Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka
perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon.
Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta
käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huoltoohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registerelectrolux.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet
aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän
vammautumisen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen
kosketettavissa olevat osat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen
käyttämistä.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa
ilman valvontaa.
SUOMI3
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
• Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kaukosäädinjärjestelmällä.
www.electrolux.com4
• Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi
olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke
laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi
kannella tai sammutuspeitteellä.
• Älä säilytä mitään keittotason päällä.
• Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
• Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja
kansia ei saa panna liesitasolle, koska ne voivat
kuumentua.
• Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise
virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
• Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke lieden
vastus pois päältä vääntimellä.
• Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä
kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina
uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai
uunivuokia.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat
huoltotoimenpiteet.
• Varmista ennen lampun vaihtoa, että laite on pois
päältä. Näin vältät mahdollisen sähköiskun.
• Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia
lasiluukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa
pintaa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin
särkyminen.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
• Ole varovainen koskettaessasi säilytyslaatikkoa. Se
voi kuumentua.
• Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon
etuosasta ja sen jälkeen takaosa irti sivuseinistä.
Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen
suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä.
• Virrankatkaisulaite tulee integroida pysyvään
johdotukseen johdotussäätöjen mukaisesti.
2. TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI5
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen
henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Älä koskaan vedä laitetta sen
kahvasta kiinni pitäen.
• Keittiön kaapin ja asennuspaikan on
oltava saman kokoiset.
• Noudata mainittuja
vähimmäisetäisyyksiä muihin
laitteisiin ja kalusteisiin.
• Varmista, että laite asennetaan
turvallisten rakenteiden alapuolelle ja
lähelle.
• Laitteen osat ovat jännitteenalaisia.
Sulje laite kalusteella estääksesi
pääsyn vaarallisiin osiin.
• Laitteen sivujen on oltava saman
korkuisten laitteiden tai kalusteiden
lähellä.
• Älä asenna laitetta tason päälle.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai
ikkunan alapuolelle. Tällöin
keittoastioiden putoaminen laitteesta
vältetään oven tai ikkunan avaamisen
yhteydessä.
• Varmista, että asennat sen vakaasti
laitteen kallistumisen estämiseksi. Lue
ohjeet Asennus-luvusta.
2.2 Sähköliitännät
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää
asiantuntevan sähköasentajan
vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon
arvoja. Ota muussa tapauksessa
yhteyttä sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun
pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Älä anna virtajohtojen koskettaa
laitteen luukkua tai päästä niitä sen
lähelle, varsinkaan luukun ollessa
kuuma.
• Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien
iskusuojat tulee asentaa niin, ettei
niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
• Jos pistoke on löysästi kiinni
virtajohdossa, älä kiinnitä sitä
pistorasiaan.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Käytä vain asianmukaisia
eristyslaitteita: suojakytkimet,
sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on
irrotettava kannasta),
vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin,
joka mahdollistaa laitteen irrottamisen
sähköverkosta kaikista navoista.
Erottimen kontaktiaukon leveys on
oltava vähintään 3 mm.
• Sulje laitteen luukku kokonaan ennen
pistokkeen liittämistä pistorasiaan.
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Tulipalo- ja
henkilövahinkovaara.
Sähköiskun vaara.
• Käytä laitetta vain kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
www.electrolux.com6
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole
esteitä.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa
toiminnan aikana.
• Kytke laite pois toiminnasta jokaisen
käyttökerran jälkeen.
• Avaa laitteen luukku varoen laitteen
ollessa toiminnassa. Laitteesta voi
tulla kuumaa ilmaa.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun
se on kosketuksissa veteen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai
säilytystasona.
• Sydämentahdistimia käyttävien
henkilöiden on säilytettävä vähintään
30 cm:n turvaetäisyys
induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa
toiminnassa.
VAROITUS!
Tulipalo- ja räjähdysvaara.
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi
päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai
kuumat esineet kaukana rasvoista ja
öljyistä, kun käytät niitä
ruoanvalmistukseen.
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät
höyryt voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruokaaineksien jäämiä, voi aiheuttaa
tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa
kuin ensimmäistä kertaa käytettävä
öljy.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin
tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Älä anna kipinöiden tai avotulen
päästä laitteeseen avatessasi
luukkua.
• Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia
sisältävät aineet voivat kehittää
helposti syttyvän alkoholin ja ilman
seoksen.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Emalipinnan vaurioitumisen tai
värimuutoksien estäminen:
– Älä aseta uunivuokia tai muita
esineitä suoraan laitteen pohjalle.
– Älä aseta vettä suoraan kuumaan
laitteeseen.
– älä säilytä kosteita astioita tai
ruokia laitteessa sen käytön
jälkeen.
– Ole varovainen, kun irrotat tai
kiinnität lisävarusteita.
• Emalipintojen värimuutokset eivät
vaikuta laitteen toimintaan. Niitä ei
katsota viaksi takuuoikeudellisessa
mielessä.
• Käytä korkeareunaista uunivuokaa
kosteiden leivonnaisten
paistamisessa. Hedelmä- ja
marjamehut voivat jättää pysyviä
jälkiä.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa
käyttöpaneelin päällä.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden
pudota laitteen päälle. Pinta voi
vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan
keittoastian ollessa tyhjä tai ilman
keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle
tai suoraan laitteen pohjalle.
• Valuraudasta tai -alumiinista
valmistetut tai vaurioituneen pohjan
omaavat keittoastiat voivat
naarmuttaa pintaa. Nosta ne aina irti
keittotasosta liikuttamisen aikana.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää
muihin tarkoituksiin, esimerkiksi
huoneen lämmittämiseen.
2.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja, tulipaloja
tai laitteen vaurioitumisen.
• Kytke laite pois toiminnasta ennen
huoltotoimenpiteiden aloittamista.
Irrota pistoke pistorasiasta.
• Tarkista, että laite on kylmä. Vaarana
on lasilevyjen rikkoutuminen.
• Vaihda välittömästi vaurioituneet
luukun lasipaneelit. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
• Laitteeseen jäänyt rasva tai ruoka voi
aiheuttaa tulipalon.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta
pintamateriaali ei vaurioidu.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä
12
11263 4 5
7
8
10
9
2
3
4
1
11
liinalla. Käytä vain mietoja
puhdistusaineita. Älä käytä
hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai
metalliesineitä.
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta,
noudata tuotepakkauksessa olevia
turvallisuusohjeita.
Toiminto katkaiseen virran
automaattisesti keittotasosta
seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois
toiminnasta.
• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi
kun neste kiehuu kuiviin
paistinpannulla). Anna keittoalueen
jäähtyä ennen kuin käytät
keittoaluetta uudelleen.
• Keittoastia on vääränlainen. Symboli
syttyy ja keittoalue kytkeytyy
automaattisesti pois toiminnasta 2
minuutin kuluttua.
• Keittoaluetta ei kytketä pois
toiminnasta eikä tehotasoa muuteta.
Jonkin ajan kuluttua merkkivalo
syttyy ja laite kytkeytyy pois
toiminnasta.
Tehotason ja keittotason
sammumisajan suhde:
TehotasoKeittotason pois
kytkeytymisaika
1 - 26 tuntia
3 - 45 tuntia
54 tuntia
6 - 91,5 tunti
5.5 Power-toiminto
Kyseinen toiminto lisää
induktiokeittoalueiden käytettävissä
olevaa tehoa. Toiminto voidaan kytkeä
toimintaan induktiokeittoalueelle vain
rajoitetuksi ajaksi. Tämän jälkeen
induktiokeittoalue kytkeytyy
automaattisesti takaisin korkeimmalle
tehotasolle.
Keittoalueen toiminnon päälle
kytkeminen: käännä keittoalueen
väännin asentoon . syttyy
keittotason näyttöön.
Toiminnon kytkeminen pois
toiminnasta: käännä keittoalueen
väännin off-asentoon.
5.6 Lapsilukko
Toiminto estää keittotason käyttämisen
vahingossa.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
käännä takavasemman ja etuoikean
keittoalueen vääntimiä samanaikaisesti
vastapäivään. Näytöissä näkyy
Toiminnon kytkeminen pois
toiminnasta: käännä takavasemman ja
etuoikean keittoalueen vääntimiä
uudelleen samanaikaisesti vastapäivään.
.
• Toiminto kytkeytyy toimintaan, kun
yksivaiheeseen kytkettyjen
keittoalueiden
kokonaissähkökuormitus ylittyy.
• Toiminto laskee samaan vaiheeseen
kytkettyjen keittoalueiden tehoa.
• Alhaisemman tehon omaavien
alueiden tehotasonäyttö muuttuu
kahdella tasolla.
5.7 Tehonhallinta -toiminto
• Keittoalueet on ryhmitetty keittotason
vaiheiden sijainnin ja määrän
mukaan. Katso kuva.
• Vaiheissa on
maksimisähkökuormitukset.
• Toiminto jakaa virran samaan
vaiheeseen kytkettyihin keittoalueisiin.
6. KEITTOTASO - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄ
SUOMI11
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
6.1 Keittoastiat
Induktiokeittoalueilla
voimakas
sähkömagneettinen kenttä
luo keittoastian lämmön
erittäin nopeasti.
Tehotason ja keittoalueen
virrankulutuksen suhde ei ole
lineaarinen. Keittoalueen virrankulutus ei
kasva suhteellisesti suurempaan
tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa,
että keskisuurella tehotasolla toimiva
keittoalue kuluttaa vähemmän kuin
puolet maksimitason vaatimasta
energiasta.
(min)
tarpeen
mukaan
5 - 25Sekoita aika ajoin.
10 - 40 Valmista kannen alla.
25 - 50 Lisää nestettä riisin suhteen
20 - 45 Lisää joitakin ruokalusikalli‐
20 - 60 Käytä korkeintaan ¼ litraa
60 150
tarpeen
mukaan
Taulukossa annetut tiedot
ovat ainoastaan suuntaaantavia.
Vinkkejä
Aseta keittoastian päälle
kansi.
vähintään kaksinkertainen
määrä, sekoita maitoruokia
kypsennyksen aikana.
Suuren vesimäärän keittäminen. Power-toiminto on kytketty toimin‐
taan.
(min)
5 - 15Käännä kypsennyksen puoli‐
Vinkkejä
välissä.
7. KEITTOTASO - HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
7.1 Yleistä
• Puhdista keittotaso jokaisen käytön
jälkeen.
• Tarkista aina, että keittoastian pohja
on puhdas.
• Pinnan naarmut tai tummat läiskät
eivät vaikuta keittotason toimintaan.
• Käytä keittotason pintaan sopivaa
erityistä puhdistusainetta.
• Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua
kaavinta.
7.2 Keittotason puhdistaminen
• Poista välittömästi: sulanut muovi,
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka.
Muutoin lika voi aiheuttaa keittotasoon
vaurioita. Aseta erityinen kaavin
viistosti lasipintaa vasten ja liikuta
kaavinta pintaa pitkin.
• Poista sitten, kun keittotaso onjäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat,
vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat
metalliset värimuutokset. Puhdista
keittotaso kostealla liinalla ja miedolla
puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso
pehmeällä kuivalla liinalla
puhdistuksen jälkeen.
8. UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
8.1 Laitteen kytkeminen
toimintaan ja pois toiminnasta
Laitteen säätimien
symbolit, merkkivalot ja
lamput ovat mallikohtaisia:
• Merkkivalo syttyy uunin
kuumenemisen aikana.
• Lamppu syttyy uunin
toiminnan aikana.
• Symboli osoittaa,
säätääkö valitsin jotakin
keittoaluetta, uunin
toimintoja vai lämpötilaa.
1. Käännä uunin toimintojen väännin
2. Käännä lämpötilan väännin
3. Laite kytketään pois toiminnasta
8.2 Ylikuumenemissuoja
Laitteen virheellinen toiminta tai vialliset
osat voivat aiheuttaa vaarallisen
ylikuumenemisen. Tämän estämiseksi
uunissa on turvatermostaatti, joka
katkaisee virransyötön. Uunin virta
kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun
lämpötila on laskenut normaalille tasolle.
haluamasi toiminnon kohdalle.
haluamasi lämpötilan kohdalle.
kääntämällä uunin toimintojen
vääntimet ja lämpötilan väännin Offasentoon.
ABC D
www.electrolux.com14
8.3 Jäähdytyspuhallin
Kun laite on toiminnassa,
jäähdytyspuhallin kytkeytyy
automaattisesti toimintaan laitteen
8.4 Uunin toiminnot
pintojen pitämiseksi viileinä. Kun kytket
laitteen pois toiminnasta,
jäähdytyspuhallin toimii edelleen, kunnes
laite on jäähtynyt.
Sym‐
boli
Uunin toiminnotKäyttötarkoitus
Pois toiminnastaLaitteesta on katkaistu virta.
Uunin lamppuLampun sytyttäminen ilman uunitoimintoa.
Ylä + alalämpöRuokien ja leivonnaisten paistaminen yhdellä ta‐
solla.
MaksigrilliMatalien suurien ruokamäärien grillaus sekä lei‐
vän paahtaminen.
GratinointiSuurikokoisten luita sisältävien lihapalojen tai lin‐
tupaistien paistaminen yhdellä kannatintasolla.
Gratinointi ja ruskistus.
PizzatoimintoVoimakkaamman ruskistuksen tai rapean pohjan
vaativien ruokien paistaminen yhdellä kannatinta‐
solla. Aseta lämpötila 20 - 40 °C alhaisemmaksi
kuin Ylä + alalämpö -toimintoa käytettäessä.
sesti. Kotitekoisten hedelmien valmistaminen so‐
keriliemessä sekä sienien ja hedelmien kuivaus.
MatalalämpöMureiden ja mehukkaiden paistien paistaminen.
Kevyt kypsennysVuoassa paistaminen ja yhdellä kannatintasolla
kuivaus alhaisella lämpötilalla.
9. UUNI - KELLOTOIMINNOT
9.1 Näyttö
A) Toimintojen symbolit
B) Aikanäyttö
C) Toiminnon merkkivalo
9.2 Painikkeet
PainikeToimintoKuvaus
MIINUSAjan asettaminen.
KELLOKellotoiminnon asettaminen.
PLUSAjan asettaminen.
9.3 Kellotoimintojen taulukko
KellotoimintoKäyttötarkoitus
KellonaikaKellonajan asettaminen, muuttaminen tai tarkistaminen.
SUOMI15
HälytinajastinHälytinajastimen asettaminen. Tämä toiminto ei vaikuta
millään tavalla laitteen toimintaan.
KestoaikaUunin kypsennysajan asettaminen.
LopetusUunin sammumisen kellonajan asettaminen.
Voit käyttää toimintoa
Kestoaika ja Lopetus
samanaikaisesti laitteen
toiminta- ja sammutusajan
asettamiseksi. Tämä
mahdollistaa laitteen
käynnistämisen viiveellä.
Aseta ensin Kestoaika ja
sitten Lopetus .
9.4 Kellotoimintojen
asettaminen
Ohjelmoi Kestoaika ja Lopetus toiminnot asettamalla uunin toiminto ja
kypsennyslämpötila. Tämä ei koske
hälytinajastinta .
1. Paina painiketta toistuvasti,
kunnes vastaavan kellotoiminnon
merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Aseta haluamasi kellotoiminnon aika
painamalla tai .
Kellotoiminto suoritetaan. Näytössä
näkyy asettamasi kellotoiminnon
merkkivalo.
Hälytinajastin-toiminnossa
näytössä näkyy jäljellä oleva
aika.
3. Kun asetettu aika päättyy,
kellotoiminnon merkkivalo vilkkuu ja
laitteesta kuuluu äänimerkki. Voit
sammuttaa äänimerkin painamalla
mitä tahansa painiketta.
4. Käännä uunin toimintojen väännin ja
lämpötilan väännin Off-asentoon.
Kestoaika ja Lopetus
-toiminnoissa laite sammuu
automaattisesti.
9.5 Kellotoimintojen
peruuttaminen
1. Paina painiketta toistuvasti,
kunnes haluamasi toiminnon
merkkivalo vilkkuu.
2. Paina ja pidä alhaalla painiketta .
Kellotoiminto sammuu joidenkin
sekuntien jälkeen.
www.electrolux.com16
10. UUNI - LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
10.1 Peltien ja ritilän
asettaminen kannattimille
Paistoritilä:
10.2 Teleskooppikannattimet
Ritilät voidaan asettaa ja poistaa
helpommin teleskooppikannattimien
avulla.
Aseta ritilä haluamasi ohjauskiskojen
väliin. Kaksipuolisten reunojen on oltava
uunin takaosassa ja niiden tulee osoittaa
ylöspäin.
Leivinpelti:
Älä paina leivinpeltiä
kokonaan uunikammion
takaseinään. Muutoin lämpö
ei kierrä leivinpellin
ympärillä. Ruoka voi tällöin
palaa, erityisesti leivinpellin
takaosassa.
Teleskooppikannattimien
asentaminen
1. Käännä teleskooppikannatinta noin
2. Liu'uta teleskooppikannattimen
Voit asettaa
teleskooppikannattimet eri
kannatintasoille tasoa 4
lukuunottamatta.
HUOMIO!
Teleskooppikannattimia ei
saa pestä
astianpesukoneessa. Älä
voitele
teleskooppikannattimia.
90 °.
takaosassa oleva lukitsin
kannatinkiskoon. Varmista, että
asetat kannattimen oikealle puolelle
uunia.
Työnnä leivinpelti tai uunipannu
kannatintason ohjauskiskojen väliin.
Varmista, ettei se kosketa uunin
takaseinään.
Paistoritilä ja uunipannu yhdessä:
Paina uunipannu kannatinkiskon
ohjauskiskojen väliin ja paistoritilä
yläpuolella oleviin ohjauskiskoihin.
1 cm
3. Käännä kannatin oikeaan asentoon.
1
2
Teleskooppikannattimen päässä
olevan pysäyttimen tulee osoittaa
ylöspäin.
3. Aseta paistolämpömittarin lämpötila
painamalla painiketta tai .
Lämpötilan voi asettaa välille 30 °C 99 °C.
4. Valitse uunitoiminto ja lämpötila.
Kun uuni on kuumentunut asetettuun
lämpötilaan, laitteesta kuuluu äänimerkki
kahden minuutin ajan. Voit sammuttaa
äänimerkin painamalla mitä tahansa
painiketta.
5. Kytke laite pois päältä.
6. Irrota paistolämpömittarin pistoke
pistorasiasta. Poista liha laitteesta.
Jos liha ei ole mielestäsi riittävän kypsä,
toista edellä mainitut vaiheet ja aseta
sisälämpötila suuremmaksi.
Lämpötilaa voidaan muuttaa milloin
tahansa kypsennyksen aikana. Paina
jos haluat muuttaa asetetun
sisälämpötilan.
VAROITUS!
Irrota paistolämpömittarin
pää ja pistoke varoen.
Paistolämpömittari on
kuuma. Olemassa on
palovammojen vaara.
,
11. UUNI - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄ
SUOMI19
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Taulukoissa mainitut
lämpötilat ja paistoajat ovat
ainoastaan suuntaa antavia.
Lämpötila ja paistoaika
riippuvat reseptistä sekä
käytettyjen ainesten
laadusta ja määrästä.
HUOMIO!
11.1 Yleistä
• Uunissa on neljä kannatintasoa.
Laske kannatintasot uunin pohjasta
alkaen.
• Laitteessa on erityinen järjestelmä,
joka kierrättää ilmaa ja höyryä
jatkuvasti. Kyseisen järjestelmän
avulla ruoka paistuu jatkuvasti
kosteassa ympäristössä, minkä
ansiosta se on sisältä mehevää ja
ulkopinnalta rapeaa. Se vähentää
paistoajan ja energian kulutuksen
minimiin.
• Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään tai
luukun lasilevyihin. Tämä on
normaalia. Pysyttele sopivalla
etäisyydellä laitteesta avatessasi
luukkua toiminnan aikana.
Tiivistymistä voi vähentää käyttämällä
laitetta 10 minuuttia ennen ruokien
kypsentämistä.
• Poista kosteus jokaisen käyttökerran
jälkeen.
• Älä aseta mitään esinettä suoraan
uunin pohjalle, älä myöskään aseta
osiin alumiinifoliota kypsennyksen
aikana. Tämä voi vaikuttaa
kypsennystuloksiin ja vaurioittaa
emalipintaa.
11.2 Leivonnaisten paistaminen
• Uunisi voi paistaa eri tavalla kuin
entinen laitteesi. Käytä aikaisemmin
käyttämiesi asetusten (lämpötila,
paistoaika) ja kannatintasojen sijaan
taulukossa mainittuja asetuksia.
• Ensimmäisellä kerralla valmistaja
suosittelee alhaisemman lämpötilan
käyttämistä.
• Jos et löydä omaan reseptiisi sopivia
ohjearvoja, sovella jonkin lähes
samanlaisen leivonnaisen tietoja.
• Jos paistat useammalla kuin yhdellä
kannatintasolla, voit pidentää
paistoaikaa 10 – 15 minuuttia.
• Eri kannatintasoilla olevat leivonnaiset
voivat ruskistua epätasaisesti
paistamisen alkuvaiheessa. Tässä
tapauksessa lämpötila-asetusta ei
pidä muuttaa. Erot tasaantuvat
paistumisen jatkuessa.
• Jos paistoaika on pitkä, voit käyttää
hyväksesi jälkilämpöä ja sammuttaa
uunin n. 10 minuuttia ennen
paistoajan päättymistä.
Pakasteita sulatettaessa uunipellit voivat
vääntyä uunin toiminnan aikana.
Jäähtyessään uunipellit palautuvat
kuitenkin alkuperäiseen muotoonsa.
11.3 Kakkujen leipominen
• Älä avaa uunin luukkua ennen kuin
3/4 paistoajasta on kulunut.
• Jos käytät kahta leivinpeltiä
samanaikaisesti, jätä niiden väliin yksi
tyhjä kannatintaso.
11.4 Lihan ja kalan
kypsentäminen
• Käytä grilli-/uunipannua erittäin
rasvaisten ruokien kanssa, jotta uuniin
ei jää pysyviä tahroja.
• Anna lihan olla noin 15 minuuttia
ennen sen leikkaamista, jotta sen
neste säilyisi.
• Jotta uuniin ei muodostuisi liikaa
savua paistamisen aikana, lisää grilli-/
uunipannuun hiukan vettä. Jotta käry
ei tiivistyisi, lisää vettä aina sen
kuivuttua loppuun.
11.5 Paistoajat
Kypsennysaika riippuu ruokalajin
tyypistä, sen koostumuksesta ja
määrästä.
www.electrolux.com20
Tarkkaile valmistumista alustavasti
kypsennyksen aikana. Määritä parhaat
asetukset (uunitoiminto, kypsennysaika,
11.6 Ylä- ja alalämpö
jne.) keittoastioille, resepteille ja määrille
laitetta käyttäessä.
Jätä kakku uuniin seitsemäksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen.
4)
Esikuumenna uunia 20 minuutin ajan.
5)
Esikuumenna uunia 10 - 15 minuutin ajan.
6)
Jätä kakku uuniin kymmeneksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen.
7)
Aseta lämpötila 250 °C ja esikuumenna uunia 18 minuutin ajan.
1500180 - 19025 - 353leivinpelti
600160 - 17025 - 353leivinpelti
1)
600180 - 20020 - 252leivinpelti
1)
11.7 Maksigrilli
RuokalajiMäärä (g)Lämpötila
5002502 - 43ritilä
Paahtoleivät
1)
(°C)
Aika (min)Kanna‐
tintaso
Lisävarus‐
teet
www.electrolux.com22
RuokalajiMäärä (g)Lämpötila
Naudanlihapih‐
2)
vit
Broilerinpuolik‐
kaat
Porsaankyljyk‐
set
1)
Esikuumenna uunia 4 minuutin ajan.
2)
Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
100025015 + 153ritilä
120023030 + 302ritilä
50023025 + 253ritilä
(°C)
Aika (min)Kanna‐
tintaso
1leivinpelti
1leivinpelti
1leivinpelti
Lisävarus‐
teet
11.8 Turbogrilli
RuokalajiMääräLämpötila
5002303 - 53ritilä
Paahtoleivät
Puolikas kana120020025 + 252ritilä
Porsaankyljyk‐
set
1)
Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
1)
50023020 + 202ritilä
(°C)
Aika (min)Kanna‐
tintaso
1leivinpelti
1leivinpelti
Lisävarus‐
teet
11.9 Pizza-toiminto
RuokalajiMäärä (g)Lämpötila
Pizza1000200 - 21020 - 302leivinpelti
Kana, kokonai‐
nen
Puolikas kana1350165 - 17530 + 353leivinpelti
Kinkkupiiras
1)
Esikuumenna uunia 10 - 15 minuutin ajan.
1400165 - 17555 - 652leivinpelti
1000210 - 22020 - 302leivinpelti
1)
(°C)
Aika (min)Kanna‐
12. UUNI - HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
tintaso
Lisävarus‐
teet
12.1 Puhdistukseen liittyviä
2
1
huomautuksia
• Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä
vedellä ja miedolla pesuaineella
käyttäen pehmeää puhdistusliinaa.
• Käytä metallipintojen puhdistuksessa
tavanomaista puhdistusainetta.
• Puhdista laite sisältä jokaisen käytön
jälkeen. Rasvan tai muiden
ruokaroiskeiden kertyminen voi johtaa
tulipaloon. Riski on suurempi
grillipannussa.
• Poista pinttyneet tahrat erityisellä
uuninpuhdistusaineella.
• Puhdista kaikki lisävarusteet käytön
jälkeen ja anna niiden kuivua. Käytä
pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja
puhdistusainetta.
• Jos käytät tarttumattomia varusteita,
älä puhdista niitä voimakkailla
pesuaineilla, teräväreunaisilla
esineillä tai pese niitä
astianpesukoneessa. Muutoin
tarttumaton pinta voi vaurioitua.
12.2 Ruostumattomat teräs- ja
alumiinipintaiset laitteet
SUOMI23
2. Vedä uunipeltien kannatinkiskon
takaosa irti seinästä ja poista se.
Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot
takaisin paikalleen suorittamalla
toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä.
Puhdista uuninluukku
käyttäen ainoastaan kosteaa
sientä. Kuivaa pehmeällä
liinalla.
Älä käytä teräsvillaa,
happoja tai hankaavia
aineita, sillä ne saattavat
vahingoittaa uunin pintaa.
Noudata vastaavaa
varovaisuutta käyttöpaneelin
puhdistuksen aikana.
12.3 Kannattimien
Puhdista uuni poistamalla kannattimet.
1. Vedä uunipeltien kannatinkiskon
etuosa irti sivuseinästä.
12.4 Uunin katto
VAROITUS!
Kytke laite pois toiminnasta
ennen lämpövastuksen
siirtämistä. Tarkista, että
laite on kylmä. Olemassa on
palovammojen vaara.
Irrota ritilöiden kannattimet.
Voit poistaa lämpövastuksen uunin katon
puhdistamisen helpottamiseksi.
1. Ruuvaa lämmitysvastusta paikallaan
pitävä ruuvi irti. Käytä ensimmäisellä
kerralla ruuvimeisseliä.
30°
1
2
B
www.electrolux.com24
VAROITUS!
Älä käytä uunia ilman
lasilevyjä.
1. Avaa luukku, kunnes se on noin 30°
kulmassa. Luukku pysyy itsestään
paikoillaan, kun se on hieman auki.
2. Vedä varovasti lämmitysvastusta
alaspäin.
2. Pidä kiinni luukun yläreunassa
olevasta listasta (B) kummaltakin
puolelta ja työnnä sisäänpäin siten,
että kiinnitystiiviste vapautuu.
3. Irrota luukun reunalista vetämällä sitä
eteenpäin.
VAROITUS!
Uunin luukku pyrkii
sulkeutumaan, kun
poistat lasilevyt.
4. Pidä luukun lasilevyjen yläreunasta ja
vedä niitä ylöspäin yksi kerrallaan.
5. Puhdista lasi vedellä ja miedolla
puhdistusaineella. Kuivaa lasilevy
varoen.
Puhdistettuasi lasilevyn ja luukun asenna
ne takaisin paikalleen. Noudata edellä
mainittuja ohjeita päinvastaisessa
järjestyksessä. Kiinnitä ensiksi pienin
lasilevy, sitten suurempi/suuremmat.
3. Puhdista uunin katto lämpimällä
vedellä ja miedolla puhdistusaineella
käyttäen pehmeää puhdistusliinaa.
Anna pintojen lopuksi kuivua.
Asenna lämpövastus takaisin paikalleen
suorittamalla toimenpiteet
päinvastaisessa järjestyksessä.
Asenna ritilöiden kannattimet.
VAROITUS!
Varmista, että lämpövastus
on asennettu oikein ja ettei
se putoa alas.
12.5 Uunin lasilevyjen
irrottaminen ja asentaminen
Luukun sisällä olevat lasipaneelit
voidaan poistaa niiden puhdistusta
varten. Lasilevyjen lukumäärä vaihtelee
mallikohtaisesti.
VAROITUS!
Pidä uuniluukkua hieman
auki puhdistuksen aikana.
Kun avaat sen kokonaan, se
voi sulkeutua vahingossa ja
aiheuttaa vahinkoja.
HUOMIO!
Levyn, jonka sisemmässä
lasilevyssä on kuviointi, on
osoitettava luukun
sisäpuolelle.
SUOMI25
2. Nosta laatikkoa hitaasti.
3. Vedä laatikko kokonaan ulos.
Asenna laatikko takaisin paikalleen
suorittamalla edellä kuvatut vaiheet
päinvastaisessa järjestyksessä.
HUOMIO!
Varmista, ettei lasilevyn
kehyksen painatuspuolen
pinta ole asennuksen
jälkeen karkea siihen
koskettaessa.
HUOMIO!
Varmista, että asennat
sisäisen lasilevyn oikein
paikoilleen.
12.6 Laatikon irrotus
VAROITUS!
Älä säilytä laatikossa
tulenarkoja esineitä (kuten
puhdistustarvikkeita,
muovipusseja, patalappuja,
paperia tai
puhdistussuihkeita). Laatikko
voi kuumentua uunia
käytettäessä. Tulipalon
vaara.
Uunin alapuolella oleva laatikko voidaan
irrottaa puhdistamista varten.
1. Vedä laatikkoa ulos, kunnes se
pysähtyy.
12.7 Lampun vaihtaminen
Peitä laitteen pohja kankaalla. Se estää
lampun suojalasin ja uunin
vaurioitumisen.
VAROITUS!
Sähköiskuvaara! Irrota
sulake ennen lampun
vaihtamista.
Lamppu ja lampun suojalasi
voivat olla kuumia.
1. Kytke laite pois päältä.
2. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai
katkaise virta pääkytkimestä.
Takalamppu
1. Irrota suojalasi kiertämällä sitä
vastapäivään.
2. Puhdista suojalasi.
3. Vaihda lamppu sopivaan 300 °C
lämmönkestävään lamppuun.
4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
www.electrolux.com26
13. VIANMÄÄRITYS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
13.1 Käyttöhäiriöt
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toimin‐
taan.
Keittotaso ei kytkeydy toi‐
mintaan eikä sitä voida
käyttää.
Uuni ei kuumene.
Uunin/keittotason näytössä
näkyy virhekoodi, jota ei
ole tässä luettelossa.
Keittotaso ei kytkeydy toi‐
mintaan eikä sitä voida
käyttää.
Keittotaso ei kytkeydy toi‐
mintaan eikä sitä voida
käyttää.
Jälkilämmön merkkivalo ei
syty.
Tehotaso muuttuu kahden
asetuksen välillä.
syttyy.
syttyy.
Laitetta ei ole kytketty säh‐
köverkkoon tai se on liitetty
sähköverkkoon virheelli‐
sesti.
Sulake on palanut.Tarkista, onko toimintahäi‐
Kyseessä on sähköhäiriö.Kytke uuni pois päältä ir‐
Sulake on palanut.Kytke keittotaso uudelleen
Käyttöpaneelilla on vettä
tai rasvaroiskeita.
Alue ei ole kuuma, koska
sitä on käytetty vain vähän
aikaa.
Tehonhallinta -toiminto on
toiminnassa.
Automaattinen virrankat‐
kaisu -toiminto on kytketty
päälle.
Keittoastia on sopimaton.Käytä oikeantyyppistä keit‐
Tarkista, onko laite kytketty
oikein sähköverkkoon.
riön syynä sulake. Jos su‐
lake palaa aina uudelleen,
käänny sähköalan ammat‐
tilaisen puoleen.
rottamalla ja kiinnittämällä
sulaketaulun sulake tai
käyttämällä sulaketaulun
turvakytkintä, ja kytke se
takaisin päälle.
Käänny kuluttajaneuvonn‐
an puoleen, ellei virhekoo‐
di katoa näytöstä.
toimintaan ja aseta tehota‐
so 10 sekunnin kuluessa.
Pyyhi käyttöpaneeli puh‐
taaksi.
Jos alue on toiminut riittä‐
vän kauan ollakseen kuu‐
ma, ota yhteys valtuutet‐
tuun huoltoliikkeeseen.
Katso kohta "Päivittäinen
käyttö".
Katkaise virta keittotasosta
ja kytke se uudelleen toi‐
mintaan.
toastiaa.
Lue ohjeet kohdasta "Vih‐
jeitä ja neuvoja".
SUOMI27
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
syttyy.
syttyy.
Keittoastian pohjan halkai‐
sija on liian pieni alueelle.
Keittotason toimintahäiriön
on aiheuttanut kuivaksi kie‐
hunut keittoastia. Auto‐
maattinen virrankatkaisu ja
alueiden ylikuumenemis‐
suoja on lauennut.
Käytä oikean kokoista keit‐
toastiaa.
Kytke keittotaso pois pääl‐
tä. Poista kuuma keittoast‐
ia tasolta. Kytke alue uu‐
delleen toimintaan noin 30
sekunnin kuluttua. Jos on‐
gelman aiheutti keittoastia,
virheviesti häviää. Jälki‐
lämmön merkkivalo voi jää‐
dä palamaan. Anna keit‐
toastian jäähtyä riittävästi.
Tarkista sopiiko keittoastia
keittotasoon.
Lue ohjeet kohdasta "Vih‐
jeitä ja neuvoja".
Uuni ei kuumene.Uuni on kytketty pois toi‐
Kytke uuni toimintaan.
minnasta.
Valo ei syty.Lamppu on palanut.Vaihda lamppu.
Höyryä ja kosteutta muo‐
dostuu ruokaan ja uunin si‐
sälle.
Ruoka on jätetty uuniin
liian pitkäksi ajaksi.
Älä jätä ruokia uuniin
15-20 minuuttia pitemmäk‐
si ajaksi kypsennyksen
jälkeen.
Uuni ei kuumene.Kelloa ei ole asetettu.Aseta kello.
Uuni ei kuumene.Tarvittavia asetuksia ei ole
tehty.
Paistolämpömittari ei toimi. Paistolämpömittarin pis‐
toke on asetettu virheelli‐
sesti pistorasiaan.
Kypsentämiseen kuluu lii‐
kaa tai liian vähän aikaa.
Lämpötila on liian alhainen
tai liian korkea.
Varmista, että asetukset
ovat oikein.
Kytke paistolämpömittarin
pistoke mahdollisimman
syvälle pistorasiaan.
Säädä tarvittaessa lämpö‐
tilaa. Noudata ohjekirjan
ohjeita.
Näytössä näkyy virhekoo‐
di, jota ei ole tässä taulu‐
kossa.
Kyseessä on sähköhäiriö.Kytke laite pois päältä irrot‐
tamalla ja kiinnittämällä su‐
laketaulun sulake tai käyt‐
tämällä sulaketaulun turva‐
kytkintä, ja kytke se takai‐
sin päälle.
Käänny kuluttajaneuvonn‐
an puoleen, ellei virhekoo‐
di katoa näytöstä.
Näytössä näkyy "12.00".On tapahtunut sähkökat‐
Aseta kello uudelleen.
kos.
A
C
B
www.electrolux.com28
13.2 Huoltotiedot
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys
jälleenmyyjään tai valtuutettuun
huoltopalveluun.
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Malli (MOD.).........................................
Huoltopalvelun vaatimat tiedot on
merkitty arvokilpeen. Arvokilpi sijaitsee
laitteen sisäosan etukehyksessä. Älä
poista arvokilpeä laitteen sisäosasta.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
14.1 Laitteen sijoittaminen
Voit asentaa laitteen yhden kaapin
viereen, kahden kaapin väliin ja
nurkkaan.
Katso asennuksen vähimmäisetäisyydet
taulukosta.
Vähimmäisetäisyydet
Mitatmm
A400
B650
C150
Laitteen luokitus1
Mitatmm
Korkeus898
Leveys500
Syvyys600
14.3 Lieden korkeuden ja
syvyyden muuttaminen
Lieden korkeus on 898 mm ja syvyys
500 mm toimitushetkellä.
1. Aseta liesi yhden sivun varaan.
2. Säädä jalustan syvyyttä ruuvaamalla
ruuvi A auki ja löysäämällä
kannattimen ruuveja B.
14.2 Tekniset tiedot
Jännite230 V
Taajuus50 Hz
A
A
B
52
51
50
49
D
C
SUOMI29
Aseta laitteen ylätaso samalle tasolle
muiden pintojen kanssa säätämällä
laitteen alla olevia pieniä jalkoja.
14.5 Kallistussuoja
Määritä laitteen oikea korkeus ja leveys
ennen kuin kiinnität kallistussuojan.
HUOMIO!
Varmista, että asennat
kallistussuojan oikealle
korkeudelle.
Tarkista, että laitteen takana
oleva seinäpinta on
tasainen.
3. Aseta vaadittu syvyys.
4. Ruuvaa ruuvit A ja B kiinni.
5. Säädä korkeutta ruuvaamalla
jalustan takaosan keskellä oleva
ruuvi C (1 ruuvi) ja sivuruuvit D (4
ruuvia) auki.
6. Paina jalusta vaadittuun
korkeusasetukseen: 923, 898 tai 858
mm.
7. Ruuvaa ruuvit C ja D kiinni.
Kaatumiseste on asennettava paikalleen.
Jos sitä ei asenneta, laite voi kallistua.
Laitteessa on kuvan mukainen symboli
(jos soveltuu), joka muistuttaa
kallistussuojan asentamisesta.
14.4 Laitteen
tasapainottaminen
1. Asenna kaatumiseste 317 - 322 mm
laitteen yläreunan alapuolelle ja 80 85 mm päähän laitteen sivusta
kannattimen pyöreään reikään.
Kiinnitä se tiukasti ruuveilla vankkaan
materiaaliin tai käytä sopivaa
vahviketta (seinä).
80-85
mm
317-322
mm
www.electrolux.com30
Laitteen mukana ei toimiteta pistoketta
eikä virtajohtoa.
Ennen kuin virtajohto
liitetään liittimeen, mittaa
sähköverkon vaiheiden ja
nollan välinen jännite. Katso
sitten laitteen takana
olevasta kytkentämerkistä
oikeaoppisen
sähköasennuksen ohjeet.
Täten vältetään
asennusvirheet ja laitteen
sähköosien vaurioituminen.
2. Reikä on laitteen takaosan
vasemmalla puolella. Nosta laitteen
etuosaa ja aseta se keskelle
kalusteiden väliin. Jos työtason ja
kalusteiden välinen tila on suurempi
kuin laitteen leveys, sivumittaa on
säädettävä laitteen keskittämiseksi.
Jos olet muuttanut lieden
mittoja, kohdista
kaatumiseste oikein.
HUOMIO!
Jos työtason ja kalusteiden
välinen tila on suurempi kuin
laitteen leveys, sivumittaa on
säädettävä laitteen
keskittämiseksi.
14.6 Sähköliitäntä
VAROITUS!
Valmistaja ei vastaa
vahingoista, jos kappaleiden
"Turvallisuusohjeet" ohjeita
ei ole noudatettu.
15. ENERGIATEHOKKUUS
15.1 Keittotason tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti
VAROITUS!
Virtajohto ei saa olla
kosketuksessa kuvassa
olevan laitteen osan kanssa.
Mallin tunnusEKI55551OW
EKI55551OX
Keittotaso‐
Keittotason sisäosa Vapaasti seisova liesi
tyyppi
SUOMI31
Keittoalueiden
määrä
Kuumennuste‐
kniikka
Pyöreiden
keittoalueiden
halkaisija (Ø)
Energiankulu‐
tus keittoaluet‐
ta kohti (EC
electric cook‐
ing)
Keittotason energiankulutus (EC electric hob)171,7 Wh/kg
EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetut
sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2:
Keittotasot - Suorituskyvyn mittaustavat.
15.2 Keittotaso Energiansäästö
Voit säästää energiaa jokapäiväisen
ruoanvalmistuksen aikana seuraavia
vinkkejä noudattamalla.
• Kuumenna vettä vain tarvitsemasi
määrä.
4
Induktio
Vasemmalla takana
Oikealla takana
Oikealla edessä
Vasemmalla edessä
Vasemmalla takana
Oikealla takana
Oikealla edessä
Vasemmalla edessä
21,0 cm
14,0 cm
18,0 cm
14,0 cm
162,7 Wh/kg
176,7 Wh/kg
170,7 Wh/kg
176,7 Wh/kg
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia
aina kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle ennen
alueen kytkemistä toimintaan.
• Aseta pieni keittoastia pienemmälle
keittoalueelle.
• Aseta keittoastia suoraan keittoalueen
keskelle.
• Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi
lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi.
15.3 Uunien tuoteseloste ja -tiedot standardin EU 65-66/2014
mukaisesti
Toimittajan nimiElectrolux
Mallin tunnus
Energialuokka96,2
EnergiatehokkuusluokkaA
Energiankulutus normaalikäytössä Ylä- ja alaläm‐
pö-toiminnossa
EN 60350-1 - Ruoanlaittoon tarkoitetut
sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 1:
Tuotesarjat, uunit, höyryuunit ja grillit Suorituskyvyn mittaustavat.
15.4 Uuni - Energiansäästö
Laitteessa on joitakin toimintoja, joiden
avulla voit säästää energiaa.
• Yleisohjeita
– Varmista, että uuninluukku on
suljettu oikein laitteen ollessa
toiminnassa ja pidä luukku
suljettuna mahdollisimman hyvin
käytön aikana.
– Käytä metalliastioita
energiansäästön parantamiseksi.
16. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
liesi
EKI55551OW50.0 kg
EKI55551OX50.0 kg
– Kun mahdollista, aseta ruoka
uuniin lämmittämättä sitä.
– Kun kypsennys kestää yli 30
minuuttia, laske uunin lämpötila
minimiin 3 - 10 minuuttia ennen
kypsennysajan päättymistä
kypsennysajan pituudesta
riippuen. Uunin jälkilämpö
kypsentää ruokaa edelleen.
– Lämmitä muita ruokia jälkilämpöä
käyttäen.
• Puhallintoiminnon käyttäminen kun mahdollista, käytä uunitoimintoja
puhaltimella energian säästämiseksi.
• Ruokien lämpimänä pito - jos haluat
pitää ruokia lämpimänä jälkilämmön
avulla, valitse matalin lämpötilaasetus.
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig
årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den
utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg
med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
33
Registrera din produkt för bättre service:
www.registerelectrolux.com
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter tillhands när du kontaktar serviceavdelningen. Modell, PNC,
serienummer.
Informationen finns på typskylten.
Varningar/viktig säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
www.electrolux.com34
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren kan inte
hållas ansvarig för personskador eller skador på
egendom som orsakats av felaktig installation eller
användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans
med produkten för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
VARNING!
Risk för kvävning, skador eller permanent
invaliditet.
• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas
eller instrueras beträffande hur produkten används på
ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade
med användningen.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från produkten när den är
igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket
varma.
• Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du
aktiverar det.
• Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av
barn utan tillsyn.
1.2 Allmän säkerhet
• Endast en behörig person får installera den här
produkten och byta kabel.
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett
separat fjärrkontrollsystem.
• Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja
kan vara farligt och kan leda till brand.
SVENSKA35
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng
av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett
lock eller brandfilt.
• Förvara inte saker på kokytorna.
• Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör
inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
• Om glaskeramikytan / glasytan är sprucken, stäng av
produkten för att undvika risken för elektriska stötar.
• Efter användning, stäng av hällen med dess kontroll
och lita inte på kokkärlsavkänningen.
• Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte
värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid
handskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller
eldfasta formar.
• Koppla från strömtillförseln före underhåll.
• Kontrollera att produkten är avstängd innan du byter
lampa för att undvika risken för elstötar.
• Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt
eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans
glasskivor eftersom dessa kan repa ytan, vilket i sin
tur kan leda till att glaset spricker.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade
servicerepresentant eller personer med motsvarande
utbildning, för att undvika fara.
• Var försiktig när du rör vid förvaringslådan. Den kan bli
mycket het.
• För att ta bort ugnsstegarna drar du först ut den
främre delen av ugnsstegen och sedan den bakre
delen från sidoväggarna. Sätt i ugnsstegarna i
omvänd ordning.
• Sättet för frånkoppling måste införlivas i det fasta
kablaget i enlighet med gällande
anslutningsbestämmelser.
www.electrolux.com36
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person
får installera den här
produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad
produkt.
• Följ de installationsinstruktioner som
följer med produkten.
• Produkten är tung, så var alltid
försiktig när du flyttar den. Använd
alltid skyddshandskar.
• Dra aldrig produkten i handtaget.
• Köksskåpet och inbyggnaden måste
ha passande mått.
• Minsta avstånd till andra produkter
ska beaktas.
• Kontrollera att produkten har
installerats under och bredvid stadiga
skåp- eller bänkstommar.
• Delar av produkten är strömförande.
Stäng produkten med skåpluckan för
att undvika att vidröra farliga delar.
• Produktens sidor måste gränsa till
produkter eller enheter med samma
höjd.
• Placera inte produkten på en sockel.
• Installera inte produkten nära en dörr
eller under ett fönster. Detta förhindrar
att heta kokkärl faller ned från
produkten när dörren eller fönstret är
öppet.
• Se till att montera ett
stabiliseringsmedel för att förhindra att
produkten tippar. Se kapitlet
Montering.
• Använd alltid ett korrekt installerat,
stötsäkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
• Låt inte nätkablar komma i kontakt
med eller komma nära produktens
lucka, speciellt inte när luckan är het.
• Stötskyddet för strömförande och
isolerade delar måste fästas på ett
sådant sätt att det inte kan tas bort
utan verktyg.
• Anslut stickkontakten till eluttaget
endast i slutet av installationen.
Kontrollera att stickkontakten är
åtkomlig efter installationen.
• Anslut inte stickkontakten om
vägguttaget sitter löst.
• Dra inte i nätkabeln för att koppla bort
produkten från eluttaget. Ta alltid tag i
stickkontakten.
• Använd endast rätt isoleringsenheter:
strömbrytare, säkringar (säkringar av
skruvtyp tas ur hållaren),
jordfelsbrytare och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha
en isolationsenhet så att du kan
koppla från produkten från nätet vid
alla poler. Kontaktöppningen på
isolationsenheten måste vara minst 3
mm bred.
• Stäng produktens lucka helt innan du
ansluter kontakten till eluttaget.
2.3 Använd
VARNING!
Risk för skador och
brännskador.
Risk för elektrisk stöt.
2.2 Elektrisk anslutning
VARNING!
Risk för brand och elektriska
stötar.
• Alla elektriska anslutningar ska göras
av en behörig elektriker.
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att produktens märkdata
överensstämmer med din strömkälla. I
annat fall, kontakta en elektriker.
• Använd uteslutande denna produkt för
hushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Se till att ventilationsöppningarna inte
är blockerade.
• Lämna inte produkten utan tillsyn
under användning.
• Stäng av produkten efter varje
användningstillfälle.
• Var försiktig när du öppnar
produktens lucka medan produkten är
igång. Het luft kan strömma ut.
• Använd inte produkten med våta
händer eller när den är i kontakt med
vatten.
• Använd inte produkten som arbetseller avlastningsyta.
• Användare med pacemaker måste
hålla ett avstånd på minst 30 cm från
induktionskokzonerna när produkten
är igång.
VARNING!
Risk för brand och explosion
• Fetter och olja kan frigöra
lättantändliga ångor när de värms
upp. Håll flammor eller uppvärmda
föremål borta från fetter och oljor när
du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja
kan orsaka spontan förbränning.
• Använd olja, som kan innehålla
matrester, kan orsaka brand vi lägre
temperatur än olja som används för
första gången.
• Placera inga lättantändliga produkter
eller föremål som är fuktiga med
lättantändliga produkter i, nära eller
på produkten.
• Låt inte gnistor eller öppna lågor
komma i kontakt med produkten när
du öppnar luckan.
• Öppna produktens lucka försiktigt.
Användning av ingredienser som
innehåller alkohol kan producera en
blandning av luft och alkohol.
VARNING!
Risk för skador på produkten
föreligger.
• För att förhindra skada eller
missfärgning på emaljen:
– sätt inte eldfasta formar eller
andra föremål direkt på
produktens botten.
– ställ inte hett vatten direkt i den
heta produkten.
– låt inte fuktiga kärl eller matvaror
stå kvar i produkten efter att
tillagningen är klar.
– var försiktig när du tar bort eller
monterar tillbehör.
• Missfärgning av emaljen påverkar inte
produktens funktion. Det är ingen
defekt enligt garantin.
SVENSKA37
• Använd en djup form för mjuka kakor.
Fruktjuicer orsakar fläckar som kan
vara permanenta.
• Placera inga heta kokkärl på
kontrollpanelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller
kokkärl faller på produkten. Ytan kan
skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma
kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten
eller direkt på produktens botten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller
med skadad botten kan orsaka repor.
Lyft alltid upp dessa föremål när du
måste flytta dem på kokhällen.
• Denna produkt är endast avsedd för
matlagning. Den får inte användas för
några andra ändamål, t.ex. för
rumsuppvärmning.
2.4 Skötsel och rengöring
VARNING!
Det finns risk för
personskador, brand eller
skador på produkten.
• Stäng av produkten före underhåll.
Koppla bort produkten från eluttaget.
• Se till att produkten har svalnat. Det
finns även risk för att glaspanelerna
kan spricka.
• Byt omedelbart ut luckans glaspaneler
om de är skadade. Kontakta
auktoriserat servicecenter.
• Kvarblivet fett eller mat i ugnen kan
orsaka brand.
• Rengör produkten regelbundet för att
förhindra att ytmaterialet försämras.
• Rengör ugnen med en fuktig, mjuk
trasa. Använd bara neutrala
rengöringsmedel. Använd inte
produkter med slipeffekt,
skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
• Om du använder en ugnssprej ska du
följa säkerhetsanvisningarna på
förpackningen.
• Rengör inte den katalytiska emaljen
(om tillämpligt) med något slag av
rengöringsmedel.
12
11263 4 5
7
8
10
9
2
3
4
1
11
www.electrolux.com38
2.5 Inre belysning
• Typen av glödlampa eller
halogenlampa som används för den
här produkten är endast avsedd för
hushållsprodukter. Får ej användas
för belysning i hus.
VARNING!
Risk för elektrisk stöt.
• Innan du byter lampan ska du koppla
ur produkten från nätuttaget.
• Använd bara lampor med samma
specifikationer.
2.6 Avfallshantering
VARNING!
Risk för kvävning eller
skador.
3. PRODUKTBESKRIVNING
3.1 Allmän översikt
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera
den.
• Ta bort lucklåset för att hindra att barn
eller djur stängs in inuti produkten.
2.7 Underhåll
• Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad för reparation av
produkten.
• Använd endast originaldelar.
Vred för spisen
1
Temperaturlampa / symbol / indikator
2
Temperaturvred
3
Temperatur-/tidsdisplay
4
Vred för ugnsfunktionerna
5
Lampa/symbol/indikator för hällen
6
Värmeelement
7
Ugnslampa
8
Uttag för matlagningstermometern
9
Fläkt
10
Ugnsstegar, löstagbara
11
Ugnsnivåer
12
3.2 Beskrivning av hällen
180 mm
210 mm
140 mm
140mm
453
12
Induktionskokzon 2100 W, med
1
effektfunktion 3700 W
Induktionskokzon 1400 W, med
2
effektfunktion 2500 W
Display
3
Induktionskokzon 1800 W, med
4
effektfunktion 2800 W
Induktionskokzon 1400 W, med
5
effektfunktion 2500 W
SVENSKA39
3.3 Tillbehör
• Trådhylla
Till kokkärl, bakformar och stekkärl.
• Bakplåt
För kakor och småkakor.
• Grill- / stekpanna
För bakning och stekning eller som
fettuppsamlingsfat.
• Utdragbara bakplåtsskenor
För hyllor och plåtar.
• Förvaringslåda
Förvaringslådan finns under
ugnsutrymmet.
4. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
det varit ett strömavbrott eller när timern
inte är inställd.
Tryck på knappen eller för att
ställa in rätt tid.
Efter cirka 5 sekunder slutar
blinkningarna och klockan visar den
inställda tiden.
4.3 Ändra tid
Du kan inte ändra klockan
om funktionen Koktid
eller Sluttid är aktiverad.
Tryck på flera gånger tills
kontrollampan för klockfunktionen
blinkar.
Se ”Ställa klockan” för att ställa in en ny
tid.
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
4.1 Första rengöring
Ta ut alla tillbehör och flyttbara
ugnsstegar ur produkten.
Se avsnittet "Underhåll och
rengöring".
Rengör produkten innan du använder
den första gången.
Sätt tillbaka tillbehören och de flyttbara
ugnsstegarna på sin ursprungliga plats.
4.2 Inställning klocka
Du måste ställa in tiden innan du kan
använda ugnen.
Kontrollampan för klockfunktionen blinkar
när du ansluter ugnen till eluttaget när
www.electrolux.com40
4.4 Infällbara vred
För att använda produkten, tryck på
kontrollvredet. Vredet kommer ut.
4.5 Förvärmning
Sätt den tomma produkten på
förvärmning för att bränna bort fett.
1. Välj funktionen och maximal
temperatur.
2. Låt produkten stå på i en timme.
3. Välj funktionen
temperatur. Högsta temperaturen för
den här funktionen är 210 °C.
4. Låt produkten vara igång i 15
minuter.
5. Välj funktionen och maximal
temperatur.
6. Låt produkten vara igång i 15
minuter.
Tillbehören kan bli varmare än normalt.
Produkten kan avge lukt och rök. Det är
helt normalt. Se till att ventilationen är
tillräcklig i rummet.
och maximal
4.6 Mekaniskt lucklås
Luckan kan inte öppnas av barn.
Öppna produktluckan:
1. Håll lucklåset intryckt.
2. Öppna dörren.
Dra inte i lucklåset när du stänger
ugnsluckan!
5. HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
Symbol‐erFunktion
Avstängning av produkten
inaktiverar inte det
mekaniska lucklåset.
5.1 Värmeläge
Symbol‐erFunktion
Avstängt läge
Effektfunktion
5.2 Visningar av värmelägen
DisplayBeskrivning
Kokzonen är avstängd.
-
Kokzonen är på.
1 - 9Värmeinställningar
Utnyttja restvärmen för att
minska energiförbrukningen.
Stäng av kokzonen ca 5-10
minuter innan tillagningen är
klar.
Vrid vredet till önskat värmeläge.
När tillagningen är klar, vrid vredet till av-
position.
DisplayBeskrivning
Effektfunktion är på.
SVENSKA41
+ siffra
Ett fel har uppstått.
En kokzon är fortfarande varm (restvärme).
Barnlås-funktionen är igång.
Kokkärlet är felaktigt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat
på kokzonen.
Automatisk avstängning-funktionen är igång.
5.3 Restvärmeindikering
VARNING!
Risk för brännskador från
restvärme.
Induktionskokzonerna skapar den värme
som behövs för tillagningen direkt i
kokkärlets botten. Glaskeramiken värms
upp av restvärmen hos kokkärlet.
5.4 Automatisk avstängning
Funktionen stänger av hällen
automatiskt om:
• alla kokzoner är avaktiverade.
• hällen blir för het (t.ex. om ett kokkärl
kokar torrt). Innan du använder hällen
igen måste kokzonen kallna.
• du använder ett olämpligt kokkärl.
Symbolen tänds och kokzonen
stängs av automatiskt efter 2 minuter.
• du avaktiverar inte en kokzon eller
ändrar värmeläget. Efter en stund
tänds och hällen stängs av.
Förhållandet mellan värmeläge och
tiden efter vilken hällen stängs av:
VärmelägeHällen stängs av
1 - 26 timmar
3 - 45 timmar
54 timmar
6 - 91,5 timme
efter
5.5 Effektfunktion
Den här funktionen gör mer effekt
tillgänglig för induktionskokzonerna.
Funktionen kan bara aktiveras för
induktionskokzonen under en begränsad
tidsperiod. Därefter kopplar
induktionskokzonen automatiskt tillbaka
till högsta värmeläget.
För att aktivera funktionen för en
kokzon: vrid kokzonsvredet till läge
tänds på hälldisplayen.
Avaktivera funktionen: vrid vredet för
en kokzon till avstängt läge.
.
5.6 Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig
användning av hällen.
Aktivera funktionen: vrid vreden för
vänster bakre och höger främre kokzoner
moturs samtidigt. På displayen visas .
Avaktivera funktionen: vrid vreden för
vänster bakre och höger främre kokzoner
moturs samtidigt igen.
5.7 Effektreglering-funktion
• Kokzonerna är grupperade enligt plats
och nummer på faserna i hällen. Se
bilden.
• Varje fas har en maximal
elektricitetsbelastning.
• Funktionen delar strömmen mellan de
kokzoner som är anslutna till samma
fas.
www.electrolux.com42
• Funktionen aktiveras när den totala
elektricitetsbelastningen på
kokzonerna som anslutits till en fas
har överskridits.
• Funktionen minskar strömmen till de
andra kokzonerna som är anslutna till
samma fas.
• Värmeläget för de reducerade
kokzonerna ändras mellan två nivåer.
6. HÄLL - RÅD OCH TIPS
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
6.1 Kokkärl
För induktionskokzoner
genereras värme mycket
snabbt i kokkärlet av ett
kraftigt elektromagnetiskt
fält.
Använd
induktionskokzonerna med
korrekt kokkärl.
Kokkärlsmaterial
• Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat
stål, rostfritt stål, botten med flera
lager (märkt som lämpligt av
tillverkaren).
• lite vatten kokar mycket snabbt upp
på en kokzon som är inställd på det
högsta värmeläget.
• en magnet fastnar på kokkärlets
botten.
Kokkärlens botten skall vara
så tjock och så plan som
möjligt.
Kokkärlets mått
Induktionskokzonerna anpassar sig
automatiskt till storleken på kokkärlets
botten upp till en viss gräns.
Hur effektiv kokzonen är beror på
kokkärlets diameter. Kokkärl med en
mindre diameter får bara en del av
effekten som kokzonen genererar.
6.2 Minsta kokkärlsdiameter
KokzonMinsta kok‐
kärlsdiameter
(mm)
Vänster bak110
Höger bak90
Höger fram100
Vänster fram90
6.3 Ljud under användning
Om du hör:
• knackande ljud: är kokkärlet tillverkat
av olika material
("sandwichkonstruktion").
• visslande ljud: använder du kokzonen
med hög effektnivå och kokkärlet är
tillverkat av olika material
("sandwichkonstruktion").
• surrande: använder du hög effektnivå.
• klickande: beror detta på elektriska
omkopplingar.
• susande: beror detta på att fläkten är
igång.
Dessa ljud är normala och innebär
inte att det är fel på produkten.
6.4 Exempel på olika typer av
tillagning
Relationen mellan värmelägets och
kokzonens förbrukning är inte linjär. När
du ökar värmeläget är det inte
proportionellt mot att öka kokzonens
effektförbrukning. Det betyder att
SVENSKA43
kokzonen med medelhögt värmeläge
använder mindre än hälften av sin effekt.
Uppgifterna i tabellen är
endast avsedda som
vägledning.
VärmelägeAnvänd för:Tid
1Varmhållning av tillagad mat. efter
1 - 2Hollandaisesås, smältning
av: smör, choklad, gelatin.
1 - 2Stanning: fluffiga omeletter,
äggstanning.
2 - 3Småkoka ris och mjölkrätter,
värma färdiglagade rätter.
3 - 4Ångkoka grönsaker, fisk,
kött.
4 - 5Kokning av potatis.20 - 60 Använd max. ¼ liter vatten
4 - 5Tillaga större mängder mat,
stuvningar och soppor.
6 - 7Lätt stekning: schnitzel, cor‐
don bleu, kotletter, kroketter,
korv, lever, ägg, pannkakor,
munkar.
7 - 8Kraftig stekning, potatiskro‐
ketter, njurstek, fransyska.
9Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera
pommes frites.
Koka stora mängder vatten. Effektfunktionen är aktiverad.
(min)
behov
5 - 25Rör om med jämna mellan‐
10 - 40 Tillaga med lock.
25 - 50 Minst dubbelt så mycket vät‐
20 - 45 Tillsätt några matskedar vät‐
60 150
efter
behov
5 - 15Vänd efter halva tiden.
Tips
Lägg ett lock på ett kokkärl.
rum.
ska som ris, rör om mjölkba‐
serade rätter under tillagnin‐
gen.
ska.
till 750 g potatis.
Upp till 3 l vätska plus ingre‐
dienser.
Vänd efter halva tiden.
7. HÄLL – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
7.1 Allmän information
• Rengör hällen efter varje
användningstillfälle.
• Använd alltid kokkärl med ren botten.
• Repor eller mörka fläckor på ytan har
ingen inverkan på hur hällen fungerar.
www.electrolux.com44
• Använd ett särskilt rengöringsmedel
för hällens yta.
• Använd en speciell skrapa för glaset.
7.2 Rengöring av hällen
• Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie och mat med socker. I annat
fall kan denna typ av smuts skada
8. UGN – DAGLIG ANVÄNDNING
hällen. Sätt specialskrapan snett mot
glasytan och för bladet över ytan.
• Ta bort när hällen svalnattillräckligt: kalkringar, vattenringar,
fettstänk, glänsande metalliska
missfärgningar. Rengör hällen med en
fuktig trasa och lite rengöringsmedel
utan slipmedel. Efter rengöring, torka
av hällen med en mjuk trasa.
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
8.1 Aktivera och inaktivera
produkten
Det beror på modellen om
produkten har
vredsymboler,
kontrollampor eller
lampor:
• Kontrollampan tänds när
ugnen värms upp.
• Kontrollampan tänds när
produkten är igång.
• Symbolen visar om
kontrollvredet styr en av
kokzonerna,
ugnsfunktionerna eller
temperaturen.
1. Vrid vredet för ugnsfunktioner för att
välja en ugnsfunktion.
8.4 Ugnsfunktioner
Sym‐
bol
UgnsfunktionerProgram
Avstängt lägeUgnen är avstängd.
2. Vrid temperaturvredet för att välja
temperatur.
3. För att stänga av produkten, vrid
vreden för ugnsfunktioner och
temperatur till av-läget.
8.2 Säkerhetstermostat
Felaktig användning av produkten eller
trasiga delar kan orsaka farlig
överhettning. För att förhindra detta har
ugnen en säkerhetstermostat som
avbryter strömtillförseln. Ugnen sätts
automatiskt på igen när temperaturen
sjunker.
8.3 Kylfläkt
När produkten är på, aktiveras fläkten
automatiskt för att hålla ugnsytorna
svala. Om du stänger av ugnen fortsätter
fläkten att gå tills ugnen har svalnat.
InbyggnadsugnFör att aktivera lampan utan en tillagningsfunk‐
Över-undervärmeBaka och steka mat på en ugnsnivå.
Max grillFör grillning av tunna livsmedel i stora mängder
tion.
och för rostning av bröd.
ABC D
SVENSKA45
Sym‐
bol
UgnsfunktionerProgram
VarmluftsgratineringSteka större köttstycken eller fågel med ben på 1
ugnsnivå. Även för att göra gratänger och bryna.
Pizza/pajFör ugnsbakning på en nivå av rätter som kräver
mer intensiv bryning och som ska ha knaprig bot‐
ten. Ställ in temperaturen 20-40 °C lägre än för
över-/undervärme.
VarmluftFör att tillaga flera olika maträtter samtidigt. För
att tillaga hemgjord frukt i sockerlag och torka
svamp eller frukt.
Lågtemperaturstekning För tillredning av möra, saftiga stekar.
Lätt tillagningFör att baka i formar och torka på en hyllnivå vid
låg temperatur.
9. UGN - KLOCKFUNKTIONER
9.1 Display
A) Funktionslampor
B) Tidvisning
C) Funktionslampa
9.2 Knappar
KnappFunktionBeskrivning
9.3 Tabell över klockfunktioner
KlockfunktionTillämpning
KLOCKAFör att ställa in, ändra eller kontrollera tiden.
MINUSGör så här för att ställa in tiden.
KLOCKAFör att ställa in en klockfunktion.
PLUSGör så här för att ställa in tiden.
www.electrolux.com46
KlockfunktionTillämpning
SignalurFör att ställa in en tid för nedräkning. Denna funktion på‐
VaraktighetFör att ställa in tillagningstiden för ugnen.
SluttidFör att ställa klockan när ugnen ska stängas av.
verkar inte produktens funktioner i övrigt.
Du kan använda Koktid
och Sluttid samtidigt för
att ställa in tiden när
produkten måste vara
aktiverad och sedan när den
ska avaktiveras. Härigenom
kan du aktivera produkten
med en fördröjning i tid. Ställ
först in Koktid och sedan
Sluttid .
9.4 Ställa in klockfunktioner
För Koktid och Sluttid , välj en
ugnsfunktion och tillagningstemperatur.
Detta är inte nödvändigt för signaluret
1. Tryck flera gånger på
för önskad klockfunktion börjar
blinka.
2. Tryck på eller för att ställa in
önskad klockfunktion.
Klockfunktionen är aktiverad. Displayen
visar lampan för den klockfunktion som
du ställer in.
tills lampan
3. När tiden gått ut blinkar
4. Vrid ratten för ugnsfunktioner och
9.5 Avbryta klockfunktionerma
.
1. Tryck flera gånger på tills önskad
2. Tryck på och håll in .
Klockfunktionen släcks inom några
sekunder.
För signalursfunktionen
visas kvarstående tid på
displayen.
kontrollampan för klockfunktionen
och en ljudsignal hörs. Tryck på en
knapp för att stänga av signalen.
vredet för temperaturen till avstängt
läge.
Med Koktid och Stopptid
-funktionerna så stänger
apparaten av sig
automatiskt.
funktionslampa blinkar.
10. UGN - ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
10.1 Sätta in tillbehör
Galler:
Sätt gallret mellan stegparen på önskad
nivå. De dubbelsidiga kanterna ska vara i
ugnens bakre del och peka uppåt.
Plåt:
1 cm
SVENSKA47
Tryck inte in bakplåten hela
vägen till ugnens bakre
vägg. Detta förhindrar att
värmen cirkulerar runt
plåten. Maten kan bli bränd,
särskilt på plåtens bakre del.
Sätt in bakplåten eller långpannan
mellan stegparet på ugnsstegen.
Kontrollera att det inte vidrör ugnens
bakre vägg.
Galler och djup panna tillsammans:
Tryck på den djupa pannan mellan
skenorna på hyllstöden och ugnsgallret
på skenorna ovan.
Montera teleskopskenorna
1. Vrid teleskopskenan cirka 90°.
2. För spärren på teleskopskenans
bakre del på hyllstödets skena. Se till
att du sätter skenan på rätt sida i
ugnen.
3. Vrid skenan till rätt läge.
Stoppelementet som finns i ena
änden av teleskopskenan måste
peka uppåt.
4. Tryck skenan hela vägen till ugnens
bakvägg.
5. Tryck teleskopskenans främre del
mot hyllstödsskenan. Det hörs ett
klick när spärren framtill låses.
6. Gör på samma sätt för att montera
den andra teleskopskenan. Se till att
båda teleskopskenorna är placerade
på samma nivå.
10.2 Utdragbara
bakplåtsskenor
Med teleskopskenorna kan du lättare
sätta in och ta ut ugnsstegarna.
Du kan montera
teleskopskenorna på olika
nivåer, förutom nivå 4.
FÖRSIKTIGHET!
Diska inte teleskopskenorna
i diskmaskinen. Smörj inte
teleskopskenorna.
Ta bort teleskopskenorna
1. Tryck och håll in spärren på
framsidan av teleskopskenan.
1
2
www.electrolux.com48
2. Dra ut skenans främre del från
hyllstödet.
3. Vrid teleskopskenan cirka 90°.
4. Dra ut skenans bakre del från
hyllstödet.
5. Gör på samma sätt för att ta bort den
andra teleskopskenan.
10.3 Teleskopskenor – isättning
av tillbehör
FÖRSIKTIGHET!
Du måste trycka tillbaka
bakplåtsskenorna helt innan
du stänger ugnsluckan.
Galler:
Långpanna eller djup form:
Ställ långpannan eller den djupa formen
på teleskopskenorna.
Galler och långpanna tillsammans:
Sätt gallret på den djupa formen. Ställ
gallret och den djupa formen på
teleskopskenorna.
10.4 Använda
matlagningstermometern
Matlagningstermometern mäter
innertemperaturen vid tillagning av kött.
Två temperaturer behöver ställas in:
• Ugnstemperaturen.
• Innertemperaturen.
FÖRSIKTIGHET!
Använd endast
matlagningstermometern
som medföljer produkten
eller originalreservdelar.
1.
Kontrollampan för
matlagningstermometern
2. Sätt in spetsen på
matlagningstermometern i mitten av
köttet.
blinkar.
3. Tryck på - eller -knappen för att
ställa in innertemperaturen. Du kan
ställa in temperaturen mellan 30 °C
och 99 °C.
4. Välj ugnsfunktion och
ugnstemperatur.
En ljudsignal hörs i två minuter när köttet
uppnått den inställda innertemperaturen.
11. UGN – RÅD OCH TIPS
SVENSKA49
Tryck på en knapp för att stänga av
signalen.
5. Stäng av produkten.
6. Ta ut matlagningstermometerns
kontakt ur uttaget. Ta ut köttet ur
produkten.
Om köttet har stekts som du önskar, utför
ovanstående på nytt och ställ in en högre
innertemperatur.
Du kan ändra temperaturen när som
helst under tillagningen. Tryck på för
att ändra innertemperaturen.
VARNING!
Var försiktig när du tar ut
matlagningstermometerns
spets och kontakt.
Matlagningstermometern är
varm. Det finns risk för att du
bränner dig.
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
Temperaturerna och
gräddningstiderna i
tabellerna är endast
riktvärden. De beror på
recepten samt på
ingrediensernas kvalitet och
mängd.
FÖRSIKTIGHET!
11.1 Allmän information
• Produkten har fyra hyllnivåer. Räkna
hyllnivåerna nedifrån.
• Produkten har ett specialsystem som
gör att luften cirkulerar och
återanvänder ångan. Med det här
systemet kan man tillaga i ånga, vilket
gör att maten saftig inuti och krispig
på utsidan. Det gör att tillagningstiden
och energiåtgången minskas till ett
minimum.
• Fukt kan kondenseras i produkten
eller på glasluckorna. Det är helt
normalt. Stå alltid en bit ifrån
produkten när du öppnar produktens
lucka vid matlagning. Kör ugnen i 10
minuter innan du börjar laga mat, för
att minska kondensering.
• Torka bort fukt på produkten efter
varje användning.
• Ställ inga föremål direkt på bottnen
och täck inte komponenterna med
folie när du lagar mat. Detta kan
förändra tillagningsresultaten och
skada emaljen.
11.2 Gräddning
• Din ugn kan ha andra bak-/
stekegenskaper än din gamla.
Anpassa dina vanliga inställningar
(temperatur, koktider) och placeringen
av plåtar och galler till värdena i
tabellerna.
• Tillverkaren rekommenderar att du
använder den lägre temperaturen
första gången.
www.electrolux.com50
• Om du inte kan hitta inställningarna
för ett speciellt recept, leta efter ett
recept som är nästan likadant.
• Du kan förlänga gräddningstiden med
10–15 minuter om du bakar på mer än
en nivå.
• Bakverk vid olika nivåer blir först inte
alltid lika bruna. Om detta händer ska
du inte ändra temperaturinställningen.
Skillnaden jämnar ut sig under
bakningen.
• För att utnyttja eftervärmen kan du,
vid längre gräddningstider, stänga av
ugnen cirka 10 minuter innan baktiden
gått ut.
När du tillagar frysta livsmedel kan
plåtarna i ugnen slå sig. När plåtarna
kallnar igen återtar de sin normala form.
11.3 Baka kakor
• Öppna inte ugnsluckan förrän 3/4 av
den inställda tillagningstiden har gått.
• Om du använder två bakplåtar
samtidigt, se till att det finns en ledig
falsnivå mellan dem.
11.6 Över/Undervärme
11.4 Tillagning av kött och fisk
• Använd en djup form för mat med fett
i för att förhindra stänk som inte går
att ta bort.
• Låt köttet stå i ca 15 minuter innan du
skär i det så att köttsaften inte sipprar
ut.
• För att förhindra att det blir för mycket
matos under tillagning kan man hälla
lite vatten i den djupa formen. För att
förhindra rökkondens, tillsätt lite
vatten varje gång det tar slut.
11.5 Tillagningstider
Tillagningstiderna varierar beroende på
typen av livsmedel, livsmedlets
konsistens och volym
I början ska du övervaka hur det
utvecklar sig när du lagar mat. Hitta de
bästa inställningarna (värmeläge,
tillagningstid osv.) för dina kokkärl, recept
och mängder när du använder
produkten.
När du har stängt av produkten ska du låta kakan stå kvar i ugnen i 7 minuter.
4)
Förvärm i ugnen i 20 minuter.
5)
Förvärm i ugnen i 10-15 minuter.
6)
När du har stängt av produkten ska du låta kakan stå kvar i ugnen i 10 minuter.
7)
Ställ in temperaturen på 250 °C och förvärm ugnen i 18 minuter.
1)
11.7 Max grill
LivsmedelMängd (g)Tempera‐
tur (°C)
Toast
Biffar
1)
2)
5002502 - 43galler
100025015 + 153galler
Halv kyckling120023030 + 302galler
Fläskkotlett50023025 + 253galler
1)
Förvärm i ugnen i 4 minuter.
2)
Förvärm i ugnen i 10 minuter.
Tid (min)Falsnivå Tillbehör
1bakplåt
1bakplåt
1bakplåt
11.8 Varmluftsgrill
LivsmedelMängdTemperatur
(°C)
Toast
1)
5002303 - 53galler
Halv kyckling120020025 + 252galler
Fläskkotlett50023020 + 202galler
1)
Förvärm i ugnen i 10 minuter.
Tid (min)Falsni‐våTillbehör
1bakplåt
1bakplåt
11.9 Pizza/paj-funktion
SVENSKA53
LivsmedelMängd (g) Temperatur
Pizza1000200 - 21020 - 302bakplåt
Hel kyckling1400165 - 17555 - 652bakplåt
Halv kyckling1350165 - 17530 + 353bakplåt
Quiche Lor‐
1)
raine
1)
Förvärm i ugnen i 10-15 minuter.
1000210 - 22020 - 302bakplåt
(°C)
Tid (min)Falsnivå Tillbehör
12. UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
12.1 Anmärkningar om
rengöring
• Torka av framsidan med en mjuk
trasa och varmt vatten och diskmedel.
• Använd ett rengöringsmedel avsett för
rengöring av metallytor.
• Rengör produkten efter varje
användningstillfälle. Fettansamling
eller andra matrester kan leda till
eldsvåda. Risken är högre för
grillpannan.
• Ta bort envis smuts med speciell
ugnsrengöring.
• Rengör alla ugnstillbehör efter varje
användningstillfälle och låt dem torka.
Använd en mjuk duk med varmt
vatten och ett rengöringsmedel.
• Använd inte starka medel, föremål
med skarpa kanter eller diskmaskin
vid rengöring om du har tillbehör i
Super Clean. Det kan skada ytan.
12.2 Produkter i rostfritt stål
eller aluminium
Rengör ugnsluckan endast
med en blöt svamp. Torka
med en mjuk trasa.
Använd aldrig stålull, syror
eller produkter med slipeffekt
för rengöring eftersom de
kan skada ugnens ytor.
Rengör ugnens kontrollpanel
med samma försiktighet.
12.3 Avlägsna ugnsstegarna
Vid rengöring av ugnen ska
ugnsstegarna tas bort.
1. Dra först ut stegarnas främre del från
sidoväggen.
2. Dra ut stegen baktill från ugnssidan
och ta bort den.
2
1
30°
www.electrolux.com54
Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning.
12.4 Ugnstak
VARNING!
Inaktivera produkten innan
du tar bort värmeelementet.
Se till att ugnen har svalnat.
Det finns risk för att du
bränna dig.
Ta ut ugnsstegarna.
Du kan ta bort värmeelementet för att
göra det enklare att rengöra ugnstaket.
1. Ta bort skruven som håller fast
värmeelementet. Använd en
skruvmejsel första gången.
3. Rengör ugnstaket med en mjuk trasa
och en lösning av varmt vatten och
diskmedel och låt det torka.
Sätt tillbaka värmeelementet i omvänd
ordning.
Sätt i ugnsstegarna.
VARNING!
Se till att värmeelementet är
korrekt installerat och inte
faller ned.
12.5 Demontering och
montering av luckglasen
Du kan ta bort luckglasen på insidan och
rengöra dem. Antalet luckglas skiljer sig
mellan olika modeller.
VARNING!
Låt ugnsluckan stå på glänt
under rengöringsprocessen.
När du öppnar den helt kan
den oavsiktligen stängas och
eventuellt orsaka skador.
VARNING!
Använd inte ugnen utan
ugnsglasen.
1. Öppna luckan tills den står i en vinkel
på ungefär 30°. Luckan står av sig
själv när den står på glänt.
2. Dra försiktigt värmeelementet nedåt.
2. Ta tag i lucklisten (B) på båda
sidorna av luckans övre kant och
tryck inåt för att frigöra klämlåset.
1
2
B
3. Dra lucklisten framåt för att ta bort
den.
VARNING!
När du tar ut luckglasen
försöker ugnsluckan
stänga sig.
4. Håll i övre kanten av luckglasen och
dra upp dem ett i taget.
5. Rengör luckglasen med vatten och
lite diskmedel. Torka luckglaset
noga.
Sätt tillbaka luckglasen i ugnsluckan när
rengöringen är klar. Utför stegen ovan i
omvänd ordning. Sätt i det mindre
ugnsglaset först och sedan det större.
FÖRSIKTIGHET!
Skärmen med tryck på
innerglaset måste vara vänt
mot luckans insida.
SVENSKA55
12.6 Ta bort förvaringslådan
VARNING!
Förvara inte lättantändliga
föremål (t.ex.
rengöringsmaterial,
plastpåsar, ugnsvantar,
papper eller
rengöringssprayer) i
förvaringslådan.
Förvaringslådan kan bli het
när du använder ugnen. Risk
för brand.
Förvaringslådan under ugnen kan tas
bort för rengöring.
1. Dra ut förvaringslådan så långt det
går.
FÖRSIKTIGHET!
Efter monteringen måste du
se till att ytan på ugnsglasets
ram på skärmen med tryck
inte är knottrig när du vidrör
den.
2. Lyft försiktigt förvaringslådan uppåt.
3. Dra ut lådan helt.
För att sätta fast förvaringslådan, följ
stegen ovan i motsatt ordning.
12.7 Byte av lampan
FÖRSIKTIGHET!
Se till att du sätter dit det
inre ugnsglaset ordentligt på
sin plats.
Lägg en tygbit på botten av produktens
innandöme. Detta förhindrar skador på
lampglaset och ugnsutrymmet.
VARNING!
Risk för elstötar! Koppla från
säkringen innan du byter
lampan.
Lampan och lampglaset kan
vara varma.
1. Avaktivera produkten.
2. Ta ut säkringarna ur säkringsskåpet
eller stäng av huvudströmbrytaren.
www.electrolux.com56
Baklampan
1. Ta bort lampglaset genom att vrida
det moturs.
13. FELSÖKNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
13.1 Om kylskåpet inte fungerar...
ProblemMöjlig orsakLösning
Du kan inte sätta på pro‐
dukten.
Det går inte att aktivera el‐
ler använda hällen.
Ugnen värms inte upp.
Det visas en felkod på
ugns-/hälldisplayen som
inte står i tabellen.
Det går inte att aktivera el‐
ler använda hällen.
Det går inte att aktivera el‐
ler använda hällen.
Restvärmeindikering går
inte att tända.
Värmeläget ändras mellan
två nivåer.
tänds.
tänds.
2. Rengör lampglaset.
3. Byt ut lampan mot en passande
lampa som tål upp till 300 °C.
4. Sätt tillbaka lampglaset.
Produkten är inte ansluten
till strömförsörjningen eller
den är ansluten på fel sätt.
Säkringen har utlösts.Kontrollera om säkringen
Det föreligger ett elektriskt
fel.
Säkringen har utlösts.Sätt på hällen igen och
Det finns vatten eller fett‐
stänk på kontrollpanelen.
Zonen är inte varm efter‐
som den bara har varit
påslagen en kort stund.
Effektreglering-funktionen
är igång.
Automatisk avstängning är
på.
Fel kokkärl.Använd rätt typ av kokkärl.
Kontrollera att produkten
är korrekt ansluten till
strömförsörjningen.
är orsaken till felet. Om
säkringen går gång på
gång, tala med en kvalifi‐
cerad elektriker.
Stäng av produkten via
hushållets säkring eller sä‐
kerhetsbrytaren i säkrings‐
skåpet och slå på den ig‐
en.
Kontakta kundtjänst om
felmeddelandet visas på
displayen igen.
ställ in värmeläget inom 10
sekunder.
Rengör kontrollpanelen.
Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad om kokzo‐
nen varit på tillräckligt
länge för att vara varm.
Se avsnittet "Daglig an‐
vändning".
Stäng av hällen och sätt på
den igen.
Se avsnittet "Råd och tips".
ProblemMöjlig orsakLösning
tänds.
tänds.
Ugnen värms inte upp.Ugnen är avstängd.Sätt på ugnen.
Lampan fungerar inte.Lampan är trasig.Byt ut lampan.
Ånga och kondens avsätts
på maten och i ugnen.
Ugnen värms inte upp.Klockan är inte ställd.Ställ klockan.
Ugnen värms inte upp.Nödvändiga inställningar
Matlagningstermometern
fungerar inte.
Tillagningen av maträtter
tar för lång tid eller går för
fort.
På displayen visas ett fel‐
meddelande som inte står i
tabellen.
Displayen visar "12.00".Det har varit strömavbrott. Ställ klockan.
Diametern på kokkärlets
botten är för liten för zo‐
nen.
Det är fel på hällen efter‐
som ett kokkärl kokat torrt.
Automatisk avstängning
och överhettningsskyddet
för zonerna är igång.
Du lät maten stå för länge i
ugnen.
är inte gjorda.
Kontakten till matlagning‐
stermometern är inte rätt
isatt i uttaget.
Temperaturen är för låg el‐
ler för hög.
Det föreligger ett elektriskt
fel.
Använd kokkärl med rätt
mått.
Stäng av hällen. Ta bort
det heta kokkärlet. Slå på
zonen igen efter ca 30 sek‐
under. Om kokkärlet var
problemet släcks felmed‐
delandet. Restvärmeindi‐
kering kan fortsätta lysa.
Låt kokkärlet bli tillräckligt
svalt. Kontrollera om kok‐
kärlet är kompatibelt med
hällen.
Se avsnittet "Råd och tips".
Låt inte maträtter stå i ug‐
nen längre än 15 - 20 mi‐
nuter efter att tillagningen
är klar.
Kontrollera att rätt inställ‐
ningar gjorts.
Sätt in matlagningstermo‐
meterns kontakt så långt in
i uttaget det går.
Justera vid behov temper‐
aturen. Följ instruktionerna
i manualen.
Stäng av ugnen via hush‐
ållets säkring eller säker‐
hetsbrytaren i säkringsskå‐
pet och slå på den igen.
Kontakta kundtjänst om
felmeddelandet visas på
displayen igen.
SVENSKA57
13.2 Tekniska data
Kontakta försäljaren eller en auktoriserad
serviceverkstad om du inte kan avhjälpa
felet.
Information som kundtjänst behöver finns
på typskylten. Typskylten sitter på den
yttre kanten av produktens innanmäte.
Avlägsna inte märkskylten från
produktutrymmet.
A
C
B
A
A
B
52
51
50
49
www.electrolux.com58
Vi rekommenderar att du antecknar den här:
Modell (Mod.).........................................
Du kan installera din fristående produkt
med skåp på en eller båda sidorna och i
ett hörn.
Läs i tabellen för minsta avstånd för
inbyggnad.
Minsta avstånd
Måttmm
A400
B650
C150
Måttmm
Vikt500
Djup600
14.3 Ändring av spisens höjd
och djup
Spisen är vid leverans 898 mm hög och
500 mm djup.
1. Lägg spisen på sidan.
2. Ändra sockelns djup genom att lossa
skruv A och lossa skruvarna B på
konsolen.
14.2 Tekniska data
3. Ställ in önskat djup.
Nätspänning230 V
Frekvens50 Hz
Produktklass1
Måttmm
Höjd898
4. Skruva i skruvarna A och B.
5. För ändring av höjden, lossa skruv C
(1 skruv) i mitten baktill på sockeln
och sidoskruvarna D (4 skruvar).
D
C
6. Tryck in sockeln till önskad
80-85
mm
317-322
mm
höjdinställning: 923, 898 eller 858
mm.
7. Skruva i skruvarna C och D.
14.4 Höjdjustering av produkten
Använd de små fötterna på produktens
undersida för att ställa in samma nivå på
spisens ovansida som övriga ytor.
SVENSKA59
1. Installera tippskyddet 317-322 mm
nedanför produktens ovansida, och
med 80-85 mm avstånd från
produktens sida till det runda hålet på
konsolen. Skruva fast det i stabilt
material eller använd lämplig
förstärkning (vägg).
14.5 Tippskydd
Ställ in rätt höjd och plats för produkten
innan du fäster tippskyddet.
FÖRSIKTIGHET!
Kontrollera att du placerar
tippskyddet på rätt höjd.
Säkerställ att ytan bakom
produkten är jämn.
Du måste installera tippskyddet. Om du
inte installerar det kan produkten tippa
över.
Din produkt har symbolen som visas på
bilden (i förekommande fall) för att
påminna dig om att montera tippskyddet.
2. Du hittar hålet till vänster på
produktens baksida. Lyft produktens
framsida och sätt den i mitten av
utrymmet mellan skåpen. Om
utrymmet mellan bänkskåpen är
större än produktens bredd måste du
www.electrolux.com60
justera sidoavståndet för att centrera
produkten.
Om du ändrade måtten på
spisen måste du justera
tippskyddet.
FÖRSIKTIGHET!
Om utrymmet mellan
bänkskåpen är större än
produktens bredd måste du
justera sidoavståndet för att
centrera produkten.
14.6 Elektrisk installation
VARNING!
Tillverkaren kan inte hållas
ansvarig om
säkerhetsföreskrifterna i
kapitlena "Säkerhet" inte
följs.
Denna produkt levereras utan
huvudkontakt eller huvudkabel.
Kabeltyp: H05 RR-F med fullgott
tvärsnitt.
VARNING!
Innan du ansluter
nätsladden till uttaget ska du
mäta spänningen mellan
faserna i hushållsnätverket.
Läs sedan på
anslutningsetiketten på
produktens baksida så att
rätt elektrisk installation
används. Med denna
stegordning undviker man
installationsfel och skador på
produktens elektriska
komponenter.
VARNING!
Nätkabeln får inte vidröra
den del av produkten som
visas i bilden.
15. ENERGIEFFEKTIVITET
15.1 Produktinformation för häll enligt EU 66/2014
Modellbe‐
skrivning
Typ av hällHäll inuti fristående spis
Antal kokzon‐er4
EKI55551OW
EKI55551OX
SVENSKA61
Uppvärmning‐
steknik
Diameter på
runda kokzon‐
er (Ø)
Energiför‐
brukning per
kokzon (EC
electric cook‐
ing)
Energiförbrukning för hällen (EC electric hob)171,7 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektriska
matlagningsprodukter för hushållsbruk Del 2: Hällar – Metoder för mätning av
prestanda.
15.2 Häll - Energibesparing
Du kan spara energi vid
vardagsmatlagningen om du följer
nedanstående tips.
• Värm bara upp den mängd vatten du
behöver.
Induktion
Vänster bak
Höger bak
Höger fram
Vänster fram
Vänster bak
Höger bak
Höger fram
Vänster fram
21,0 cm
14,0 cm
18,0 cm
14,0 cm
162,7 Wh / kg
176,7 Wh / kg
170,7 Wh / kg
176,7 Wh / kg
• Sätt om möjligt alltid ett lock på
kokkärlet.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du
aktiverar den.
• Ställ ett mindre kokkärl på mindre
kokzoner.
• Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen.
• Använd restvärmen för att hålla maten
varm eller för att smälta den.
15.3 Informationsblad och information för ugnar enligt EU
65-66/2014
Leverantörens namnElectrolux
Modellbeskrivning
Energieffektivitetsindex96.2
EnergiklassA
Energiförbrukning vid normalbelastning, konven‐
tionellt läge
Energiförbrukning vid normalbelastning och var‐
mluft
Antal utrymmen1
VärmekällaElektricitet
Ljudstyrka57 l
UgnstypUgn i fristående spis
EKI55551OW
EKI55551OX
0,84 kWh/program
0,76 kWh/program
www.electrolux.com62
Mängd
EN 60350-1 - Elektriska
matlagningsprodukter för hushållsbruk Del 1: Spisar, ugnar, ångugnar och grillar
- metoder för att mäta prestanda.
15.4 Ugn - Energibesparing
Denna produkt har funktioner som låter
dig spara energi under vanlig
matlagning.
• Allmänna tips
– Kontrollera att ugnsluckan är
ordentligt stängd när produkten är
igång och låt den vara stängd så
mycket som möjligt under
tillagningen.
– Använd metalltallrikar för att öka
energisparandet.
– När så är möjligt, lägg maten i
ugnen utan att värma upp den.
16. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att
skydda vår miljö och vår hälsa genom att
återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte
EKI55551OW50.0 kg
EKI55551OX50.0 kg
– För matlagning som varar längre
än 30 minuter ska
ugnstemperaturen minskas till
lägsta möjliga, 3 - 10 minuter
innan matlagningstiden går ut,
beroende på längden på
matlagningen. Restvärmen i
ugnen fortsätter laga maten.
– Använd restvärmen för att värma
annan mat.
• Matlagning med fläkt - när så är
möjligt, använd
matlagningsfunktionerna med fläkt för
att spara energi.
• Hålla maten varm - om du vill
använda restvärmen för att hålla
maten varm väljer du lägsta möjliga
temperaturinställning.
produkter märkta med symbolen med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
*
SVENSKA63
www.electrolux.com/shop
867313757-A-242015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.