Electrolux EKI55551OX User Manual [se]

EKI55551OW EKI55551OX
FI Liesi Käyttöohje 2 SV Spis Bruksanvisning 33
www.electrolux.com2

SISÄLTÖ

1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................... 3
2. TURVALLISUUSOHJEET.................................................................................. 5
3. LAITTEEN KUVAUS...........................................................................................7
4. KÄYTTÖÖNOTTO.............................................................................................. 8
5. KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..........................................................9
6. KEITTOTASO - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄ........................................................ 11
7. KEITTOTASO - HOITO JA PUHDISTUS......................................................... 13
8. UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ .....................................................................13
9. UUNI - KELLOTOIMINNOT.............................................................................. 14
10. UUNI - LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN................................................16
11. UUNI - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄ.................................................................... 19
12. UUNI - HOITO JA PUHDISTUS..................................................................... 22
13. VIANMÄÄRITYS.............................................................................................26
14. ASENNUS...................................................................................................... 28
15. ENERGIATEHOKKUUS................................................................................. 30
SINUN PARHAAKSESI
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto­ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registerelectrolux.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.

1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö­tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevat osat ovat kuumia.
Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen
käyttämistä.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa
ilman valvontaa.
SUOMI 3

1.2 Yleiset turvallisuusohjeet

Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kaukosäädinjärjestelmällä.
www.electrolux.com4
Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi
olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke
laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
Älä säilytä mitään keittotason päällä.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja
kansia ei saa panna liesitasolle, koska ne voivat kuumentua.
Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise
virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke lieden
vastus pois päältä vääntimellä.
Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä
kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia.
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat
huoltotoimenpiteet.
Varmista ennen lampun vaihtoa, että laite on pois
päältä. Näin vältät mahdollisen sähköiskun.
Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia
lasiluukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin särkyminen.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Ole varovainen koskettaessasi säilytyslaatikkoa. Se
voi kuumentua.
Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon
etuosasta ja sen jälkeen takaosa irti sivuseinistä. Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
Virrankatkaisulaite tulee integroida pysyvään
johdotukseen johdotussäätöjen mukaisesti.

2. TURVALLISUUSOHJEET

SUOMI 5

2.1 Asennus

VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen.
• Keittiön kaapin ja asennuspaikan on oltava saman kokoiset.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Varmista, että laite asennetaan turvallisten rakenteiden alapuolelle ja lähelle.
• Laitteen osat ovat jännitteenalaisia. Sulje laite kalusteella estääksesi pääsyn vaarallisiin osiin.
• Laitteen sivujen on oltava saman korkuisten laitteiden tai kalusteiden lähellä.
• Älä asenna laitetta tason päälle.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Varmista, että asennat sen vakaasti laitteen kallistumisen estämiseksi. Lue ohjeet Asennus-luvusta.

2.2 Sähköliitännät

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Älä anna virtajohtojen koskettaa laitteen luukkua tai päästä niitä sen lähelle, varsinkaan luukun ollessa kuuma.
• Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
• Sulje laitteen luukku kokonaan ennen pistokkeen liittämistä pistorasiaan.

2.3 Käyttö

VAROITUS!
Tulipalo- ja henkilövahinkovaara. Sähköiskun vaara.
• Käytä laitetta vain kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
www.electrolux.com6
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
• Kytke laite pois toiminnasta jokaisen käyttökerran jälkeen.
• Avaa laitteen luukku varoen laitteen ollessa toiminnassa. Laitteesta voi tulla kuumaa ilmaa.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
• Sydämentahdistimia käyttävien henkilöiden on säilytettävä vähintään 30 cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa.
VAROITUS!
Tulipalo- ja räjähdysvaara.
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka­aineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Älä anna kipinöiden tai avotulen päästä laitteeseen avatessasi luukkua.
• Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia sisältävät aineet voivat kehittää helposti syttyvän alkoholin ja ilman seoksen.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien estäminen:
– Älä aseta uunivuokia tai muita
esineitä suoraan laitteen pohjalle.
– Älä aseta vettä suoraan kuumaan
laitteeseen.
– älä säilytä kosteita astioita tai
ruokia laitteessa sen käytön jälkeen.
– Ole varovainen, kun irrotat tai
kiinnität lisävarusteita.
• Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta laitteen toimintaan. Niitä ei katsota viaksi takuuoikeudellisessa mielessä.
• Käytä korkeareunaista uunivuokaa kosteiden leivonnaisten paistamisessa. Hedelmä- ja marjamehut voivat jättää pysyviä jälkiä.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle tai suoraan laitteen pohjalle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen lämmittämiseen.

2.4 Hoito ja puhdistus

VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja, tulipaloja tai laitteen vaurioitumisen.
• Kytke laite pois toiminnasta ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista. Irrota pistoke pistorasiasta.
• Tarkista, että laite on kylmä. Vaarana on lasilevyjen rikkoutuminen.
• Vaihda välittömästi vaurioituneet luukun lasipaneelit. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
• Laitteeseen jäänyt rasva tai ruoka voi aiheuttaa tulipalon.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä
12
1 12 63 4 5
7 8
10
9
2
3
4
1
11
liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotepakkauksessa olevia turvallisuusohjeita.
• Älä puhdista katalyyttistä emalia (jos olemassa) pesuaineella.

2.5 Sisävalo

• Käytä ainoastaan kodinkoneisiin tarkoitettuja hehkulamppuja tai halogeenilamppua. Älä käytä sitä rakennuksen valaisemiseen.
VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
• Ennen lampun vaihtamista laite on irrotettava pistorasiasta.

3. LAITTEEN KUVAUS

3.1 Laitteen osat

SUOMI 7
• Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan samanlaisia lamppuja.

2.6 Hävittäminen

VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.

2.7 Huolto

• Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Keittotason kytkimet
1
Lämpötilan merkkivalo / symboli /
2
osoitin Lämpötilan valitsin
3
Elektroninen ohjelmointilaite
4
Uunin toimintojen väännin
5
Keittotason merkkivalo / symboli /
6
osoitin Lämpövastus
7
Valo
8
Paistolämpömittarin pistorasia
9
Puhallin
10
Irrotettava kannatinkisko
11
Kannatintasot
12
180 mm
210 mm
140 mm
140mm
45 3
1 2
www.electrolux.com8

3.2 Keittoalueet

Induktiokeittoalue 2100 W + Power-
1
toiminto 3700 W Induktiokeittoalue 1400 W + Power-
2
toiminto 2500 W Näyttö
3
Induktiokeittoalue 1800 W + Power-
4
toiminto 2800 W Induktiokeittoalue 1400 W + Power-
5
toiminto 2500 W

3.3 Varusteet

Ritilä Käytetään keittoastioiden, kakkuvuokien ja paistien alustana.
Leivinpelti Kakkuja ja pikkuleipiä varten.
Grilli / uunipannu

4. KÄYTTÖÖNOTTO

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
4.1 Uuden laitteen
puhdistaminen
Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat uunipeltien kannatinkiskot laitteesta.
Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus".
Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Aseta varusteet ja irrotettavat kannattimet takaisin alkuperäiseen asentoon.

4.2 Kellonajan asetus

Kellonaika on asetettava ennen uunin käyttämistä.
Käytetään leivonnassa, paistamisessa tai rasvankeruuastiana.
Teleskooppikannattimet Ritilöitä ja leivinpeltiä varten.
Säilytyslaatikko Säilytyslaatikko on uunitilan alapuolella.
Kellotoiminnon merkkivalo vilkkuu, kun laite kytketään sähköverkkoon, sähkökatkon esiintymisen jälkeen tai kun ajastinta ei ole asetettu.
Aseta kellonaika painamalla painiketta
tai . Vilkkuminen lakkaa noin viiden sekunnin kuluttua ja näytössä näkyy asetettu aika.

4.3 Aika-asetuksen muuttaminen

Kellonaikaa ei voida muuttaa, jos Kestoaika tai Lopetus -toiminto on
toiminnassa.
Paina painiketta toistuvasti, kunnes kellotoiminnon merkkivalo vilkkuu.
Aseta uusi aika noudattamalla "Kellonajan asetus"-kohdan ohjeita.

4.4 Sisäänpainettava vääntimet

Paina väännintä käyttääksesi laitetta. Väännin tulee ulos.

4.5 Esikuumennus

Esikuumenna tyhjä laite jäljelle jääneen rasvan polttamiseksi pois.
1. Valitse toiminto ja maksimilämpötila.
2. Anna laitteen käydä 1 tunti.
3. Valitse toiminto
maksimilämpötila. Tämän toiminnon maksimilämpötila on 210 °C.
4. Anna laitteen käydä 15 minuuttia.
5. Valitse toiminto ja
maksimilämpötila.
6. Anna laitteen käydä 15 minuuttia.
Varusteet voivat kuumentua tavallista enemmän. Laitteesta voi tulla hajua ja savua. Tämä on normaalia. Tarkista, että huoneen ilmavirtaus on riittävä.
ja

4.6 Luukun mekaaninen lukitus

Lapset eivät saa avata luukkua.
SUOMI 9
Luukun avaaminen:
1. Vedä luukun lukosta.
2. Avaa luukku.
Älä vedä luukun lukosta sulkiessasi uuninluukkua!
Kun laite kytketään pois toiminnasta, luukun mekaaninen lukitus ei poistu käytöstä.

5. KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
5.1 Sähkökeittoalueen
lämpöasetus
Symbol‐itToiminto
Pois toiminnasta
Power-toiminto
Symbol‐itToiminto
1 - 9 Tehotasot
Käytä jälkilämpöä vähentääksesi energian kulutusta. Kytke keittoalue pois toiminnasta noin 5 - 10 minuuttia ennen ruoanlaiton päättämistä.
Käännä säädin haluamasi tehotason kohdalle.
Kun lopetat keittoalueen käytön, käännä väännin off-asentoon.
www.electrolux.com10

5.2 Tehotasojen näytöt

Näyttö Kuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
-
+ numero
Keittoalue on toiminnassa.
Power-toiminto -toiminto on kytketty päälle.
Toimintahäiriö.
Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö).
Lapsilukko-toiminto on toiminnassa.
Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole as‐ tiaa.
Automaattinen virrankatkaisu -toiminto on toiminnassa.

5.3 Jälkilämmön merkkivalo

VAROITUS!
Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi.
Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan.

5.4 Automaattinen virrankatkaisu

Toiminto katkaiseen virran automaattisesti keittotasosta seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta.
• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi kun neste kiehuu kuiviin paistinpannulla). Anna keittoalueen jäähtyä ennen kuin käytät keittoaluetta uudelleen.
• Keittoastia on vääränlainen. Symboli
syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 2 minuutin kuluttua.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta.
Jonkin ajan kuluttua merkkivalo
syttyy ja laite kytkeytyy pois toiminnasta.
Tehotason ja keittotason sammumisajan suhde:
Tehotaso Keittotason pois
kytkeytymisaika
1 - 2 6 tuntia
3 - 4 5 tuntia
5 4 tuntia
6 - 9 1,5 tunti

5.5 Power-toiminto

Kyseinen toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Toiminto voidaan kytkeä toimintaan induktiokeittoalueelle vain rajoitetuksi ajaksi. Tämän jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle.
Keittoalueen toiminnon päälle kytkeminen: käännä keittoalueen
väännin asentoon . syttyy keittotason näyttöön.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: käännä keittoalueen
väännin off-asentoon.

5.6 Lapsilukko

Toiminto estää keittotason käyttämisen vahingossa.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
käännä takavasemman ja etuoikean keittoalueen vääntimiä samanaikaisesti
vastapäivään. Näytöissä näkyy
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: käännä takavasemman ja
etuoikean keittoalueen vääntimiä uudelleen samanaikaisesti vastapäivään.
.
• Toiminto kytkeytyy toimintaan, kun yksivaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden kokonaissähkökuormitus ylittyy.
• Toiminto laskee samaan vaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden tehoa.
• Alhaisemman tehon omaavien alueiden tehotasonäyttö muuttuu kahdella tasolla.

5.7 Tehonhallinta -toiminto

• Keittoalueet on ryhmitetty keittotason vaiheiden sijainnin ja määrän mukaan. Katso kuva.
• Vaiheissa on maksimisähkökuormitukset.
• Toiminto jakaa virran samaan vaiheeseen kytkettyihin keittoalueisiin.

6. KEITTOTASO - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄ

SUOMI 11
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

6.1 Keittoastiat

Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömagneettinen kenttä luo keittoastian lämmön erittäin nopeasti.
Käytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita.
Keittoastian materiaali
sopivat: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee soveltuvuuden).
sopimattomat: alumiini, kupari, messinki, lasi, keramiikka, posliini.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos:
• pieni määrä vettä kuumenee hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla
• magneetti tarttuu astian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
Keittoastian mitat
Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon tiettyyn rajaan saakka.
Keittoalueen tehokkuus riippuu keittoastian halkaisijasta. Keittoastia, jonka halkaisija on minimiarvoa pienempi, saa vain osan keittoalueen tehosta.

6.2 Keittoastian minimihalkaisija

Keittoalue Keittoastian
minimihalkaisi‐ ja (mm)
Vasemmalla takana 110
Oikealla takana 90
Oikealla edessä 100
Vasemmalla edessä 90
www.electrolux.com12
6.3 Käytön aikana kuuluvat
äänet
Jos kuulet:
• Halkeilevaa ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-rakenne).
• Vihellysääntä: käytät keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on valmistettu useasta eri materiaalista (monikerroksinen rakenne).
• Huminaa: käytät korkeaa tehotasoa.
• Napsahdusääniä: sähköpiirien kytkeytyminen.
• Sihinää, surinaa: puhallin on toiminnassa.
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne tarkoita, että keittotasossa olisi jokin vika.
Tehotaso Käyttökohde: Aika
1 Valmiiden ruokien lämpimä‐
näpito.
1 - 2 Hollandaise-kastike, voin, su‐
klaan ja liivatteen sulattami‐ nen.
1 - 2 Kiinteyttäminen: munakkaat,
paistetut kananmunat.
2 - 3 Riisin ja maitoruokien haudu‐
tus, valmisruokien kuumenta‐ minen.
3 - 4 Höyrytetyt vihannekset, kala,
liha.
4 - 5 Höyryssä kypsennetyt peru‐
nat.
4 - 5 Suurten ruokamäärien kyp‐
sentäminen, pataruoat ja kei‐ tot.
6 - 7 Leikkeiden, vasikanlihan,
cordon bleun, kotlettien, pyöryköiden, makkaroiden, maksan, kastikepohjan, ka‐ nanmunien, ohukaisten ja munkkien paistaminen.

6.4 Esimerkkejä keittotoiminnoista

Tehotason ja keittoalueen virrankulutuksen suhde ei ole lineaarinen. Keittoalueen virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin puolet maksimitason vaatimasta energiasta.
(min)
tarpeen mukaan
5 - 25 Sekoita aika ajoin.
10 - 40 Valmista kannen alla.
25 - 50 Lisää nestettä riisin suhteen
20 - 45 Lisää joitakin ruokalusikalli‐
20 - 60 Käytä korkeintaan ¼ litraa
60 ­150
tarpeen mukaan
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa­antavia.
Vinkkejä
Aseta keittoastian päälle kansi.
vähintään kaksinkertainen määrä, sekoita maitoruokia kypsennyksen aikana.
sia nestettä.
vettä 750 g perunoita.
Enintään 3 litraa nestettä + valmistusaineet.
Käännä kypsennyksen puoli‐ välissä.
SUOMI 13
Tehotaso Käyttökohde: Aika
7 - 8 Voimakas paistaminen: sipu‐
liperunat, ulkofilee, pihvit.
9 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi,
patapaisti), ranskalaisten friteeraus.
Suuren vesimäärän keittäminen. Power-toiminto on kytketty toimin‐ taan.
(min)
5 - 15 Käännä kypsennyksen puoli‐
Vinkkejä
välissä.

7. KEITTOTASO - HOITO JA PUHDISTUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

7.1 Yleistä

• Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
• Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
• Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan.
• Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta.
• Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta.

7.2 Keittotason puhdistaminen

Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa keittotasoon vaurioita. Aseta erityinen kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun keittotaso on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista keittotaso kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen.

8. UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

8.1 Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta

Laitteen säätimien symbolit, merkkivalot ja lamput ovat mallikohtaisia:
• Merkkivalo syttyy uunin kuumenemisen aikana.
• Lamppu syttyy uunin toiminnan aikana.
• Symboli osoittaa, säätääkö valitsin jotakin keittoaluetta, uunin toimintoja vai lämpötilaa.
1. Käännä uunin toimintojen väännin
2. Käännä lämpötilan väännin
3. Laite kytketään pois toiminnasta

8.2 Ylikuumenemissuoja

Laitteen virheellinen toiminta tai vialliset osat voivat aiheuttaa vaarallisen ylikuumenemisen. Tämän estämiseksi uunissa on turvatermostaatti, joka katkaisee virransyötön. Uunin virta kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on laskenut normaalille tasolle.
haluamasi toiminnon kohdalle.
haluamasi lämpötilan kohdalle.
kääntämällä uunin toimintojen vääntimet ja lämpötilan väännin Off­asentoon.
A B C D
www.electrolux.com14

8.3 Jäähdytyspuhallin

Kun laite on toiminnassa, jäähdytyspuhallin kytkeytyy automaattisesti toimintaan laitteen

8.4 Uunin toiminnot

pintojen pitämiseksi viileinä. Kun kytket laitteen pois toiminnasta, jäähdytyspuhallin toimii edelleen, kunnes laite on jäähtynyt.
Sym‐ boli
Uunin toiminnot Käyttötarkoitus
Pois toiminnasta Laitteesta on katkaistu virta.
Uunin lamppu Lampun sytyttäminen ilman uunitoimintoa.
Ylä + alalämpö Ruokien ja leivonnaisten paistaminen yhdellä ta‐
solla.
Maksigrilli Matalien suurien ruokamäärien grillaus sekä lei‐
vän paahtaminen.
Gratinointi Suurikokoisten luita sisältävien lihapalojen tai lin‐
tupaistien paistaminen yhdellä kannatintasolla. Gratinointi ja ruskistus.
Pizzatoiminto Voimakkaamman ruskistuksen tai rapean pohjan
vaativien ruokien paistaminen yhdellä kannatinta‐ solla. Aseta lämpötila 20 - 40 °C alhaisemmaksi kuin Ylä + alalämpö -toimintoa käytettäessä.
Kiertoilma Useiden ruokalajien kypsentäminen samanaikai‐
sesti. Kotitekoisten hedelmien valmistaminen so‐ keriliemessä sekä sienien ja hedelmien kuivaus.
Matalalämpö Mureiden ja mehukkaiden paistien paistaminen.
Kevyt kypsennys Vuoassa paistaminen ja yhdellä kannatintasolla
kuivaus alhaisella lämpötilalla.

9. UUNI - KELLOTOIMINNOT

9.1 Näyttö

A) Toimintojen symbolit B) Aikanäyttö C) Toiminnon merkkivalo

9.2 Painikkeet

Painike Toiminto Kuvaus
MIINUS Ajan asettaminen.
KELLO Kellotoiminnon asettaminen.
PLUS Ajan asettaminen.

9.3 Kellotoimintojen taulukko

Kellotoiminto Käyttötarkoitus
Kellonaika Kellonajan asettaminen, muuttaminen tai tarkistaminen.
SUOMI 15
Hälytinajastin Hälytinajastimen asettaminen. Tämä toiminto ei vaikuta
millään tavalla laitteen toimintaan.
Kestoaika Uunin kypsennysajan asettaminen.
Lopetus Uunin sammumisen kellonajan asettaminen.
Voit käyttää toimintoa Kestoaika ja Lopetus
samanaikaisesti laitteen toiminta- ja sammutusajan asettamiseksi. Tämä mahdollistaa laitteen käynnistämisen viiveellä.
Aseta ensin Kestoaika ja sitten Lopetus .

9.4 Kellotoimintojen asettaminen

Ohjelmoi Kestoaika ja Lopetus ­toiminnot asettamalla uunin toiminto ja kypsennyslämpötila. Tämä ei koske
hälytinajastinta .
1. Paina painiketta toistuvasti, kunnes vastaavan kellotoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Aseta haluamasi kellotoiminnon aika painamalla tai .
Kellotoiminto suoritetaan. Näytössä näkyy asettamasi kellotoiminnon merkkivalo.
Hälytinajastin-toiminnossa näytössä näkyy jäljellä oleva aika.
3. Kun asetettu aika päättyy, kellotoiminnon merkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu äänimerkki. Voit sammuttaa äänimerkin painamalla mitä tahansa painiketta.
4. Käännä uunin toimintojen väännin ja lämpötilan väännin Off-asentoon.
Kestoaika ja Lopetus
-toiminnoissa laite sammuu automaattisesti.
9.5 Kellotoimintojen
peruuttaminen
1. Paina painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi toiminnon merkkivalo vilkkuu.
2. Paina ja pidä alhaalla painiketta .
Kellotoiminto sammuu joidenkin sekuntien jälkeen.
www.electrolux.com16

10. UUNI - LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

10.1 Peltien ja ritilän asettaminen kannattimille

Paistoritilä:

10.2 Teleskooppikannattimet

Ritilät voidaan asettaa ja poistaa helpommin teleskooppikannattimien avulla.
Aseta ritilä haluamasi ohjauskiskojen väliin. Kaksipuolisten reunojen on oltava uunin takaosassa ja niiden tulee osoittaa ylöspäin.
Leivinpelti:
Älä paina leivinpeltiä kokonaan uunikammion takaseinään. Muutoin lämpö ei kierrä leivinpellin ympärillä. Ruoka voi tällöin palaa, erityisesti leivinpellin takaosassa.

Teleskooppikannattimien asentaminen

1. Käännä teleskooppikannatinta noin
2. Liu'uta teleskooppikannattimen
Voit asettaa teleskooppikannattimet eri kannatintasoille tasoa 4 lukuunottamatta.
HUOMIO!
Teleskooppikannattimia ei saa pestä astianpesukoneessa. Älä voitele teleskooppikannattimia.
90 °.
takaosassa oleva lukitsin kannatinkiskoon. Varmista, että asetat kannattimen oikealle puolelle uunia.
Työnnä leivinpelti tai uunipannu kannatintason ohjauskiskojen väliin. Varmista, ettei se kosketa uunin takaseinään.
Paistoritilä ja uunipannu yhdessä: Paina uunipannu kannatinkiskon
ohjauskiskojen väliin ja paistoritilä yläpuolella oleviin ohjauskiskoihin.
1 cm
3. Käännä kannatin oikeaan asentoon.
1
2
Teleskooppikannattimen päässä olevan pysäyttimen tulee osoittaa ylöspäin.
4. Paina kannatin kokonaan uunin takaseinään.
5. Paina teleskooppikannattimen etuosaa kannatinkiskoa vasten. Kuulet napsahduksen, kun etuosan lukitsin lukittuu oikein.
6. Asenna toinen teleskooppikannatin samalla tavalla. Varmista, että molemmat teleskooppikannattimet ovat samalla tasolla.

Teleskooppikannattimien poistaminen

1. Paina ja pidä lukitsinta teleskooppikannattimen etuosassa.
SUOMI 17
5. Poista toinen teleskooppikannatin
samalla tavalla.
10.3 Teleskooppikannattimet ­Uunin lisävarusteiden asennus
HUOMIO!
Varmista, että painat teleskooppikannattimet kokonaan laitteeseen ennen uuninluukun sulkemista.
Paistoritilä:
Leivinpelti tai uunipannu: Aseta matalareunainen leivinpelti tai
uunipannu teleskooppikannattimien päälle.
2. Vedä kannattimen etuosaa poispäin
3. Käännä teleskooppikannatinta noin
4. Poista kannattimen takaosa
kannatinkiskosta.
90 °.
kannatinkiskosta.
Paistoritilä ja uunipannu yhdessä: Aseta paistoritilä uunipannun päälle.
Aseta paistoritilä ja uunipannu teleskooppikannattimien päälle.
www.electrolux.com18
10.4 Paistolämpömittarin
käyttäminen
Paistolämpömittari mittaa lihan sisälämpötilan.
Paistomittarin käytössä on huomioitava kaksi eri lämpötilaa:
• Uunin lämpötila.
• Sisälämpötila.
HUOMIO!
Käytä vain laitteen mukana toimitettua paistolämpömittaria tai alkuperäisiä varaosia.
1.
Paistolämpömittarin merkkivalo vilkkuu.
2. Työnnä paistolämpömittarin kärki lihanpalan keskiosaan.
3. Aseta paistolämpömittarin lämpötila painamalla painiketta tai .
Lämpötilan voi asettaa välille 30 °C ­99 °C.
4. Valitse uunitoiminto ja lämpötila.
Kun uuni on kuumentunut asetettuun lämpötilaan, laitteesta kuuluu äänimerkki kahden minuutin ajan. Voit sammuttaa äänimerkin painamalla mitä tahansa painiketta.
5. Kytke laite pois päältä.
6. Irrota paistolämpömittarin pistoke
pistorasiasta. Poista liha laitteesta.
Jos liha ei ole mielestäsi riittävän kypsä, toista edellä mainitut vaiheet ja aseta sisälämpötila suuremmaksi.
Lämpötilaa voidaan muuttaa milloin tahansa kypsennyksen aikana. Paina
jos haluat muuttaa asetetun sisälämpötilan.
VAROITUS!
Irrota paistolämpömittarin pää ja pistoke varoen. Paistolämpömittari on kuuma. Olemassa on palovammojen vaara.
,

11. UUNI - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄ

SUOMI 19
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat ovat ainoastaan suuntaa antavia. Lämpötila ja paistoaika riippuvat reseptistä sekä käytettyjen ainesten laadusta ja määrästä.
HUOMIO!

11.1 Yleistä

• Uunissa on neljä kannatintasoa. Laske kannatintasot uunin pohjasta alkaen.
• Laitteessa on erityinen järjestelmä, joka kierrättää ilmaa ja höyryä jatkuvasti. Kyseisen järjestelmän avulla ruoka paistuu jatkuvasti kosteassa ympäristössä, minkä ansiosta se on sisältä mehevää ja ulkopinnalta rapeaa. Se vähentää paistoajan ja energian kulutuksen minimiin.
• Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään tai luukun lasilevyihin. Tämä on normaalia. Pysyttele sopivalla etäisyydellä laitteesta avatessasi luukkua toiminnan aikana. Tiivistymistä voi vähentää käyttämällä laitetta 10 minuuttia ennen ruokien kypsentämistä.
• Poista kosteus jokaisen käyttökerran jälkeen.
• Älä aseta mitään esinettä suoraan uunin pohjalle, älä myöskään aseta osiin alumiinifoliota kypsennyksen aikana. Tämä voi vaikuttaa kypsennystuloksiin ja vaurioittaa emalipintaa.

11.2 Leivonnaisten paistaminen

• Uunisi voi paistaa eri tavalla kuin entinen laitteesi. Käytä aikaisemmin käyttämiesi asetusten (lämpötila, paistoaika) ja kannatintasojen sijaan taulukossa mainittuja asetuksia.
• Ensimmäisellä kerralla valmistaja suosittelee alhaisemman lämpötilan käyttämistä.
• Jos et löydä omaan reseptiisi sopivia ohjearvoja, sovella jonkin lähes samanlaisen leivonnaisen tietoja.
• Jos paistat useammalla kuin yhdellä kannatintasolla, voit pidentää paistoaikaa 10 – 15 minuuttia.
• Eri kannatintasoilla olevat leivonnaiset voivat ruskistua epätasaisesti paistamisen alkuvaiheessa. Tässä tapauksessa lämpötila-asetusta ei pidä muuttaa. Erot tasaantuvat paistumisen jatkuessa.
• Jos paistoaika on pitkä, voit käyttää hyväksesi jälkilämpöä ja sammuttaa uunin n. 10 minuuttia ennen paistoajan päättymistä.
Pakasteita sulatettaessa uunipellit voivat vääntyä uunin toiminnan aikana. Jäähtyessään uunipellit palautuvat kuitenkin alkuperäiseen muotoonsa.

11.3 Kakkujen leipominen

• Älä avaa uunin luukkua ennen kuin 3/4 paistoajasta on kulunut.
• Jos käytät kahta leivinpeltiä samanaikaisesti, jätä niiden väliin yksi tyhjä kannatintaso.
11.4 Lihan ja kalan
kypsentäminen
• Käytä grilli-/uunipannua erittäin rasvaisten ruokien kanssa, jotta uuniin ei jää pysyviä tahroja.
• Anna lihan olla noin 15 minuuttia ennen sen leikkaamista, jotta sen neste säilyisi.
• Jotta uuniin ei muodostuisi liikaa savua paistamisen aikana, lisää grilli-/ uunipannuun hiukan vettä. Jotta käry ei tiivistyisi, lisää vettä aina sen kuivuttua loppuun.

11.5 Paistoajat

Kypsennysaika riippuu ruokalajin tyypistä, sen koostumuksesta ja määrästä.
www.electrolux.com20
Tarkkaile valmistumista alustavasti kypsennyksen aikana. Määritä parhaat asetukset (uunitoiminto, kypsennysaika,

11.6 Ylä- ja alalämpö

jne.) keittoastioille, resepteille ja määrille laitetta käyttäessä.
Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila
(°C)
Aika (min) Kanna‐
tintaso
Lisävarusteet
Pasteijat 250 150 25 - 30 3 leivinpelti
Matala kak‐
1)
ku
Hiivalla koho‐
1000 160 - 170 30 - 35 2 leivinpelti
2000 170 - 190 40 - 50 3 leivinpelti tettu omena‐ kakku
Omenapiirak‐
2)
ka
1200 +
1200
180 - 200 50 - 60 1 kaksi pyöreää
alumiinivuokaa (halkaisija 20 cm)
500 160 - 170 25 - 30 2 leivinpelti
Pienet kakut
Vähärasvainen sokerikakku
Pannukakku 1500 160 - 170
Kana, kokonai‐ nen
1)
350 160 - 170 25 - 30 1 yksi pyöreä alu‐
1)
miinivuoka (hal‐ kaisija 26 cm)
45 - 55
3)
2 leivinpelti
1350 200 - 220 60 - 70 2 ritilä
1 leivinpelti
Puolikas kana 1300 190 - 210 35 + 30 3 ritilä
1 leivinpelti
Porsaankyljyk‐ set
Piirakka
4)
Täytetty hiivalla
600 190 - 210 30 - 35 3 Ritilä
1 leivinpelti
800 230 - 250 10 - 15 2 leivinpelti
1200 170 - 180 25 - 35 2 leivinpelti kohotettu kak‐
5)
ku
Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 leivinpelti
Juustokakku 2600 170 - 190 60 - 70 2 leivinpelti
Sveitsiläinen
1900 200 - 220 30 - 40 1 leivinpelti omenapiirak‐
5)
ka
SUOMI 21
Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila
(°C)
2400 170 - 180
Joulukakku
Kinkkupiiras
5)
1000 220 - 230 40 - 50 1 yksi pyöreä vuo‐
5)
Aika (min) Kanna‐
tintaso
55 - 65
6)
2 leivinpelti
Lisävarusteet
ka (halkaisija 26 cm)
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 kaksi alumiini‐
Maalaisleipä
7)
vuokaa (pituus: 20 cm)
Romanialainen sokerikakku
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 kaksi alumiini‐
1)
vuokaa (pituus: 25 cm) samalla kannatintasolla
Romanialainen sokerikakku – perinteinen
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 kaksi alumiini‐
vuokaa (pituus: 25 cm) samalla kannatintasolla
Hiivasämpy‐
5)
lät
Kääretorttu
800 200 - 210 10 - 15 2 leivinpelti
500 150 - 170 15 - 20 1 leivinpelti
1)
Marenki 400 100 - 120 40 - 50 2 leivinpelti
Murotaikina‐
5)
kakku
Sokerikakku
Voikakku
1)
Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
2)
Esikuumenna uunia 15 minuutin ajan.
3)
Jätä kakku uuniin seitsemäksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen.
4)
Esikuumenna uunia 20 minuutin ajan.
5)
Esikuumenna uunia 10 - 15 minuutin ajan.
6)
Jätä kakku uuniin kymmeneksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen.
7)
Aseta lämpötila 250 °C ja esikuumenna uunia 18 minuutin ajan.
1500 180 - 190 25 - 35 3 leivinpelti
600 160 - 170 25 - 35 3 leivinpelti
1)
600 180 - 200 20 - 25 2 leivinpelti
1)

11.7 Maksigrilli

Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila
500 250 2 - 4 3 ritilä
Paahtoleivät
1)
(°C)
Aika (min) Kanna‐
tintaso
Lisävarus‐ teet
www.electrolux.com22
Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila
Naudanlihapih‐
2)
vit
Broilerinpuolik‐ kaat
Porsaankyljyk‐ set
1)
Esikuumenna uunia 4 minuutin ajan.
2)
Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
1000 250 15 + 15 3 ritilä
1200 230 30 + 30 2 ritilä
500 230 25 + 25 3 ritilä
(°C)
Aika (min) Kanna‐
tintaso
1 leivinpelti
1 leivinpelti
1 leivinpelti
Lisävarus‐ teet

11.8 Turbogrilli

Ruokalaji Määrä Lämpötila
500 230 3 - 5 3 ritilä
Paahtoleivät
Puolikas kana 1200 200 25 + 25 2 ritilä
Porsaankyljyk‐ set
1)
Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
1)
500 230 20 + 20 2 ritilä
(°C)
Aika (min) Kanna‐
tintaso
1 leivinpelti
1 leivinpelti
Lisävarus‐ teet

11.9 Pizza-toiminto

Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila
Pizza 1000 200 - 210 20 - 30 2 leivinpelti
Kana, kokonai‐ nen
Puolikas kana 1350 165 - 175 30 + 35 3 leivinpelti
Kinkkupiiras
1)
Esikuumenna uunia 10 - 15 minuutin ajan.
1400 165 - 175 55 - 65 2 leivinpelti
1000 210 - 220 20 - 30 2 leivinpelti
1)
(°C)
Aika (min) Kanna‐

12. UUNI - HOITO JA PUHDISTUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
tintaso
Lisävarus‐ teet
12.1 Puhdistukseen liittyviä
2
1
huomautuksia
• Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä
vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa.
• Käytä metallipintojen puhdistuksessa
tavanomaista puhdistusainetta.
• Puhdista laite sisältä jokaisen käytön
jälkeen. Rasvan tai muiden ruokaroiskeiden kertyminen voi johtaa tulipaloon. Riski on suurempi grillipannussa.
• Poista pinttyneet tahrat erityisellä
uuninpuhdistusaineella.
• Puhdista kaikki lisävarusteet käytön
jälkeen ja anna niiden kuivua. Käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja puhdistusainetta.
• Jos käytät tarttumattomia varusteita,
älä puhdista niitä voimakkailla pesuaineilla, teräväreunaisilla esineillä tai pese niitä astianpesukoneessa. Muutoin tarttumaton pinta voi vaurioitua.

12.2 Ruostumattomat teräs- ja alumiinipintaiset laitteet

SUOMI 23
2. Vedä uunipeltien kannatinkiskon
takaosa irti seinästä ja poista se.
Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
Puhdista uuninluukku käyttäen ainoastaan kosteaa sientä. Kuivaa pehmeällä liinalla. Älä käytä teräsvillaa, happoja tai hankaavia aineita, sillä ne saattavat vahingoittaa uunin pintaa. Noudata vastaavaa varovaisuutta käyttöpaneelin puhdistuksen aikana.

12.3 Kannattimien

Puhdista uuni poistamalla kannattimet.
1. Vedä uunipeltien kannatinkiskon
etuosa irti sivuseinästä.

12.4 Uunin katto

VAROITUS!
Kytke laite pois toiminnasta ennen lämpövastuksen siirtämistä. Tarkista, että laite on kylmä. Olemassa on palovammojen vaara.
Irrota ritilöiden kannattimet. Voit poistaa lämpövastuksen uunin katon
puhdistamisen helpottamiseksi.
1. Ruuvaa lämmitysvastusta paikallaan pitävä ruuvi irti. Käytä ensimmäisellä kerralla ruuvimeisseliä.
30°
1
2
B
www.electrolux.com24
VAROITUS!
Älä käytä uunia ilman lasilevyjä.
1. Avaa luukku, kunnes se on noin 30° kulmassa. Luukku pysyy itsestään paikoillaan, kun se on hieman auki.
2. Vedä varovasti lämmitysvastusta alaspäin.
2. Pidä kiinni luukun yläreunassa olevasta listasta (B) kummaltakin puolelta ja työnnä sisäänpäin siten, että kiinnitystiiviste vapautuu.
3. Irrota luukun reunalista vetämällä sitä eteenpäin.
VAROITUS!
Uunin luukku pyrkii sulkeutumaan, kun poistat lasilevyt.
4. Pidä luukun lasilevyjen yläreunasta ja vedä niitä ylöspäin yksi kerrallaan.
5. Puhdista lasi vedellä ja miedolla puhdistusaineella. Kuivaa lasilevy varoen.
Puhdistettuasi lasilevyn ja luukun asenna ne takaisin paikalleen. Noudata edellä mainittuja ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. Kiinnitä ensiksi pienin lasilevy, sitten suurempi/suuremmat.
3. Puhdista uunin katto lämpimällä vedellä ja miedolla puhdistusaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Anna pintojen lopuksi kuivua.
Asenna lämpövastus takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
Asenna ritilöiden kannattimet.
VAROITUS!
Varmista, että lämpövastus on asennettu oikein ja ettei se putoa alas.
12.5 Uunin lasilevyjen
irrottaminen ja asentaminen
Luukun sisällä olevat lasipaneelit voidaan poistaa niiden puhdistusta varten. Lasilevyjen lukumäärä vaihtelee mallikohtaisesti.
VAROITUS!
Pidä uuniluukkua hieman auki puhdistuksen aikana. Kun avaat sen kokonaan, se voi sulkeutua vahingossa ja aiheuttaa vahinkoja.
HUOMIO!
Levyn, jonka sisemmässä lasilevyssä on kuviointi, on osoitettava luukun sisäpuolelle.
SUOMI 25
2. Nosta laatikkoa hitaasti.
3. Vedä laatikko kokonaan ulos.
Asenna laatikko takaisin paikalleen suorittamalla edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä.
HUOMIO!
Varmista, ettei lasilevyn kehyksen painatuspuolen pinta ole asennuksen jälkeen karkea siihen koskettaessa.
HUOMIO!
Varmista, että asennat sisäisen lasilevyn oikein paikoilleen.

12.6 Laatikon irrotus

VAROITUS!
Älä säilytä laatikossa tulenarkoja esineitä (kuten puhdistustarvikkeita, muovipusseja, patalappuja, paperia tai puhdistussuihkeita). Laatikko voi kuumentua uunia käytettäessä. Tulipalon vaara.
Uunin alapuolella oleva laatikko voidaan irrottaa puhdistamista varten.
1. Vedä laatikkoa ulos, kunnes se pysähtyy.

12.7 Lampun vaihtaminen

Peitä laitteen pohja kankaalla. Se estää lampun suojalasin ja uunin vaurioitumisen.
VAROITUS!
Sähköiskuvaara! Irrota sulake ennen lampun vaihtamista. Lamppu ja lampun suojalasi voivat olla kuumia.
1. Kytke laite pois päältä.
2. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai
katkaise virta pääkytkimestä.

Takalamppu

1. Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään.
2. Puhdista suojalasi.
3. Vaihda lamppu sopivaan 300 °C
lämmönkestävään lamppuun.
4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
www.electrolux.com26

13. VIANMÄÄRITYS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

13.1 Käyttöhäiriöt

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toimin‐ taan.
Keittotaso ei kytkeydy toi‐ mintaan eikä sitä voida käyttää. Uuni ei kuumene.
Uunin/keittotason näytössä näkyy virhekoodi, jota ei ole tässä luettelossa.
Keittotaso ei kytkeydy toi‐ mintaan eikä sitä voida käyttää.
Keittotaso ei kytkeydy toi‐ mintaan eikä sitä voida käyttää.
Jälkilämmön merkkivalo ei syty.
Tehotaso muuttuu kahden asetuksen välillä.
syttyy.
syttyy.
Laitetta ei ole kytketty säh‐ köverkkoon tai se on liitetty sähköverkkoon virheelli‐ sesti.
Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäi‐
Kyseessä on sähköhäiriö. Kytke uuni pois päältä ir‐
Sulake on palanut. Kytke keittotaso uudelleen
Käyttöpaneelilla on vettä tai rasvaroiskeita.
Alue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa.
Tehonhallinta -toiminto on toiminnassa.
Automaattinen virrankat‐ kaisu -toiminto on kytketty päälle.
Keittoastia on sopimaton. Käytä oikeantyyppistä keit‐
Tarkista, onko laite kytketty oikein sähköverkkoon.
riön syynä sulake. Jos su‐ lake palaa aina uudelleen, käänny sähköalan ammat‐ tilaisen puoleen.
rottamalla ja kiinnittämällä sulaketaulun sulake tai käyttämällä sulaketaulun turvakytkintä, ja kytke se takaisin päälle. Käänny kuluttajaneuvonn‐ an puoleen, ellei virhekoo‐ di katoa näytöstä.
toimintaan ja aseta tehota‐ so 10 sekunnin kuluessa.
Pyyhi käyttöpaneeli puh‐ taaksi.
Jos alue on toiminut riittä‐ vän kauan ollakseen kuu‐ ma, ota yhteys valtuutet‐ tuun huoltoliikkeeseen.
Katso kohta "Päivittäinen käyttö".
Katkaise virta keittotasosta ja kytke se uudelleen toi‐ mintaan.
toastiaa. Lue ohjeet kohdasta "Vih‐ jeitä ja neuvoja".
SUOMI 27
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
syttyy.
syttyy.
Keittoastian pohjan halkai‐ sija on liian pieni alueelle.
Keittotason toimintahäiriön on aiheuttanut kuivaksi kie‐ hunut keittoastia. Auto‐ maattinen virrankatkaisu ja alueiden ylikuumenemis‐ suoja on lauennut.
Käytä oikean kokoista keit‐ toastiaa.
Kytke keittotaso pois pääl‐ tä. Poista kuuma keittoast‐ ia tasolta. Kytke alue uu‐ delleen toimintaan noin 30 sekunnin kuluttua. Jos on‐ gelman aiheutti keittoastia, virheviesti häviää. Jälki‐ lämmön merkkivalo voi jää‐ dä palamaan. Anna keit‐ toastian jäähtyä riittävästi. Tarkista sopiiko keittoastia keittotasoon. Lue ohjeet kohdasta "Vih‐ jeitä ja neuvoja".
Uuni ei kuumene. Uuni on kytketty pois toi‐
Kytke uuni toimintaan.
minnasta.
Valo ei syty. Lamppu on palanut. Vaihda lamppu.
Höyryä ja kosteutta muo‐ dostuu ruokaan ja uunin si‐ sälle.
Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi ajaksi.
Älä jätä ruokia uuniin 15-20 minuuttia pitemmäk‐ si ajaksi kypsennyksen jälkeen.
Uuni ei kuumene. Kelloa ei ole asetettu. Aseta kello.
Uuni ei kuumene. Tarvittavia asetuksia ei ole
tehty.
Paistolämpömittari ei toimi. Paistolämpömittarin pis‐
toke on asetettu virheelli‐ sesti pistorasiaan.
Kypsentämiseen kuluu lii‐ kaa tai liian vähän aikaa.
Lämpötila on liian alhainen tai liian korkea.
Varmista, että asetukset ovat oikein.
Kytke paistolämpömittarin pistoke mahdollisimman syvälle pistorasiaan.
Säädä tarvittaessa lämpö‐ tilaa. Noudata ohjekirjan ohjeita.
Näytössä näkyy virhekoo‐ di, jota ei ole tässä taulu‐ kossa.
Kyseessä on sähköhäiriö. Kytke laite pois päältä irrot‐
tamalla ja kiinnittämällä su‐ laketaulun sulake tai käyt‐ tämällä sulaketaulun turva‐ kytkintä, ja kytke se takai‐ sin päälle. Käänny kuluttajaneuvonn‐ an puoleen, ellei virhekoo‐ di katoa näytöstä.
Näytössä näkyy "12.00". On tapahtunut sähkökat‐
Aseta kello uudelleen.
kos.
A
C
B
www.electrolux.com28

13.2 Huoltotiedot

Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun.
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Malli (MOD.) .........................................
Tuotenumero (PNC) .........................................
Sarjanumero (S.N.) .........................................

14. ASENNUS

Huoltopalvelun vaatimat tiedot on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi sijaitsee laitteen sisäosan etukehyksessä. Älä poista arvokilpeä laitteen sisäosasta.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

14.1 Laitteen sijoittaminen

Voit asentaa laitteen yhden kaapin viereen, kahden kaapin väliin ja nurkkaan.
Katso asennuksen vähimmäisetäisyydet taulukosta.
Vähimmäisetäisyydet
Mitat mm
A 400
B 650
C 150
Laitteen luokitus 1
Mitat mm
Korkeus 898
Leveys 500
Syvyys 600

14.3 Lieden korkeuden ja syvyyden muuttaminen

Lieden korkeus on 898 mm ja syvyys 500 mm toimitushetkellä.
1. Aseta liesi yhden sivun varaan.
2. Säädä jalustan syvyyttä ruuvaamalla
ruuvi A auki ja löysäämällä kannattimen ruuveja B.

14.2 Tekniset tiedot

Jännite 230 V
Taajuus 50 Hz
A
A
B
52
51
50
49
D
C
SUOMI 29
Aseta laitteen ylätaso samalle tasolle muiden pintojen kanssa säätämällä laitteen alla olevia pieniä jalkoja.

14.5 Kallistussuoja

Määritä laitteen oikea korkeus ja leveys ennen kuin kiinnität kallistussuojan.
HUOMIO!
Varmista, että asennat kallistussuojan oikealle korkeudelle.
Tarkista, että laitteen takana oleva seinäpinta on tasainen.
3. Aseta vaadittu syvyys.
4. Ruuvaa ruuvit A ja B kiinni.
5. Säädä korkeutta ruuvaamalla
jalustan takaosan keskellä oleva ruuvi C (1 ruuvi) ja sivuruuvit D (4 ruuvia) auki.
6. Paina jalusta vaadittuun korkeusasetukseen: 923, 898 tai 858 mm.
7. Ruuvaa ruuvit C ja D kiinni.
Kaatumiseste on asennettava paikalleen. Jos sitä ei asenneta, laite voi kallistua.
Laitteessa on kuvan mukainen symboli (jos soveltuu), joka muistuttaa kallistussuojan asentamisesta.
14.4 Laitteen
tasapainottaminen
1. Asenna kaatumiseste 317 - 322 mm laitteen yläreunan alapuolelle ja 80 ­85 mm päähän laitteen sivusta kannattimen pyöreään reikään. Kiinnitä se tiukasti ruuveilla vankkaan materiaaliin tai käytä sopivaa vahviketta (seinä).
80-85
mm
317-322
mm
www.electrolux.com30
Laitteen mukana ei toimiteta pistoketta eikä virtajohtoa.
Soveltuvat virtajohtotyypit: H05 RR-F sopivalla poikkileikkauksella.
VAROITUS!
Ennen kuin virtajohto liitetään liittimeen, mittaa sähköverkon vaiheiden ja nollan välinen jännite. Katso sitten laitteen takana olevasta kytkentämerkistä oikeaoppisen sähköasennuksen ohjeet. Täten vältetään asennusvirheet ja laitteen sähköosien vaurioituminen.
2. Reikä on laitteen takaosan vasemmalla puolella. Nosta laitteen etuosaa ja aseta se keskelle kalusteiden väliin. Jos työtason ja kalusteiden välinen tila on suurempi kuin laitteen leveys, sivumittaa on säädettävä laitteen keskittämiseksi.
Jos olet muuttanut lieden mittoja, kohdista kaatumiseste oikein.
HUOMIO!
Jos työtason ja kalusteiden välinen tila on suurempi kuin laitteen leveys, sivumittaa on säädettävä laitteen keskittämiseksi.

14.6 Sähköliitäntä

VAROITUS!
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos kappaleiden "Turvallisuusohjeet" ohjeita ei ole noudatettu.

15. ENERGIATEHOKKUUS

15.1 Keittotason tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti

VAROITUS!
Virtajohto ei saa olla kosketuksessa kuvassa olevan laitteen osan kanssa.
Mallin tunnus EKI55551OW
EKI55551OX
Keittotaso‐
Keittotason sisäosa Vapaasti seisova liesi
tyyppi
SUOMI 31
Keittoalueiden määrä
Kuumennuste‐ kniikka
Pyöreiden keittoalueiden halkaisija (Ø)
Energiankulu‐ tus keittoaluet‐ ta kohti (EC electric cook‐ ing)
Keittotason energiankulutus (EC electric hob) 171,7 Wh/kg
EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot - Suorituskyvyn mittaustavat.
15.2 Keittotaso ­Energiansäästö
Voit säästää energiaa jokapäiväisen ruoanvalmistuksen aikana seuraavia vinkkejä noudattamalla.
• Kuumenna vettä vain tarvitsemasi määrä.
4
Induktio
Vasemmalla takana Oikealla takana Oikealla edessä Vasemmalla edessä
Vasemmalla takana Oikealla takana Oikealla edessä Vasemmalla edessä
21,0 cm 14,0 cm 18,0 cm 14,0 cm
162,7 Wh/kg 176,7 Wh/kg 170,7 Wh/kg 176,7 Wh/kg
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle ennen alueen kytkemistä toimintaan.
• Aseta pieni keittoastia pienemmälle keittoalueelle.
• Aseta keittoastia suoraan keittoalueen keskelle.
• Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi.

15.3 Uunien tuoteseloste ja -tiedot standardin EU 65-66/2014 mukaisesti

Toimittajan nimi Electrolux
Mallin tunnus
Energialuokka 96,2
Energiatehokkuusluokka A
Energiankulutus normaalikäytössä Ylä- ja alaläm‐ pö-toiminnossa
Energiankulutus normaalikäytössä Kiertoilma-toi‐ minnossa
Uunien lukumäärä 1
Lämmönlähde Sähkö
Äänimer.voimak 57 l
EKI55551OW EKI55551OX
0,84 kWh/kierros
0,76 kWh/kierros
www.electrolux.com32
Uunityyppi Uunin sisäosa Vapaasti seisova
Massa
EN 60350-1 - Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 1: Tuotesarjat, uunit, höyryuunit ja grillit ­Suorituskyvyn mittaustavat.

15.4 Uuni - Energiansäästö

Laitteessa on joitakin toimintoja, joiden avulla voit säästää energiaa.
Yleisohjeita – Varmista, että uuninluukku on
suljettu oikein laitteen ollessa toiminnassa ja pidä luukku suljettuna mahdollisimman hyvin käytön aikana.
– Käytä metalliastioita
energiansäästön parantamiseksi.
16. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
liesi
EKI55551OW 50.0 kg
EKI55551OX 50.0 kg
– Kun mahdollista, aseta ruoka
uuniin lämmittämättä sitä.
– Kun kypsennys kestää yli 30
minuuttia, laske uunin lämpötila minimiin 3 - 10 minuuttia ennen kypsennysajan päättymistä kypsennysajan pituudesta riippuen. Uunin jälkilämpö kypsentää ruokaa edelleen.
– Lämmitä muita ruokia jälkilämpöä
käyttäen.
Puhallintoiminnon käyttäminen ­kun mahdollista, käytä uunitoimintoja puhaltimella energian säästämiseksi.
Ruokien lämpimänä pito - jos haluat pitää ruokia lämpimänä jälkilämmön avulla, valitse matalin lämpötila­asetus.
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
SVENSKA

INNEHÅLL

1. SÄKERHETSINFORMATION...........................................................................34
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER........................................................................ 36
3. PRODUKTBESKRIVNING................................................................................38
4. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN........................................ 39
5. HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING...................................................................... 40
6. HÄLL - RÅD OCH TIPS.................................................................................... 42
7. HÄLL – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING....................................................... 43
8. UGN – DAGLIG ANVÄNDNING ...................................................................... 44
9. UGN - KLOCKFUNKTIONER........................................................................... 45
10. UGN - ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR..........................................................46
11. UGN – RÅD OCH TIPS.................................................................................. 49
12. UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING...................................................... 53
13. FELSÖKNING.................................................................................................56
14. INSTALLATION.............................................................................................. 58
15. ENERGIEFFEKTIVITET................................................................................. 60
VI TÄNKER PÅ DIG
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång. Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
33
Registrera din produkt för bättre service:
www.registerelectrolux.com
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter tillhands när du kontaktar serviceavdelningen. Modell, PNC, serienummer. Informationen finns på typskylten.
Varningar/viktig säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
www.electrolux.com34

1. SÄKERHETSINFORMATION

Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.

1.1 Säkerhet för barn och handikappade

VARNING!
Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
Låt inte barn leka med produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
Håll barn och husdjur borta från produkten när den är
igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du
aktiverar det.
Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av
barn utan tillsyn.

1.2 Allmän säkerhet

Endast en behörig person får installera den här
produkten och byta kabel.
Använd inte produkten med en extern timer eller ett
separat fjärrkontrollsystem.
Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja
kan vara farligt och kan leda till brand.
SVENSKA 35
Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng
av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt.
Förvara inte saker på kokytorna.
Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör
inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
Om glaskeramikytan / glasytan är sprucken, stäng av
produkten för att undvika risken för elektriska stötar.
Efter användning, stäng av hällen med dess kontroll
och lita inte på kokkärlsavkänningen.
Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte
värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid handskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar.
Koppla från strömtillförseln före underhåll.
Kontrollera att produkten är avstängd innan du byter
lampa för att undvika risken för elstötar.
Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt
eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glasskivor eftersom dessa kan repa ytan, vilket i sin tur kan leda till att glaset spricker.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicerepresentant eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara.
Var försiktig när du rör vid förvaringslådan. Den kan bli
mycket het.
För att ta bort ugnsstegarna drar du först ut den
främre delen av ugnsstegen och sedan den bakre delen från sidoväggarna. Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning.
Sättet för frånkoppling måste införlivas i det fasta
kablaget i enlighet med gällande anslutningsbestämmelser.
www.electrolux.com36

2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

2.1 Installation

VARNING!
Endast en behörig person får installera den här produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Följ de installationsinstruktioner som följer med produkten.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar.
• Dra aldrig produkten i handtaget.
• Köksskåpet och inbyggnaden måste ha passande mått.
• Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
• Kontrollera att produkten har installerats under och bredvid stadiga skåp- eller bänkstommar.
• Delar av produkten är strömförande. Stäng produkten med skåpluckan för att undvika att vidröra farliga delar.
• Produktens sidor måste gränsa till produkter eller enheter med samma höjd.
• Placera inte produkten på en sockel.
• Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet.
• Se till att montera ett stabiliseringsmedel för att förhindra att produkten tippar. Se kapitlet Montering.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Låt inte nätkablar komma i kontakt med eller komma nära produktens lucka, speciellt inte när luckan är het.
• Stötskyddet för strömförande och isolerade delar måste fästas på ett sådant sätt att det inte kan tas bort utan verktyg.
• Anslut stickkontakten till eluttaget endast i slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
• Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
• Använd endast rätt isoleringsenheter: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.
• Stäng produktens lucka helt innan du ansluter kontakten till eluttaget.

2.3 Använd

VARNING!
Risk för skador och brännskador. Risk för elektrisk stöt.

2.2 Elektrisk anslutning

VARNING!
Risk för brand och elektriska stötar.
• Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker.
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker.
• Använd uteslutande denna produkt för hushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
• Stäng av produkten efter varje användningstillfälle.
• Var försiktig när du öppnar produktens lucka medan produkten är igång. Het luft kan strömma ut.
• Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten.
• Använd inte produkten som arbets­eller avlastningsyta.
• Användare med pacemaker måste hålla ett avstånd på minst 30 cm från induktionskokzonerna när produkten är igång.
VARNING!
Risk för brand och explosion
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga ångor när de värms upp. Håll flammor eller uppvärmda föremål borta från fetter och oljor när du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja kan orsaka spontan förbränning.
• Använd olja, som kan innehålla matrester, kan orsaka brand vi lägre temperatur än olja som används för första gången.
• Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten.
• Låt inte gnistor eller öppna lågor komma i kontakt med produkten när du öppnar luckan.
• Öppna produktens lucka försiktigt. Användning av ingredienser som innehåller alkohol kan producera en blandning av luft och alkohol.
VARNING!
Risk för skador på produkten föreligger.
• För att förhindra skada eller missfärgning på emaljen:
– sätt inte eldfasta formar eller
andra föremål direkt på produktens botten.
– ställ inte hett vatten direkt i den
heta produkten.
– låt inte fuktiga kärl eller matvaror
stå kvar i produkten efter att tillagningen är klar.
– var försiktig när du tar bort eller
monterar tillbehör.
• Missfärgning av emaljen påverkar inte produktens funktion. Det är ingen defekt enligt garantin.
SVENSKA 37
• Använd en djup form för mjuka kakor. Fruktjuicer orsakar fläckar som kan vara permanenta.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten eller direkt på produktens botten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan orsaka repor. Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen.
• Denna produkt är endast avsedd för matlagning. Den får inte användas för några andra ändamål, t.ex. för rumsuppvärmning.

2.4 Skötsel och rengöring

VARNING!
Det finns risk för personskador, brand eller skador på produkten.
• Stäng av produkten före underhåll. Koppla bort produkten från eluttaget.
• Se till att produkten har svalnat. Det finns även risk för att glaspanelerna kan spricka.
• Byt omedelbart ut luckans glaspaneler om de är skadade. Kontakta auktoriserat servicecenter.
• Kvarblivet fett eller mat i ugnen kan orsaka brand.
• Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras.
• Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
• Om du använder en ugnssprej ska du följa säkerhetsanvisningarna på förpackningen.
• Rengör inte den katalytiska emaljen (om tillämpligt) med något slag av rengöringsmedel.
12
1 12 63 4 5
7 8
10
9
2
3
4
1
11
www.electrolux.com38

2.5 Inre belysning

• Typen av glödlampa eller halogenlampa som används för den här produkten är endast avsedd för hushållsprodukter. Får ej användas för belysning i hus.
VARNING!
Risk för elektrisk stöt.
• Innan du byter lampan ska du koppla ur produkten från nätuttaget.
• Använd bara lampor med samma specifikationer.

2.6 Avfallshantering

VARNING!
Risk för kvävning eller skador.

3. PRODUKTBESKRIVNING

3.1 Allmän översikt

• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort lucklåset för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten.

2.7 Underhåll

• Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten.
• Använd endast originaldelar.
Vred för spisen
1
Temperaturlampa / symbol / indikator
2
Temperaturvred
3
Temperatur-/tidsdisplay
4
Vred för ugnsfunktionerna
5
Lampa/symbol/indikator för hällen
6
Värmeelement
7
Ugnslampa
8
Uttag för matlagningstermometern
9
Fläkt
10
Ugnsstegar, löstagbara
11
Ugnsnivåer
12

3.2 Beskrivning av hällen

180 mm
210 mm
140 mm
140mm
45 3
1 2
Induktionskokzon 2100 W, med
1
effektfunktion 3700 W Induktionskokzon 1400 W, med
2
effektfunktion 2500 W Display
3
Induktionskokzon 1800 W, med
4
effektfunktion 2800 W Induktionskokzon 1400 W, med
5
effektfunktion 2500 W
SVENSKA 39

3.3 Tillbehör

Trådhylla Till kokkärl, bakformar och stekkärl.
Bakplåt För kakor och småkakor.
Grill- / stekpanna För bakning och stekning eller som fettuppsamlingsfat.
Utdragbara bakplåtsskenor För hyllor och plåtar.
Förvaringslåda Förvaringslådan finns under ugnsutrymmet.

4. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN

det varit ett strömavbrott eller när timern inte är inställd.
Tryck på knappen eller för att ställa in rätt tid. Efter cirka 5 sekunder slutar blinkningarna och klockan visar den inställda tiden.

4.3 Ändra tid

Du kan inte ändra klockan om funktionen Koktid eller Sluttid är aktiverad.
Tryck på flera gånger tills kontrollampan för klockfunktionen blinkar.
Se ”Ställa klockan” för att ställa in en ny tid.
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

4.1 Första rengöring

Ta ut alla tillbehör och flyttbara ugnsstegar ur produkten.
Se avsnittet "Underhåll och rengöring".
Rengör produkten innan du använder den första gången.
Sätt tillbaka tillbehören och de flyttbara ugnsstegarna på sin ursprungliga plats.

4.2 Inställning klocka

Du måste ställa in tiden innan du kan använda ugnen.
Kontrollampan för klockfunktionen blinkar när du ansluter ugnen till eluttaget när
www.electrolux.com40

4.4 Infällbara vred

För att använda produkten, tryck på kontrollvredet. Vredet kommer ut.

4.5 Förvärmning

Sätt den tomma produkten på förvärmning för att bränna bort fett.
1. Välj funktionen och maximal temperatur.
2. Låt produkten stå på i en timme.
3. Välj funktionen
temperatur. Högsta temperaturen för den här funktionen är 210 °C.
4. Låt produkten vara igång i 15 minuter.
5. Välj funktionen och maximal temperatur.
6. Låt produkten vara igång i 15 minuter.
Tillbehören kan bli varmare än normalt. Produkten kan avge lukt och rök. Det är helt normalt. Se till att ventilationen är tillräcklig i rummet.
och maximal

4.6 Mekaniskt lucklås

Luckan kan inte öppnas av barn.
Öppna produktluckan:
1. Håll lucklåset intryckt.
2. Öppna dörren.
Dra inte i lucklåset när du stänger ugnsluckan!

5. HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
Symbol‐erFunktion
Avstängning av produkten inaktiverar inte det mekaniska lucklåset.

5.1 Värmeläge

Symbol‐erFunktion
Avstängt läge
Effektfunktion

5.2 Visningar av värmelägen

Display Beskrivning
Kokzonen är avstängd.
-
Kokzonen är på.
1 - 9 Värmeinställningar
Utnyttja restvärmen för att minska energiförbrukningen. Stäng av kokzonen ca 5-10 minuter innan tillagningen är klar.
Vrid vredet till önskat värmeläge. När tillagningen är klar, vrid vredet till av-
position.
Display Beskrivning
Effektfunktion är på.
SVENSKA 41
+ siffra
Ett fel har uppstått.
En kokzon är fortfarande varm (restvärme).
Barnlås-funktionen är igång.
Kokkärlet är felaktigt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen.
Automatisk avstängning-funktionen är igång.

5.3 Restvärmeindikering

VARNING!
Risk för brännskador från
restvärme.
Induktionskokzonerna skapar den värme som behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp av restvärmen hos kokkärlet.

5.4 Automatisk avstängning

Funktionen stänger av hällen automatiskt om:
• alla kokzoner är avaktiverade.
• hällen blir för het (t.ex. om ett kokkärl kokar torrt). Innan du använder hällen igen måste kokzonen kallna.
• du använder ett olämpligt kokkärl. Symbolen tänds och kokzonen
stängs av automatiskt efter 2 minuter.
• du avaktiverar inte en kokzon eller ändrar värmeläget. Efter en stund
tänds och hällen stängs av.
Förhållandet mellan värmeläge och tiden efter vilken hällen stängs av:
Värmeläge Hällen stängs av
1 - 2 6 timmar
3 - 4 5 timmar
5 4 timmar
6 - 9 1,5 timme
efter

5.5 Effektfunktion

Den här funktionen gör mer effekt tillgänglig för induktionskokzonerna. Funktionen kan bara aktiveras för induktionskokzonen under en begränsad tidsperiod. Därefter kopplar induktionskokzonen automatiskt tillbaka till högsta värmeläget.
För att aktivera funktionen för en kokzon: vrid kokzonsvredet till läge
tänds på hälldisplayen.
Avaktivera funktionen: vrid vredet för en kokzon till avstängt läge.
.

5.6 Barnlås

Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av hällen.
Aktivera funktionen: vrid vreden för vänster bakre och höger främre kokzoner
moturs samtidigt. På displayen visas . Avaktivera funktionen: vrid vreden för
vänster bakre och höger främre kokzoner moturs samtidigt igen.

5.7 Effektreglering-funktion

• Kokzonerna är grupperade enligt plats och nummer på faserna i hällen. Se bilden.
• Varje fas har en maximal elektricitetsbelastning.
• Funktionen delar strömmen mellan de kokzoner som är anslutna till samma fas.
www.electrolux.com42
• Funktionen aktiveras när den totala elektricitetsbelastningen på kokzonerna som anslutits till en fas har överskridits.
• Funktionen minskar strömmen till de andra kokzonerna som är anslutna till samma fas.
• Värmeläget för de reducerade kokzonerna ändras mellan två nivåer.

6. HÄLL - RÅD OCH TIPS

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

6.1 Kokkärl

För induktionskokzoner genereras värme mycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigt elektromagnetiskt fält.
Använd induktionskokzonerna med korrekt kokkärl.
Kokkärlsmaterial
Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (märkt som lämpligt av tillverkaren).
Olämpliga: aluminium, koppar, mässing, glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll om:
• lite vatten kokar mycket snabbt upp på en kokzon som är inställd på det högsta värmeläget.
• en magnet fastnar på kokkärlets botten.
Kokkärlens botten skall vara så tjock och så plan som möjligt.
Kokkärlets mått
Induktionskokzonerna anpassar sig automatiskt till storleken på kokkärlets botten upp till en viss gräns.
Hur effektiv kokzonen är beror på kokkärlets diameter. Kokkärl med en mindre diameter får bara en del av effekten som kokzonen genererar.

6.2 Minsta kokkärlsdiameter

Kokzon Minsta kok‐
kärlsdiameter (mm)
Vänster bak 110
Höger bak 90
Höger fram 100
Vänster fram 90

6.3 Ljud under användning

Om du hör:
• knackande ljud: är kokkärlet tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
• visslande ljud: använder du kokzonen med hög effektnivå och kokkärlet är tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
• surrande: använder du hög effektnivå.
• klickande: beror detta på elektriska omkopplingar.
• susande: beror detta på att fläkten är igång.
Dessa ljud är normala och innebär inte att det är fel på produkten.
6.4 Exempel på olika typer av
tillagning
Relationen mellan värmelägets och kokzonens förbrukning är inte linjär. När du ökar värmeläget är det inte proportionellt mot att öka kokzonens effektförbrukning. Det betyder att
SVENSKA 43
kokzonen med medelhögt värmeläge använder mindre än hälften av sin effekt.
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.
Värmeläge Använd för: Tid
1 Varmhållning av tillagad mat. efter
1 - 2 Hollandaisesås, smältning
av: smör, choklad, gelatin.
1 - 2 Stanning: fluffiga omeletter,
äggstanning.
2 - 3 Småkoka ris och mjölkrätter,
värma färdiglagade rätter.
3 - 4 Ångkoka grönsaker, fisk,
kött.
4 - 5 Kokning av potatis. 20 - 60 Använd max. ¼ liter vatten
4 - 5 Tillaga större mängder mat,
stuvningar och soppor.
6 - 7 Lätt stekning: schnitzel, cor‐
don bleu, kotletter, kroketter, korv, lever, ägg, pannkakor, munkar.
7 - 8 Kraftig stekning, potatiskro‐
ketter, njurstek, fransyska.
9 Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera
pommes frites.
Koka stora mängder vatten. Effektfunktionen är aktiverad.
(min)
behov
5 - 25 Rör om med jämna mellan‐
10 - 40 Tillaga med lock.
25 - 50 Minst dubbelt så mycket vät‐
20 - 45 Tillsätt några matskedar vät‐
60 ­150
efter behov
5 - 15 Vänd efter halva tiden.
Tips
Lägg ett lock på ett kokkärl.
rum.
ska som ris, rör om mjölkba‐ serade rätter under tillagnin‐ gen.
ska.
till 750 g potatis.
Upp till 3 l vätska plus ingre‐ dienser.
Vänd efter halva tiden.

7. HÄLL – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

7.1 Allmän information

• Rengör hällen efter varje användningstillfälle.
• Använd alltid kokkärl med ren botten.
• Repor eller mörka fläckor på ytan har ingen inverkan på hur hällen fungerar.
www.electrolux.com44
• Använd ett särskilt rengöringsmedel för hällens yta.
• Använd en speciell skrapa för glaset.

7.2 Rengöring av hällen

Ta omedelbart bort: smält plast, plastfolie och mat med socker. I annat fall kan denna typ av smuts skada

8. UGN – DAGLIG ANVÄNDNING

hällen. Sätt specialskrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan.
Ta bort när hällen svalnat tillräckligt: kalkringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Rengör hällen med en fuktig trasa och lite rengöringsmedel utan slipmedel. Efter rengöring, torka av hällen med en mjuk trasa.
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

8.1 Aktivera och inaktivera produkten

Det beror på modellen om produkten har vredsymboler, kontrollampor eller lampor:
• Kontrollampan tänds när ugnen värms upp.
• Kontrollampan tänds när produkten är igång.
• Symbolen visar om kontrollvredet styr en av kokzonerna, ugnsfunktionerna eller temperaturen.
1. Vrid vredet för ugnsfunktioner för att välja en ugnsfunktion.

8.4 Ugnsfunktioner

Sym‐ bol
Ugnsfunktioner Program
Avstängt läge Ugnen är avstängd.
2. Vrid temperaturvredet för att välja temperatur.
3. För att stänga av produkten, vrid vreden för ugnsfunktioner och temperatur till av-läget.

8.2 Säkerhetstermostat

Felaktig användning av produkten eller trasiga delar kan orsaka farlig överhettning. För att förhindra detta har ugnen en säkerhetstermostat som avbryter strömtillförseln. Ugnen sätts automatiskt på igen när temperaturen sjunker.

8.3 Kylfläkt

När produkten är på, aktiveras fläkten automatiskt för att hålla ugnsytorna svala. Om du stänger av ugnen fortsätter fläkten att gå tills ugnen har svalnat.
Inbyggnadsugn För att aktivera lampan utan en tillagningsfunk‐
Över-undervärme Baka och steka mat på en ugnsnivå.
Max grill För grillning av tunna livsmedel i stora mängder
tion.
och för rostning av bröd.
A B C D
SVENSKA 45
Sym‐ bol
Ugnsfunktioner Program
Varmluftsgratinering Steka större köttstycken eller fågel med ben på 1
ugnsnivå. Även för att göra gratänger och bryna.
Pizza/paj För ugnsbakning på en nivå av rätter som kräver
mer intensiv bryning och som ska ha knaprig bot‐ ten. Ställ in temperaturen 20-40 °C lägre än för över-/undervärme.
Varmluft För att tillaga flera olika maträtter samtidigt. För
att tillaga hemgjord frukt i sockerlag och torka svamp eller frukt.
Lågtemperaturstekning För tillredning av möra, saftiga stekar.
Lätt tillagning För att baka i formar och torka på en hyllnivå vid
låg temperatur.

9. UGN - KLOCKFUNKTIONER

9.1 Display

A) Funktionslampor B) Tidvisning C) Funktionslampa

9.2 Knappar

Knapp Funktion Beskrivning

9.3 Tabell över klockfunktioner

Klockfunktion Tillämpning
KLOCKA För att ställa in, ändra eller kontrollera tiden.
MINUS Gör så här för att ställa in tiden.
KLOCKA För att ställa in en klockfunktion.
PLUS Gör så här för att ställa in tiden.
www.electrolux.com46
Klockfunktion Tillämpning
Signalur För att ställa in en tid för nedräkning. Denna funktion på‐
Varaktighet För att ställa in tillagningstiden för ugnen.
Sluttid För att ställa klockan när ugnen ska stängas av.
verkar inte produktens funktioner i övrigt.
Du kan använda Koktid och Sluttid samtidigt för
att ställa in tiden när produkten måste vara aktiverad och sedan när den ska avaktiveras. Härigenom kan du aktivera produkten med en fördröjning i tid. Ställ
först in Koktid och sedan Sluttid .

9.4 Ställa in klockfunktioner

För Koktid och Sluttid , välj en ugnsfunktion och tillagningstemperatur.
Detta är inte nödvändigt för signaluret
1. Tryck flera gånger på för önskad klockfunktion börjar blinka.
2. Tryck på eller för att ställa in önskad klockfunktion.
Klockfunktionen är aktiverad. Displayen visar lampan för den klockfunktion som du ställer in.
tills lampan
3. När tiden gått ut blinkar
4. Vrid ratten för ugnsfunktioner och

9.5 Avbryta klockfunktionerma

.
1. Tryck flera gånger på tills önskad
2. Tryck på och håll in .
Klockfunktionen släcks inom några sekunder.
För signalursfunktionen visas kvarstående tid på displayen.
kontrollampan för klockfunktionen och en ljudsignal hörs. Tryck på en knapp för att stänga av signalen.
vredet för temperaturen till avstängt läge.
Med Koktid och Stopptid
-funktionerna så stänger apparaten av sig automatiskt.
funktionslampa blinkar.

10. UGN - ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

10.1 Sätta in tillbehör

Galler:
Sätt gallret mellan stegparen på önskad nivå. De dubbelsidiga kanterna ska vara i ugnens bakre del och peka uppåt.
Plåt:
1 cm
SVENSKA 47
Tryck inte in bakplåten hela vägen till ugnens bakre vägg. Detta förhindrar att värmen cirkulerar runt plåten. Maten kan bli bränd, särskilt på plåtens bakre del.
Sätt in bakplåten eller långpannan mellan stegparet på ugnsstegen. Kontrollera att det inte vidrör ugnens bakre vägg.
Galler och djup panna tillsammans: Tryck på den djupa pannan mellan
skenorna på hyllstöden och ugnsgallret på skenorna ovan.

Montera teleskopskenorna

1. Vrid teleskopskenan cirka 90°.
2. För spärren på teleskopskenans
bakre del på hyllstödets skena. Se till att du sätter skenan på rätt sida i ugnen.
3. Vrid skenan till rätt läge. Stoppelementet som finns i ena änden av teleskopskenan måste peka uppåt.
4. Tryck skenan hela vägen till ugnens bakvägg.
5. Tryck teleskopskenans främre del mot hyllstödsskenan. Det hörs ett klick när spärren framtill låses.
6. Gör på samma sätt för att montera den andra teleskopskenan. Se till att båda teleskopskenorna är placerade på samma nivå.

10.2 Utdragbara bakplåtsskenor

Med teleskopskenorna kan du lättare sätta in och ta ut ugnsstegarna.
Du kan montera teleskopskenorna på olika nivåer, förutom nivå 4.
FÖRSIKTIGHET!
Diska inte teleskopskenorna i diskmaskinen. Smörj inte teleskopskenorna.

Ta bort teleskopskenorna

1. Tryck och håll in spärren på framsidan av teleskopskenan.
1
2
www.electrolux.com48
2. Dra ut skenans främre del från
hyllstödet.
3. Vrid teleskopskenan cirka 90°.
4. Dra ut skenans bakre del från
hyllstödet.
5. Gör på samma sätt för att ta bort den andra teleskopskenan.
10.3 Teleskopskenor – isättning
av tillbehör
FÖRSIKTIGHET!
Du måste trycka tillbaka bakplåtsskenorna helt innan du stänger ugnsluckan.
Galler:
Långpanna eller djup form: Ställ långpannan eller den djupa formen
på teleskopskenorna.
Galler och långpanna tillsammans: Sätt gallret på den djupa formen. Ställ
gallret och den djupa formen på teleskopskenorna.

10.4 Använda matlagningstermometern

Matlagningstermometern mäter innertemperaturen vid tillagning av kött.
Två temperaturer behöver ställas in:
• Ugnstemperaturen.
• Innertemperaturen.
FÖRSIKTIGHET!
Använd endast matlagningstermometern som medföljer produkten eller originalreservdelar.
1.
Kontrollampan för matlagningstermometern
2. Sätt in spetsen på matlagningstermometern i mitten av köttet.
blinkar.
3. Tryck på - eller -knappen för att ställa in innertemperaturen. Du kan ställa in temperaturen mellan 30 °C och 99 °C.
4. Välj ugnsfunktion och ugnstemperatur.
En ljudsignal hörs i två minuter när köttet uppnått den inställda innertemperaturen.

11. UGN – RÅD OCH TIPS

SVENSKA 49
Tryck på en knapp för att stänga av signalen.
5. Stäng av produkten.
6. Ta ut matlagningstermometerns
kontakt ur uttaget. Ta ut köttet ur produkten.
Om köttet har stekts som du önskar, utför ovanstående på nytt och ställ in en högre innertemperatur.
Du kan ändra temperaturen när som helst under tillagningen. Tryck på för
att ändra innertemperaturen.
VARNING!
Var försiktig när du tar ut matlagningstermometerns spets och kontakt. Matlagningstermometern är varm. Det finns risk för att du bränner dig.
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
Temperaturerna och gräddningstiderna i tabellerna är endast riktvärden. De beror på recepten samt på ingrediensernas kvalitet och mängd.
FÖRSIKTIGHET!

11.1 Allmän information

• Produkten har fyra hyllnivåer. Räkna
hyllnivåerna nedifrån.
• Produkten har ett specialsystem som
gör att luften cirkulerar och återanvänder ångan. Med det här systemet kan man tillaga i ånga, vilket gör att maten saftig inuti och krispig på utsidan. Det gör att tillagningstiden och energiåtgången minskas till ett minimum.
• Fukt kan kondenseras i produkten eller på glasluckorna. Det är helt normalt. Stå alltid en bit ifrån produkten när du öppnar produktens lucka vid matlagning. Kör ugnen i 10 minuter innan du börjar laga mat, för att minska kondensering.
• Torka bort fukt på produkten efter varje användning.
• Ställ inga föremål direkt på bottnen och täck inte komponenterna med folie när du lagar mat. Detta kan förändra tillagningsresultaten och skada emaljen.

11.2 Gräddning

• Din ugn kan ha andra bak-/ stekegenskaper än din gamla. Anpassa dina vanliga inställningar (temperatur, koktider) och placeringen av plåtar och galler till värdena i tabellerna.
• Tillverkaren rekommenderar att du använder den lägre temperaturen första gången.
www.electrolux.com50
• Om du inte kan hitta inställningarna för ett speciellt recept, leta efter ett recept som är nästan likadant.
• Du kan förlänga gräddningstiden med 10–15 minuter om du bakar på mer än en nivå.
• Bakverk vid olika nivåer blir först inte alltid lika bruna. Om detta händer ska du inte ändra temperaturinställningen. Skillnaden jämnar ut sig under bakningen.
• För att utnyttja eftervärmen kan du, vid längre gräddningstider, stänga av ugnen cirka 10 minuter innan baktiden gått ut.
När du tillagar frysta livsmedel kan plåtarna i ugnen slå sig. När plåtarna kallnar igen återtar de sin normala form.

11.3 Baka kakor

• Öppna inte ugnsluckan förrän 3/4 av den inställda tillagningstiden har gått.
• Om du använder två bakplåtar samtidigt, se till att det finns en ledig falsnivå mellan dem.

11.6 Över/Undervärme

11.4 Tillagning av kött och fisk

• Använd en djup form för mat med fett i för att förhindra stänk som inte går att ta bort.
• Låt köttet stå i ca 15 minuter innan du skär i det så att köttsaften inte sipprar ut.
• För att förhindra att det blir för mycket matos under tillagning kan man hälla lite vatten i den djupa formen. För att förhindra rökkondens, tillsätt lite vatten varje gång det tar slut.

11.5 Tillagningstider

Tillagningstiderna varierar beroende på typen av livsmedel, livsmedlets konsistens och volym
I början ska du övervaka hur det utvecklar sig när du lagar mat. Hitta de bästa inställningarna (värmeläge, tillagningstid osv.) för dina kokkärl, recept och mängder när du använder produkten.
Livsmedel Mängd (g) Temperatur
Smördegska‐ kor
Tunn kaka
Jästkaka med äpple
Äppelpaj
Småkakor
Lätt sockerka‐ ka utan fett
Kaka i långpan‐na1500 160 - 170
Hel kyckling 1350 200 - 220 60 - 70 2 galler
250 150 25 - 30 3 bakplåt
1000 160 - 170 30 - 35 2 bakplåt
1)
2000 170 - 190 40 - 50 3 bakplåt
1200 +
2)
1200
500 160 - 170 25 - 30 2 bakplåt
1)
350 160 - 170 25 - 30 1 1 rund alumi‐
1)
(°C)
180 - 200 50 - 60 1 2 runda alumi‐
Tid (min) Falsni‐våTillbehör
niumplåtar (di‐ ameter: 20 cm)
niumplåt (diam‐ eter: 26 cm)
45 - 55
3)
2 bakplåt
1 bakplåt
SVENSKA 51
Livsmedel Mängd (g) Temperatur
Tid (min) Falsni‐våTillbehör
(°C)
Halv kyckling 1300 190 - 210 35 + 30 3 galler
1 bakplåt
Fläskkotlett 600 190 - 210 30 - 35 3 Trådhylla
1 bakplåt
Mördegska‐
4)
ka
Fylld jästka‐
5)
ka
800 230 - 250 10 - 15 2 bakplåt
1200 170 - 180 25 - 35 2 bakplåt
Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 bakplåt
Cheese cake 2600 170 - 190 60 - 70 2 bakplåt
Schweizisk äp‐ pelkaka
Julkaka
5)
5)
Quiche Lor‐
5)
raine
Bondbröd
1900 200 - 220 30 - 40 1 bakplåt
2400 170 - 180
55 - 65
6)
2 bakplåt
1000 220 - 230 40 - 50 1 1 rund plåt (di‐
ameter: 26 cm)
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 aluminiumplå‐
7)
tar (längd: 20 cm)
Ungersk val‐ nötsdessert
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 aluminiumplå‐
1)
tar (längd: 25 cm) på samma ugnsnivå
Ungersk val‐ nötsdessert (somlói galus‐ ka) - traditionell
Jästa bullar
Rulltårta
1)
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 aluminiumplå‐
tar (längd: 25 cm) på samma ugnsnivå
800 200 - 210 10 - 15 2 bakplåt
5)
500 150 - 170 15 - 20 1 bakplåt
Maränger 400 100 - 120 40 - 50 2 bakplåt
Smulpaj
5)
Sockerkaka
1500 180 - 190 25 - 35 3 bakplåt
600 160 - 170 25 - 35 3 bakplåt
1)
www.electrolux.com52
Livsmedel Mängd (g) Temperatur
Tid (min) Falsni‐våTillbehör
(°C)
600 180 - 200 20 - 25 2 bakplåt
Butterkaka
1)
Förvärm i ugnen i 10 minuter.
2)
Förvärm i ugnen i 15 minuter.
3)
När du har stängt av produkten ska du låta kakan stå kvar i ugnen i 7 minuter.
4)
Förvärm i ugnen i 20 minuter.
5)
Förvärm i ugnen i 10-15 minuter.
6)
När du har stängt av produkten ska du låta kakan stå kvar i ugnen i 10 minuter.
7)
Ställ in temperaturen på 250 °C och förvärm ugnen i 18 minuter.
1)

11.7 Max grill

Livsmedel Mängd (g) Tempera‐
tur (°C)
Toast
Biffar
1)
2)
500 250 2 - 4 3 galler
1000 250 15 + 15 3 galler
Halv kyckling 1200 230 30 + 30 2 galler
Fläskkotlett 500 230 25 + 25 3 galler
1)
Förvärm i ugnen i 4 minuter.
2)
Förvärm i ugnen i 10 minuter.
Tid (min) Falsnivå Tillbehör
1 bakplåt
1 bakplåt
1 bakplåt

11.8 Varmluftsgrill

Livsmedel Mängd Temperatur
(°C)
Toast
1)
500 230 3 - 5 3 galler
Halv kyckling 1200 200 25 + 25 2 galler
Fläskkotlett 500 230 20 + 20 2 galler
1)
Förvärm i ugnen i 10 minuter.
Tid (min) Falsni‐våTillbehör
1 bakplåt
1 bakplåt

11.9 Pizza/paj-funktion

SVENSKA 53
Livsmedel Mängd (g) Temperatur
Pizza 1000 200 - 210 20 - 30 2 bakplåt
Hel kyckling 1400 165 - 175 55 - 65 2 bakplåt
Halv kyckling 1350 165 - 175 30 + 35 3 bakplåt
Quiche Lor‐
1)
raine
1)
Förvärm i ugnen i 10-15 minuter.
1000 210 - 220 20 - 30 2 bakplåt
(°C)
Tid (min) Falsnivå Tillbehör

12. UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

12.1 Anmärkningar om rengöring

• Torka av framsidan med en mjuk trasa och varmt vatten och diskmedel.
• Använd ett rengöringsmedel avsett för rengöring av metallytor.
• Rengör produkten efter varje användningstillfälle. Fettansamling eller andra matrester kan leda till eldsvåda. Risken är högre för grillpannan.
• Ta bort envis smuts med speciell ugnsrengöring.
• Rengör alla ugnstillbehör efter varje användningstillfälle och låt dem torka. Använd en mjuk duk med varmt vatten och ett rengöringsmedel.
• Använd inte starka medel, föremål med skarpa kanter eller diskmaskin vid rengöring om du har tillbehör i Super Clean. Det kan skada ytan.

12.2 Produkter i rostfritt stål eller aluminium

Rengör ugnsluckan endast med en blöt svamp. Torka med en mjuk trasa. Använd aldrig stålull, syror eller produkter med slipeffekt för rengöring eftersom de kan skada ugnens ytor. Rengör ugnens kontrollpanel med samma försiktighet.

12.3 Avlägsna ugnsstegarna

Vid rengöring av ugnen ska ugnsstegarna tas bort.
1. Dra först ut stegarnas främre del från sidoväggen.
2. Dra ut stegen baktill från ugnssidan och ta bort den.
2
1
30°
www.electrolux.com54
Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning.

12.4 Ugnstak

VARNING!
Inaktivera produkten innan du tar bort värmeelementet. Se till att ugnen har svalnat. Det finns risk för att du bränna dig.
Ta ut ugnsstegarna. Du kan ta bort värmeelementet för att
göra det enklare att rengöra ugnstaket.
1. Ta bort skruven som håller fast värmeelementet. Använd en skruvmejsel första gången.
3. Rengör ugnstaket med en mjuk trasa och en lösning av varmt vatten och diskmedel och låt det torka.
Sätt tillbaka värmeelementet i omvänd ordning.
Sätt i ugnsstegarna.
VARNING!
Se till att värmeelementet är korrekt installerat och inte faller ned.
12.5 Demontering och
montering av luckglasen
Du kan ta bort luckglasen på insidan och rengöra dem. Antalet luckglas skiljer sig mellan olika modeller.
VARNING!
Låt ugnsluckan stå på glänt under rengöringsprocessen. När du öppnar den helt kan den oavsiktligen stängas och eventuellt orsaka skador.
VARNING!
Använd inte ugnen utan ugnsglasen.
1. Öppna luckan tills den står i en vinkel på ungefär 30°. Luckan står av sig själv när den står på glänt.
2. Dra försiktigt värmeelementet nedåt.
2. Ta tag i lucklisten (B) på båda
sidorna av luckans övre kant och tryck inåt för att frigöra klämlåset.
1
2
B
3. Dra lucklisten framåt för att ta bort den.
VARNING!
När du tar ut luckglasen försöker ugnsluckan stänga sig.
4. Håll i övre kanten av luckglasen och dra upp dem ett i taget.
5. Rengör luckglasen med vatten och lite diskmedel. Torka luckglaset noga.
Sätt tillbaka luckglasen i ugnsluckan när rengöringen är klar. Utför stegen ovan i omvänd ordning. Sätt i det mindre ugnsglaset först och sedan det större.
FÖRSIKTIGHET!
Skärmen med tryck på innerglaset måste vara vänt mot luckans insida.
SVENSKA 55

12.6 Ta bort förvaringslådan

VARNING!
Förvara inte lättantändliga föremål (t.ex. rengöringsmaterial, plastpåsar, ugnsvantar, papper eller rengöringssprayer) i förvaringslådan. Förvaringslådan kan bli het när du använder ugnen. Risk för brand.
Förvaringslådan under ugnen kan tas bort för rengöring.
1. Dra ut förvaringslådan så långt det går.
FÖRSIKTIGHET!
Efter monteringen måste du se till att ytan på ugnsglasets ram på skärmen med tryck inte är knottrig när du vidrör den.
2. Lyft försiktigt förvaringslådan uppåt.
3. Dra ut lådan helt.
För att sätta fast förvaringslådan, följ stegen ovan i motsatt ordning.

12.7 Byte av lampan

FÖRSIKTIGHET!
Se till att du sätter dit det inre ugnsglaset ordentligt på sin plats.
Lägg en tygbit på botten av produktens innandöme. Detta förhindrar skador på lampglaset och ugnsutrymmet.
VARNING!
Risk för elstötar! Koppla från säkringen innan du byter lampan. Lampan och lampglaset kan vara varma.
1. Avaktivera produkten.
2. Ta ut säkringarna ur säkringsskåpet
eller stäng av huvudströmbrytaren.
www.electrolux.com56

Baklampan

1. Ta bort lampglaset genom att vrida det moturs.

13. FELSÖKNING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

13.1 Om kylskåpet inte fungerar...

Problem Möjlig orsak Lösning
Du kan inte sätta på pro‐ dukten.
Det går inte att aktivera el‐ ler använda hällen. Ugnen värms inte upp.
Det visas en felkod på ugns-/hälldisplayen som inte står i tabellen.
Det går inte att aktivera el‐ ler använda hällen.
Det går inte att aktivera el‐ ler använda hällen.
Restvärmeindikering går inte att tända.
Värmeläget ändras mellan två nivåer.
tänds.
tänds.
2. Rengör lampglaset.
3. Byt ut lampan mot en passande
lampa som tål upp till 300 °C.
4. Sätt tillbaka lampglaset.
Produkten är inte ansluten till strömförsörjningen eller den är ansluten på fel sätt.
Säkringen har utlösts. Kontrollera om säkringen
Det föreligger ett elektriskt fel.
Säkringen har utlösts. Sätt på hällen igen och
Det finns vatten eller fett‐ stänk på kontrollpanelen.
Zonen är inte varm efter‐ som den bara har varit påslagen en kort stund.
Effektreglering-funktionen är igång.
Automatisk avstängning är på.
Fel kokkärl. Använd rätt typ av kokkärl.
Kontrollera att produkten är korrekt ansluten till strömförsörjningen.
är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalifi‐ cerad elektriker.
Stäng av produkten via hushållets säkring eller sä‐ kerhetsbrytaren i säkrings‐ skåpet och slå på den ig‐ en. Kontakta kundtjänst om felmeddelandet visas på displayen igen.
ställ in värmeläget inom 10 sekunder.
Rengör kontrollpanelen.
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad om kokzo‐ nen varit på tillräckligt länge för att vara varm.
Se avsnittet "Daglig an‐ vändning".
Stäng av hällen och sätt på den igen.
Se avsnittet "Råd och tips".
Problem Möjlig orsak Lösning
tänds.
tänds.
Ugnen värms inte upp. Ugnen är avstängd. Sätt på ugnen.
Lampan fungerar inte. Lampan är trasig. Byt ut lampan.
Ånga och kondens avsätts på maten och i ugnen.
Ugnen värms inte upp. Klockan är inte ställd. Ställ klockan.
Ugnen värms inte upp. Nödvändiga inställningar
Matlagningstermometern fungerar inte.
Tillagningen av maträtter tar för lång tid eller går för fort.
På displayen visas ett fel‐ meddelande som inte står i tabellen.
Displayen visar "12.00". Det har varit strömavbrott. Ställ klockan.
Diametern på kokkärlets botten är för liten för zo‐ nen.
Det är fel på hällen efter‐ som ett kokkärl kokat torrt. Automatisk avstängning och överhettningsskyddet för zonerna är igång.
Du lät maten stå för länge i ugnen.
är inte gjorda.
Kontakten till matlagning‐ stermometern är inte rätt isatt i uttaget.
Temperaturen är för låg el‐ ler för hög.
Det föreligger ett elektriskt fel.
Använd kokkärl med rätt mått.
Stäng av hällen. Ta bort det heta kokkärlet. Slå på zonen igen efter ca 30 sek‐ under. Om kokkärlet var problemet släcks felmed‐ delandet. Restvärmeindi‐ kering kan fortsätta lysa. Låt kokkärlet bli tillräckligt svalt. Kontrollera om kok‐ kärlet är kompatibelt med hällen. Se avsnittet "Råd och tips".
Låt inte maträtter stå i ug‐ nen längre än 15 - 20 mi‐ nuter efter att tillagningen är klar.
Kontrollera att rätt inställ‐ ningar gjorts.
Sätt in matlagningstermo‐ meterns kontakt så långt in i uttaget det går.
Justera vid behov temper‐ aturen. Följ instruktionerna i manualen.
Stäng av ugnen via hush‐ ållets säkring eller säker‐ hetsbrytaren i säkringsskå‐ pet och slå på den igen. Kontakta kundtjänst om felmeddelandet visas på displayen igen.
SVENSKA 57

13.2 Tekniska data

Kontakta försäljaren eller en auktoriserad serviceverkstad om du inte kan avhjälpa felet.
Information som kundtjänst behöver finns på typskylten. Typskylten sitter på den yttre kanten av produktens innanmäte. Avlägsna inte märkskylten från produktutrymmet.
A
C
B
A
A
B
52
51
50
49
www.electrolux.com58
Vi rekommenderar att du antecknar den här:
Modell (Mod.) .........................................
PNC (produktnummer) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................

14. INSTALLATION

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

14.1 Placering av produkten

Du kan installera din fristående produkt med skåp på en eller båda sidorna och i ett hörn.
Läs i tabellen för minsta avstånd för inbyggnad.
Minsta avstånd
Mått mm
A 400
B 650
C 150
Mått mm
Vikt 500
Djup 600

14.3 Ändring av spisens höjd och djup

Spisen är vid leverans 898 mm hög och 500 mm djup.
1. Lägg spisen på sidan.
2. Ändra sockelns djup genom att lossa
skruv A och lossa skruvarna B på konsolen.

14.2 Tekniska data

3. Ställ in önskat djup.
Nätspänning 230 V
Frekvens 50 Hz
Produktklass 1
Mått mm
Höjd 898
4. Skruva i skruvarna A och B.
5. För ändring av höjden, lossa skruv C
(1 skruv) i mitten baktill på sockeln och sidoskruvarna D (4 skruvar).
D
C
6. Tryck in sockeln till önskad
80-85
mm
317-322
mm
höjdinställning: 923, 898 eller 858 mm.
7. Skruva i skruvarna C och D.

14.4 Höjdjustering av produkten

Använd de små fötterna på produktens undersida för att ställa in samma nivå på spisens ovansida som övriga ytor.
SVENSKA 59
1. Installera tippskyddet 317-322 mm
nedanför produktens ovansida, och med 80-85 mm avstånd från produktens sida till det runda hålet på konsolen. Skruva fast det i stabilt material eller använd lämplig förstärkning (vägg).

14.5 Tippskydd

Ställ in rätt höjd och plats för produkten innan du fäster tippskyddet.
FÖRSIKTIGHET!
Kontrollera att du placerar tippskyddet på rätt höjd.
Säkerställ att ytan bakom produkten är jämn.
Du måste installera tippskyddet. Om du inte installerar det kan produkten tippa över.
Din produkt har symbolen som visas på bilden (i förekommande fall) för att påminna dig om att montera tippskyddet.
2. Du hittar hålet till vänster på produktens baksida. Lyft produktens framsida och sätt den i mitten av utrymmet mellan skåpen. Om utrymmet mellan bänkskåpen är större än produktens bredd måste du
www.electrolux.com60
justera sidoavståndet för att centrera produkten.
Om du ändrade måtten på spisen måste du justera tippskyddet.
FÖRSIKTIGHET!
Om utrymmet mellan bänkskåpen är större än produktens bredd måste du justera sidoavståndet för att centrera produkten.

14.6 Elektrisk installation

VARNING!
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig om säkerhetsföreskrifterna i kapitlena "Säkerhet" inte följs.
Denna produkt levereras utan huvudkontakt eller huvudkabel.
Kabeltyp: H05 RR-F med fullgott tvärsnitt.
VARNING!
Innan du ansluter nätsladden till uttaget ska du mäta spänningen mellan faserna i hushållsnätverket. Läs sedan på anslutningsetiketten på produktens baksida så att rätt elektrisk installation används. Med denna stegordning undviker man installationsfel och skador på produktens elektriska komponenter.
VARNING!
Nätkabeln får inte vidröra den del av produkten som visas i bilden.

15. ENERGIEFFEKTIVITET

15.1 Produktinformation för häll enligt EU 66/2014

Modellbe‐ skrivning
Typ av häll Häll inuti fristående spis
Antal kokzon‐er4
EKI55551OW EKI55551OX
SVENSKA 61
Uppvärmning‐ steknik
Diameter på runda kokzon‐ er (Ø)
Energiför‐ brukning per kokzon (EC electric cook‐ ing)
Energiförbrukning för hällen (EC electric hob) 171,7 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektriska matlagningsprodukter för hushållsbruk ­Del 2: Hällar – Metoder för mätning av prestanda.

15.2 Häll - Energibesparing

Du kan spara energi vid vardagsmatlagningen om du följer nedanstående tips.
• Värm bara upp den mängd vatten du behöver.
Induktion
Vänster bak Höger bak Höger fram Vänster fram
Vänster bak Höger bak Höger fram Vänster fram
21,0 cm 14,0 cm 18,0 cm 14,0 cm
162,7 Wh / kg 176,7 Wh / kg 170,7 Wh / kg 176,7 Wh / kg
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den.
• Ställ ett mindre kokkärl på mindre kokzoner.
• Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen.
• Använd restvärmen för att hålla maten varm eller för att smälta den.

15.3 Informationsblad och information för ugnar enligt EU 65-66/2014

Leverantörens namn Electrolux
Modellbeskrivning
Energieffektivitetsindex 96.2
Energiklass A
Energiförbrukning vid normalbelastning, konven‐ tionellt läge
Energiförbrukning vid normalbelastning och var‐ mluft
Antal utrymmen 1
Värmekälla Elektricitet
Ljudstyrka 57 l
Ugnstyp Ugn i fristående spis
EKI55551OW EKI55551OX
0,84 kWh/program
0,76 kWh/program
www.electrolux.com62
Mängd
EN 60350-1 - Elektriska matlagningsprodukter för hushållsbruk ­Del 1: Spisar, ugnar, ångugnar och grillar
- metoder för att mäta prestanda.

15.4 Ugn - Energibesparing

Denna produkt har funktioner som låter dig spara energi under vanlig matlagning.
Allmänna tips – Kontrollera att ugnsluckan är
ordentligt stängd när produkten är igång och låt den vara stängd så mycket som möjligt under tillagningen.
– Använd metalltallrikar för att öka
energisparandet.
– När så är möjligt, lägg maten i
ugnen utan att värma upp den.
16. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte
EKI55551OW 50.0 kg
EKI55551OX 50.0 kg
– För matlagning som varar längre
än 30 minuter ska ugnstemperaturen minskas till lägsta möjliga, 3 - 10 minuter innan matlagningstiden går ut, beroende på längden på matlagningen. Restvärmen i ugnen fortsätter laga maten.
– Använd restvärmen för att värma
annan mat.
Matlagning med fläkt - när så är möjligt, använd matlagningsfunktionerna med fläkt för att spara energi.
Hålla maten varm - om du vill använda restvärmen för att hålla maten varm väljer du lägsta möjliga temperaturinställning.
produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
*
SVENSKA 63
www.electrolux.com/shop
867313757-A-242015
Loading...