Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
INDHOLD
Om sikkerhed 2
Produktbeskrivelse 5
Før ibrugtagning 5
Kogesektion – Daglig brug 6
Kogesektion – Nyttige oplysninger og råd
10
Kogesektion – Vedligeholdelse og rengøring
11
OM SIKKERHED
Læs denne brugervejledning grundigt før installation og ibrugtagning af ovnen:
• Af hensyn til din personlige sikkerhed og
din ejendoms sikkerhed.
• Af hensyn til miljøet
• For korrekt betjening og brug af apparatet.
Opbevar altid brugsanvisningen sammen
med apparatet, også hvis du flytter eller
sælger det.
Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis
apparatet installeres eller anvendes forkert
og derved forårsager skade.
Sikkerhed for børn og andre udsatte
personer
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og
opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår
de medfølgende farer. Børn må ikke lege
med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for
børn. Der er fare for kvælning eller fysisk
personskade.
• Lad ikke børn og dyr komme tæt på apparatet, mens lågen er åben, eller apparatet er i brug. Der er fare for personskade eller anden vedvarende handikap.
• Hvis apparatet er udstyret med en sikkerhedslås eller børnesikring, bør den bruges. Dette forhindrer, at børn og små dyr
aktiverer apparatet ved et uheld.
Ovn – Daglig brug 11
Ovn - Brug af tilbehøret 12
Ovn – Nyttige oplysninger og råd 13
Ovn – Vedligeholdelse og rengøring 21
Hvis noget går galt 24
Installation 25
Miljøhensyn 27
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Generelt om sikkerhed
• Apparatets specifikationer må ikke ændres. Dette kan medføre risiko for personskade samt beskadigelse af apparatet.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn, når
der er tændt for det.
• Sluk altid straks for apparatet efter brug.
Installation
• Installation og tilslutning må kun udføres
af en autoriseret tekniker. Kontakt et
godkendt servicecenter. Dermed forhindrer du skade på personer eller bygninger.
• Kontroller, at apparatet ikke har fået skader under transporten. Tilslut ikke et beskadiget apparat. Kontakt om nødvendigt
forhandleren.
• Fjern al emballage, mærkater og folie fra
apparatet, før det tages i brug. Fjern ikke
typeskiltet. Dette kan medføre, at garantien bortfalder.
• Overhold altid nøje de love, bestemmelser, retningslinjer og normer (regler om
sikkerhed, korrekt bortskaffelse, elsikkerhed eller gassikkerhed osv.), der gælder i
brugslandet.
• Vær forsigtig, når apparatet flyttes. Apparatet er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker. Apparatet må aldrig trækkes i håndtaget.
• Sørg for at tage netstikket ud af kontakten under installationen (hvis det er relevant).
electrolux 3
• Mindsteafstanden til andre apparater skal
overholdes.
• Apparatet må ikke placeres på et underlag.
Tilslutning, el
• Installation og tilslutning må kun udføres
af en autoriseret tekniker. Kontakt et
godkendt servicecenter. Dermed forhindrer du skade på personer eller bygninger.
• Maskinen skal tilsluttes strøm m/jord, jvf.
Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer til strømforsyningen til maskinen.
• Oplysninger om spænding står på typeskiltet.
• Brug de korrekte isoleringsanordninger:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med
skruegevind skal tages ud af fatningen),
fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
• Apparatets installation skal udføres med
en afbryder, så forbindelsen til lysnettet
kan afbrydes på alle poler. Afbryderen
skal have en brydeafstand på mindst 3
mm.
• Beskyttelsen mod elektrisk stød skal fastgøres, så den ikke kan fjernes uden brug
af værktøj.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
• Hvis du tilslutter el-apparater i stikkontakter, må deres ledninger ikke berøre eller
komme tæt på den varme ovndør.
• Brug ikke multistik, stikdåser og forlængerledninger. Der er risiko for brand.
• Undgå at klemme eller beskadige stikket
(hvis det er relevant) og ledningen bag
apparatet.
• Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
• Undgå at slukke for maskinen ved at
trække i ledningen. Tag altid selve elstikket ud af kontakten (hvis det er relevant).
• Udskift ikke elledningen. Kontakt servicecentret.
Brug
• Brug kun apparatet til madlavning i husholdningen. Apparatet må ikke bruges til
erhvervs- eller industrimæssige formål.
Dermed undgår du personskade eller
skade på ejendom.
• Hold altid øje med apparatet under brug.
• Hold afstand til apparatet, når du åbner
døren, mens apparatet er i brug. Der kan
trænge meget varm damp ud. Der er risiko for forbrænding!
• Brug ikke apparatet, hvis det er i kontakt
med vand. Betjen ikke apparatet med våde hænder.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller
frasætningsplads.
• Kogepladerne bliver meget varme under
brug. Der er risiko for forbrænding! Læg
ikke metalgenstande som køkkenredskaber eller grydelåg på kogearealet, hvor de
kan blive meget varme.
• Ovnrummet bliver meget varmt under
brug. Der er risiko for forbrænding! Brug
handsker, når du indsætter eller udtager
tilbehørsdele eller fade.
• Åbn lågen forsigtigt. Brug af ingredienser
med alkohol kan medføre, at der dannes
en blanding af alkohol og luft. Der er
brandfare.
• Lad ikke gnister eller åben ild komme i
nærheden af apparatet, når du åbner døren.
• Anbring ikke brandbare produkter - eller
genstande der er gennemvædet af
brandbare produkter (fremstillet af plastik
eller aluminium) -, i nærheden eller på apparatet. Der er eksplosions- eller brandfare.
• Sæt kogezonerne på "sluk", når de ikke
er i brug.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er
tom, eller der står en tom gryde eller pande på den
• Lad ikke gryder koge tørre Dette kan forårsage skade på kogegrejet og komfuroverfladen.
• Glaskeramikken kan tage skade, hvis der
falder kogegrej eller andre ting ned på
den.
• Sæt ikke kogegrej tæt ved kontrolpanelet
da varmen kan føre til skade på apparatet.
• Vær forsigtig under udtagning eller indsættelse af tilbehøret for at undgå beskadigelse af ovnens emalje.
• Glaskeramikken kan blive ridset, hvis du
skubber gryder eller pander med defekt
4 electrolux
bund hen over den; det gælder også kogegrej af støbejern eller støbt aluminium.
• Misfarvning af ovnens emalje forringer ikke apparatets brugsegenskaber
• Sådan undgår du at beskadige eller misfarve ovnens emalje:
– Stil ikke noget i ovnens bund, og dæk
ikke nogen del af ovnen med alufolie
– Hæld aldrig meget varmt vand direkte
ind i ovnen
– Lad ikke fugtige fade og retter stå i ov-
nen efter tilberedningen
• Belast ikke ovndøren, når den er åben.
• Anbring ikke brændbare materialer i rummet under ovnen. Her må kun opbevares
varmefast tilbehør ( hvis det er relevant).
• Tildæk ikke ovnens dampudslip. De findes på bagsiden af den øverste plade
( hvis det er relevant).
• Tag stikket ud af kontakten, hvis der er
en revne på overfladen. Der er risiko for
elektrisk stød.
• Læg ikke varmeledende materialer (f.eks.
tynd metaltråd eller varmeledere med
metalplader) under kogegrejet. For kraftig
varmereflektion kan beskadige kogesektionen.
• Hvis du har fået indopereret en pacemaker, skal du holde din overkrop på en afstand af mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, mens de er tændt.
• Undlad at bruge apparatet under en
strømafbrydelse.
Vedligeholdelse og rengøring
• Kontroller, at apparatet er kølet af, før det
rengøres. Der er risiko for brand. Der er
risiko for, at ovnglasset går i stykker.
• Hold altid ovnen ren. Ophobning af fedt
eller madrester kan medføre brand.
• Regelmæssig rengøring forebygger, at
overfladerne nedbrydes.
• Rengør kun apparatet med vand og sæbe af hensyn til din egen sikkerhed samt
din ejendoms sikkerhed. Anvend ikke
brandbare produkter, eller produkter som
kan forårsage rustangreb.
• Brug ikke damprenser, højtryksrenser,
skarpe genstande, skurende rengøringsmidler, skuresvampe eller pletfjernere.
• Følg producentens anvisninger, hvis du
bruger ovnrens på spraydåse. Sprøjt aldrig noget på varmelegemerne eller termostatsensoren.
• Rengør ikke glasdøren med slibende rengøringsmidler eller metalskraber. Den
varmfaste belægning på det inderste glas
kan tage skade.
• Hvis ruderne beskadiges, mister glasset
styrke og kan gå i stykker. Udskift ruderne, hvis dette er tilfældet. Kontakt servicecentret.
• Vær forsigtig, når du tager døren af apparatet. Døren er tung.
• Pærer til dette apparat er specielle pærer,
kun beregnet til husholdningsapparater!
De kan ikke bruges til hel eller delvis oplysning af værelser i husholdningen!
• Hvis det bliver nødvendigt at erstatte pæren brug en af samme styrke specielt beregnet til husholdningsapparater.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten, før ovnpæren skiftes. Der er
risiko for elektrisk stød! Lad apparatet køle ned. Der er risiko for forbrænding!
• Undlad at rengøre katalytisk emalje.
Servicecenter
• Reparation eller arbejde på apparatet må
kun udføres af en godkendt tekniker.
Kontakt et godkendt servicecenter.
• Brug kun originale reservedele.
Bortskaffelse af apparatet
• Sådan undgås risiko for personskade eller beskadigelse:
– Tag stikket ud af kontakten.
– Klip elledningen af, og kassér den.
– Fjern lågelåsen, og kassér den. Dette
forhindrer, at børn og dyr bliver lukket
inde i apparatet. Der er fare for kvælning.
2 Dampudluftning
3 Induktionskogezone, 1800 W, med
booster-funktion, 2800 W
4 Induktionskogezone 1800 W, med
4
booster-funktion, 2800 W
5 Betjeningspanel
6 Induktionskogezone, 2300 W, med
booster-funktion, 3600 W
Tilbehør
Grillrist
•
Til service, kageforme, stege.
Bageplade
•
Til kager og småkager.
Bradepande
•
FØR IBRUGTAGNING
Advarsel Se under "Oplysninger om
sikkerhed".
Rengøring før ibrugtagning
• Tag alle dele ud af apparatet.
Til bagning og stegning, eller som drypbakke til opsamling af fedt.
• Magasinskuffe
Nedenunder selve ovnen findes magasinskuffen
• Gør apparatet rent, inden du tager det i
brug.
6 electrolux
Bemærk Brug ikke slibende
rengøringsmidler og skuresvampe! Det
kan beskadige overfladen. Se
"Vedligeholdelse og rengøring".
Forvarmning
1.
Indstil funktion
og maksimal tempe-
ratur.
2. Lad den tomme ovn være tændt i ca. 1
time.
3.
Indstil funktion
og maksimal tempe-
ratur.
4. Lad den tomme ovn være tændt i ca.
10 minutter.
5.
Indstil funktion
og maksimal tempe-
ratur.
6. Lad den tomme ovn være tændt i ca.
10 minutter.
Dette er for at brænde belægninger i ovnen
af. Tilbehøret kan blive varmere end normalt. Når du forvarmer ovnen for første
gang, kan den udsende en lugt og røg.
Dette er en normal virkning. Sørg for, at der
er tilstrækkelig luftstrømning.
Mekanisk lågelås
Låsen på lågen er som standard aktiveret.
Åbning og lukning af lågen
Skub sikringen mod højre for at åbne ovndøren.
2
B
1
3. Fjern låsearmen (1), flyt den til højre (2)
og sæt den i igen.
1
2
4. Hold lågelisten (B) i hver ende og placer
den på indersiden af lågen. Sæt lågelisten i den øverste kant af lågen.
Luk lågen uden at trykke på låsearmen.
Slå lågelåsen fra
1. Tryk på lågelisten (B) på hver side. Det
frigiver låsen.
2. Træk lågelisten op og fjern den.
KOGESEKTION – DAGLIG BRUG
Advarsel Se under "Oplysninger om
sikkerhed".
B
Aktivering af lågelåsen
Foretag ovennævnte procedure igen og flyt
låsearmen tilbage til venstre.
Vigtigt Den mekaniske dørlås deaktiveres
ikke, når der slukkes for ovnen.
electrolux 7
Oversigt over betjeningspanelet
1
2
3
4
567
Brug tasterne til at betjene apparatet. Kontrollamper, display og signaler viser de
funktioner, der er i brug.
sensorfeltFunktion
TimerdisplayViser tiden i minutter
1
2
3
4
5
6
7
/
Indikator for varmetrinViser det aktuelle varmetrin
Vælger kogezone
Øger eller mindsker tiden
Slår funktionslåsen eller børnesikringen til og fra
Aktiverer boosterfunktionen
Tænder og slukker STOP+GO
Varmetrin
Lamper for kogezoner (se "Oversigt over
apparatet") viser, hvilken zone du har indstillet.
FunktionsvælgerFunktion
0
1-9
1. Drej funktionsvælgeren til det ønskede
varmetrin.
SLUK-position
Varmetrin
(1 = laveste varmetrin, 9 = højeste varmetrin)
2. Afslut tilberedningen ved at dreje funktionsvælgeren til "0"-position.
Display for varmetrin
VisningForløb
Kogezonen er slukket
-
Kogezonen er tændt
Holde varm-indstillingen er aktiveret / STOP+GO-funktionen er slået til
Automax-funktionen er tilsluttet
Induktionskogezonen registrerer ikke kogegrejet
8 electrolux
VisningForløb
Der er en funktionsfejl
En kogezone er stadig varm (restvarme)
Lås/børnesikring er slået til
Boosterfunktionen er aktiveret
Sikkerhedsfrakoblingen er aktiveret
Aktivering/deaktivering af
boosterfunktionen
Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne. Boosterfunktionen er
højst aktiv i 10 minutter. Derefter slår induktionszonerne automatisk over på varmetrin
9. Funktionen aktiveres ved at der vælges
varmetrin med knapper og derefter berøres
, tændes. Funktionen deaktiveres
når varmetrinnet ændres.
Effektstyring
Automax-funktionen
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Effektstyringen fordeler effekten parvis mellem to kogezoner (se tegningen). Effektfunktionen øger effekten til det højeste trin
for den ene kogezone i et par og sætter
automatisk den anden kogezone ned på et
lavere varmetrin. Displayet for den reducerede zone skifter mellem to trin.
Du kan opnå det ønskede varmetrin hurtigere ved at aktivere Automax-funktionen.
Denne funktion vælger det højeste varmetrin i et stykke tid (se grafikken) og skruer
derefter ned til det ønskede niveau.
Sådan aktiveres opkogningsautomatik for
en kogezone:
1. Drej knappen for kogezonen til positio-
nen “A”, indtil du ser
på displayet
2. Indstil straks det ønskede var-
metrin.
3. For at stoppe funktionen skal du dreje
knappen til positionen “OFF”.
Timer
Brug timeren til at indstille, hvor lang tid kogezonen skal være tændt denne ene gang.
Indstil timeren, når du har valgt kogezone.
Du kan indstille varmetrin før eller efter at du
indstiller timeren.
•
Sådan indtilles kogezonen:Rør ved
gentagne gange, indtil indikatoren for den
ønskede kogezone tændes.
00
electrolux 9
• Sådan tændes eller ændres timeren:
Indstil tiden ved at røre ved
timeren (
for kogezonen begynder at blinke langsommere, er nedtællingen begyndt.
• Sådan slås timeren fra: Indstil kogezo-
nen med
meren fra. Resttiden tæller baglæns ned
til
00
• Sådan ses resttiden: Indstil kogezonen
med
begynder at blinke hurtigere. Displayet vi-
ser resttiden.
Når tiden er gået, lyder der et signal, og
blinker. Kogezonen slukkes.
• Sådan afbrydes lydsignalet: Tryk på
Du kan bruge timeren som minutur, når
der ikke er tændt for kogezonerne. Rør ved
. Rør ved eller for at indstille tiden.
Når tiden er gået, lyder der et signal, og
blinker
• Sådan afbrydes lydsignalet: Tryk på
STOP+GO
Funktionen sætter alle kogezoner der er
igang til at holde Hold Varmen indstillingen(
).
standser ikke timer-funktionen
•
For at aktivere dene funktion rør ved
. Symbolet tændes.
•
For at aktivere dene funktion rør ved
. Det varmetrin, som du først indstillede,
lyser.
Når du ændrer varmetrinnet standser
funktionen og displayet viser den nye
varmeindstilling.
Låsning/åbning af betjeningspanelet
Betjeningspanelet kan låses. Det forhindrer
utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Rør ved
bolet
Timeren forbliver aktiveret.
Rør ved
først indstillede varmetrin aktiveres.
Tider for automatisk slukning
Temperaturin-
dstilling
- 99 minutter). Når lampen
00
, og rør ved for at slå ti-
. Lampen for kogezonen slukkes.
. Kontrollampen for kogezonen
for at aktivere funktionen. Sym-
lyser i 4 sekunder.
for at afbryde funktionen. Det
eller for
00
- - -
Funktionen deaktiveres også, når du slukker for apparatet.
Restvarmeindikator
Restvarmeindikatoren tænder, når en kogezone er varm.
Advarsel Forbrændingsrisiko ved
restvarme!
Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen.
Slå børnesikringen til
• Indstil ikke varmetrin.
•
Rør ved
tændes.
Slå børnesikringen fra
•
Indstil ikke varmetrin. Rør ved
sekunder. Symbolet
•
Rør ved
Slå børnesikringen fra til en enkelt
madlavning
•
Rør ved
trinnet inden for 10 sekunder. Du kan
betjene kogesektionen.
• Børnesikringen forbliver aktiv efter kogesektionen er slukket.
Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for
kogesektionen, hvis:
•
alle kogezoner er slukket
• du ikke indstiller et varmetrin, når du har
tændt for kogesektionen.
• du dækker et sensorfelt med en genstand (f.eks. en gryde eller en klud) i over
10 sekunder. Advarslen lyder, til du har
fjernet genstanden.
• kogezonen bliver for varm (f.eks. hvis en
gryde koger tør). Du kan først bruge kogesektionen, når kogezonen er kølet af.
•
du bruger forkert kogegrej.
displayet, og efter to minutter slukkes kogezonen automatisk.
• du ikke slukker for en kogezone eller ændrer varmetrin. Efter nogen tid tændes
, og kogesektionen slukkes. Se tabellen.
i 4 sekunder. Symbolet
i 4
tændes.
.
i 4 sekunder. Indstil varme-
.
tændes i
10 electrolux
Afbrydes efter
6 timer5 timer4 timer1,5 timer
KOGESEKTION – NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Advarsel Se under "Oplysninger om
sikkerhed".
Kogegrej til induktionskogezoner
Vigtigt Madlavning med induktion foregår
ved, at et kraftigt elektromagnetisk felt
næste øjeblikkelig danner varme indvendig i
kogegrejet.
Materiale
• egnet: støbejern, emaljeret jern, rustfrit
stål, sandwichbund (mærket som egnet
af producenten).
• uegnet: aluminium, kobber, messing, ke-
ramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til
induktionskogezoner, hvis …
• ... noget vand kommer meget hurtigt i
kog på en zone, der står på det højeste
varmetrin.
• ... en magnet trækker i kogegrejets bund.
Bunden af kogegrejet skal være så
tyk og plan som muligt.
Kogegrejets mål: til en vis grad tilpasses induktionskogezoner automatisk til
størrelsen på kogegrejets bund. Men
kogegrejets bund skal mindst have en
diameter, der er ca. 3/4 af kogezonens
størrelse.
Lyde under drift
Hvis du kan høre
• små knald: kogegrejet består af forskellige materialer (sandwichbund).
• fløjten: du bruger en eller flere kogezoner
på højt varmetrin, og kogegrejet består af
flere materialer (sandwichbund).
• brummen: du bruger højt varmetrin.
• klikken: elektronikken arbejder.
• hvislen, summen: blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at
der er noget galt.
Spar på energien
• Læg så vidt muligt altid låg på gryderne.
• Sæt kogegrejet på, inden du tænder
for kogezonen.
Eksempler på anvendelse
Oplysningerne i tabellen er kun vejledende.
hov
5-25
min
min
25-50
min
min
min
60-150
min
efter be-
hov
Læg et låg på kogegrejet
Bland ind imellem
Læg låg på under tilberedningen
Tilsæt mindst dobbelt så meget væske som ris, rør rundt i mælkeretter
under tilberedningen
Tilføj nogle spsk. væske
Brug højst ¼ l vand til 750 g kartofler
Op til 3 l væske plus ingredienser
Vendes undervejs
electrolux 11
Var-
metrin
7-8Kraftig stegning, hash browns (rösti),
tournedos, steaks
9Kogning af større mængder vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekog-
ning af pommes frites
Bruges til:TidGode råd
5-15
min
Vendes undervejs
KOGESEKTION – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Advarsel Se under "Oplysninger om
sikkerhed".
Rengør altid apparatet efter brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
Ridser eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets
funktion.
Sådan fjernes snavs:
1. – Fjern straks:smeltet plastik, plastfo-
lie og sukkerholdige madvarer. Ellers
kan snavset beskadige apparatet.
Brug en speciel skraber til glasset.
Sæt skraberen skråt ned på glasoverfalden, og bevæg bladet hen
over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet til-
–
strækkeligt ned:Rande af kalk eller
vand, fedtstænk og metalskinnende
misfarvning. Brug et pudsemiddel til
glaskeramik eller rustfrit stål.
2. Tør apparatet af med en fugtig klud og
lidt opvaskemiddel.
3. Slut med at tørre efter med en ren
klud.
OVN – DAGLIG BRUG
Advarsel Se under "Oplysninger om
sikkerhed".
Køleblæser
Blæseren starter automatisk, når ovnen er
tændt. Hvis du slukker for ovnen, kører
blæseren videre, til ovnen er kølet af.
Aktivering og deaktivering af apparatet
1. Drej ovnens funktionsvælger for at vælge en ovnfunktion.
Eksempler på opvarmningstider:
FunktionTemperaturTid (estimeret)
Varmluft175 °C7 min
Over-/undervarme200 °C13 min
Cirkuleret varmluft200 °C
1) kun elektroniske modeller
2. Drej termostatknappen for at indstille
en temperatur.
TÆNDT-lampen lyser, når apparatet er i
drift.
3. Apparatet slukkes ved at dreje ovnens
funktionsvælger og termostatknappen
på Sluk-stilling.
7 min
1)
12 electrolux
Ovnfunktioner
OvnfunktionEgnet til
OFF-positionApparatet er slukket.
Varmluft
Over-/undervar-
me
Tærte/Pizza
Bruning
Stor grillTil grillstegning af store mængder flade madvarer og til brødristning.
TørringTil tørring af madvarer.
OptøningTil optøning af frosne madvarer.
OptøningTil optøning af frosne madvarer.
FunktionslåsTil låsning af ovnfunktioner.
Til at bage i højst tre niveauer ad gangen. Sæt ovntemperaturen ned
(20-40 °C) i forhold til over-/undervarme.
Til bagning på én ribbe med kraftigere bruning og sprød bund. Sæt
ovntemperaturen ned (20-40 °C) i forhold til over-/undervarme
Til stegning af større stege eller kylling på én ovnribbe. Også til grati-
Funktionslås
Funktionslåsen er indbygget i ovnens funktionsvælger.
Funktionslåsen deaktiverer ikke komfurets strømforsyning.
Låsning af ovnen:
Drej funktionsvælgeren til symbolet
.
Knappen springer ca. 2 mm ud.
Til bagning og stegning på én ribbe.
nering og bruning.
Oplåsning af ovnen:
Tryk på knappen, og drej den til den ønskede position.
OVN - BRUG AF TILBEHØRET
Advarsel Se under "Oplysninger om
sikkerhed".
Indsættelse af ovntilbehør
Sæt pladerne ind, så de dobbelte kanter i
siderne sidder bag i ovnen og vender mod
bunden. Skub pladerne ind mellem skinnerne ud for den valgte rille.
Bradepanden og risten har dobbelte
kanter i siderne. Disse kanter og ribbernes form fungerer som vippesikring for
ovnens tilbehørsdele.
electrolux 13
Indsættelse af rist og bradepande
samtidigt
Læg risten oven på på bradepanden. Skub
bradepanden ind mellem skinnerne ud for
en af rillerne.
OVN – NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Advarsel Se under "Oplysninger om
sikkerhed".
Tabellernes temperaturer og bagetider
er kun vejledende. De afhænger af opskriften samt af kvaliteten og mængden
af de anvendte ingredienser.
Bemærk Brug en bradepande til
meget fugtigt bagværk. Frugtsaft kan
give varige pletter på emaljen.
Bagning
Generelle bemærkninger
• Din nye ovn kan have andre bage-/stegeegenskaber end den ovn, du havde før.
Tilpas dine sædvanlige indstillinger (temperatur, tilberedningstid) og rille efter tabellernes angivelser.
• Ved længere bagetider kan man slukke
for ovnen cirka 10 minutter før bagetiden
er slut, så eftervarmen udnyttes.
Bagetip
ResultatMulig årsagLøsning
Kagen er for lys i bunden
Kagen falder sammen
(bliver klæg, klistret,
med vandstriber)
Kagen falder sammen
(bliver klæg, klistret,
med vandstriber)
Der er valgt forkert rilleSæt kagen i en lavere rille
Bagetemperaturen er for højBrug en lavere indstilling
Bagetiden er for kortForlæng bagetiden
Når du tilbereder dybfrost, kan bageplade og bradepande "slå sig" under
bagningen. Bagepladen og bradepanden retter sig ud, når de er kølet af.
Sådan bruges bagetabellerne
• Vi anbefaler, at du bruger den laveste af
temperaturerne første gang.
• Hvis du ikke kan finde indstillinger til en
bestemt opskrift, kan du bruge den opskrift, der ligner mest.
• Bagetiden kan være 10-15 minutter længere, når du bager i flere lag.
• Kager og bagværk med forskellig højde
kan brune ujævnt i starten. I så fald bør
temperaturindstillingen ikke ændres. Forskellene udlignes under bagningen.
Indstil ikke højere temperatur for at
forkorte bagetiden
14 electrolux
ResultatMulig årsagLøsning
Kagen falder sammen
(bliver klæg, klistret,
med vandstriber)
Kagen er for tørOvntemperaturen er for lavVælg en højere ovntemperatur
Kagen er for tørBagetiden er for langVælg en kortere bagetid
Kagen bruner ikke
jævnt
Kagen bruner ikke
jævnt
Kagen bliver ikke bagt
færdig på den indstillede bagetid
Der er for meget væde i dejen
Ovntemperaturen er for høj,
og bagetiden er for kort
Dejen er ujævnt fordeltFordel dejen jævnt i bageformen
Temperaturen er for lavVælg en lidt højere temperatur
Tilsæt mindre væske Kontroller røretiden,
især hvis du bruger røremaskine
Vælg lavere ovntemperatur og længere bagetid
Varmluft
Bagværkets artRistTemperatur °CTid i minutter
Rundstykker2+4175-18515-20
Fuldkorns boller2+4165-18020-30
Småt gærbrød med
1) Ved stegning eller kogning af fisk er tilberedningstiden afhængig af fiskens tykkelse. Fisken er færdig, når fiskekødet
er hvidt. Prøv at stikke ved rydbenet med en gaffel. Hvis kødet slipper let er fisken færdig.
2) Ved tilberedning på to niveauer (dobbelt portion) er tiden ca. 1/3 længere, end den er angivet på emballagen. Er
der angivet 30 min, bliver tilberedningstiden ca. 30+10 = 40 min.
1) Ved stegning eller kogning af fisk er tilberedningstiden afhængig af fiskens tykkelse. Fisken er færdig, når fiskekødet
er hvidt. Prøv at stikke ved rydbenet med en gaffel. Hvis kødet slipper let er fisken færdig.
2) Ved tilberedning på to niveauer (dobbelt portion) er tiden ca. 1/3 længere, end den er angivet på emballagen. Er
der angivet 30 min, bliver tilberedningstiden ca. 30+10 = 40 min.
Stegning
Stegte retter
• Brug ovnfast kogegrej til stegning (se
producentens vejledning).
3-4190-21015-25
3-4190-21020-30
3-4200-225
• Steg magert kød i et stegefad med låg.
Det holder bedre på kødsaften.
• Alt kød, der skal have sprød skorpe/
svær, kan steges i et stegefad uden låg.
15-25
20-30
20-30
2)
2)
2)
• Store stege kan steges direkte i bradepanden eller på rist med bradepanden
under (hvis den findes).
18 electrolux
Stegning med varmluft
Oksekød
KødtyperibbeTemperatur °CTid i min pr. kg. kød
Roastbeef
1)
Culotte
-bruning
Culotte
-stegning
Oksesteg, gammel-
dags
1) Andet. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250 C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden
• Tag maden ud af emballagen, og læg
den på en tallerken, der stilles på ovnens
Temperatur °CRille / 1 lagRille / 2 lag
• Læg ikke en tallerken eller skål over. Det
kan forlænge optøningstiden meget.
• Sæt risten i første rille fra bunden.
Tid i timer (vej-
ledende)
rist.
MadvareribbeTid min
Kylling, 1000 g2120-14020-30
Kød, 1000g2100-14020-30Vendes efter halvdelen af tiden.
Kød, 500g290-12020-30Vendes efter halvdelen af tiden.
Forel, 150g225-3510-15Jordbær, 300g230-4010-20Smør, 250g230-4010-15-
Fløde, 2 x 2dl280-10010-15
Kage, 1400g26060-
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige
undersøgelser kan der dannes
sundhedsskadeligt akrylamid, hvis du
Efteroptøning
min
Læg kyllingen på en omvendt un-
derkop i en større tallerken. Vendes
Fløde kan godt piskes, selv om den
Bemærkning
efter halvdelen af tiden.
stadig er frosset hist og her
bruner maden (især hvis den indeholder
stivelse). Derfor anbefaler vi, at du tilbereder
ved lavest mulig temperatur og ikke bruner
maden for meget.
OVN – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Advarsel Se under "Oplysninger om
sikkerhed".
• Aftør apparatets front med en blød klud
opvredet i varmt vand tilsat rengøringsmiddel.
• Metalflader rengøres med et almindeligt
rengøringsmiddel
• Rengør altid ovnrummet efter brug. Så
kan du lettere få snavset af, og det brænder ikke fast.
• Fastsiddende snavs fjernes med et specielt ovnrensemiddel.
• Rens alt ovntilbehør (med en varm klud
tilsat rengøringsmiddel) efter hver brug,
og lad det tørre.
• Hvis du har non-stick tilbehør: Brug ikke
skrappe rengøringsmidler, skarpe genstande eller opvaskemaskine til rengøring. Det kan ødelægge non-stick belægningen!
Apparater af rustfrit stål eller aluminium:
Rengør kun ovndøren med en fugtig
klud. Tør efter med en blød klud.
Brug ikke ståluld, syrer eller skuremidler, da de kan ødelægge ovnens overflade. Vær lige så forsigtig, når ovnens
betjeningspanel rengøres
22 electrolux
Katalytiske sider og loft
Ovnens sider og loft med katalytisk belægning er selvrensende. De absorberer fedt,
som samles på siderne, når ovnen bruges.
For at hjælpe selvrensningssystemet
skal du regelmæssigt opvarme ovnen
uden madvarer:
• Tænd for ovnbelysningen.
• Tag tilbehør ud af ovnen.
• Vælg en ovnfunktion.
• Indstil ovntemperaturen til 250 °C, og lad
den være tændt i 1 time.
• Rengør ovnrummet med en blød og fugtig svamp.
Advarsel Brug ikke spray, skurende
rengøringsmidler eller andre
rengøringsmidler til rengøring af den
katalytiske belægning. Det vil
beskadige overfladen.
Misfarvning af den katalytiske belægning forringer ikke de katalytiske egenskaber.
Ovnribber
Udtagning af ovnribber
1. Træk forenden af ribberne væk fra side-
væggen.
2. Tag den bageste ovnribbe væk fra sidevæggen, og fjern den.
2
1
Indsættelse af ovnribber
Montér ovnribberne i modsat rækkefølge.
De afrundede ender af ovnribberne skal
vende fremad!
Bemærk
Sørg for, at den længste fastgørelsestråd er
foran. Enden af de to tråde skal pege bagud. Forkert installation kan beskadige emaljen.
Rengøring af ovndør
Tag ovndøren af for at lette rengøringen.
Advarsel Lad ruderne køle af, før de
rengøres. Der er en risiko for, at glasset
går i stykker.
Advarsel Hvis ruderne beskadiges
eller får ridser, mister glasset styrke og
kan gå i stykker. Udskift ruderne for at
undgå dette. Kontakt det lokale
servicecenter for at få yderligere
oplysninger.
Aftagning af dør:
1. Åbn døren helt.
2. Flyt skyderen, indtil der høres et klik.
3. Luk døren, indtil skyderen blokerer for
den.
4. Fjern døren.
For at tage døren af skal du trække døren udad, først på den ene side, derefter den anden.
1
2
Sæt ovnlågen på plads efter rengøringen.
Udfør trinnene i modsat rækkefølge for at
gøre dette. Kontroller, at der høres et klik,
når du sætter døren på plads. Det kan være nødvendigt at bruge kraft.
Ovndør og ovnglas
Glasset i produktet kan adskille sig
med hensyn til type og form fra illustrationerne i vejledningen. Antallet af glas
kan variere.
Udtagning og rengøring af dørglas
1. Hold i begge sider af dørlisten (B) i dørens overkant, og tryk indad, indtil låsehagen slipper.
B
electrolux 23
2. Træk dørlisten fremad, og tag den ud.
3. Hold i overkanten af hvert enkelt glas,
og træk det opad og ud af styreskinnen.
4. Rengør dørglassene.
Montér dørglassene på samme måde,
men med trinnene i omvendt rækkefølge. Sæt det mindste glas i først og derefter det største.
Ovnpære
Advarsel Der er fare for elektrisk stød!
Før du skifter ovnpære:
• Sluk for ovnen.
• Tag sikringerne ud på el-tavlen, eller sluk
på gruppeafbryderen.
Læg en klud i bunden af ovnen for at
beskytte ovnpæren og dækglasset.
Udskiftning af ovnpæren
1. Pærens dækglas er placeret bagerst i
ovnrummet.
Drej pærens dækglas mod uret, og tag
det af.
2. Gør glasset rent.
3. Udskift ovnpæren med en tilsvarende
pære, der er varmefast op til 300 °C.
Vigtigt Brug den samme type ovnpære.
4. Montér dækglasset.
Udskiftning af ovnpæren:
1. Lampedækslet er placeret i venstre side af ovnrummet. Fjern venstre ovnribbe.
24 electrolux
2. Lirk dækglasset af med en smal genstand uden spids (f.eks. en teske), og
gør det rent.
4. Montér dækglasset.
5. Sæt venstre ovnribbe på plads.
Udtagning af skuffen
Opbevaringsskuffen under ovnen kan tages
ud for at lette rengøringen.
Udtagning af skuffen
1. Træk skuffen ud, så langt den kan
komme.
2. Løft lidt op i skuffen, så den kan løftes
skråt opefter og ud af skinnerne.
Isættelse af skuffen
Brug samme fremgangsmåde til at sætte
ovndøren i, men i omvendt rækkefølge.
Advarsel Når ovnen er i brug, kan der
ophobes varme i opbevaringsskuffen.
Derfor må der ikke opbevares
brændbare materialer heri, f.eks.
3. Hvis nødvendigt: Udskift ovnpæren
med en tilsvarende pære, der er varme-
rengøringsmidler, plastikposer,
ovnhandsker, papir, rensespray osv.
fast op til 300 °C.
Brug en ovnpære af samme type.
HVIS NOGET GÅR GALT
Advarsel Se under "Oplysninger om
sikkerhed".
FejlMulig årsagLøsning
Apparatet virker slet ikkeSikringen i sikringsboksen er
Apparatet virker slet ikkeDer er rørt ved 2 eller flere
Apparatet virker slet ikkeDer er vand eller fedtstænk på
Apparatet virker slet ikkeFunktionslåsen eller børnesik-
Apparatet virker slet ikkeDer er ikke tændt for apparatetTænd for apparatet
Ovnen bliver ikke varmDer er ikke foretaget de nød-
Ovnlyset virker ikkeOvnpæren er defektUdskift ovnpæren
Der samler sig damp og kon-
densvand på maden og i ovnrummet
Restvarmeindikatoren tænder
ikke
gået
sensorfelter samtidigt
betjeningspanelet
ringen eller
vendige indstillinger
Maden har stået for længe i ovnen
Kogezonen er ikke varm, fordi
den kun har været tændt i kort
tid
er slået til
Se efter på tavlen. Kontakt en
autoriseret installatør, hvis sikringen går mere end én gang.
Berør kun ét sensorfelt
Tør betjeningspanelet af
Se under "Betjening af apparatet".
Kontroller indstillingerne
Lad ikke maden stå i ovnen
længere end 15-20 minutter efter tilberedningen
Hvis kogezonen skulle være
varm: Kontakt kundeservice
FejlMulig årsagLøsning
Kogezonen reducerer varmen
til
Der kommer et signal, når der
er slukket for apparatet
Varmetrinnet skifterBoosterfunktionen er slået tilSe afsnittet Effektstyring
tændes
tændes
tændes
tændes
tændes
og et tal lyser
Kontakt forhandleren eller servicecentret,
hvis du ikke selv kan løse problemet.
Du har dækket et eller flere
sensorfelter, eller der er vand
eller fedtstænk på betjeningspanelet.
Et eller flere sensorfelter er tildækket
Automatisk slukning er blevet
udløst
Overophedningssikringen for
kogezonerne er blevet udløst
Der står ikke kogegrej på kogezonen
Uegnet kogegrejBrug egnet kogegrej
Diameteren på kogekarrets
bund er for lille til kogezonen
Der er en fejl i apparatetKobl apparatet fra lysnettet i et
Fjern evt. genstande på tasterne. Tør betjeningspanelet af
Fjern evt. genstande på tasterne.
Sluk for apparatet, og tænd
igen
Sluk for kogezonen. Tænd for
kogezonen igen
Sæt kogegrej på kogezonen
Flyt kogegrejet til en mindre kogezone
stykke tid. Sluk på gruppeafbryderen, eller tag sikringen ud
på tavlen. Tilslut igen. Hvis
lyser igen: Kontakt kundeservice
De nødvendige oplysninger til servicecentret er angivet på typeskiltet. Typeskiltet er
placeret på komfurets frontramme.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.).........................................
Højde900 mm
Bredde596 mm
Dybde600 mm
Ovnens rumfang74 l
Placering af apparatet
Det fritstående apparat kan monteres med
elementer på en eller to sider og i hjørnet.
26 electrolux
Sådan ændres apparatets højde:
1. Læg komfuret ned på den ene side.
B
A
A
Minimums afstande
Målmm
A2
B685
Nivellering
Vigtigt Sørg for at justere apparatets højde
i minimum samme højde som de
tilstødende køkkenelementer, når det
installeres.
Apparatets mål fremgår af tabellen over de
tekniske specifikationer.
Bemærk Vær forsigtig, når du stiller
apparatet på gulvet. Der er en risiko
for, at bagsiden af apparatet eller
gulvet beskadiges. Stil apparatet på
stykker af pap eller opskummet
polystyren (f.eks. fra emballagen) til
beskyttelse.
A
A
A
A
7
7
14
14
7
49
2. Fjern skruerne "A" (4 skruer. Se tegningen).
3. Indstil højden.
4. Skru skruerne "A" fast igen i et af hullerne. Afstanden mellem hullerne er mellem 7 mm og 14 mm.
5. Løft komfuret op på højkant, og tilslut
det til lysnettet.
Vigtigt Sørg for, at apparatets øverste
overflade er vandret, når det monteres.
Brug en skruetrækker til at justere hjulene
(1) med. Brug en nøgle til at justere de små
fødder i bunden af apparatet (2).
1
2
Tippesikring
Bemærk Tippesikringen skal
monteres. Ellers kan apparatet risikere
at vælte.
1. Indstil apparatet i den rigtige højde, før
tippesikringen monteres.
2. Montér tippesikringen 77 mm nede fra
apparetets øverste overflade og 49 mm
electrolux 27
fra den venstre side af apparatet til det
runde hul på et beslag (se fig.).
Sørg for at montere tippesikringen i
den korrekte højde.
Skru den godt ind i massivt materiale,
eller brug evt. forstærkning (væg).
3. Hullet er placeret til venstre på apparatets bagside (se fig.). Sørg for, at tippesikringen passer ind i hullet.
Løft apparatets forside (1), og stil det ind
i midten af mellemrummet mellem køkkenelementerne (2). Hvis afstanden mellem køkkenelementerne er større end
komfurets bredde, skal afstanden justeres, sådan at komfuret står i midten.
Sørg for, at overfladen bag komfuret er
plan.
49 mm
77 mm
Tilslutning, el
Producenten påtager sig intet ansvar,
hvis forholdsreglerne i afsnittet "Om
sikkerhed" ikke følges.
Dette apparat er forsynet med et stik og et
forbindelseskabel.
Vigtigt Hvis ovnen tilsluttes til en 3-faset
kontakt, skal denne have en neutral fase.
Ellers fungerer apparatet ikke.
2
1
MILJØHENSYN
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet overgives til en affaldsstation
for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt
bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af
personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
Emballage
Emballagen er miljøvenlig og kan genbruges. Plastikdele er mærket med internationale forkortelser, f.eks. PE, PS,
osv. Aflevér emballagen i de rette affaldsbeholdere på kommunens genbrugsplads.
28 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 28
Laitteen kuvaus 31
Käyttöönotto 31
Keittotaso - Päivittäinen käyttö 33
Keittotaso - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
36
Keittotaso - Hoito ja puhdistus 37
TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen asentamista ja käyttöä:
• Henkilökohtaisen ja omaisuutesi turvalli-
suuden takaamiseksi.
• Ympäristön suojelemiseksi.
• Laitteen virheettömän käytön takaami-
seksi.
Säilytä käyttöohjeet laitteen yhteydessä ja
pidä ne laitteen mukana esimerkiksi asuntoa vaihtaessasi tai jos luovutat tai myyt laitteen toiselle henkilölle.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka
aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja
sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensori-
set tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittä-
viä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai
kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää
tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö val-
voo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta tur-
vallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa las-
ten ulottuvilta. Olemassa on tukehtumis-
tai henkilövahinkovaara.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen
luota silloin, kun sen luukku on auki tai
laite on toiminnassa. Olemassa on henki-
lövahinkovaara tai pysyvän vammautumi-
sen vaara.
• Jos laitteessa on virtakytkimen lukitus tai
painikelukitus, käytä sitä. Lukitus estää
Uuni - Päivittäinen käyttö 38
Uuni - lisävarusteiden käyttäminen 39
Uuni - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 39
Uuni - Hoito ja puhdistus 48
Käyttöhäiriöt 51
Asennus 52
Ympäristönsuojelu 54
Oikeus muutoksiin pidätetään
laitteen kytkeytymisen vahingossa päälle
lasten tai kotieläinten toimesta.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Olemassa on henkilövahinkovaara ja laitteen vaurioitumisvaara.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan
aikana.
• Kytke laite pois päältä jokaisen käyttökerran jälkeen.
Asennus
• Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan
valtuutettu teknikko. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään rakennevauriot ja henkilövahingot.
• Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa
kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja
suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä. Älä irrota arvokilpeä.
Muutoin takuu voi mitätöityä.
• Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuusmääräyksiä, kierrätysmääräyksiä,
sähköturvallisuusmääräyksiä, jne.).
• Ole varovainen laitteen siirron aikana. Laite on painava. Käytä aina suojakäsineitä.
Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta
kiinni pitäen.
• Varmista, että laite on kytketty irti verkkovirrasta asennuksen ajaksi (jos mahdollista).
electrolux 29
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä
muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Älä aseta laitetta alustan päälle.
Sähköliitäntä
• Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan
valtuutettu sähköasentaja. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään rakennevauriot ja henkilövahingot.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että laitteen arvokilven merkinnät vastaavat verkkovirtalähteen arvoja.
• Jännitearvot on merkitty arvokilpeen.
• Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen
kontaktiaukon leveys on oltava vähintään
3 mm.
• Iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden
irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Kun kytket sähkölaitteita pistorasiaan uunin lähellä, älä anna niiden virtajohtojen
koskea kuumaan uunin luukkuun.
• Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatkojohtoja. Olemassa on tulipalovaara.
• Varmista, etteivät laitteen taakse jäävät
pistoke (jos olemassa) ja virtajohto joudu
puristuksiin tai vaurioidu.
• Varmista, että laitteen sähköliitäntä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vaihda tai muuta virtajohtoa. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
Käyttö
• Käytä laitetta ainoastaan kotitalouksien
ruoanvalmistustarpeisiin. Älä käytä laitetta
kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Täten
vältetään henkilö- ja omaisuusvahingot.
• Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
• Pysy aina kaukana laitteesta, kun avaat
laitteen luukun laitteen ollessa toiminnas-
sa. Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä.
Olemassa on palovammojen vaara.
• Älä käytä laitetta, jos se on kosketuksessa veteen. Älä käytä laitetta märin käsin.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytysalustana.
• Laitteen keittotason pinta kuumenee käytön aikana. Olemassa on palovammojen
vaara. Älä laita keittotasolle metallisia esineitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua.
• Laitteen sisätila kuumenee käytön aikana.
Olemassa on palovammojen vaara. Käytä
patalappuja lisävarusteita tai keittoastioita
käsitellessäsi.
• Avaa luukku varovasti. Alkoholia sisältävät aineet voivat kehittää helposti syttyvän alkoholin ja ilman seoksen. Olemassa
on tulipalovaara.
• Älä käsittele kipinöitä tai avotulta avatessasi luukkua.
• Älä aseta helposti syttyviä tuotteita, helposti syttyviin aineisiin kostutettuja tuotteita ja/tai sulavia tuotteita (muovista tai
alumiinista tehtyjä) laitteeseen, laitteen
päälle tai sen lähelle. Tällöin on olemassa
räjähdys- tai tulipalovaara.
• Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta
käytön jälkeen.
• Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita, älä
myöskään kytke alueita toimintaan ilman
keittoastiaa.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. Muutoin keittoastiat ja keittotaso voivat vaurioitua.
• Jos keittotasolle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.
• Älä aseta kuumia keittoastioita käyttöpaneelin lähelle, koska lämpö voi aiheuttaa
laitteeseen vaurioita.
• Varo, ettei laitteen emalipinta vaurioidu lisävarusteiden poistamisen tai asennuksen yhteydessä.
• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai
pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat
naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittotasolla.
• Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta
laitteen toimintaan.
• Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien estäminen:
30 electrolux
– älä aseta mitään esinettä suoraan uu-
nin pohjalle, älä myöskään peitä pohjaa
alumiinifoliolla
– älä aseta kuumaa vettä suoraan laittee-
seen
– älä säilytä kosteita astioita tai ruokia
laitteessa sen käytön jälkeen.
• Älä paina avointa uunin luukkua.
• Älä aseta syttyviä materiaaleja uunin alapuolella olevaan tilaan. Säilytä kyseisessä
tilassa vain lämmönkestäviä lisävarusteita
(jos soveltuu).
• Älä peitä uunin höyrynpoistoaukkoja. Ne
sijaitsevat yläpinnan takaosassa (jos soveltuu).
• Jos pinnassa on halkeama, kytke laite
pois sähköverkosta. Olemassa on sähköiskuvaara.
• Älä aseta lämpöä johtavia materiaaleja
(esim. ohuita metalliverkkoja tai metallilevyisiä lämmönjohtimia) keittoastioiden alle. Liian suuri lämmön heijastus voi aiheuttaa vaurioita keittotasoon.
• Mikäli sinulla on implantoitu sydämentahdistin, sinun on pidettävä kehon yläosa
vähintään 30 cm:n päässä induktiokeittotasoista niiden ollessa toiminnassa.
• Älä käytä laitetta sähkökatkoksen aikana.
Hoito ja puhdistus
• Varmista ennen huoltotoimenpiteiden
aloittamista, että laite on jäähtynyt. Olemassa on palovammojen vaara. Vaarana
on lasilevyjen rikkoutuminen.
• Pidä uuni aina puhtaana. Rasvan tai
ruoan kerääntyminen laitteeseen voi aiheuttaa tulipalon.
• Säännöllinen puhdistus estää uunin pintamateriaalien vahingoittumisen.
• Puhdista laite ainoastaan vedellä ja saippualla henkilökohtaisen ja omaisuutesi
turvallisuuden takaamiseksi. Älä käytä
syttyviä tuotteita tai korroosiota aiheuttavia aineita.
esineillä, hankaavilla puhdistusaineilla,
hankaavilla pesusienillä tai tahranpoistoaineilla.
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotteen valmistajan ohjeita. Älä
suihkuta mitään ainetta lämpövastuksiin
ja termostaatin anturiin (jos olemassa).
• Älä puhdista lasiluukkua hankaavilla puhdistusaineilla tai metallikaapimella. Sisälasin lämmönkestävä pinta voi mennä rikki.
• Kun luukun lasilevyt vaurioituvat, niiden
kestävyys heikkenee ja ne voivat rikkoutua. Sinun tulee vaihtaa ne. Ota yhteyttä
huoltoliikkeeseen.
• Ole varovainen irrottaessasi luukkua.
Luukku on painava.
• Tässä laitteessa olevat polttimot ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja
erikoispolttimoita. Niitä ei voida käyttää
huonevalaisimissa.
• Vaihda polttimot tarvittaessa saman teholuokituksen omaaviin kodinkoneita varten
tarkoitettuihin polttimoihin.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen uunin
lampun vaihtamista. Olemassa on sähköiskuvaara. Anna laitteen jäähtyä. Olemassa on palovammojen vaara.
• Älä puhdista katalyysiemalia.
Huoltoliike
• Ainoastaan valtuutettu teknikko saa korjata laitteen tai huoltaa sitä. Ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Laitteen hävitys
• Välttääksesi henkilö- ja omaisuusvahingot:
– Irrota pistoke pistorasiasta.
– Leikkaa johto irti ja hävitä se.
– Irrota luukun lukitus. Täten lapset ja
eläimet eivät voi jäädä kiinni laitteen sisälle. Muutoin olemassa on tukehtumisvaara.
2 Höyrynpoistoaukko
3 Induktiokeittoalue 1800 W + Power-toi-
minto 2800 W
4 Induktiokeittoalue 1800 W + Power-toi-
4
minto 2800W
5 Käyttöpaneeli
6 Induktiokeittoalue 2300 W + Power-toi-
minto 3600 W
Varusteet
Ritilä
•
Käytetään patojen, kakkuvuokien ja paistien alustana.
Matalareunainen leivinpelti
•
Kakkujen ja pikkuleipien paistamiseen.
KÄYTTÖÖNOTTO
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
Uuden laitteen puhdistaminen
• Poista kaikki varusteet laitteen sisältä.
Uunipannu
•
Käytetään leivonnassa, paistamisessa tai
rasvankeruuastiana.
Säilytyslaatikko
•
Säilytyslaatikko sijaitsee uunikammion
alapuolella.
• Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa.
32 electrolux
Huomio Älä käytä hankaavia
puhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaa
pintoja. Lue ohjeet kohdasta Huolto ja
puhdistus.
Esikuumennus
1.
Aseta toiminto
ja maksimilämpötila.
2. Anna laitteen käydä ilman ruoka-aineksia noin 1 tunnin ajan.
3.
Aseta toiminto
ja maksimilämpötila.
4. Anna laitteen käydä ilman ruoka-aineksia noin 10 minuutin ajan.
5.
Aseta toiminto
ja maksimilämpötila.
6. Anna laitteen käydä ilman ruoka-aineksia noin 10 minuutin ajan.
Täten laitteen sisälle mahdollisesti jääneet
liat palavat pois. Lisävarusteet voivat kuumentua normaalia korkeampaan lämpötilaan. Kun esikuumennat laitteen ensimmäistä kertaa, laitteesta voi tulla hajuja ja savua.
Tämä on normaalia. Tarkista, että ilmavirtaus on riittävä.
Luukun mekaaninen lukko
Luukun lukko on oletusasetuksena käytössä.
Luukun avaaminen ja sulkeminen
Avaa luukku siirtämällä lukkoa oikealle.
3. Irrota lukitusvipu (1), siirrä sitä oikealle (2)
ja kiinnitä se takaisin paikalleen.
1
2
4. Pitele luukun reunalistaa (B) molemmalta
puolelta ja aseta se luukun sisäreunaan.
Aseta luukun reunalista luukun yläreunaan.
2. Irrota luukun reunalista vetämällä sitä
ylöspäin.
2
B
1
Luukun lukon kytkeminen
Suorita edellä mainitut toimenpiteet uudelleen ja siirrä vipu takaisin vasemmalle.
Tärkeää Kun laite kytketään pois
toiminnasta, luukun mekaaninen lukitus ei
poistu käytöstä.
KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
Käyttöpaneelin painikkeet
1
2
3
4
567
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit
ilmaisevat käynnistetyn toiminnon.
kosketuspainiketoiminto
ajastimen näyttöaika minuutteina
1
2
3
4
5
6
7
/
tehotason näyttönäyttää tehotason
Tehotasot
Keittoalueiden merkkivalot (katso "Laitteen
kuvaus") ilmaisevat käytössä olevan keittoalueen.
VäänninToiminto
0Pois toiminnasta
1-9
Tehotasot
(1 = alhaisin lämpötila-asetus; 9 = korkein lämpötila-asetus)
1. Käännä väännin haluamasi tehotason
kohdalle.
Tehotasojen näytöt
NäyttöKuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta
-
Keittoalue on toiminnassa
Lämpimänäpito/STOP+GO-toiminto on käytössä
valitsee keittoalueen
lisää tai vähentää aikaa
kytkee ja vapauttaa painikelukituksen tai lapsilukon
käynnistää Booster-toiminnon
käynnistää ja pysäyttää STOP+GO
2. Kun lopetat keittoalueen käytön, käännä väännin asentoon 0.
electrolux 33
34 electrolux
NäyttöKuvaus
Automax-toiminto on päällä.
Induktiokeittoalue ei tunnista keittoastiaa
Toimintahäiriö
Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö)
Toimintalukitus/lapsilukko on kytketty
Booster-toiminto on käytössä
Automaattinen virrankatkaisu on toiminnassa
Booster-toiminnon kytkeminen
toimintaan ja pois toiminnasta
Booster-toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Boostertoiminto kytkeytyy toimintaan enintään 10
minuutiksi kerrallaan. Sen jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin
tehotasolle 9. Kytke toiminto päälle asettamalla tehotaso säätimillä ja koskettamalla
sen jälkeen painiketta
, näyttöön syttyy
. Toiminto poistetaan käytöstä muutta-
malla tehoasetusta.
Tehon hallinta
Automax-toiminto
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Tehonhallintatoiminto jakaa tehon kahden
keittoalueen välille, jotka muodostavat keskenään parin (katso kuva). Power-toiminto
nostaa parin toisen keittoalueen tehotason
korkeimmalle tasolle ja alentaa automaattisesti toisen keittoalueen tehoa. Alennetun
tehotason keittoalueen näytössä näkyy vuoron perään asetusarvo ja alennettu arvo.
Voit saavuttaa vaaditun tehotason nopeammin, jos otat Automax-toiminnon käyttöön.
Kyseinen toiminto asettaa korkeimman tehotason joksikin aikaa (katso kaavio), ja laskee tehotason sen jälkeen vaadittuun asetukseen.
Käynnistä keittoalueen Automax-toiminto
seuraavasti:
1. Käännä keittoalueen väännin asentoon
“A”, kunnes näytössä näkyy
.
2. Aseta välittömästi vaadittu teho-
taso.
3. Lopeta toiminto kääntämällä väännin
asentoon “OFF”.
Ajastin
Ajanlaskenta-automatiikan avulla voit asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttökertaa varten.
Aseta ajastin valittuasi ensin keittoalueen.
00
00
electrolux 35
Voit asettaa tehotason ennen ajastimen
asettamista tai sen jälkeen.
• Keittoalueen asettaminen:kosketa pai-
niketta
lueen merkkivalo syttyy.
Ajastimen kytkeminen toimintaan tai
•
muuttaminen:Kosketa ajastimen painiketta
nuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan hitaasti, ajan laskenta on
käynnissä.
• Ajastimen poistaminen käytöstä: ase-
ta keittoalue painikkeella
painiketta
toiminnasta. Ajan kuluminen näkyy näytössä arvoon
merkkivalo sammuu.
• Jäljellä olevan ajan tarkistaminen: Va-
litse keittoalue painikkeella
lueen merkkivalo alkaa vilkkumaan no-
peasti. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Kun ajastimen aika on kulunut loppuun, äänimerkki kuuluu ja
kytkeytyy pois toiminnasta.
• Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa
painiketta
Voit käyttää ajastinta myös hälytysajasti-mena silloin, kun keittoalueet eivät ole toi-
minnassa. Kosketa
ajan asettamiseksi. Kun ajastimen aika on
kulunut loppuun, äänimerkki kuuluu ja
vilkkuu.
• Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa
painiketta
STOP+GO
-toiminto kytkee kaikki toiminnassa ole-
vat keittoalueet lämpimänäpidon asetukseen (
-toiminto ei peruuta asetettua ajastusta.
•
Kytke toiminto päälle koskettamalla
. Symboli syttyy.
• Kytke toiminto pois päältä kosketta-
malla
hoasetus tulee voimaan.
Kun tehotasoa muutetaan, toiminto pysähtyy ja näytöissä näkyvät uudet tehotasot.
Kytke toiminto päälle koskettamalla
Symboli
Ajastin toimii edelleen.
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla
. Aikaisemmin asettamasi tehoasetus tulee
voimaan.
Kun sammutat laitteen, myös tämä toiminto
sammuu.
Jälkilämmön merkkivalo
Jälkilämmön merkkivalo syttyy, kun jokin
keittoalue on kuuma.
Lapsilukko
Toiminto estää keittotason käyttämisen vahingossa.
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
Älä aseta tehotasoa.
•
•
Kosketa painiketta
ajan. Symboli
Lapsilukon kytkeminen pois
toiminnasta
• Älä aseta tehotasoa. Kosketa painiket-
ta
syttyy.
•
Kosketa
Lapsilukon kytkeminen pois
toiminnasta väliaikaisesti
•
Kosketa painiketta
ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin ku-luessa. Nyt voit käyttää keittotasoa.
• Lapsilukko pysyy kytkettynä, kun virta
katkaistaan keittotasosta.
Automaattinen virrankatkaisu
Virta katkeaa automaattisesti
keittotasosta seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta, jolloin näytössä näkyy
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteen toimintaan.
• Jonkin kosketuspainikkeen päällä on esimerkiksi kattila, pyyheliina tms. yli 10 se-
palaa neljän sekunnin ajan.
Varoitus! Palovammojen vaara
jälkilämmön vuoksi!
neljän sekunnin
syttyy.
neljän sekunnin ajan. Symboli
.
neljän sekunnin
.
.
36 electrolux
kunnin ajan. Laitteesta kuuluu äänimerkki,
kunnes poistat esineen.
• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi tyhjäksi kiehunut kattila). Keittoalueen on annettava jäähtyä, ennen kuin voit käyttää
keittotasoa uudelleen.
•
Keittoastia on sopimaton. Merkkivalo
sesti pois toiminnasta kahden minuutin
kuluttua.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta
eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan kuluttua merkkivalo
syttyy ja keittoalue
kytkeytyy pois toiminnasta. Katso taulukko.
syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaatti-
Automaattisen virrankatkaisun ajat
Lämpötila-ase-
tus
Virta katkeaa
seuraavan ajan
kuluttua
- - -
6 tuntia5 tuntia4 tuntia1,5 tuntia
KEITTOTASO - HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
Induktiokeittoalueille soveltuvat
keittoastiat
Tärkeää Induktiotoiminnassa lämpö
kehittyy lähes välittömästi keittoastian sisälle
tehokkaan sähkömagneettisen kentän
vaikutuksesta.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi
induktiokeittotasolla, jos …
• ... pieni määrä vettä kuumenee hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla.
• ... magneetti tarttuu astian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
Keittoastian mitat: Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon tiettyyn rajaan
saakka. Keittoastian pohjan magneettiselta osalta vaaditaan kuitenkin tietty
Teho-
taso
1Kypsennyttejen ruokien lämpimänä pitotarpeen
Käyttökohde:AikaVinkkejä
minimimitta, joka on noin 3/4 keittoalueen koosta.
Käyttöön liittyvät äänet
Jos kuulet
• rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu
useasta materiaalista (Sandwich-rakenne)
• vihellystä: käytät yhtä tai useampaa keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on valmistettu useasta eri materiaalista (Sandwich-rakenne)
• surisevaa ääntä: käytät korkeita tehotasoja
• naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kytkeytyessä
• hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toimiessa
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä
tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.
Energiansäästö
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia
aina kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan.
Esimerkkejä keittotoiminnoista
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan
suuntaa-antavia.
Aseta keittoastian päälle kansi
mukaan
electrolux 37
Teho-
taso
1-2Hollandaise-kastike, voin, suklaan ja lii-
vatteen sulattaminen
1-2Kiinteyttäminen: munakkaat, munajuus-to10-40
2-3Riisin ja maitoruokien haudutus, valmis-
ruokien kuumentaminen
3-4Höyrytetyt vihannekset, kala, liha20-45
4-5Höyryssä kypsennetyt perunat20-60
4-5Suurten ruokamäärien kypsentäminen,
pataruoat ja keitot
6-7Leikkeiden, vasikanlihan, cordon bleun,
kotlettien, pyöryköiden, makkaroiden,
maksan, kastikepohjan, kananmunien,
ohukaisten ja munkkien paistaminen
Lisää nestettä riisin suhteen vähintään kaksinkertainen määrä, sekoita
maitoruokia kypsennyksen aikana
Lisää joitakin ruokalusikallisia nestettä
Käytä korkeintaan ¼ litraa vettä/750
g perunoita
Enintään 3 litraa nestettä + valmistusaineet
Käännä kypsennyksen puolivälissä
Käännä kypsennyksen puolivälissä
KEITTOTASO - HOITO JA PUHDISTUS
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on
puhdas.
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat
läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Lian poistaminen:
1. – Poista välittömästi:sulanut muovi,
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka.
Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen
vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan
tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin
viistosti lasipintaa vasten ja liikuta
kaavinta pintaa pitkin.
– Poista sitten, kun laite on jäähty-
nyt riittävästi:kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset
värimuutokset. Käytä keraamisen
keittotason tai ruostumattoman teräksen puhdistukseen tarkoitettua
puhdistusainetta.
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen
vähän puhdistusainetta.
3. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla lii-
nalla.
38 electrolux
UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
Jäähdytyspuhallin
Jäähdytyspuhallin käynnistyy automaattisesti, kun uuni kytketään tomintaan. Kun
kytket laitteen pois toiminnasta, jäähdytyspuhallin toimii edelleen, kunnes laite on
jäähtynyt.
Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois
toiminnasta
Kiertoilma175 °C7 min
Ylä- ja alalämpö200 °C13 min
Kiertoilma ja kuumennus200 °C
1) Vain elektroniset mallit
Uunin toiminnot
Uunin toimintoKäyttötarkoitus
OFF-asentoLaite on pois toiminnasta.
2. Käännä lämpötilan valitsin haluamasi
lämpötilan kohdalle.
Virran merkkivalo palaa uunin toiminnan
aikana.
3. Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä uunin toimintojen valitsin ja lämpötilan valitsin Off-asentoon.
7 min
1)
Kiertoilma
Ylä- ja alalämpöPaistaminen yhdellä kannatintasolla.
Piiras/Pizza
Ruskistaminen
Suuri grilliMatalien ja suurien ruokamäärien grillaus sekä leivän paahtaminen.
KuivausRuoan kuivattaminen.
SulatusPakasteiden sulattaminen.
SulatusPakasteiden sulattaminen.
ToimintolukitusUunin toimintojen lukitseminen.
Paistaminen enintään kolmella tasolla samanaikaisesti. Alenna uunin
lämpötilaa (20-40 °C) ylä- ja alalämpötoimintoon verrattuna.
Voimakkaamman ruskistuksen tai rapean pohjan vaativien ruokien
paistaminen yhdellä kannatintasolla. Alenna lämpötilaa (20-40 °C)
ylä- ja alalämpötoimintoon verrattuna.
Suurikokoisten lihapalojen tai lintupaistien paistaminen yhdellä tasol-
la. Gratinointi ja ruskistus.
electrolux 39
Toimintolukitus
Toimintolukitus sisältyy uunin toimintojen
vääntimeen.
Toimintolukitus ei katkaise lieden virransyöttöä.
Uunin lukitseminen:
Käännä väännin symbolin
Väännin työntyy ulospäin noin 2 mm.
kohdalle.
Uunin lukituksen poistaminen:
Paina väännintä ja käännä se vaadittuun
asentoon.
UUNI - LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
Uunipeltien ja ritilän asettaminen
kannattimille
Aseta pellit kannattimille siten, että kääntyvä
reuna tulee taakse ja osoittaa pohjaa kohti.
Työnnä pellit ja ritilät kannatinkiskojen väliin.
Korkeareunaisessa pannussa ja ritilässä on alaskääntyvä reunauloke. Reunojen ja kannatinkiskojen muodon ansiosta varusteet eivät pääse kallistumaan.
Ritilän ja korkeareunaisen uunipannun
asettaminen uuniin yhdessä
Aseta ritilä uunipannun päälle. Työnnä uunipannu kannatinkiskojen väliin jollekin kannatintasolle.
UUNI - HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat ovat ainoastaan suuntaa antavia.
Lämpötila ja paistoaika riippuvat reseptistä sekä käytettyjen ainesten laadusta
ja määrästä.
Huomio Käytä korkeareunaista
uunipeltiä kosteiden leivonnaisten
paistamisessa. Hedelmämehut voivat
aiheuttaa pysyviä tahroja emalipintaan.
Leivonnaisten paistaminen
Yleisohjeita
• Uusi uunisi voi paistaa eri tavalla kuin en-
tinen laitteesi. Käytä aikaisemmin käyttämiesi asetusten (lämpötila, paistoaika) ja
kannatintasojen sijaan taulukossa mainittuja asetuksia.
• Kun paistoaika on pitkä, voit hyödyntää
jälkilämmön ja kytkeä uunin pois toiminnasta noin 10 minuuttia ennen paistoajan
päättymistä.
40 electrolux
Pakasteita sulatettaessa uunipellit voivat vääntyä uunin toiminnan aikana.
Jäähtyessään uunipellit palautuvat kuitenkin alkuperäiseen muotoonsa.
Leivontataulukoiden käyttö
• Ensimmäisellä kerralla on suositeltavaa
käyttää alhaisempaa lämpötilaa.
• Jos et löydä omaan reseptiisi sopivia oh-
• Jos paistat useammalla kuin yhdellä tasolla, paistoaikaa voi pidentää 10-15 minuuttia.
• Eri kannatintasoilla olevat leivonnaiset voivat ruskistua epätasaisesti paistamisen
alkuvaiheessa. Tässä tapauksessa lämpötila-asetusta ei pidä muuttaa. Erot tasaantuvat paistumisen jatkuessa.
jearvoja, sovella jonkin lähes samanlaisen
leivonnaisen tietoja.
Leivontavinkkejä
LeivontatulosMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Kakku on liian vaalea
pohjasta
Kakku laskeutuu (taikinainen ja liian kostea)
Kakku laskeutuu (taikinainen ja liian kostea)
Kakku laskeutuu (taikinainen ja liian kostea)
Kakku on liian kuivaLiian alhainen lämpötilaSäädä lämpötila korkeammaksi
Kakku on liian kuivaLiian pitkä paistoaikaLyhennä paistoaikaa
Kakku ei ruskistu tasai-
1) Kun kalaa friteerataan tai keitetään, keittoaika riippuu kalan paksuudesta. Kala on kypsä, kun sen liha on valkoista.
Kokeile lävistämällä kala haarukalla. Jos liha irtoaa helposti ruodoista, kala on kypsä.
2) Kahta tasoa käyttäessä (kaksinkertainen annos) aika on noin 1/3 pakkauksessa mainittua aikaa pitempi. Jos
annettu aika on 30 minuuttia, valmistusaika on noin 30+10 = 40 min.
1) Kun kalaa friteerataan tai keitetään, keittoaika riippuu kalan paksuudesta. Kala on kypsä, kun sen liha on valkoista.
Kokeile lävistämällä kala haarukalla. Jos liha irtoaa helposti ruodoista, kala on kypsä.
2) Kahta tasoa käyttäessä (kaksinkertainen annos) aika on noin 1/3 pakkauksessa mainittua aikaa pitempi. Jos
annettu aika on 30 minuuttia, valmistusaika on noin 30+10 = 40 min.
Lihan paistaminen
Ruokien paistaminen
• Käytä paistamisessa lämmönkestäviä uu-
nivuokia (lue valmistajan ohjeet).
• Suurikokoiset paistit voi laittaa suoraan
3-4190-21020-30
20-30
• Paista vähärasvainen liha paistovuoassa
kannella peitettynä. Näin liha pysyy mehukkaampana.
• Jos haluat pinnan ruskistuvan, paista liha
paistovuoassa ilman kantta.
2)
uunipannulle tai ritilän päälle, jonka alla on
uunipannu. (Mikäli varusteena)
Lihan paistaminen kiertoilmalla
Naudanliha
LihalajiRitiläLämpötila °C
Paahtopaisti
Reisipaisti
- ruskistus
Reisipaisti
- paisto
Paahtopaisti1-216090-120
1) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 °C. Jos
paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta.
1) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 °C. Jos
paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta.
1) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 °C. Jos
paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta.
• Laita ritilä ensimmäiselle kannatintasolle
alhaalta lukien.
Aika tunteina
(suositeltu)
selle ritilän päälle.
• Älä peitä kannella tai kulholla. Peittäminen
voi pidentää sulatusaikaa huomattavasti.
48 electrolux
RuokalajiRitilä
Broileri, 1 000 g2120-14020-30
Liha, 1 000 g2100-14020-30Käännä puolessa välissä.
Liha, 500 g290-12020-30Käännä puolessa välissä.
Taimen, 150 g225-3510-15Mansikat, 300 g230-4010-20Voi, 250 g230-4010-15-
Kerma, 2 x 2 dl280-10010-15
Kakku, 1 400 g26060-
Aika mi-
nuutteina
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti
tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas
Lopullinen su-
latusaika mi-
nuutteina
Aseta broileri suurikokoiselle vadille
ylösalaisin käännetyn aluslautasen
Huomautuksia
päälle. Käännä puolessa välissä.
Kerma voidaan vatkata, vaikka se
olisi edelleen hiukan jäässä.
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi
suosittelemme ruokien kypsennystä
mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa
sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
UUNI - HOITO JA PUHDISTUS
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
• Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen
pehmeää puhdistusliinaa.
• Pese kaikki uunin varusteet (käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja pesuainetta) jokaisen käytön jälkeen ja anna niiden
kuivua.
• Jos käytät tarttumattomia varusteita, älä
käytä puhdistuksessa voimakkaita pesuaineita, teräviä esineitä äläkä pese niitä
astianpesukoneessa. Tarttumaton pinta
voi vaurioitua.
Ruostumattomat teräs- ja alumiinipintaiset laitteet:
Käytä uunin luukun puhdistuksessa ainoastaan kosteaa sientä. Kuivaa pehmeällä liinalla.
Älä käytä teräsvillaa, happoja tai hankaavia materiaaleja, sillä ne voivat va-
hingoittaa uunin pintoja. Puhdista uunin
käyttöpaneeli noudattaen samoja varotoimia.
Katalyyttiset seinät ja katto
Katalyyttiset seinät ja katto puhdistuvat itsestään. Ne imevät rasvaa, joka kerääntyy
seiniin uunin toiminnan aikana.
Tämän puhdistusprosessin tukemiseksi
uuni tulee kuumentaa säännöllisesti
ilman ruokaa:
• Kytke uunin valo päälle.
• Poista varusteet uunin sisältä.
• Valitse uunin toiminto.
• Aseta lämpötilaksi 250 °C ja anna uunin
toimia yhden tunnin ajan.
• Puhdista uunin sisäosa pehmeällä ja kostealla sienellä.
Varoitus! Älä yritä puhdistaa
katalyyttisiä pintoja uunin sumuttimilla,
kuluttavilla tuotteilla, saippualla tai
muilla puhdistusaineilla. Ne
vahingoittavat katalyyttistä pintaa.
Katalyyttisten pintojen värimuutokset
eivät vaikuta pinnan katalyyttisiin ominaisuuksiin.
1. Vedä kannatinkisko etupuolelta irti sivuseinästä.
2. Vedä kannatinkiskon takaosa irti sivuseinästä ja ota kannattimet pois.
2
1
puhdistamista. On olemassa lasin
rikkoutumisvaara.
Varoitus! Jos luukun lasipaneelit
vaurioituvat tai niissä on naarmuja,
niiden kestävyys heikkenee ja ne voivat
rikkoutua. Vaihda tällöin lasipaneelit.
Kysy lisätietoja valtuutetusta
huoltoliikkeestä.
Luukun irrottaminen
1. Avaa luukku kokonaan auki.
2. Siirrä liukuosaa, kunnes kuulet napsahduksen.
3. Sulje luukku, kunnes liukuosa lukitsee
sen.
4. Irrota luukku.
Irrota luukku vetämällä sitä ulospäin ensin toiselta puolelta, ja sen jälkeen toiselta puolelta.
1
Kannatinkiskojen kiinnittäminen
Kiinnitä kannatinkiskot takaisin paikalleen
suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä.
Kannatinkiskojen pyöristettyjen päiden
on oltava eteenpäin!
Huomio
Varmista, että pitempi kiinnityslanka on
asennettu etuosaan. Kummankin langan
päiden on osoitettava takaosaan. Virheellinen asennus voi vahingoittaa emalipintaa.
Uunin luukun puhdistaminen
Irrota luukku puhdistamisen helpottamiseksi.
Varoitus! Varmista, että lasipaneelit
ovat jäähtyneet ennen luukun
2
Kun puhdistustoimenpide on suoritettu,
asenna uunin luukku paikoilleen. Suorita
edellä kuvatut toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä. Varmista, että kuulet napsahduksen, kun asennat luukun takaisin
paikoilleen. Toimenpide voi vaatia hieman
voiman käyttöä.
Uunin luukku ja lasilevyt
Hankkimasi uunin luukun lasi voi poiketa kuvissa olevasta lasityypistä ja sen
muodosta. Lasien lukumäärä voi vaihdella.
50 electrolux
Luukun lasien irrottaminen ja puhdistaminen
1. Pidä kiinni luukun yläreunassa olevasta
listasta (B) kummaltakin puolelta ja
työnnä sisäänpäin siten, että kiinnitystiiviste vapautuu.
B
2. Irrota luukun reunalista vetämällä sitä
eteenpäin.
Lampun vaihtaminen
1. Lampun suojalasi sijaitsee uunin takaosassa.
Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään.
2. Puhdista suojalasi.
3. Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka lämmönkestävyys on 300 °C.
Tärkeää Käytä tyypiltään samanlaista uunin
lamppua.
4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
Uunin lampun vaihtaminen:
1. Lampun suojalasi sijaitsee uunin vasemmalla puolella. Irrota vasen kannatinkisko.
2. Poista suojalasi kapealla ja tylsällä esineellä (esim. teelusikka) ja puhdista se.
3. Tartu lasilevyihin yläreunasta ja vedä ne
yksi kerrallaan ulos ohjauskiskosta.
4. Puhdista lasilevyt.
Kiinnitä lasilevyt takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä. Kiinnitä ensiksi pienin lasilevy, sitten suurempi/suuremmat.
Uunin lamppu
Varoitus! Sähköiskun vaara!
Ennen uunin lampun vaihtamista:
• Katkaise virta uunista.
• Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkai-
se virta pääkytkimestä.
Laita uunin pohjalle pyyhe, jotta lamppu
tai suojalasi eivät rikkoudu, jos ne vahingossa putoavat.
3. Tarvittaessa: Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka lämmönkestävyys on 300 °C.
Käytä tyypiltään samanlaista uunin
lamppua.
4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
5. Asenna vasen kannatinkisko.
Laatikon irrotus
Uunin alapuolella oleva laatikko voidaan irrottaa puhdistuksen helpottamiseksi.
Laatikon irrotus
1. Vedä laatikko niin pitkälle ulos kuin
mahdollista.
2. Nosta laatikkoa hieman niin, että voit
nostaa sitä ylöspäin vinosti laatikon liukukiskoihin nähden.
Laatikon asettaminen paikalleen
electrolux 51
Asenna laatikko takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä
Varoitus! Kun uuni on käytössä,
laatikko saattaa kuumentua. Tästä
syystä laatikossa ei saa säilyttää
helposti syttyviä esineitä, kuten
puhdistusaineita, muovipusseja,
patakintaita, paperia,
puhdistussuihkeita tms.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laite ei toimi lainkaan.Sulaketaulun sulake on palanut. Tarkista sulake. Jos sulake pa-
Laite ei toimi lainkaan.Olet koskettanut useampaa
Laite ei toimi lainkaan.Käyttöpaneelilla on vettä tai
Laite ei toimi lainkaan.Lapsilukko tai painikelukitus tai
Laite ei toimi lainkaan.Laitetta ei ole kytketty päälle.Kytke virta laitteeseen.
Uuni ei kuumene.Tarvittavia asetuksia ei ole teh-
Uunin valo ei syty.Uunin lamppu on palanut.Vaihda uunin lamppu.
Ruokien päällä ja uunin sisällä
on höyryä ja kosteutta.
Jälkilämmön merkkivalo ei syty.Keittoalue ei ole kuuma, koska
Keittoalueen tehotaso asettuu
arvoon
Laitteesta kuuluu merkkiääni
virran ollessa katkaistu.
Tehoasetus vaihtelee.Tehonhallinta on käynnissä.Katso kohta "Tehonhallinta".
syttyy.
syttyy.
syttyy.
syttyy.
syttyy.
kosketuspainiketta samanaikaisesti.
rasvaroiskeita.
on kytketty toimintaan.
ty.
Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi ajaksi.
sitä on käytetty vain vähän aikaa.
Yhden tai useamman kosketuspainikkeen päällä on jotain tai
käyttöpaneelilla on vettä tai rasvatahroja.
Yksi tai useampi kosketuspainike on peitetty.
Automaattinen virrankatkaisu
on toiminnassa.
Keittoalueen ylikuumenemissuoja on lauennut.
Keittoalueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia keittoalueelle.
Keittoastia on vääränlainen.Käytä oikeantyyppistä keittoa-
Keittoastian pohjan halkaisija
on liian pieni keittoalueelle.
laa useita kertoja, ota yhteyttä
sähköasentajaan.
Kosketa vain yhtä kosketuspainiketta.
Pyyhi käyttöpaneeli puhtaaksi.
Katso kappale "Laitteen käyttö".
Tarkista asetukset.
Älä jätä ruokia uuniin 15–20 minuuttia pitemmäksi ajaksi kypsennyksen jälkeen.
Jos keittoalueen pitäisi olla kuuma, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Poista kosketuspainikkeen
päällä oleva esine. Pyyhi käyttöpaneeli puhtaaksi.
Poista kosketuspainikkeen
päällä oleva esine.
Katkaise virta laitteesta ja kytke
se uudelleen toimintaan.
Kytke keittoalue pois toiminnasta. Kytke keittoalue uudelleen toimintaan.
stiaa.
Siirrä keittoastia pienemmälle
keittoalueelle.
52 electrolux
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
ja jokin numero tulee näky-
viin.
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Laitteessa on jokin vika.Kytke laite irti verkkovirrasta ly-
hyeksi ajaksi. Irrota sulake sulaketaulusta. Kytke virta uudel-
leen. Jos merkkivalo
uudelleen, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Huoltoliikkeen vaatimat tiedot on merkitty
arvokilpeen. Arvokilpi sijaitsee uunin sisä-
osan etukehyksessä.
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Malli (MOD.).........................................
Korkeus900 mm
Leveys596 mm
Syvyys600 mm
Uunin tilavuus74 l
Laitteen sijoittaminen
Voit asentaa laitteen yhden kaapin viereen,
kahden kaapin väliin ja nurkkaan.
B
Vähimmäisetäisyydet
Mitatmm
A2
B685
Tasapainotus
Tärkeää Asenna laitteen yläpinta samalle
tasolle muiden pintojen kanssa.
Laitteen alkuperäiset mitat on merkitty tau-
lukkoon, joka sisältää tekniset tiedot.
Huomio Ole varovainen asettaessasi
laitteen lattialle. Laitteen takaosa tai
lattia voi vaurioitua. Aseta laite pahvin
tai polystyreenin päälle (esim.
pakkausmateriaalien) sen
suojaamiseksi.
syttyy
A
A
electrolux 53
Laitteen korkeuden muuttaminen:
1. Aseta liesi yhden sivun varaan.
A
A
A
A
7
7
14
14
7
49
2. Irrota ruuvit "A" (4 ruuvia, katso kuva).
3. Aseta korkeus.
4. Ruuvaa ruuvit "A" uudelleen reikiin. Reikien väli on 7-14 mm.
5. Nosta laitetta ja kytke se verkkovirtaan.
Tärkeää Aseta laitteen yläpinta
vaakasuoraan asennuksen yhteydessä.
Säädä pyörät (1) ruuvimeisselillä. Säädä laitteen alla olevat pienet jalat (2) avaimella.
laitteen vasemmalta puolelta kannattimen pyöreään reikään (ks. kuva).
Varmista, että asennat kaatumisesteen
oikealle korkeudelle.
Kiinnitä se tiukasti ruuveilla vankkaan
materiaaliin tai käytä sopivaa vahviketta
(seinä).
3. Reikä on laitteen takaosan vasemmalla
puolella (ks. kuva). Varmista, että kaatumiseste sopii reikään.
Nosta laitteen etuosaa (1) ja aseta se
keskelle kalusteiden (2) väliin. Jos työtason ja kalusteiden välinen tila on suurempi kuin laitteen leveys, sivumittaa on
säädettävä laitteen keskittämiseksi.
Tarkista, että laitteen takana oleva seinäpinta on tasainen.
49 mm
77 mm
2
1
1
2
Kaatumiseste
Huomio Kaatumiseste on asennettava.
Jos sitä ei asenneta, laite voi kaatua.
1. Määritä laitteen oikea korkeus ja leveys
ennen kuin kiinnität kaatumisesteen.
2. Asenna kaatumiseste 77 mm laitteen
yläreunan alapuolelle ja 49 mm päähän
Sähköliitäntä
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos
kappaleen "Turvallisuusohjeet" ohjeita
ei ole noudatettu.
Laitteen mukana toimitetaan pistoke ja virtajohto.
Tärkeää Jos kytket laitteen pistokkeen
kolmivaiheiseen kontaktiin, siinä on oltava
nolla (N). Muutoin laite ei toimi.
54 electrolux
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se
on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöä
säästäviä, ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosiin on merkitty kansainvälinen materiaalin tunniste, esim. PE, PS
jne. Vie pakkausmateriaalit niille tarkoitettuihin jätteenkeräyssäiliöihin.
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
INNHOLD
Sikkerhetsinformasjon 55
Produktbeskrivelse 58
Før første gangs bruk 58
Koketopp - Daglig bruk 59
Koketopp - Nyttige tips og råd 63
Koketopp - Stell og rengjøring 64
Stekeovn - Daglig bruk 64
SIKKERHETSINFORMASJON
Før montering og bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye:
• For din egen og dine omgivelsers sikker-
het
• For å ta vare på miljøet
• For å kunne bruke produktet riktig.
Ta vare på bruksanvisningen, og pass på at
den følger med produktet hvis du selger eller flytter det.
Produsenten er ikke ansvarlig hvis feilaktig
montering eller bruk forårsaker skade.
Sikkerhet for barn og sårbare personer
• Dette produktet kan brukes av barn fra
åtte års alderen og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap
dersom de får tilsyn eller instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som er involvert. Barn skal ikke leke
med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for
barn. Det er fare for kvelning eller fysisk
skade.
• Hold barn og dyr borte fra produktet når
døren er åpen, eller produktet er i bruk.
Det er fare for fysisk skade eller permanent uførhet.
• Hvis produktet har barnesikring eller ta-
stesperre-funksjon, bør du bruke den.
Det forhindrer at barn eller dyr bruker
produktet ved et uhell.
Generelt om sikkerhet
• Produktets spesifikasjoner må ikke en-
dres. Det er fare for skade på produktet.
electrolux 55
Stekeovn - Bruke tilbehøret 65
Stekeovn - Nyttige tips og råd 66
Stekeovn - Stell og rengjøring 74
Hva må gjøres, hvis... 77
Montering 78
Miljøvern 80
Med forbehold om endringer
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens
det er i drift.
• Slå av produktet etter hver bruk.
Montering
• Bare en godkjent tekniker kan montere
og koble produktet. Kontakt et godkjent
servicesenter. Dette for å hindre skade
på produkt og person.
• Kontroller at produktet ikke har transportskader. Ikke koble til et skadet produkt. Kontakt leverandøren ved behov.
• Fjern all emballasje, klistremerker og belegg fra produktet før første gangs bruk.
Du må ikke fjerne typeskiltet. Det kan
oppheve garantien.
• Følg lovene, forskriftene, direktivene og
standardene som gjelder i brukslandet
(sikkerhetsbestemmelser, forskrifter for
resirkulering, sikkerhetsregler for elektrisitet og/eller gass osv.).
• Vær forsiktig når du flytter produktet.
Produktet er tungt. Bruk alltid vernehansker. Ikke dra eller løft produktet etter
håndtaket.
• Sørg for at produktet er koblet fra strømtilførselen når det monteres (hvis tilgjengelig).
• Overhold minimumsavstanden til andre
apparater og enheter.
• Ikke sett produktet på en sokkel som ikke er beregnet på dette produktet
Strømtilkopling
• Bare en godkjent elektriker kan utføre
elektriske arbeider på produktet. Kontakt
56 electrolux
et godkjent servicesenter. Dette for å hindre skade på produkt og person.
• Maskinen må være jordet.
• Kontroller at de elektriske dataene på typeskiltet overensstemmer med strømforsyningen i huset.
• Informasjon om spenning finner du på typeskiltet.
• Du må ha korrekte isoleringsenheter: Vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske installasjonen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isolasjonsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
• Støtbeskyttelsesdelene må være festet
på en slik måte at de ikke kan frakobles
uten verktøy.
• Bruk alltid korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Når du kopler elektriske produkter til
nettstrømmen, må du ikke la ledninger
berøre eller komme i nærheten av den
varme døren.
• Ikke bruk doble stikkontakter, forbindelselsklemmer eller skjøteledninger. Det
kan være brannfarlig.
• Pass på at du ikke klemmer eller skader
nettstøpselet (hvis tilgjengelig) og kabelen
bak produktet.
• Forsikre deg om at strømtilkoblingen er
tilgjengelig etter montering.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra enheten. Trekk alltid i selve støpselet (hvis tilgjengelig).
• Du må ikke bytte ut eller endre strømkablen. Kontakt servicesenteret.
Bruk
• Produktet skal kun brukes for matlaging i
private husholdninger. Ikke bruk produktet til kommersielt eller industrielt formål.
Dette vil hindre fysisk skade på personer
eller hindre skade på eiendom.
• Ha alltid tilsyn med produktet under bruk.
• Vær forsiktig når du åpner døren mens
produktet er i drift. Varm damp kan
strømme ut. Det er fare for forbrenning!
• Ikke bruk dette produktet hvis det er i
kontakt med vann. Ikke bruk produktet
med våte hender.
• Ikke bruk produktet som arbeids- eller
oppbevaringsflate.
• Kokeflaten blir varm under bruk. Det er
fare for forbrenning! Ikke legg metallgjenstander som bestikk eller grytelokk på
overflaten, da de kan bli varme.
• Ovnsrommet blir varmt under bruk. Det
er fare for forbrenning! Bruk hansker når
du skal sette inn eller ta ut tilbehør eller
gryter.
• Vær forsiktig når du åpner døren. Bruk av
ingredienser som inneholder alkohol kan
føre til en blanding av alkohol og luft. Det
er fare for brann.
• Ikke la gnister eller åpne flammer komme
i nærheten av produktet når du åpner døren.
• Ikke la brannfarlige gjenstander som er
fuktet med brannfarlige stoffer og/eller
lettantennelige gjenstander (av plast eller
aluminium) stå i eller i nærheten av produktet. Det er fare for eksplosjon eller
brann.
• Slå av kokesonene etter hver gang de har
vært i bruk.
• Ikke bruk kokesonene med tomt kokekar
eller uten kokekar
• Ikke la gryter koke tørre. Det kan skade
grytene og koketoppen.
• Hvis gjenstander eller kokekar faller ned
på den glasskeramiske overflaten, kan
den bli skadet.
• Ikke legg kokekar inntil betjeningspanelet.
Varmen kan skade produktet.
• Vær forsiktig når du fjerner eller installerer
tilbehør for å unngå skade på emaljen.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadde bunner kan lage riper i
den glasskeramiske overflaten hvis de
skyves over den.
• Misfarge på produktets emalje har ingen
innvirkning på funksjonen.
• For å unngå skade eller misfarging på
emaljen:
– ikke sett gjenstander direkte på bun-
nen av produktet, og ikke dekk til bunnen med aluminiumsfolie;
– ikke tøm varmt vann direkte inn i pro-
duktet;
– ikke oppbevar fuktig servise eller mat i
produktet når tilberedningen er ferdig.
• Ikke belast døren når den er åpen.
electrolux 57
• Ikke legg brennbart materiale i skuffen
under stekeovnen. Bare varmebestandig
tilbehør skal oppbevares der.
• Ikke dekk til damputløpene fra stekeovnen. De sitter på baksiden av toppen.
• Hvis det er sprekker i overflaten, må du
koble fra strømmen. Det er fare for elektrisk støt.
• Ikke plasser materialer som leder varme
(f.eks. tynne metallrister eller metallbelagte varmeledere) under kokekaret. For stor
varmereflektering kan skade kokeflaten.
• Hvis du har operert inn en pacemaker,
må du holde overkroppen din minst
30 cm unna induksjonskokesonene når
de brukes.
• Ikke bruk produktet ved strømbrudd.
Stell og rengjøring
• Påse at produktet er kaldt før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeid. Det er fare
for forbrenning! Det er fare for at dørglassen kan knuse.
• Hold produktet rent til enhver tid. Hvis fett
eller andre matrester får anledning til å
samle seg opp, kan det føre til brann.
• Regelmessig rengjøring forhindrer at
overflatematerialet forringes
• For din personlige sikkerhet og sikkerhet
til omgivelsene, må du bare rengjøre produktet med vann og såpe. Ikke bruk
brennbare produkter eller produkter som
kan forårsake korrosjon.
• Du må ikke rengjøre produktet med
damprengjøringsapparater, høytrykksspylere, skarpe gjenstander, skurende
rengjøringsmidler, skuresvamper eller
flekkfjernere.
• Hvis du bruker ovnsrens, må du følge anvisningene fra produsenten. Ikke spray
noe på varmeelementene og termostatsensoren.
• Ikke rengjør glassdøren med slipende
rengjøringsmidler eller metallskrape. Den
varmebestandige overflaten på det indre
glasset kan sprekke og knuse.
• Når dørglasspanelene skades kan de bli
svake og de kan sprekke. De må skiftes
ut. Kontakt servicesenteret.
• Vær forsiktig når du demonterer døren.
Døren er tung.
• Lyspærene som brukes i dette produktet,
er spesialpærer kun beregnet på husholdningsapparater. De kan ikke brukes
til full eller delvis rombelysning.
• Hvis pæren må skiftes, må du bruke en
med samme effekt og som kun er beregnet på husholdningsapparater.
• Koble produktet fra strømforsyningen før
du skifter pære i ovnslampen. Fare for
elektrisk støt. Avkjøl produktet. Fare for
brannskader.
• Du må ikke rengjøre katalyseemalje.
Servicesenter
• Overlat alle reparasjoner og annet arbeid
på produktet til en godkjent tekniker.
Kontakt et godkjent servicesenter.
• Bruk kun originale reservedeler.
Kassering av maskinen
• For å hindre fysiske skader:
– Trekk støpselet ut av stikkontakten.
– Kutt av strømkabelen og kast den.
– Ødelegg dørlåsen. Det hindrer at barn
eller mindre dyr blir stengt inne i produktet. Det er fare for kvelning.
58 electrolux
PRODUKTBESKRIVELSE
Generell oversikt
234152
5
4
3
11
2
1
10
Oversikt over kokeflaten
13
140
mm
210
mm
2
180
mm
180
mm
5
6
1 Strømindikator
2 Brytere til koketoppen
3 Bryter for ovnsfunksjonene
4 Komfyrtopp
6
5 Termostatbryter
7
6 Grill
7 Ovnslampe
8 Vifte og varmeelement
8
9 Undervarme
10 Brettstiger
9
11 Bretthøyder
1 Induksjonskokesone 1400 W, med po-
werfunksjon på 2500 W
2 Damputløp
3 Induksjonskokesone 1800 W, med po-
werfunksjon på 2800 W
4 Induksjonskokesone 1800 W, med po-
4
werfunksjon på 2800 W
5 Betjeningspanel
6 Induksjonskokesone 2300 W, med po-
werfunksjon på 3600 W
Tilbehør
Ovnsrist
•
For kokeredskaper, kakeformer, steker.
Stekebrett
•
For kaker og småkaker.
Dyp langpanne
•
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Advarsel Se kapittelet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Første gangs rengjøring
• Fjern all emballasje fra apparatet.
• Rengjør produktet før første gangs bruk.
For baking og steking eller som underlag
for å samle fett.
• Oppbevaringsskuff
Oppbevaringsskuffen befinner seg under
stekeovnen.
Obs Ikke bruk skurende midler! Dette
kan skade overflaten. Se etter i kapitlet
"Stell og rengjøring".
Forvarming
1.
Velg funksjon
og maksimumstempe-
ratur.
electrolux 59
2. La ovnen stå på uten mat, i ca. 1 time.
3.
Velg funksjon
og maksimumstempe-
ratur.
4. La ovnen stå på uten mat, i ca. 10 mi-
nutter.
5.
Velg funksjon
og maksimumstempe-
ratur.
6. La ovnen stå på uten mat, i ca. 10 mi-
nutter.
Dette for å brenne vekk rester i ovnen. Tilbehøret kan bli varmere enn vanlig. Når du
forvarmer ovnen for første gang, kan den
avgi lukt og røyk. Det er helt normalt. Sørg
for tilstrekkelig ventilasjon.
Mekanisk dørlås
Dørlåsen er aktivert som standard.
Åpne og lukke døren
Skyv låsen mot høyre for å åpne døren.
Lukk døren uten å trykke på håndtaket.
Deaktivere dørlåsen
1. Trykk på dørlisten (B) på begge sider.
Pakningen frigjøres.
2. Trekk dørlisten opp og ta den av.
2
3. Ta av dørlåsen (1), flytt den til høyre (2)
og sett den inn igjen.
1
2
4. Hold dørlisten (B) på begge sider og
plasser den på den innvendige kanten
av døren. Sett dørlisten inn i den øvre
kanten på døren.
B
Aktivere dørlåsen
Utfør prosedyren ovenfor på nytt og flytt
håndtaket tilbake til venstre.
Viktig Den mekaniske dørlåsen deaktiveres
ikke når ovnen slås av.
B
1
KOKETOPP - DAGLIG BRUK
Advarsel Se kapittelet om
"Sikkerhetsinformasjon".
60 electrolux
Oversikt over betjeningspanelet
1
2
3
4
567
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Indikatorer, displayer og lydsignaler
forteller hvilke funksjoner som er aktive.
sensorfeltfunksjon
tidsurdisplayviser tiden i minutter
1
2
3
4
5
6
7
/
effekttrinndisplayviser effekttrinnet
velger kokesone
øker eller reduserer tiden
aktiverer og deaktiverer tastelåsen eller barnesik-
ringen
aktiverer Booster-funksjonen
aktiverer og deaktiverer STOP+GO
Effekttrinn
Indikatorer for kokesonene (se "Generell
oversikt ") viser hvilken sone som er innstilt.
BetjeningsbryterFunksjon
0Av
1-9
1. Drei betjeningsbryteren til ønsket effekttrinn.
Effekttrinn
(1 = laveste effekttrinn; 9= høyeste effekttrinn)
2. Når du avslutter tilberedningen, må du
dreie betjeningsbryteren til “0”-posisjon.
Effektdisplay
DisplayBeskrivelse
Kokesonen er slått av
-
Kokesonen er slått på
Koketoppen er innstilt på varmholding/STOP+GO-funksjonen er akti-
vert
Automax-funksjonen er aktivert
Induksjonskokesonen registrerer ikke kokeredskapet
Det er en feilfunksjon
DisplayBeskrivelse
En kokesone er fremdeles varm (restvarme)
Lås/barnesikring er aktivert
Booster-funksjonen er aktiv
Den automatiske utkoplingsfunksjonen er aktivert
Slå Booster-funksjonen på og av
Booster-funksjonen gir ekstra effekt til induksjonskokesonene. Booster-funksjonen
er aktivert i maksimum 10 minutter. Deretter
stilles induksjonskokesonen automatisk tilbake til effekttrinn 9. Du aktiverer funksjonen ved å velge effekttrinn med bryterne og
berøre
, tennes. Du deaktiverer funk-
sjonen ved å endre effekttrinn.
Effektstyring
Automaks-funksjonen
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
electrolux 61
Effektstyringen deler effekten parvis mellom
to kokesoner (se bilde). Powerfunksjonen
øker effekten opp til maksimumsnivået for
et kokesonepar, og reduserer automatisk
effektnivået for den andre kokesonen. Displayet for den reduserte sonen skifter.
Det tar kortere tid å nå ønsket temperatur
hvis du aktiverer Automaks-funksjonen.
Denne funksjonen aktiverer det høyeste effekttrinnet en bestemt tid (se illustrasjonen),
og senker deretter effekttrinnet til den valgte
innstillingen.
Slik aktiverer du Automaks-funksjonen for
en kokesone:
1. Drei bryteren til kokesonen til “A” til du
ser
i displayet
2. Velg ønsket effekttrinn umiddel-
bart.
3. Du deaktiverer funksjonen ved å dreie
bryteren til “AV”.
Tidsur
Bruk tidsuret med nedtelling til å stille inn
hvor lenge en kokesone skal være på for
bare denne ene gangen.
Still inn tidsuret etter at kokesonen er
valgt.
Du kan velge effekttrinn før eller etter at du
stiller inn tidsuret.
00
62 electrolux
•
For å stille inn kokesonen:berør
gjentatte ganger inntil indikatoren for den
ønskede kokesonen tennes.
•
Aktivere eller endre tidsuret: berør
eller på tidsuret for å stille inn tiden (
- 99 minutter). Når indikatoren for
00
kokesonen blinker langsommere, har
nedtellingen startet.
• Deaktivere tidsuret: velg kokesone
, og berør for å deaktivere
med
tidsuret. Gjenværende tid teller ned til
. Indikatoren for kokesonen slokker.
• Vise gjenværende tid: velg kokesone
. Indikatoren for kokesonen be-
med
gynner å blinke raskt. Displayet viser
gjenværende tid.
Når tiden er omme, høres et lydsignal og
blinker. Kokesonen slås av.
00
•
Stoppe lydsignalet: berør
Tidsuret kan brukes som et varselur når
kokesonene ikke er aktive. Berør
eller for å stille inn tiden. Når tiden er
omme, høres et lydsignal og
•
Stoppe lydsignalet: berør
STOP+GO
Med
kesonene på varmholdning. (
sjonen.
•
•
Låse/frigjøre betjeningspanelet
Du kan låse betjeningspanelet. Det forhindrer utilsiktet endring av varmeinnstillingen.
Berør
Symbolet
Tidsuret blir værende på.
Du deaktiverer denne funksjonen ved å be-
røre
re, vises.
Tider for automatisk utkopling
-funksjonen stilles alle de aktive ko-
-funksjonen deaktiverer ikke tidsurfunk-
Berør
Berør
nen. Effekttrinnet som ble innstilt tidligere,
vises.
Varmeinnstilling
for å aktivere denne funksjonen.
-symbolet tennes.
for å deaktivere denne funksjo-
Når du endrer effekttrinn, deaktiveres
funksjonen og displayene viser de nye
effekttrinnene.
for å starte denne funksjonen.
vises i 4 sekunder.
. Effekttrinnet som ble innstilt tidlige-
blinker
).
- - -
00
. Berør
Når du slår av produktet, stopper også
denne funksjonen.
Restvarmeindikator
Restvarmeindikatorene tennes når en kokesone er varm.
Advarsel Forbrenningsfare pga.
restvarme!
Barnesikring
Denne funksjonen hindrer at produktet blir
slått på i vanvare.
Aktivere barnesikringen
• Ikke velg effekttrinn.
•
Berør
nes.
Deaktivere barnesikringen
•
Ikke velg effekttrinn. Berør
kunder. Symbolet
•
Berør
Deaktivere barnesikringen når du skal
bruke koketoppen
•
Berør
trinnet innen 10 sekunder. Nå kan du
bruke koketoppen.
• Barnesikringen er fortsatt aktiv etter at
koketoppen er slått av.
• du ikke stiller inn et effekttrinn etter at du
har slått komfyrtoppen på.
• du dekker et sensorfelt med en gjenstand
(en gryte, en klut, osv.) i mer enn 10 sekunder. Lydsignalet høres til du fjerner
gjenstanden.
• komfyrtoppen blir for varm (f.eks. hvis en
kasserolle koker tørr). Før komfyrtoppen
brukes igjen, må kokesonene være kalde.
•
du bruker feil kokeredskap.
displayet og etter 2 minutter deaktiveres
kokesonen automatisk.
• du ikke deaktiverer en kokesone eller endrer effekttrinn. Etter en stund vises
og komfyrtoppen deaktiveres. Se tabellen.
i 4 sekunder. Symbolet ten-
i 4 se-
tennes.
.
i 4 sekunder. Still inn effekt-
.
tennes i
electrolux 63
Stopper etter
6 timer5 timer4 timer1,5 timer
KOKETOPP - NYTTIGE TIPS OG RÅD
Advarsel Se kapittelet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Kokeredskaper for
induksjonskokesoner
Viktig Ved induksjonskoking generer et
kraftig elektromagnetisk felt varme i
kokeredskapet nesten momentant.
Kokekarets materiale
• riktig: støpejern, stål, emaljert stål, rust-
fritt stål, en bunn med flere lag (merket
med dette av fabrikanten).
• feil: aluminium, kobber, messing, glass,
keramikk, porselen.
Kokeredskapet er riktig for
induksjonskoketopp hvis …
• ... litt vann koker veldig raskt på en sone
med høyeste effekttrinn.
• ... en magnet fester seg til bunnen av kokeredskapet.
Kokeredskapets bunn må være så
tykk og jevn som mulig.
Kokekarets dimensjoner: induksjonskokesonene tilpasser seg til dimensjonen på kokekarets bunn automatisk. Men den magnetiske delen av
Ef-
fekttrinn
1Holde den tilberedte maten varmetter be-
1-2Hollandaise-saus, smelte: smør, sjoko-
lade, gelatin
1-2Stivne: eggeomelett, eggestand10-40
2-3Småkoke ris og melkeretter, varme opp
ferdigretter
3-4Dampkoke grønnsaker, fisk, kjøtt20-45
4-5Dampkoke poteter20-60
4-5Koke større mengder, gryteretter og
supper
Brukes til:TidTips
bunnen til kokekaret må ha en minimunsdiameter på ca. 3/4 av kokesonene.
Lyder under drift
Hvis du kan høre
• knekkelyder: kokeredskapet er laget av
forskjellige materialer (Sandwichkonstruksjon).
• plystrelyder: to eller flere kokesoner er
innstilt på høye effekttrinn og kokereskapet er laget av forskjellige materialer
(Sandwichkonstruksjon).
• summelyder: du bruker høye effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koplinger.
• brumming, during: viften er aktiv.
Lydene er normale og henviser ikke til
feil.
Energisparing
• Legg om mulig alltid et lokk på koke-
• Sett kokeredskapet på kokesonen
Eksempler på tilberedningsmåter
Opplysningene i tabellen er kun veiledende.
hov
5-25
min
min
25-50
min
min
min
60-150
min
redskapet.
før du slår kokesonen på.
Sett et lokk på kokekaret
Bland innimellom
Tilbered med lokk
Tilsett minst dobbelt så mye væske
som ris, rør om melkeretter når halve tilberedningstiden har gått
9Koke opp mye vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pommes frites
Brukes til:TidTips
etter behov
min
Snus etter halve steketiden
Snus etter halve steketiden
KOKETOPP - STELL OG RENGJØRING
Advarsel Se kapittelet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Rengjør apparatet etter hver bruk.
Bruk alltid kokeredskaper med ren bunn.
Striper eller mørke flekker i glasskeramikken påvirker ikke koketoppens
funksjon.
Fjerne smusset:
1. – Fjern straks: smeltet plast, plastfolie
og mat som inneholder sukker. Hvis
ikke, kan smuss føre til at koketoppen skades. Bruk spesialskrape til
glasset. Plasser skrapen på glassflaten i skarp vinkel, og skyv bladet
bortover flaten.
– Etter at toppen er avkjølt fjer-
nes:kalkringer, vannringer, fettflekker, blanke metalliske misfarginger.
Bruk et spesialrengjøringsmiddel som
er egnet for glasskeramikk eller rustfritt stål.
2. Rengjør koketoppen med en fuktig klut
og litt rengjøringsmiddel.
3. Til slutt gnir du koketoppen helt tørr
med en ren klut.
STEKEOVN - DAGLIG BRUK
Advarsel Se kapittelet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Kjølevifte
Når enheten brukes koples kjøleviften inn
automatisk. Når du slår ovnen av, er kjøleviften aktiv til enheten er kjølt ned.
Slå ovnen på og av
1. Drei bryteren til stekeovnen til en ovnsfunksjon.
Eksempler på oppvarmingstider:
FunksjonTemperaturTid (anslått)
Varmluft175 °C7 min
2. Drei termostatbryteren til en temperaturinnstilling.
Strømindikatoren tennes når produktet
er i bruk.
3. Drei bryteren til stekeovnen og termostatbryteren til AV for å slå av produktet.
FunksjonTemperaturTid (anslått)
Over- og undervarme200 °C13 min
Tilberedning med varmluft200 °C
1) bare elektroniske modeller
7 min
Ovnsfunksjoner
OvnsfunksjonBruksområde
AVProduktet er slått AV.
electrolux 65
1)
Varmluft
Over- og under-
varme
Pai/Pizza
Bruning
TurbogrillFor å grille større mengder flate matvarer og for å riste brød.
TørkingFor å tørke mat.
TineFor å tine frossen mat.
OvnslampeFor å lyse opp stekeovnen.
FunksjonslåsFor å låse ovnsfunksjoner.
For å steke i inntil tre høyder samtidig. Reduser ovnstemperaturen
(20-40 °C) i forhold til over-/undervarme.
For steking av kaker eller middagsretter i én høyde.
For å steke eller bake i én høyde, slik at du oppnår sterkere bruning
og sprø bunn. Reduser ovnstemperaturen (20-40 °C) i forhold til
For å steke store steker eller fjærkre i én høyde. Også for å gratinere
Funksjonslås
Funksjonslåsen er innebygd i funksjonsbryteren.
Funksjonslåsen kobler ikke ut strømmem til komfyren.
Låse ovnen
Drei funksjonsbryteren til symbolet . Bryteren spretter ut ca. 2 mm
over-/undervarme
og brune.
Låse opp ovnen:
Trykk på bryteren og drei den til nødvendig
stilling.
STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET
Advarsel Se kapittelet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Sette inn stekeovnens tilbehør
Sett inventaret slik at siden med to kanter
er mot bakveggen i stekeovnen, samtidig
som kantene peker ned mot bunnen. Skyv
inventaret mellom føringsskinnene på en av
ovnsrillene.
66 electrolux
Den dype langpannen og ovnsristen
har en side med to kanter. Satt inn riktig har utstyret vippesikring
Sette inn ovnsristen og den dype
langpannen samtidig
Sett ovnsristen på den dype langpannen.
Skyv den dype langpannen mellom føringsskinnene på ett av ovnsnivåene.
STEKEOVN - NYTTIGE TIPS OG RÅD
Advarsel Se kapittelet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Temperaturer og steketider i tabellene
er kun veiledende. De avhenger av
oppskriften, og typen og mengden ingredienser som brukes.
Obs Bruk en dyp langpanne for svært
fuktige kaker. Fruktjuicer kan sette
varige flekker på emaljen.
Steking av bakst
Generelle opplysninger
• Den nye stekeovnen kan muligens steke
på en annen måte enn den gamle gjorde.
Sammenlign de vanlige innstillingene
(temperatur, tilberedningstid) og innskyvningsriller med verdiene i tabellene.
• Ved lengre steketider, kan du slå av stekeovnen ca. 10 minutter før steketiden er
ferdig, for å utnytte restvarmen.
Baketips
BakeresultatMulig årsakLøsning
Kaken er for lys på undersiden
Kaken faller sammen
(blir klissen, gummiaktig, får vannstriper)
Kaken faller sammen
(blir klissen, gummiaktig, får vannstriper)
Feil ovnsnivåSett kaken på et lavere ovnsnivå
For høy steketemperaturBruk en lavere innstilling
For kort steketidØk steketiden
Når du tilbereder frossen mat, kan stekebrettene i ovnen vri seg under stekingen. Når stekebrettene er kalde
igjen, får de tilbake sin opprinnelige
form.
Hvordan du bruker steketabellene
• Vi anbefaler å stille inn en lavere temperatur den første gangen.
• Hvis du ikke finner opplysningene for en
spesiell oppskrift, kan du ta utgangspunkt i en tilsvarende rett.
• Steketiden kan forlenge seg med 10-15
minutter hvis du baker kaker i flere høyder
• Kaker og bakverk med forskjellige høyde
brunes ikke alltid likt i begynnelsen. Hvis
dette skjer, må du ikke endre temperaturinnstillingen. Forskjellene utjevnes under
stekeprosessen.
Ikke still inn høyere temperatur for å
redusere steketiden
electrolux 67
BakeresultatMulig årsakLøsning
Kaken faller sammen
(blir klissen, gummiaktig, får vannstriper)
Kaken er for tørrFor lav steketemperaturStill steketemperaturen høyere
Kaken er for tørrFor lang steketidReduser steketiden
Kaken blir ujevnt brun
Kaken blir ujevnt brunDeigen er ujevnt fordeltFordel deigen jevnt på stekebrettet
Kaken blir ikke ferdig i
løpet av den angitte
steketiden
For mye væske i deigenBruk mindre væske i deigen. Ta hensyn til
For høy steketemperatur og
for kort steketid
For lav temperaturStill steketemperaturen litt høyere
blandingstidene, spesielt hvis du bruker
miksmaster
Still steketemperaturen lavere og la kaken
steke lenger
Varmluftsteking
Type rettRistTemperatur °CTid i minutter
Rundstykker2+4175-18515-20
Grove rundstykker2+4165-18020-30
Liten gjærbakst med
1) Når du steker eller koker fisk, avhenger tilberedningstiden av hvor tykk fisken er. Fisken er ferdig når kjøttet er hvitt.
Du kan sjekke det ved å stikke en gaffel i fisken. Hvis kjøtter løsner fra beinet, er fisken ferdig.
2) Når du steker på to nivåer (dobbel porsjon), blir tilberedningstiden omtrent 1/3 lenger enn det som står på
emballasjen. Hvis den angitte tiden er 30 minutter, blir tilberedningstiden rundt 30+10 = 40 minutter.
25-35
2)
Over- og undervarme
MatvaretypeRilleTemperatur °CTid i minutter
Fisk, kokt2-3160-170
Fisk, steking2-3180-200
1)
1)
Kjøttpudding2-3175-20045-60
Danske kjøttboller3-4175-20030-45
Leverpostei.2-3180-20050-60
Gratinert2-3180-20050-60
Potetgrateng3-420055-65
Lasagne, hjemmelaget2-320050-60
Lasagne, frossen3-4175-200
1) Når du steker eller koker fisk, avhenger koke-/steketiden av hvor tykk fisken er. Fisken er ferdig når kjøttet er hvitt.
Test ved å stikke en gaffel inn i fisken. Dersom kjøttet løsner lett fra bena, er fisken ferdig.
2) Når du steker på to nivåer (dobbelt porsjon) er steketiden om lag 1/3 lenger enn det som står på pakken. Hvis den
angitte tiden er 30 minutter bør steketiden være rundt 30+10 = 40 min.
Steking
Stekte matretter
• Bruk utstyr som tåler varme for steking
(les anvisningene fra fabrikanten).
• Stek magert kjøtt i stekegryte med lokk.
På den måten blir kjøttet saftigere.
• Alt kjøtt som skal brunes eller ha skorpe,
kan du steke i stekegryte uten lokk.
15-25
20-30
20-30
2)
2)
2)
• Store steker kan stekes direkte i dyp
langpanne eller på ovnsristen over langpannen. (hvis tilgjengelig)
Varmluftssteking
Storfekjøtt
KjøttypeRilleTemperatur °C
Roastbiff
Rundstek
- bruning
1)
2-312580-120
2-3200totalt 10
Tid i minutter per kg
kjøtt
electrolux 71
KjøttypeRilleTemperatur °C
Rundstek
- steking
2-315050-60
Tid i minutter per kg
kjøtt
Roastbiff1-216090-120
1) Spesial. Kan brunes etter steking under grill eller med over-/undervarme ved 250 °C. Hvis du bruker et
• Pakk ut maten og legg den på en tallerken på ovnsristen.
MatvaretypeRille
Kylling 1 000 g2120-14020-30
Kjøtt, 1 000g2100-14020-30Snu den når den er halvstekt.
Kjøtt, 500g290-12020-30Snu den når den er halvstekt.
Ørret, 150g225-3510-15Jordbær, 300g230-4010-20Smør, 250g230-4010-15-
Fløte, 2 x 2dl280-10010-15
Kake, 1 400g26060-
Informasjon om akrylamider
Viktig Ifølge ny vitenskapelig viten kan
akrylamider utgjøre en helsefare når det
Temperatur °CRistnivå
• Ikke dekk til med tallerken eller skål. Det-
• Sett ovnsristen på første rille nedenfra.
Tid i minut-
ter
Ettertiningstid
minutter
inneholder stivelse). Vi anbefaler derfor at
du tilbereder maten ved så lav temperatur
som mulig og ikke steker den for hardt.
Innskyvningsril-
ler
Tid i timer (an-
befalt)
te kan øke opptiningstiden betraktelig.
Kommentarer
Legg kyllingen på et snudd tefat på
en stor tallerken Snu den når den er
Fløten kan piskes selv om den er litt
halvstekt.
frossen.
stekes ved høy temperatur (særlig mat som
STEKEOVN - STELL OG RENGJØRING
Advarsel Se kapittelet om
"Sikkerhetsinformasjon".
• Rengjør apparatets fremside med en myk
klut med varmt vann og vaskemiddel.
• For å rengjøre metalloverflater, bruker du
et vanlig vaskemiddel
• Rengjør stekeovnen innvendig etter hver
bruk. På denne måten blir det lettere å
fjerne smuss og det brenner seg ikke
fast.
• Rengjør hardnakket smuss med stekeovnsrens.
• Rengjør stekeovnens tilbehør (med en
myk klut med varmt vann og vaskemiddel) etter hver bruk og la det tørke.
• Hvis du har tilbehør med teflonbelegg,
må du ikke rengjøre det med slipende vaskemidler, skarpe redskaper eller oppvaskmaskin. Det kan ødelegge teflonbelegget!
electrolux 75
Modeller i rustfritt stål eller aluminium:
Rengjør ovnsdøren kun med en våt
svamp. Tørk med en myk klut.
Ikke bruk stålull, noen former for syre
eller slipende materiale, siden det kan
skade ovnens overflate. Vær like forsiktig når du rengjør ovnens kontrollpanel
Katalytiske vegger og tak
Veggene og taket med katalytisk belegg er
selvrensende. De suger opp fettet som
samler seg på veggene når stekeovnen er i
funksjon.
For best mulig selvrenseffekt skal
ovnen varmes opp uten mat:
• Slå på ovnslyset.
• Ta ut tilbehøret fra ovnen.
• Velg en ovnsfunksjon.
• Still ovnstemperaturen på 250 °C og la
stekeovnen være på i 1 time.
• Rengjør ovnsrommet med en myk og
fuktig svamp.
Advarsel Ikke forsøk å rengjøre den
katalytiske flaten med ovnsspray,
slipende rengjøringsmidler, såpe eller
andre vaskemidler. Det vil skade den
katalytiske overflaten.
Misfarging av den katalytiske overflaten
har ingenting å si for de katalytiske
egenskapene.
Ovnsskinner
Fjerne ovnsskinnene
1. Trekk ovnsskinnen ut av sideveggen
foran.
2. Trekk ovsstigen ut av sideveggen bak
og fjern den.
2
1
Montere ovnsskinnene
Monter ovnsskinnene i omvendt rekkefølge.
De avrundede endene av ovnsskinnene
må peke fremover!
Obs
Pass på at den lengre festede ledningen er i
front Endende på de to ledningene må peke bakover. Uriktig montering kan føre til
skade på emaljen.
Rengjøring av stekeovnsdøren
Ta av døren for å gjøre rengjøringen enklere.
Advarsel Sørg for at glassene er
kjølige før du rengjører glassdøren. Det
er fare for at glasset kan sprekke.
Advarsel Hvis dørglassene skades
eller får riper, kan de bli svake og
sprekke. I så fall må de byttes. For
ytterligere instruksjoner, kontakt ditt
lokale servicesenter.
Fjerning av døren:
1. Åpne døren helt.
2. Skyv glideren til du hører et klikk.
3. Lukk døren til den blokkeres.
4. Trekk av døren.
Ta av døren ved først å trekke den ut
på den ene siden, deretter på den andre.
76 electrolux
1
2
Sett inn stekeovnsdøren igjen når rengjøringen er fullført. Det gjørs ved å følge samme
fremgangsmåte i motsatt rekkefølge. Pass
på at du hører et klikk når du setter døren
på plass igjen. Det kan hende du må bruke
litt kraft.
Ovnsdøren og dørglassene
Dørglasset kan avvike i type og form fra
hva du ser på bildene. Antall glass kan
være forskjellig.
Ta ut og rengjør dørglassene
1. Hold dørlisten (B) øverst på døren på
begge sider og trykk innover for å utløse klipslåsen.
B
2. Trekk dørlisten mot deg for å fjerne
den.
3. Hold et og et glass øverst i kanten og
trekk det oppover og ut av føringen
4. Rengjør glassene.
Du monterer glassene igjen ved å følge
samme fremgangsmåte i omvendt rekkefølge. Monter det minste glasset
først, deretter det store.
Ovnslampe
Advarsel Det er fare for elektrisk støt!
Før du skifter lyspære i ovnslampen:
• Slå stekeovnen av.
• Ta ut sikringene i sikringskapet eller slå
av skillebryteren.
Legg et tøystykke i bunnen av stekeovnen som beskyttelse for ovnslampen
og glassdekselet.
Skifte lyspære i ovnslampen
1. Du finner glassdekselet til lampen bak i
ovnsrommet.
Drei glassdekselet mot urviserne for å
ta det av.
2. Rengjør lampedekselet.
3. Skift lyspæren i stekeovnslampen med
en egnet stekeovnspære som tåler
300°C.
Viktig Bruk samme type lyspære.
4. Monter glassdekselet.
Skifte lyspære i ovnslampen:
1. Du finner glassdekselet til ovnslampen
på venstre side av ovnsrommet. Fjern
den venstre ovnsstigen.
electrolux 77
2. Bruk en smal, butt gjenstand (f.eks. en
teskje) for å ta av glassdekslet og rengjøre det.
4. Monter glassdekselet.
5. Monter den venstre ovnsstigen.
Ta ut skuffen
Skuffen under stekeovnen kan tas ut for enkel rengjøring.
Ta ut skuffen
1. Trekk ut skuffen så langt som mulig.
2. Løft skuffen litt, slik at den står på
skrått opp fra skinnene.
Sette inn skuffen
For å sette på plass igjen skuffen, følger du
fremgangsmåten i omvendt rekkefølge
Advarsel Det kan bli veldig varmt i
skuffen når stekeovnen benyttes.
Oppbevar derfor ikke brannfarlige
gjenstander i skuffen, f.eks.
rengjøringsmidler, plastposer,
3. Om nødvendig: Skift lyspæren i stekeovnslampen med en egnet ste-
ovnshansker, papir, rengjøringsspray,
osv.
keovnspære som tåler 300 °C.
Bruk samme type lyspære.
HVA MÅ GJØRES, HVIS...
Advarsel Se kapittelet om
"Sikkerhetsinformasjon".
FeilMulig årsakLøsning
Produktet virker ikkeSikringen i sikringsskapet har
Produktet virker ikkeDu har berørt to eller flere sen-
Produktet virker ikkeDet er vann eller fettsprut på
Produktet virker ikkeBarnesikringen, tastelåsen eller
Produktet virker ikkeProduktet er ikke slått påSlå på produktet
Stekeovnen blir ikke varmDet er ikke valgt nødvendige
Ovnslampen virker ikkePæren er defektSkift lyspære
Det legger seg kondensvann og
damp på maten og i stekeovnsrommet
Restvarmeindikatorene tennes
ikke
gått
sorfelt samtidig
betjeningspanelet
er aktivert
innstillinger
Du har latt retten stå for lenge i
stekeovnen
Kokesonen er ikke varm fordi
den bare har vært i bruk en
kort stund
Kontroller sikringen. Hvis sikringen går mer enn én gang, bør
du kontakte en elektriker.
Berør bare ett sensorfelt
Tørk av betjeningspanelet
Se kapittelet "Bruke produktet".
Kontroller innstillingene
Ikke la maten bli stående i stekeovnen lenger enn 15–20 minutter etter at tilberedningen er
ferdig
Kontakt kundeservice hvis kokesonen burde ha vært varm
78 electrolux
FeilMulig årsakLøsning
Kokesonen reduserer effekttrinnet til
Det høres et lydsignal når produktet er slått av
Alternative effekttrinnStrømstyringen er aktivSe avsnittet Strømstyring
tennes
tennes
tennes
tennes
tennes
og tall tennes
Hvis du ikke greier å løse problemet selv,
kontakter du forhandleren eller servicesenteret.
Du har dekket til ett eller flere
sensorfelt eller det er vann eller
fettsprut på betjeningspanelet.
Du har dekket til ett eller flere
sensorfelt
Den automatiske utkoblingen er
aktivert
Overopphetingsvernet for kokesonen er aktivert
Ingen kokekar på varmesonenSett kokekar på kokesonen
Feil type kokekarBruk riktig type kokekar
Diameteren på kokekarets
bunn er for liten for kokesonen
Det er en feil på produktetKoble produktet fra strømforsy-
Fjern tildekkingen av sensorfeltene. Tørk av betjeningspanelet
Fjern tildekkingen av sensorfeltene.
Slå produktet av og på igjen
Slå av kokesonen. Slå på kokesonen igjen
Flytt kokekaret til en mindre kokesone
ningen en stund. Koble fra sikringen i husets sikringsskap.
Koble til igjen. Hvis
igjen, må du kontakte kundeservice
De nødvendige data for kundeservice står
på typeskiltet. Typeskiltet er plassert på den
fremre rammen til ovnsrommet.
Vi anbefaler at du noterer dataene her:
Modell (MOD.).........................................
Advarsel Se kapittelet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Tekniske data
Produktklasse 2, underklasse 1 og klasse
1.
Mål
Høyde900 mm
Bredde596 mm
Dybde600 mm
Stekeovnskapasitet74 l
Plassering av produktet
Du kan sette på plass det frittstående produktet med skap på en eller begge sider,
og i et hjørne.
B
A
A
Minimum avstand
Målmm
A2
B685
Sette produktet i vater
Viktig Når du monterer produktet, må
produktets overflate være i høyde med
andre overflater.
Produktets mål er angitt i tabellen over tekniske data.
Obs Vær forsiktig når du setter
produktet på gulvet. Det er fare for
skade på baksiden av produktet eller
på gulvet. Sett produktet på papp eller
isopor (f.eks fra emballasjen) for
beskyttelse.
Endre høyden på produktet:
1. Legg komfyren på den ene siden.
A
A
A
A
7
7
14
14
7
49
electrolux 79
1
2
Vippeskringen
Obs Du må installere vippesikringen.
Hvis ikke kan produktet velte.
1. Still inn riktig høyde og velg riktig plassering for komfyren før du monterer vippesikringen.
2. Monter vippesikringen 77 mm fra toppen av produktet og 49 mm fra venstre
side av produktet til det runde hullet på
braketten(se fig.).
Sørg for at du monterer vippesikringen i
korrekt høyde.
Skru den fast i massivt materiale eller
egnet forsterkning (vegg).
3. Du finner hullet på venstre side av baksiden på produktet(se fig.). Sørg for at
vippesikringen passer i hullet.
Løft fronten til produktet(1) og sett den i
midt mellom skapene (2). Dersom avstanden mellom benkeskapene er større
enn komfyrens bredde, må du justere
avstanden til sidene hvis du vil at komfyren skal stå sentrert i åpningen.
Sørg for at veggen bak komfyren er
jevn.
2. Ta ut "A"-skruene (4 skruer, se illustrasjonen).
3. Juster høyden.
4. Skru i "A"-skruene igjen i et av hullene.
Avstanden mellom hullene er mellom 7
og 14 mm.
5. Reis opp produktet og sett i støpselet.
Viktig Når du plasserer produktet, må du
sørge for at det står i vater.
Bruk en skrutrekker til å justere hjulene (1).
Bruk en nøkkel til å justere de små føttene
under produktet (2).
49 mm
1
77 mm
2
80 electrolux
Elektrisk installasjon
Produsenten er ikke ansvarlig dersom
du ikke følger sikkerhetsreglene i kapittelet "Sikkerhetsinformasjon".
Produktet leveres med støpsel og strømledning.
MILJØVERN
Symbolet på produktet eller på
emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall. Det
skal derimot bringes til et mottak for
resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av
apparatet, vil du bidra til å forebygge de
negative konsekvenser for miljø og helse
som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av
Viktig Hvis du kobler komfyrens støpsel til
en 3-fasekontakt, må den ha nøytral fase.
Ellers vil ikke komfyren virke.
dette produktet, vennligst kontakt
kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
Emballasjematerialer
Emballasjematerialet er miljøvennlig og
kan resirkuleres. Plastdeler er merket
med internasjonale forkortelser som
PE, PS, osv. Kasser emballasjen i de
riktige innsamlingsbeholderne ved det
lokale renholdsverket.
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 81
Produktbeskrivning 84
Innan maskinen används första gången
84
Häll – daglig användning 85
Häll – råd och tips 89
Häll – underhåll och rengöring 90
SÄKERHETSINFORMATION
Läs den här bruksanvisningen noga före installation:
• För din egen säkerhet och för maskinens
säkerhet
• För att skydda miljön
• För korrekt användning av produkten.
Spara denna bruksanvisning och se till att
den följer med produkten om du flyttar eller
säljer den.
Tillverkaren är inte ansvarig om en felaktig
installation och användning orsakar skada.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt kan användas av barn
från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de
övervakas eller instrueras beträffande hur
produkten används på ett säkert sätt och
förstår de risker som är förknippade med
användningen. Barn ska inte leka med
produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räck-
håll för barn. Det finns risk för kvävning
eller annan fysisk skada.
• Håll barn och husdjur borta från ugnen
när luckan är öppen eller när ugnen används. Det finns risk för skada eller bestående handikapp.
• Om produkten har barnlås eller knapplås-
funktion ska det användas. Det hindrar
småbarn och husdjur från att oavsiktligt
sätta på ugnen.
electrolux 81
Ugn – daglig användning 90
Ugn - använda tillbehören 91
Ugn – råd och tips 92
Ugn – underhåll och rengöring 100
Om maskinen inte fungerar 103
Installation 104
Miljöskydd 106
Med reservation för ändringar
Allmän säkerhet
• Ändra inte produktens specifikation. Det
finns risk för personskada och skada på
produkten.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under
användning.
• Stäng av produkten efter varje användningstillfälle.
Installation
• Produkten får bara installeras och anslutas av en behörig tekniker. Kontakta ett
auktoriserat servicecenter. Detta för att
förhindra konstruktionsskador eller fysisk
skada.
• Kontrollera att produkten inte har skadats
under transporten. Anslut inte apparaten
till nätet om den är skadad. Kontakta leverantören vid behov.
• Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler
och folier från produkten före användning. Ta inte bort typskylten. Det kan
göra garantin ogiltig.
• Gällande lagar, förordningar, direktiv och
standarder i landet där produkten används måste följas (t.ex. säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och
återvinning och elektriska säkerhetsbestämmelser).
• Var försiktig när du flyttar produkten.
Denna produkt är tung. Använd alltid
skyddshandskar. Dra aldrig produkten i
handtaget.
• Kontrollera att produkten inte är inkopplad på elnätet vid installation (i förekommande fall).
82 electrolux
• Minsta avstånd till andra produkter ska
beaktas.
• Ställ inte produkten på en bas.
Elektrisk anslutning
• Produkten får bara installeras och anslutas av en behörig elektriker. Kontakta ett
auktoriserat servicecenter. Detta för att
förhindra konstruktionsskador eller fysisk
skada.
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att elektriska data på typskylten stämmer överens med nätströmmen i
huset.
• Information om spänningen finns på typskylten.
• Du måste ha korrekta isoleringsanordningar: strömbrytare, säkringar (säkringar
av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha en
isoleringsenhet så att du kan koppla från
produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isoleringsenheten måste vara minst 3 mm bred.
• De stötskyddande delarna måste placeras så att de inte kan tas bort utan verktyg.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Vid anslutning av elektriska produkter till
ett nätuttag, låt aldrig kablar vidröra eller
komma nära den varma luckan på produkten.
• Använd inte grenuttag, adaptrar eller förlängningskablar. Risk för brand.
• Var försiktig så att nätkontakten eller
sladden inte kläms eller skadas bakom
produkten.
• Se till att nätkontakten är åtkomlig efter
installationen.
• Dra inte i strömkabeln för att koppla bort
produkten från uttaget. Dra alltid i stickkontakten (i förekommande fall).
• Byt inte ut nätkabeln. Kontakta ett servicecenter.
Användning
• Använd den bara för matlagning i ett hushåll. Produkten får inte användas kommersiellt eller industriellt. Detta för att förhindra fysisk skada på person eller skada
på egendom.
• Övervaka alltid hällen under användning.
• Håll dig på avstånd när du öppnar luckan
när produkten används. Het ånga kan
strömma ut. Det finns risk att bränna sig.
• Använd inte produkten om den har kontakt med vatten. Använd inte produkten
med våta händer.
• Använd inte produkten som arbets- eller
avlastningsyta.
• Produktens kokzon blir het under användning. Det finns risk att bränna sig.
Lägg inte metallföremål som bestick eller
kokkärlslock på ytorna eftersom de kan
bli heta.
• Produktens insida blir het under användning. Det finns risk att bränna sig. Använd
handskar när du sätter in eller tar ut tillbehör eller formar.
• Öppna luckan försiktigt. Användning av
ingredienser som innehåller alkohol kan
producera en blandning av luft och alkohol. Det finns då risk för brand.
• Låt inte gnistor eller öppna lågor komma
nära produkten när du öppnar luckan.
• Placera inte brandfarliga produkter eller
föremål som är våta av brandfarliga produkter och/eller föremål som lätt smälter
(av plast eller aluminium) i, i närheten av
eller på produkten. Det finns risk för explosion eller brand.
• Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle.
• Använd inte kokzonerna utan eller med
tomma kokkärl
• Låt inte kokkärl torrkoka. Detta kan orsaka skador på kokkärl och hällens yta.
• Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl
faller på den.
• Placera inte heta kokkärl i närheten av
kontrollpanelen eftersom värmen kan
skada produkten.
• Var försiktig när du tar bort eller installerar
tillbehören, för att undvika skada på produktens emalj.
• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadad botten kan repa
hällens yta om de dras över den.
• Missfärgning av emaljen påverkar inte
produktens funktion.
• För att förhindra skada eller missfärgning
på emaljen:
– ställ inga föremål direkt på bottnen och
täck inte med folie;
– ställ inte hett vatten direkt i produkten;
electrolux 83
– låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå
kvar i produkten efter att tillagningen är
klar.
• Tyng inte ner luckan när den är öppen.
• Placera inte brännbara material i utrymmet under ugnen. Förvara enbart värmebeständiga föremål där ( i förekommande
fall).
• Täck inte över ugnens ångventiler. De sitter på översidan bakre del (i förekommande fall).
• Om ytan är spräckt, koppla ur produkten
ur eluttaget. Det finns risk för elstötar.
• Placera inte material som leder värme
(t.ex. tunn metallväv eller värmeledare
med metallöverdrag) under kokkärlen.
Överdriven värmereflexion kan skada hällen.
• Om du har en inopererad pacemaker
måste du hålla överkroppen minst 30 cm
från induktionskokzonen när den är påslagen.
• Använd inte produkten under ett strömavbrott.
Underhåll och rengöring
• Se till att produkten har kallnat före underhåll. Det finns risk att bränna sig. Det
finns risk att glaspanelerna kan spricka.
• Var noga med att alltid hålla produkten
ren. Ansamling av fett eller andra matrester kan orsaka brand.
• Regelbunden rengöring förhindrar att ugnens ytmaterial skadas
• Både för din egen och produktens säkerhet ska produkten alltid rengöras med
milt handdiskmedel och vatten. Använd
inte brandfarliga produkter eller produkter
som kan orsaka korrosion.
• Rengör inte produkten med ång- eller
högtryckstvätt, vassa föremål, rengöringsmedel med slipeffekt, repande svampar eller fläckborttagningsmedel.
• Om du använder ugnsspray, följ tillverkarens anvisningar. Spruta aldrig någonting
på värmeelementen eller termostatens
sensor (i förekommande fall).
• Rengör aldrig glasluckan med slipande
rengöringsmedel eller en metallskrapa.
Innerglasets värmebeständiga yta kan
spricka och gå sönder.
• När luckans glas skadas blir de sköra
och kan gå sönder. De måste bytas.
Kontakta ett servicecenter.
•Var försiktig när du tar bort luckan. Luckan är tung.
• Lamporna som används i den här produkten är speciallampor som endast är
avsedda för användning i produkter som
denna. De kan inte användas för att lysa
upp ett rum, varken helt eller delvis.
• Om det blir nödvändigt att byta ut lampan, byter du mot en med samma effekt
som är specialdesignad för produkter
som denna.
• Koppla från produkten från nätet före
byte av ugnslampan. Det finns risk för
elstöt. Låt produkten svalna. Det finns
risk att bränna sig.
• Den katalytiska emaljen ska ej rengöras.
Kundservice
• Bara en behörig tekniker får reparera eller
utföra arbete på maskinen. Kontakta ett
auktoriserat servicecenter.
• Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten.
Bortskaffande av apparaten
• Gör så här för att förhindra fysiska skador:
– Koppla loss apparaten från eluttaget.
– Klipp av strömkabeln och kassera den.
– Förstör lucklåset. Därigenom kan inte
barn eller små djur stängas in i produkten. Risk för kvävning.
84 electrolux
PRODUKTBESKRIVNING
Allmän översikt
234152
5
4
3
11
2
1
10
Beskrivning av hällen
13
140
mm
210
mm
2
180
mm
180
mm
5
6
1 Strömindikator
2 Vred för hällen
3 Vred för ugnsfunktionerna
4 Inbyggnadshäll
6
5 Temperaturvred
7
6 Grill
7 Ugnslampa
8 Fläkt och värmeelement
8
9 Undervärme
10 Ugnsstege
9
11 Falsnivåer
1 Induktionskokzon 1400 W, med effekt-
funktion 2500 W
2 Ångutlopp
3 Induktionskokzon 1800 W, med effekt-
funktion 2800 W
4 Induktionskokzon 1800 W, med effekt-
4
funktion 2800 W
5 Kontrollpanel
6 Induktionskokzon 2300 W, med effekt-
funktion 3600 W
Tillbehör
Galler
•
För kokkärl, kakformar, stekar.
Platt bakplåt
•
För kakor och småkakor.
Långpanna
•
För bakning och stekning eller som uppsamlingsfat för fett.
• Förvaringslåda
Förvaringslådan finns under ugnsutrymmet.
INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Första rengöring
• Tag bort alla delar från produkten.
• Rengör produkten före första användning.
Försiktighet Använd inte slipande
rengöringsmedel! Dessa kan skada
ytan. Se avsnitt "Underhåll och
rengöring".
Förvärm
1.
Ställ in funktion
och maxtemperatur.
electrolux 85
2. Låt hushållsapparaten köras utan mat i
ungefär 1 timme.
3.
Ställ in funktion
och maxtemperatur.
4. Låt hushållsapparaten köras utan mat i
ungefär 10 minuter.
5.
Ställ in funktion
och maxtemperatur.
6. Låt hushållsapparaten köras utan mat i
ungefär 10 minuter.
Detta görs för att bränna upp resterna i
hushållsapparaten. Delarna kan bli varmare
än vanligt. När du förvärmer hushållsapparaten för första gången kan den avge lukt
och rök. Detta är normalt. Kontrollera att
luftflödet är tillräckligt.
Mekaniskt lucklås
Lucklåset är som standard aktiverat.
Öppna och stänga luckan
För att öppna luckan förs låset åt höger.
3. Lossa spaken (1), flytta den åt höger (2)
och sätt tillbaka den.
1
2
4. Håll i lucktätningen (B) i varje sida och
sätt den på luckans innerkant. Sätt lucktätningen i luckans övre kant.
B
Stäng luckan utan att trycka in lucklåset.
Avaktivera lucklåset
1. Tryck på lucktätningen (B) på varje sida.
Tätningen släpper.
2. Dra upp lucktätningen och ta bort den.
2
B
1
HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Aktivera lucklåset
Gör enligt ovanstående anvisningar igen
och flytta tillbaka lucklåset åt vänster.
Viktigt När produkten stängs av
avaktiveras inte det mekaniska lucklåset.
86 electrolux
Beskrivning av kontrollpanelen
1
2
3
4
567
Använd touchkontrollerna för att manövrera produkten. Indikeringar, displayer
och ljudsignaler markerar vilka funktioner som är aktiverade.
touchkontrollfunktion
timerdisplayvisar tiden i minuter
1
2
3
4
5
6
7
/
värmelägesdisplayvisar det inställda värmeläget
väljer kokzon
ökar eller minskar tiden
aktiverar och avaktiverar funktionslåset eller barn-
låset
aktiverar Booster-funktionen
sätter på och stänger av STOP+GO
Värmelägen
Kontrollamporna för kokzon (se "Allmän
översikt") visar vilken zon du ställer in.
KontrollvredFunktion
0Av-läge
1-9
Värmelägen
(1 = lägst; 9 = högst)
1. Vrid kontrollvredet till önskat värmeläge.2. Vrid kontrollvredet till läge "0" för att
slutföra tillagningen.
Visningar av värmelägen
DisplayBeskrivning
Kokzonen är avstängd
-
Kokzonen är på
Inställningen för varmhållning är på/STOP+GO-funktionen är aktiv
Automax-funktionen är inkopplad
Induktionszonen känner inte av kokkärlet
Ett fel har uppstått
DisplayBeskrivning
En kokzon är fortfarande varm (restvärme)
Funktionslås/barnlås är aktiverat
Booster-funktionen är aktiverad
Automatisk avstängning är aktiverad
Slå på och av Booster-funktionen
Booster-funktionen gör mer effekt tillgänglig
för induktionskokzonerna. Booster-funktionen är aktiv i maximalt 10 minuter. Efter
detta kopplar induktionskokzonen automatiskt tillbaka till värmeläge 9. För att sätta
på, välj värmeläge med vreden, tryck sedan
, tänds. Du stänger av funktionen
på
genom att ändra värmeläget.
Effektreglering
Automax-funktionen
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
electrolux 87
Effektregleringen delar upp effekten mellan
två kokzoner parvis (se figur). Effektfunktionen ökar effekten till den högsta nivån för
en kokzon i paret och minskar automatiskt
effektnivån för den andra kokzonen. Displayen för den reducerade kokzonen växlar.
Du kan uppnå önskat värmeläge snabbare
om du aktiverar funktionen Automax. Funktionen ställer in högsta värme under en viss
tid (se bilden) och sänker sedan värmen till
valt läge.
För att starta funktionen Automax för en
kokzon:
1. Vrid kokzonsvredet till "A"-läget tills du
ser
på displayen
2. Ställ genast in önskat värmeläge.
3. Stäng av funktionen genom att vrida
vredet till "AV"-läget.
Timer
Använd nedräkningstimern för att ställa in
hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstillfälle.
Ställ in timern efter valet av kokzon.
Du kan ställa in värmeläget innan eller efter
att du har ställt in timern.
•
Så här anger du kokzon:tryck på
om och om igen tills indikatorn för den
önskade kokzonen visas.
För att aktivera eller ändra timern:
•
Tryck på
eller för timern för att ställa
88 electrolux
in tiden ( 00 - 99 minuter). När indikeringen för kokzonen börjar blinka långsammare räknas tiden ned.
• För att inaktivera timern: välj kokzon
och tryck på för att inaktivera
med
timern. Den återstående tiden räknas ner
. Kokzonens indikering slocknar.
till
00
• För att se återstående tid: välj kokzo-
nen med
jar blinka snabbt. På displayen visas den
återstående tiden.
När tiden gått ut ljuder en signal och
blinkar. Kokzonen inaktiveras.
• Så här stänger du av ljudet: tryck på
Timern kan användas som signalur när
kokzonerna inte används. Tryck på
Tryck på
När tiden gått ut ljuder en signal och
blinkar.
• Så här stänger du av ljudet: tryck på
STOP+GO
Funktionen
ner till Varmhållning (
Funktionen
• För att aktivera denna funktion, tryck
på
• För att inaktivera denna funktion, tryck
på
tänds.
När du ändrar värmelägena inaktiveras
funktionen och displayerna visar de nya
värmelägena.
Låsa / låsa upp kontrollpanelen
Du kan låsa kontrollpanelen. Funktionen
förhindrar oavsiktliga ändringar av vämeläget.
För att aktivera denna funktion, tryck på
. Symbolen visas i 4 sekunder.
Timern stängs inte av.
För att stoppa denna funktion, tryck på
Det tidigare inställda värmeläget tänds.
När du stänger av produkten stängs också
denna funktion av.
Automatiska avstängningstider
Värmeinställning
Stängs av efter6 timmar5 timmar4 timmar1,5 timmar
. Kokzonens indikering bör-
00
.
eller för att ställa in tiden.
00
ställer om alla aktiva kokzo-
).
stoppar inte timerfunktionen.
. Symbolen tänds.
. Det tidigare inställda värmeläget
- - -
Restvärmeindikering
Restvärmeindikeringen tänds när en kokzon
är varm.
Varning Risk för brännskador på
grund av restvärme!
Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av hällen.
För att aktivera barnlåset
• Ställ inte in något värmeläge.
•
Tryck på
tänds.
För att avaktivera barnlåset
• Ställ inte in något värmeläge. Tryck på
i 4 sekunder. Symbolen tänds.
•
Tryck på
För att avaktivera barnlåset för ett
enstaka tillagningstillfälle
•
Tryck på
värmeläge inom 10 sekunder. Hällen
kan nu användas.
• Barnlåset är aktivt när hällen har stängts
av.
Säkerhetsavstängning
Funktionen stänger av hällen
automatiskt om:
•
Alla kokzoner är avstängda
• Du inte ställer in ett värmeläge när du har
satt på hällen.
• En touchkontroll är täckt av ett föremål
(t.ex. ett kokkärl eller en trasa) längre än
10 sekunder. Ljudsignalen avges tills du
avlägsnar föremålet.
• Hällen blir för het (t.ex. om ett kokkärl kokar torrt). Innan du använder hällen igen
måste kokzonen kallna.
• Du använder ett olämpligt kokkärl. Symbolen
minuter stängs kokzonen av automatiskt.
• Du inte stänger av en kokzon eller ändrar
värmeläget. Efter en stund tänds symbo-
.
len
i 4 sekunder. Symbolen
.
i 4 sekunder. Ställ in ett
tänds på displayen och efter 2
och hällen stängs av. Se tabellen.
.
HÄLL – RÅD OCH TIPS
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Kokkärl för induktionskokzoner
Viktigt Vid matlagning med induktion
genereras värme nästan omedelbart i
kokkärlet av ett kraftigt elektromagnetiskt
fält.
Kokkärlets material
• Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål,
rostfritt stål, botten med flera lager (märkt
som lämpligt av tillverkaren).
• Olämpliga: aluminium, koppar, mässing,
glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en
induktionshäll om:
• Lite vatten mycket snabbt kokar upp på
en kokzon som är inställd på det högsta
värmeläget.
• En magnet fastnar på botten är kärlet.
Kokkärlets botten skall vara så tjock
och plan som möjligt.
Kokkärlets mått: Induktionskokzonerna anpassar sig automatiskt till storleken på kokkärlets botten upp till en viss
gräns. Den magnetiska delen av kokkärlets botten måste dock ha en mins-
9Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pommes fri-
tes
Använd för:TidTips
efter behov
min
Vänd efter halva tiden
Vänd efter halva tiden
HÄLL – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckar på glaskeramiken påverkar inte produktens funktion.
För att ta bort smuts:
1. – Ta omedelbart bort:smält plast,
plastfolie och mat med socker.
Smutsen kan skada produkten om
du inte gör detta. Använd en speciell
skrapa för glaset. Sätt skrapan snett
mot glasytan och för bladet över
ytan.
– Avlägsna när produkten är till-
räckligt sval:kalkavlagringsringar,
vattenringar, fettstänk, glänsande
metalliska missfärgningar. Använd ett
speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
2. Rengör produkten med en fuktig duk
och lite rengöringsmedel.
3. Torka sedan produkten torr med en
ren duk.
UGN – DAGLIG ANVÄNDNING
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Kylfläkt
När ugnen är påslagen startar kylfläkten automatiskt. Om du stänger av produkten
fortsätter kylfläkten att gå tills produkten
svalnat.
Aktivera och avaktivera ugnen
1. Vrid vredet för ugnsfunktioner till en
ugnsfunktion.
2. Vrid temperaturvredet till en temperatur.
Strömlampan tänds när produkten är
igång.
3. Avaktivera produkten genom att vrida
vredet för ugnsfunktioner och temperaturvredet till av-läget.
Exempel på uppvärmningstider:
FunktionTemperaturTid (uppskattad)
Varmluft175 °C7 min
Över/Undervärme200 °C13 min
Matlagning med luft som cirkule-
ras
1) endast elektroniska modeller
200 °C
7 min
Ugnsfunktioner
UgnsfunktionTillämpning
AV-lägeProdukten är avstängd.
electrolux 91
1)
Varmluft
Över/Undervär-
me
Pizza/paj
Varmluftsgrillning
Max GrillFör grillning av tunna livsmedel i stora mängder och för rostning.
TorkningFör att torka livsmedel.
UpptiningFör att tina frysta livsmedel.
UpptiningFör att tina frysta livsmedel.
FunktionslåsFör att låsa ugnsfunktioner.
För ugnsbakning på tre nivåer samtidigt. Sänk ugnstemperaturerna
(20-40 °C) jämfört med vid Över/Undervärme.
För ugnsbakning på en nivå av rätter som kräver mer intensiv bryning och som ska ha knaprig botten. Sänker ugnstemperaturerna
(20-40 °C) jämfört med en ugn med över-/undervärme.
För stekning av större stycken kött eller fågel på en nivå. Även för att
Funktionslås
Funktionslåset är inbyggt i kontrollvreden
för ugnsfunktionerna.
Funktionslåset avaktiverar inte strömförsörjningen till spisen.
För bakning och stekning på en ugnsnivå.
gratinera och bryna.
Lås ugnen:
Vrid kontrollvredet till symbolen
hoppar ut cirka 2 mm.
Lås upp ugnen:
Tryck på vredet och vrid det till önskat läge.
. Vredet
UGN - ANVÄNDA TILLBEHÖREN
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Sätta in ugnstillbehören
Skjut in tillbehören med den dubbla sidan
bakåt så att de lutar mot ugnens botten.
Skjut in tillbehören mellan styrskenorna på
en av ugnens nivåer.
92 electrolux
Långpannan och gallret har dubbla sidokanter. Dessa kanter och formen på
styrskenorna utgör tillbehörens tipp-
Sätta in av ugnsgaller och långpanna
samtidigt
skydd.
Lägg gallret på långpannan. Skjut in långpannan mellan styrskenorna på en av ugnens nivåer.
UGN – RÅD OCH TIPS
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Temperaturerna och gräddningstiderna
i tabellerna är endast riktvärden. De beror på recepten samt på ingrediensernas kvalitet och mängd.
Försiktighet Använd en djup
långpanna för mycket fuktiga kakor.
Fruktjuicer kan orsaka permanenta
fläckar på emaljen.
Bakning
Allmänna anvisningar
• Din nya ugn kan ha andra bak-/stekegenskaper än din gamla. Anpassa dina vanliga inställningar (temperatur, koktider) och
placering av plåtar och galler till värdena i
tabellerna.
• Med längre bakningstider kan ugnen
stängas av ca 10 minuter innan bak-
Tips för bakning
BakresultatMöjlig orsakLösning
Kakan är inte tillräckligt
gräddad på undersidan
Kakan faller ihop (blir
degig, klumpig, vattenränder)
Fel ugnsnivåStäll plåten på en lägre nivå
För hög ugnstemperaturSänk temperaturen
ningstiden är slut, för att använda restvärmen.
När du använder frysta livsmedel kan
plåtarna i ugnen slå sig. När plåtarna
kallnar igen återtar de sin normala
form.
Användning av baktabellerna
• Vi rekommenderar att använda den lägre
temperaturen den första gången.
• Om du inte kan hitta inställningarna för ett
speciellt recept, leta efter ett recept som
är nästan likadant.
• Bakningstiden kan förlängas med 10–15
minuter, om du bakar kakor på mer än
en nivå.
• Bakverk vid olika nivåer blir först inte alltid
lika bruna. Om detta händer ska du inte
ändra temperaturinställningen. Skillnaden
jämnar ut sig under bakningen.
electrolux 93
BakresultatMöjlig orsakLösning
Kakan faller ihop (blir
degig, klumpig, vattenränder)
Kakan faller ihop (blir
degig, klumpig, vattenränder)
Kakan är för torrFör låg ugnstemperaturStäll in en högre temperatur
Kakan är för torrFör lång gräddningstidStäll in en kortare gräddningstid
Kakan blir inte jämnt
gräddad
Kakan blir inte jämnt
gräddad
Kakan gräddas inte
med den inställda tiden
För kort gräddningstidFörläng gräddningstiden
För mycket vätska i degenAnvänd mindre vätska. Kontrollera mix-
För hög temperatur och för
kort gräddningstid
Degen inte jämnt fördeladFördela degen jämnt på plåten
För låg temperaturHöj temperaturen något
Öka inte temperaturen för att minska
gräddningstiden
ningstiden, speciellt om du använder en
matberedare
Minska temperaturen och öka gräddningstiden
Baka i varmluft
Typ av bakverkNivåTemperatur °CTid i minuter
Småfranska2+4175-18515-20
Grahamsbullar2+4165-18020-30
Småt gærbrød med
1) När man steker eller kokar fisk, beror tillagningstiden på fiskens tjocklek. Fisken är klar när köttet är vitt. Kontrollera
genom att sticka en gaffel i fisken. Om köttet lossnar lätt från benet, är fisken klar.
2) Med tillagning på två nivåer (dubbel portion) tar det ca 1/3 längre tid än vad som anges på förpackningen. Om den
angivna tiden är 30 min, blir tillagningstiden ungefär 30+10 = 40 min.
2+4165-17530-40
25-35
2)
Över/Undervärme
Typ av matGallerTemperatur °CTid i minuter
Fisk, kokning2-3160-170
Fisk, stekning2-3180-200
1)
1)
Köttfärslimpa2-3175-20045-60
Danska köttbullar3-4175-20030-45
Leverpâté2-3180-20050-60
Gratänger2-3180-20050-60
Potatisgratäng3-420055-65
Lasagne, hemlagad2-320050-60
Lasagne, frusen3-4175-200
1) När man steker eller koker fisk, beror tillagningstiden på fiskens tjocklek. Fisken är klar när köttet är vitt. Kontrollera
genom att sticka en gaffel i fisken. Om köttet lossnar lätt från benet, är fisken klar.
2) Med tillagning på två nivåer (dubbel portion) tar det ca 1/3 längre tid än vad som anges på förpackningen. Om den
angivna tiden är 30 min, blir tillagningstiden ungefär 30+10 = 40 min.
Stekning
Stekkärl
• Använd värmebeständiga ugnsformar (läs
tillverkarens bruksanvisning).
• Stek magert kött i en stekgryta med lock.
Det gör att köttet blir saftigare.
• Alla typer av kött som ska ha en stekyta
kan stekas i en stekgryta utan lock.
15-25
20-30
20-30
2)
2)
2)
• Stora stekar kan stekas direkt i långpannan eller på gallret över långpannan. (om
det används).
Steka i varmluft
Nötkött
Typ av köttGallerTemperatur °C
Rostbiff
1)
2-312580-120
Tid i minuter per kg
kött
electrolux 97
Typ av köttGallerTemperatur °C
Rumpstek
- bryning
Rumpstek
- stekning
2-3200totalt 10
2-315050-60
Tid i minuter per kg
kött
Rostbiff1-216090-120
1) Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en
matlagningstermometer ska den tas bort före grillning.
1) Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en
köttermometer ska den tas bort före grillning.
Kalv
Typ av köttGallerTemperatur °C
Oxfilé
1)
2-318060-70
Tid i minuter per kg
kött
Lamm
Typ av köttGallerTemperatur °C
Lägg/bog/revben218080-100
Tid i minuter per kg
kött
Gris
Typ av köttGallerTemperatur °C
Fläskstek
Fläskkarré
1)
1)
320060-70
320060
Grishals2-318090-120
Skinka1-216060-100
Tid i minuter per kg
kött
Fågel
Typ av köttGallerTemperatur °C
Kyckling, i bitar2-320055-65
1)
Anka
Anka lågtempererad
1)
2-316055-65
2-3130totalt ca 5 timmar
Stekt kalkon, fylld1-216050-60
Kalkonbröst2-320070-80
Tid i minuter per kg
kött
Bryning
Nötkött
Typ av köttGallerTemperatur °C
Rumpstek
- bryning
Rumpstek
- stekning
2-3200totalt 10
2-315050-60
Rostbiff1-216090-120
Tid i minuter per kg
kött
Kalv
Typ av köttGallerTemperatur °C
1)
Oxfilé
1) Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en
matlagningstermometer ska den tas bort före grillning.
Förvärm alltid den tomma ugnen med
grillfunktionerna i 5 minuter.
• Placera gallret på den ugnsnivå som
rekommenderas i grilltabellen.
• Placera alltid plåten som ska fånga
upp fettet på den första ugnsnivån.
Livsmedelstyper för grill-
ning
Fläskkotletter3-42507-94-6
Lammkotletter3-42507-105-6
Kyckling, i bitar3-425020-2515-20
Korv3-42503-52-4
Revben, förtillagade i 20 min.3-425015-2015-20
Fisk, skivor av torsk eller lax3-425010-155-10
Rostat bröd3-42502-31-2