ELECTROLUX EKF988 User Manual [nl]

Instruction Book
EKF988 Coffee Maker
EN INSTRUCTION BOOK FR MODE D’EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÖES
Catalogue
Language of Introduction
English French Dutch Spanish Portuguese
Page
1 - 4 5 - 9 10 - 13 14 - 17 18 - 21
EN
WARNINGS
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
The appliance must not be immersed.
WARNING: The lling aperture must not be opened during use.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
The surfaces are liable to get hot during use.
Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact with food, refer to the section “Cleaning and Descaling” on page 3 of the manual.
WARNING: Risks of injuries if you don't use this appliance correctly.
The heating element surface is subject to residual heat after use.
WARNING: Avoid spillage on the connector.
The coee-maker shall not be placed in a cabinet when in use.
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using the appliance and keep them for furture reference.
The appliance is intended to make coee. Do not use the appliance for other than intended use.
Never touch the appliance with wet or damp hands while in use.
Switch o and unplug the appliance from the mains socket when not in use or before cleaning.
Allow the appliance to cool before cleaning.
Be careful not to get scalded by steam.
Never switch on the appliance without water in the water tank.
Only use the glass jug supplied with this appliance. Never use it on a cooking surface.
Do not use the jug if it is damaged or the handle is loose.
Do not use outdoors.
Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surface.
Do not touch the warming plate when the appliance is in use, as this may cause burns or scalding
DESCRIPTION
1. Mesh lter
2. Filter holder
3. Glass jug
4. Top cover
EN
5. Water tank
6. Water level window
7. Power on/o button with indicator light
8. Warming plate
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
Carefully unpack the appliance and remove all packaging materials.
Wipe the appliance with a slightly damp cloth. Dry thoroughly.
It is recommended to wash the drip coee system before rst use.
Fill the water tank with cold water and follow the directions for making drip coee to make at least two jugs of coee without using ground coee.
Switch o the coee maker and allow it to cool before relling with cold water.
MAKING DRIP COFFEE
1. Place the appliance on dry, at and heat-resistant surface, away from any edge.
2. Open the top cover.
3. Fill the water tank with the required amount of fresh, cold water using the water level indicator as a guide. The markings on the water tank window indicate the level of water required to brew the desired number of cups.
2
EN
To avoid overow, do not ll the water tank with water past the max line.
4. Place the mesh lter into the lter holder, making sure it is assembled correctly.
5. Place a 1x4 paper lter (not supplied) into the mesh lter.
6. Add the desired ground coee in the paper lter by spreading it evenly. It is recommended to use a level spoon of ground coee (approximately 6g) for every cup of coee.
7. Close the top cover until a click is heard.
8. Slide the jug into the appliance ensuring it sits correctly on the plate.
9. Plug the coee maker into the mains socket.
10. Press the power on/o button to turn on the coee maker. The power indicator light will illuminate, indicating that the appliance is brewing coee.
11. The coee will begin to ow from the lter holder after a short time. During brewing, you can remove the jug from the warming plate. The brewing process does not stop during this period and only the ow of coee from the lter holder stops. Do not remove the jug for longer than 30 seconds or the coee may overow the lter holder. Although the coee maker has the above feature, it is not recommended to pour coee before the cycle has completed as it may aect the avour of the coee. It is normal for the appliance to emit steam while it is brewing coee. The brewing process can be interrupted at any time by pressing the power on/o button. The power indicator light will go out.
12. When the brewing process is nished, wait for about 1 minute to allow coee to stop dripping and then remove the jug to serve.
13. To keep the coee warm after the brewing process has nished, place the jug on the warming plate. The appliance is designed to keep the coee warm for approximately 40 minutes and then the appliance will be turned o automatically.
14. To turn o the coee maker, press the power on/o button. The power indicator light will go out.
CLEANING AND DESCALING
Turn o and unplug the appliance from the mains socket. Allow the appliance to cool down before cleaning.
Clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth. Dry thoroughly.
Never immerse the appliance in water.
Clean the removable parts in warm soapy water then rinse them thoroughly.
Do not use abrasive or chemical cleaning agents.
Descaling
Regularly descale the appliance using a kettle descaler.
1. Fill the tank with water and descaler to the MAX line. (Refer to the descaler instructions for the scale of water and descaler.)
2. Place the jug onto the plate.
3. Plug in the appliance and then press the power on/o button.
3
4. After descaling, rinse out the appliance by operating the appliance using water at least twice (two full tanks of water).
SPECIFICATIONS
Ratings: 220-240V~, 50/60Hz 915-1080W
DISPOSAL
As a responsible company we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations. Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accessories must be disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of life.
EN
Contact your local authority to learn about disposal and recycling.
The appliance should be taken to your local collection point for recycling. Some collection points accept appliance free of charge.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development.
ELECTROLUX 22 / 09 / 2017
4
FR
ATTENTION
L'appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
− les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;
− les fermes;
− l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;
− les environnements de type chambres d’hôtes.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualication similaire an d'éviter un danger.
L'appareil ne doit pas être immergé.
MISE EN GARDE: L'orice de remplissage ne doit pas être ouvert en cours d'utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénécient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de l'utilisation.
En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, référez-vous à la section “NETTOYAGE ET DETARTRAGE” en page 7.
MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation du produit.
La surface de l'élément chauant présente une chaleur résiduelle après utilisation.
MISE EN GARDE: éviter tout débordement sur le connecteur.
La cafetière ne doit pas être placée à l'intérieur d'un meuble lorsqu'elle est en cours d'utilisation.
5
Loading...
+ 18 hidden pages