Electrolux EKG 5007, EKG 5007 X User manual

газовая плита

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

EKG 5007

EKG 5007X

1

Содержание

Для пользователя

 

Для установщика

 

Правила техники

3

Установка

19

безопасности

Местоположение

19

Устройство плиты

5

Подключение к электрической сети

19

Использование прибора

6

Вентиляция

20

Перед первым использованием плиты

6

Выравнивание

20

Использование духовки

6

Подключение к газовому

 

Использование гриля

8

 

стояку

20

Вертел

9

Регулировка для разных типов

Освещение духовки

10

ãàçà

22

Варочная поверхность

11

Технические характеристики форсунок

22

Полезные советы

14

 

 

Техническое обслуживание и

 

 

 

чистка

15

 

 

Замена лампы освещения духовки

16

 

 

Устранение неисправностей

16

 

 

Гарантия и сервисное

 

 

 

обслуживание

18

 

 

Технические характеристики 18

 

 

Советы по безопасности

19

 

 

Подключение газа

19

 

 

Подключение к газовому стояку

19

 

 

Как читать данную инструкцию

Нижеприведенные символы помогут при чтении инструкции

Инструкции по безопасности

Пошаговые операции

Советы и рекомендации

Информация по охране окружающей среды

2

Правила техники безопасности

Обязательно сохраните эту инструкцию для последующего использования. При передаче плиты третьим лицам обязательно предоставьте им данную инструкцию, чтобы новый владелец мог ознакомиться с функционированием данного изделия и мерами предосторожности.

Данные требования предназначены для Вашей безопасности и безопасности других лиц. Обязательно внимательно прочитайте инструкцию, прежде чем приступить к установке или использованию прибора.

Установка

Установка данной плиты должна осуществляться квалифицированным персоналом в соответствии с инструкциями производителя.

Плита довольно тяжелая. Будьте осторожны при ее передвижении.

Перед началом использования плиты снимите с нее всю упаковку.

Перед установкой убедитесь, что настройки плиты подходят для местных коммунальных условий (тип и давление газа).

Информация о настройках данной плиты приведена в табличке с техническими данными.

Данная плита не подключается к устройству для удаления продуктов сгорания. Она должна быть установлена и подключена к газу в соответствии с действующими правилами установки такого типа приборов. Особое внимание следует уделять требованиям в отношении вентиляции.

Данная плита предназначена для подключения к электросети с напряжением 230В, 50 Гц.

Электрическая сеть должна соответствовать типу, указанному в табличке с техническими данными.

Перед проведением любых работ по чистке и техобслуживанию следует ОТКЛЮЧИТЬ плиту от электросети.

Опасно изменять или пытаться изменять характеристики плиты.

Безопасность детей

Данная плита была разработана для использования только взрослыми. Не позволяйте детям играть с ней или в непосредственной близости от нее.

Во время использования плита сильно нагревается и долго сохраняет тепло даже по окончании использования. Не позволяйте

детям приближаться к прибору, пока он не остыл.

Дети могут также серьезно пострадать, если они опрокинут на себя посуду с плиты.

Во время использования

Ваша плита предназначена только для бытового приготовления пищи. Никогда не используйте ее в других целях, коммерческих или промышленных.

Плитой нельзя пользоваться при наличии на ней воды. Никогда не управляйте плитой мокрыми руками.

При использовании плиты в помещении, где она установлена, становится тепло и влажно. Обеспечьте хорошую вентиляцию помещения, поддерживая в порядке естественные вентиляционные пути или установив механический вентилятор.

При интенсивном и продолжительном использовании плиты может потребоваться дополнительная вентиляция, может потребоваться открыть окно или увеличить мощность механического вентилятора.

Если вы используете вблизи плиты электрические приборы (например, электрический миксер), не допускайте контакта кабелей питания с горячими деталями плиты.

Никогда не оставляйте плиту без присмотра при жарке в масле или жире, горячий жир легко может воспламениться.

Не следует использовать неустойчивую или деформированную посуду во избежание несчастных случаев, вызванных ее опрокидыванием или переливом жидкостей при кипении.

Во время использования прибор сильно нагревается. Всегда используйте кухонные рукавицы, когда достаете посуду из духовки или действуете вблизи горячих частей плиты.

3

По окончании использования плиты убедитесь в том, что все ручки управления установлены в положение «OFF» (Выкл.)

Всегда содержите плиту в чистоте. Отложения жира и пищевые остатки могут привести к возгоранию.

Плиту следует мыть в соответствии с инструкциями.

Не храните рядом с плитой чистящие средства и горючие материалы.

Никогда не используйте на плите или в духовом шкафу пластмассовую посуду. Никогда не накрывайте части духового шкафа алюминиевой фольгой.

Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия в середине задней части варочной поверхности не были ничем закрытыэто необходимо для вентиляции камеры духового шкафа.

Скоропортящиеся продукты, изделия из пластика и аэрозоли могут быть повреждены теплом, исходящим от плиты. Никогда не храните их над плитой.

Не используйте баллон с пропаном в кухне или в закрытом помещении.

Никогда не двигайте плиту, держась за ручку дверцы духовки.

На открытую дверцу духовки не следует ставить тяжелые предметы и следует следить за тем, чтобы дети не забирались и не садились на дверцу.

Прибор оборудован крышкой: в закрытом состоянии она служит для защиты варочной поверхности от пыли, а в открытом – в качестве защиты стены от брызг. Не используйте крышку для других целей. При использовании духовки крышка должна быть открыта.

Всегда вытирайте брызги и пролитые жидкости с крышки прежде, чем открыть ее. А также, прежде чем закрыть крышку, дайте прибору остыть.

По окончании использования плиты крышку ни в коем случае нельзя закрывать до тех пор, пока варочная поверхность и духовка полностью не остынут. Если вы закроете стеклянную крышку (при наличии), когда варочная поверхность или духовка еще горячие, стекло может разбиться вдребезги и причинить повреждения.

Сервис

Ремонтные работы должны проводиться только специалистами авторизованного сервисного центра. В случае проведения ремонта прибора должны использоваться только оригинальные запасные части.

Мы не несем ответственности за возможные повреждения в результате неправильного использования или несоблюдения действующих правил безопасности. Строго соблюдайте инструкции по техобслуживанию и очистке.

Защита окружающей среды

Все материалы, помеченные символом , являются годными для вторичной переработки. Сдавайте их в специально предназначенные места (проконсультируйтесь в соответствующих службах в вашем районе) для их сбора и переработки.

Âслучае проблем с функционированием прибора в первую очередь следует обратиться в авторизованный сервисный центр (см. отдельный список авторизованных сервисных центров).

Âслучае проведения ремонта прибора требуйте использования только оригинальных запасных частей.

Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации

âкачестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин,

âкотором Вы приобрели изделие.

4

Electrolux EKG 5007, EKG 5007 X User manual

Устройство плиты

Панель управления

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

7

1.

Ручка управления задней левой горелкой

5.

Подсветка духовки/ Вертел

2.

Ручка управления передней левой горелкой

6.

Таймер

3.

Ручка управления передней правой горелкой

7.

Ручка управления духовкой/ функцией

4.

Ручка управления задней правой горелкой

 

гриля

Варочная поверхность

1

4

2

3

 

 

 

 

1. Задняя левая горелка (дополнительная)

3.

Передняя правая горелка (средняя)

2. Передняя левая горелка (быстрая)

4. Задняя правая горелка (средняя)

5

Использование прибора

Перед первым использованием плиты

Удалите весь упаковочный материал изнутри и снаружи плиты перед ее использованием.

Перед первым использованием следует нагреть пустую духовку. При этом может появиться неприятный запах. Это нормально.

1.Выньте из духовки все аксессуары и убедитесь, что весь упаковочный материал удален.

2.Зажгите горелку духовки (см. инструкции) и установите ручку управления горелкой на максимальное значение.

3.Откройте окно для проветривания.

4.Прогревайте духовку в течение примерно 45 минут.

Данную процедуру следует повторить для гриля примерно на 5-10 минут.

Использование духовки

Плита при использовании нагревается. Не подпускайте к ней детей, пока она не остынет.

Не позволяйте дверце духовки падать при открывании – придерживайте ее за ручку, пока она полностью не откроется.

При использовании духовки крышка плиты должна быть открыта во избежание перегрева.

В духовке имеются четыре уровня для размещения аксессуаров. Один противень поставляется в комплекте.

Уровни нумеруются снизу вверх, как показано на рисунке.

Предохранительное устройство духовки

Духовка оснащена термопарой. Если по какой-либо причине пламя гаснет, устройство перекрывает подачу газа.

4

3

2

1

6

Эксплуатация

Духовку можно использовать для приготовления пищи традиционным способом или для приготовления на гриле, но эти две функции не используются одновременно. Символ на ручке управления должен указывать на соответствующий символ на панели управления.

Выключено 8 Максимум 1 Минимум Гриль

Зажигание

Внимание: При включении горелки духовки дверь духовки должна быть открыта.

Откройте дверцу духовки, нажмите и поверните управляющую ручку влево в максимальное положение, держа ручку нажатой. Держите ее нажатой, пока не загорится газ (1 искра/с).

При отключенном электричестве

Откройте дверь духовки, нажмите и поверните управляющую ручку влево в максимальное положение и поднесите зажженную спичку к отверстию внизу.

Отпустите ручку через 10 секунд è

проверьте через отверстия в крышке горелки зажглась ли она.

Если по какой-либо причине пламя погасло, поверните ручку управления в выключенное положение. Повторите попытку зажигания не ранее, чем через 1 минуту.

Закройте дверцу духовки

Предварительно нагрейте духовку в течение 10 минут в положении максимального нагрева, затем поверните ручку в нужное положение.

Выключение горелки духовки

Поверните управляющую ручку в положение .

Никогда не помещайте посуду или алюминиевую фольгу непосредственно на дно духовки.

7

Использование гриля

При использовании гриля следует постоянно следить за процессом приготовления, держать дверцу духовки приоткрытой и установить дефлектор гриля ”А” на соответствующее место.

Зажигание горелки гриля

Внимание: При включении горелки гриля дверца духовки должна быть приоткрыта.

Откройте дверцу духовки, нажмите и поверните управляющую ручку вправо к символу “гриль”, удерживая ее в нажатом положении. Держите ее нажатой, пока газ не загорится.

при отключенном электричестве

Откройте дверцу духовки, нажмите и поверните управляющую ручку вправо к символу “гриль”, и поднесите зажженную спичку к отверстиям газовой горелки гриля.

После зажигания держите ручку нажатой в течение примерно 10 секунд (пока предохранительный клапан автоматически не станет поддерживать горение пламени в горелке гриля).

Если по какой-либо причине пламя погасло, поверните ручку управления в выключенное положение. Повторите попытку зажигания не ранее, чем через 1 минуту.

Решетка гриля нагревается при использовании гриля, поэтому всегда используйте кухонные рукавицы для ее извлечения или перестановки.

Приготовление на гриле

При использовании гриля следует постоянно следить за процессом приготовления, держать дверцу духовки открытой и установить дефлектор гриля ”А” на соответствующее место.

Тепло поступает из верхней части духового шкафа. Гриль используется для грилевания мяса (говядины, свинины...), которое остается нежным, поджаривания или подрумянивания уже приготовленной еды.

8

A

При использовании гриля работает только верхняя горелка. Не требуется предварительно разогревать гриль.

1.Разместите пищу на 4îì уровне.

2.Поверните ручку управления в положение “гриль” и зажгите горелку гриля.

3.Выбирайте положение решетки и противня в зависимости от разной толщины пищи. Разместите пищу ближе к грилю для более быстрого приготовления и дальше для более деликатного приготовления.

Приготовление мяса на гриле

Подготовьте мясо для гриля, слегка смажьте его растительным маслом с обеих сторон.

Положите мясо на решетку для жаренья.

Поверните ручку управления духовкой/ функцией гриля в положение “гриль” и включите горелку.

Поместите решетку для жаренья на уровень 4, а противень на уровнь 3.

Когда одна сторона подрумянится, переверните мясо, не прокалывая его, чтобы не вытек сок.

Поджарьте вторую сторону.

Время приготовления определяется толщиной куска, а не его весом.

Подрумянивание

Поверните ручку управления духовкой/ функцией гриля в положение “гриль”.

Поместите блюдо на решетку в духовку на уровень 4.

Оставьте блюдо для приготовления в гриле на несколько минут.

Вертел

При использовании вертела доступные узлы прибора нагреваются, поэтому плиту не следует оставлять без присмотра. Не позволяйте детям играть рядом с ней. При работе вертела держите дверцу духовки полуоткрытой и установите на соответствующее место дефлектор гриля “А”. После использования вертел и его крепление горячие, используйте кухонные рукавицы, чтобы достать пищу.

Вертел может использоваться либо для поджаривания мяса на вертеле, либо для приготовления кебабов или маленьких кусочков мяса.

4

3

2

1

9

Loading...
+ 19 hidden pages