Matvarer Mengde
(g)
Tempera‐ tur (°C)
Tid (min) Skuff‐
plasse‐
Praktisk til‐ behør
ring
Smuldrekake 1500 160 - 170 25 - 35 3 stekebrett
600 150 - 160 25 - 35 2 stekebrett
Formkake
Rørekake
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter.
2)
La kaken bli stående i stekeovnen i syv minutter etter at du har slått av produktet.
3)
Forvarm ovnen i 10 – 15 minutter.
4)
Sett temperaturen på 250 °C og forvarm ovnen i 10 – 20 minutter.
5)
Forvarm ovnen i 15 minutter.
1)
600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 stekebrett
1)

10.8 Enkel matlaging

Matvarer Mengde (g) Temperatur
(°C)
250 150 - 160 20 - 25 2 stekebrett
Gjærbakst
Kakebunn
Pizza
Rullekake
Marengs
Formkake
Rørekake
1)
500 160 - 170 35 - 40 2 stekebrett
1)
1)
1000 200 - 210 30 - 40 2 stekebrett
500 160 - 170 20 - 30 2 stekebrett
1)
400 110 - 120 50 - 60 2 stekebrett
2)
600 160 - 170 25 - 30 2 stekebrett
1)
600 160 - 170 25 - 30 2 stekebrett
1)
Hel kylling 1200 220 - 230 45 - 55 2 rist
1)
Sett temperaturen på 250 °C og forvarm ovnen i 20 minutter.
2)
Sett temperaturen på 250 °C og forvarm ovnen i 10 minutter.
Tid (min) Skuff‐
plasse‐ ring
1 stekebrett
Praktisk til‐ behør

11. OVN – STELL OG RENGJØRING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

11.1 Merknader om rengjøring

• Rengjør produktets forside med en myk klut med varmt vann og vaskemiddel.
• For å rengjøre metalloverflater, bruk et dedikert vaskemiddel.
• Rengjør produktet innvendig etter hvert bruk. Fettoppsamling eller andre
Page 50
2
1
www.electrolux.com50
matrester kan føre til brann. Risikoen er høyere for grillpannen.
• Rengjør hardnakket smuss med ovnsrens.
• Rengjør alt tilbehør etter hver bruk og la det tørke. Bruk en myk klut med varmt vann og vaskemiddel.
• Hvis du har tilbehør med slippbelegg, må du ikke rengjøre det med slipende vaskemidler, skarpe redskaper eller i oppvaskmaskin. Det kan forårsake skade på slippbelegget.
11.2 Produkter i rustfritt stål
eller aluminium
Rengjør ovnsdøren kun med en våt klut eller svamp. Tørk den en myk klut. Du må aldri bruke stålull, syre eller skurende produkter, da de kan skade overflaten. Rengjør ovnens betjeningspanel på samme måte.

11.3 Fjerne ovnsstigene

For å rengjøre ovnen fjerner du ovnsstigene.
1. Trekk den fremre delen av brettstiger
ut fra sideveggen.
Bruk omvendt rekkefølge for å montere hyllestøttene.

11.4 Rengjøring av ovnsdøren

Ovnsdøren har tre glasspaneler.Du kan fjerne ovnsdøren og de indre glasspanelene for rengjøring.
Ovnsdøren kan smelle igjen hvis du prøver å ta ut glasspanelene før du fjerner ovnsdøren.
FORSIKTIG!
Ikke bruk produktet uten glasspanelene.
1. Åpne døren helt, og hold de to
dørhengslene.
2. Trekk den bakre delen av
brettstigene ut fra veggen og ta den ut.
2. Løft og drei spakene på de to
hengslene.
Page 51
3. Lukk ovnsdøren til første åpne
90°
1
2
posisjon. Trekk så døren utover og ta den ut av holderen.
NORSK 51
6. Drei de to festene 90° og ta dem ut
av holderne.
7. Løft først forsiktig opp og fjern så
glasspanelene én etter én. Begynn med det øverste panelet.
4. Legg døren på et mykt tøystykke på
et stabilt underlag.
5. Frigjør låsesystemet for å fjerne de
indre glasspanelene.
8. Rengjør glasspanelene med vann og
såpe. Tørk glasspanelet omhyggelig.
Når rengjøringen er ferdig, monterer du glasspanelene og ovnsdøren igjen. Gjenta trinnene ovenfor i motsatt rekkefølge.
Sørg for at glasspanelene (A og B) settes på plass igjen i riktig rekkefølge.
Page 52
A B
www.electrolux.com52
Pass på at du setter det midterste glasspanelet riktig i holderne.

11.5 Ta ut skuffen

ADVARSEL!
Ikke oppbevar brennbare ting (f.eks. rengjøringsprodukter, plastposer, grytekluter, papir eller rengjøringsspray) i skuffen. Skuffen kan bli varm når stekeovnen er i bruk. Det er fare for brann.
Skuffen under stekeovnen kan tas ut for rengjøring.
1. Trekk skuffen ut til den stopper.
2. Løft skuffen langsomt.
3. Trekk skuffen helt ut.
Du setter inn skuffen ved å følge ovennevnte fremgangsmåte i omvendt rekkefølge.

11.6 Skifte lyspære

Legg en klut nederst innvendig i produktet. Det hindrer skade på lampedekselet og ovnsrommet.
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt! Ta ut sikringen før du skifter pæren. Ovnslampen og lampens glass kan være veldig varme.
1. Slå av produktet.
2. Ta ut sikringene i sikringsskapet eller
slå av skillebryteren.

Baklampe

1. Drei glassdekselet mot urviserne for
å ta det av.
2. Rengjør lampedekselet.
3. Erstatt pæren med en egnet
varmebestandig lyspære som tåler 300 °C.
4. Monter glassdekselet.

12. FEILSØKING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
Page 53

12.1 Hva må gjøres, hvis ...

Problem Mulig årsak Løsning
Du kan ikke slå på produk‐ tet.
Du kan ikke aktivere eller betjene komfyrtoppen. Ovnen blir ikke varm.
Ovns-/komfyrtoppdisplayet viser en feilkode som ikke står i denne tabellen.
Du kan ikke aktivere eller betjene komfyrtoppen.
Du kan ikke aktivere eller betjene komfyrtoppen.
Du kan ikke aktivere eller betjene komfyrtoppen.
Et lydsignalet høres, deret‐ ter slås komfyrtoppen av. Et lydsignal høres når komfyrtoppen slår seg av.
Komfyrtoppen skrur seg av.
Restvarmeindikatoren vi‐ ses ikke.
Effekttrinnet endres mel‐ lom to trinn.
Sensorfeltene blir varme. Kokekaret er for stort eller
lyser.
lyser.
Produktet er ikke koblet til en strømforsyning eller er koblet feil.
Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er
Det er en elektrisk feil. Slå av produktet ved hjelp
Sikringen har gått. Slå på komfyrtoppen igjen
Du berørte 2 eller flere sensorfelt samtidig.
Det er vann eller fettsprut på betjeningspanelet.
Du har dekket til ett eller flere sensorfelt.
Du har satt noe på sensor‐ feltet .
Stekesonen er ikke varm fordi den var bare i bruk en kort stund.
Effektstyring brukes. Se etter i kapittelet "Daglig
du har plassert det for nær betjeningspanelet.
Den automatiske utko‐ plingsfunksjonen er i bruk.
Det er ikke noen kokekar på kokesonen.
Kontroller om produktet er riktig koblet til strømforsy‐ ningen.
årsaken til funksjonssvik‐ ten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontakte en elektriker.
av sikringen eller sikker‐ hetsbryteren i sikringsbok‐ sen og slå den på igjen. Hvis displayet viser feilko‐ den igjen, må du kontakte kundeservice.
og still inn varmen innen det har gått 10 sekunder.
Berør bare ett sensorfelt.
Tørk av betjeningspanelet.
Fjern gjenstanden fra sen‐ sorfeltene.
Fjern gjenstanden fra sen‐ sorfeltet.
Kontakt servicesenteret dersom stekesonen fortsatt er varm i lang tid.
bruk".
Sett store kokekar på de bakre sonene om mulig.
Deaktiver komfyrtoppen og aktiver den igjen.
Sett kokekar på kokeso‐ nen.
NORSK 53
Page 54
www.electrolux.com54
Problem Mulig årsak Løsning
lyser.
lyser.
og et nummer vises.
lyser.
Lampen virker ikke. Pæren er defekt. Erstatt lyspæren.
Damp og kondens legger seg på maten og i ovns‐ rommet.
Ovnen blir ikke varm. Nødvendige innstillinger er
Det tar for lang tid å tilbere‐ de maten eller den blir for fort ferdigstekt.
Du bruker feil type koke‐ kar.
Diameteren på kokekarets bunn er for liten for koke‐ sonen.
Det er en feil på komfyrtop‐ pen.
Det er en feil på komfyrtop‐ pen, fordi et kokekar koker tørt. Automatisk utkopling og overopphetingsvern for sonene er aktiv.
Du har latt retten stå for lenge i ovnen.
ikke valgt.
Temperaturen er for lav el‐ ler for høy.
Bruk riktig kokekar. Se etter i kapittelet "Råd og tips".
Bruk kokekar med riktige mål.
Koble komfyrtoppen fra strømforsyningen en stund. Koble fra sikringen i husets sikringsskap. Koble den til
igjen. Hvis tennes igjen må du snakke med et au‐ torisert servicesenter.
Deaktiver komfyrtoppen. Fjern det varme kokekaret. Aktiver sonen igjen etter ca. 30 sekunder. Hvis ko‐ kekaret var problemet vil feilmeldingen fjernes. Res‐ tvarmeindikatoren kanskje forblir tent. La kokekaret bli tilstrekkelig kaldt. Kontrol‐ ler om dine kokekar er kompatible med komfyrtop‐ pen. Se etter i kapittelet "Råd og tips".
Ikke la maten bli stående i ovnen lenger enn 15 – 20 minutter etter at tilbered‐ ningen er ferdig.
Sørg for at innstillingene er riktige.
Juster temperaturen om nødvendig. Følg rådene i bruksanvisningen.

12.2 Servicedata

Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Nødvendig informasjon som servicesenteret trenger, kan du finne på
typeskiltet. Typeskiltet er plassert på den fremre rammen til produktet. Ikke fjern typeskiltet fra ovnsrommet.
Page 55
Vi anbefaler at du noterer opplysningene her:
A
C
B
Modell (MOD.) .........................................
PNC (produktnummer) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................

13. MONTERING

NORSK 55
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

13.1 Plassering av produktet

Du kan sette på plass det frittstående produktet med skap på en eller begge sider, og i et hjørne.
Se tabellen for minimumsavstander for tilpasning.
Minimum avstand
Dimensjoner mm
A 400
B 650
C 150

13.2 Tekniske data

Energitilførsel 230 V
Frekvens 50 Hz
Produktklasse 1
Dimensjoner mm
Høyde 900
Dimensjoner mm
Bredde 600
Dybde 600

13.3 Nivellering av produktet

De små bena under produktet brukes til å justere høyden slik at overflaten på produktet er i høyde med tilstøtende benkeplater.

13.4 Vippesikring

Still inn riktig høyde og velg riktig plassering for produktet, før du monterer vippesikringen.
FORSIKTIG!
Sørg for at du monterer vippesikringen i korrekt høyde.
Sørg for at veggen bak produktet er jevn.
Du må installere vippesikringen. Hvis ikke kan produktet velte.
Produktet ditt har symbolet som er vist på bildet (avhengig av modell) for å minne deg på å montere vippesikringen.
Page 56
110-115
mm
232- 237
mm
www.electrolux.com56
1. Monter vippesikringen 232 – 237 mm
fra toppen av produktet og 110 – 115 mm fra siden av produktet til det runde hullet på braketten. Skru den fast i massivt materiale eller egnet forsterkning (vegg).
produktets bredde, må du justere avstanden til sidene hvis du vil at produktet skal stå sentrert i åpningen.
Hvis du har endret målene på komfyren, må du justere tippesikringen riktig.
FORSIKTIG!
Dersom avstanden mellom benkeskapene er større enn produktets bredde, må du justere avstanden til sidene hvis du vil at produktet skal stå sentrert i åpningen.

13.5 Elektrisk installasjon

ADVARSEL!
Produsenten er ikke ansvarlig om du ikke følger sikkerhetsreglene i kapitlene om sikkerhet.
Produktet leveres med støpsel og strømledning.
ADVARSEL!
Strømledningen må ikke komme i kontakt med den delen av produktet som vises i figuren.
2. Du finner hullet på venstre side bak
på produktet. Løft fronten til produktet og sett den midt mellom skapene. Dersom avstanden mellom benkeskapene er større enn

14. ENERGIEFFEKTIV

14.1 Produktinformasjon for komfyrtopp i henhold til EU 66/2014

Modellidentifi‐ kasjon
EKI60310JW
Page 57
NORSK 57
Komfyrtopp­type
Antall kokeso‐ ner
Varmeteknolo‐giInduksjon
Diameter på runde kokeso‐ ner (Ø)
Energiforbruk per kokesone (EC electric cooking)
Energiforbruk for komfyrtopp (EC electric hob) 170,1 Wh/kg
EN 60350-2 – Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – Del 2: Komfyrtopp – Metoder for måling av ytelse.

14.2 Komfyrtopp – Energisparende

Du kan spare energi på hverdagslig tilberedning hvis du følger hintene under.
• Bruk kun mengden du trenger når du varmer opp vann.
Komfyrtopp inni frittstående komfyr
4
Venstre bak Høyre bak Høyre foran Venstre foran
Venstre bak Høyre bak Høyre foran Venstre foran
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er mulig.
• Plasser kokekaret på kokesonen før du slår den på.
• Sett mindre kokekar på mindre kokesoner.
• Sett kokekaret direkte på midten av kokesonen.
• Bruk restvarmen for å holde maten varm eller for å smelte den.
14,0 cm 18,0 cm 14,0 cm 21,0 cm
173,5 Wh/kg 169,8 Wh/kg 173,5 Wh/kg 163,7 Wh/kg

14.3 Produktbeskrivelse og informasjon for ovner i henhold til EU 65-66/2014

Leverandørens navn Electrolux
Modellidentifikasjon EKI60310JW
Energieffektivitetsindeks 96,2
Energieffektivitetsklasse A
Energiforbruk med standard matmengde, over- og undervarme
Energiforbruk med standard matmengde, vifte‐ tvunget modus
Antall hulrom 1
Varmekilde Elektrisitet
Volum 57 l
0,84 kWh/syklus
0,76 kWh/syklus
Page 58
www.electrolux.com58
Type ovn Ovn inni frittstående komfyr
Masse 46.0 kg
EN 60350-1 – Elektriske kjøkkenapparater – Del 1: Typer, ovner, dampovner og griller – metoder for måling av ytelse.

14.4 Ovn – Energisparing

Produktet har noen funksjoner som hjelper deg å spare energi under vanlig matlaging.
Generelle tips
Sørg for at ovnsdøren er skikkelig lukket når produktet er i gang og hold den lukket så mye som mulig under tilberedningen.
Bruk metalltallerkener for å forbedre energisparing.
15. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet
Sett om mulig maten i ovnen uten forvarming.
Sett ned ovnstemperaturen når steketiden er lengre enn 30 minutter, 3-10 minutter før slutten av steketiden, avhengig av hvor lang den er. Restvarmen i ovnen vil fortsette å steke.
Bruk restvarmen til å varme opp andre tallerkener.
Matlaging med vifte
Bruk om mulig tilberedningsfunksjoner med vifte for å spare energi.
Holde maten varm
Hvis du vil bruke restvarmen til å holde måltidet varmt, velg lavest mulig temperaturinnstilling.
sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
*
Page 59
NORSK 59
Page 60
www.electrolux.com/shop
867330104-A-262016
Loading...