Einbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso Built-in Refrigerator
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS
D
EK 28076 / IK 27581
EK 284 / IK 285 |
F |
Inhaltsverzeichnis |
|
Table des matières |
||
|
||||
Bedienungsanleitungen |
|
Mode d’emploi |
||
4 |
Einleitung |
|
13 |
Introduction |
4 |
Sicherheitshinweise und Warnungen |
|
13 |
Instructions de sécurité et avertissements |
5 |
Bedienund Kontrollelemente |
|
14 |
Elément de commande et de contrôlé |
6 |
Einfrieren |
|
15 |
Congélation |
6 |
Variable Innentür |
|
15 |
Contre-porte variable |
7 |
Flaschenauszug |
|
15 |
Déplacement du casier à boutteilles |
7 |
Abtauen |
|
16 |
Dégivrage |
8 |
Kühlraum |
|
16 |
Compartiment réfrigérant |
8 |
Reinigung |
|
17 |
Nettoyage |
8 |
Tipps |
|
17 |
Conseils |
9 |
LED ersetzen |
|
18 |
Remplacement DEL |
10 |
Störungen |
|
19 |
Pannes |
10 |
Garantie |
|
19 |
Garantie |
11 |
Betriebsgeräusche |
|
20 |
Bruits de fonctionnement |
12 |
Einbau / Masse |
|
21 |
Encastrement / cotes |
|
|
|
|
|
2
Sommario |
|
Contents |
||
|
||||
Istruzioni per l’uso |
|
Operating instructions |
||
22 |
Introduzione |
|
31 |
Introduction |
22 |
Norme di sicurezza e avvertenze |
|
31 |
Safety information and warnings |
23 |
Elementi di comando e di controllo |
|
32 |
Operating and Control Panel |
24 |
Congelamento |
|
33 |
Freezing |
24 |
Retroporta variabile |
|
33 |
Variable inner doors |
24 |
Cassetto per le bottiglie |
|
33 |
Bottle drawer |
25 |
Scongelamento |
|
34 |
Defrosting |
25 |
Vano frigorifero |
|
35 |
Refrigerator |
26 |
Pulizia |
|
35 |
Cleaning |
26 |
Consigli |
|
35 |
Tips |
27 |
Sostituzione della lampadina |
|
36 |
Replacing LED |
28 |
Guasti |
|
37 |
Malfunctions |
28 |
Garanzia |
|
37 |
Guarantee |
29 |
Rumori di funzionamento |
|
38 |
Operating noises |
30 |
Installazione / dimensioni |
|
39 |
Installation / dimensions |
|
|
|
|
|
3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Sie sind im Besitze eines modernen und damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir gratulieren Ihnen zu diesem Gerät!
Das Gerät entspricht den anerkannten Regeln der Technik sowie der EG Richtlinie 73/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie) ist SEV geprüft nach EMV Richtlinie 89/336/EWG und EN 55014.1993.
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen (z.B. Anschlusskabel abschneiden). Bitte achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen Ihres Gerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden. Für die Entsorgung der Altgeräte wenden Sie sich bitte an die zuständigen Stellen Ihrer Gemeinde. (Scharniere lösen und Tür entfernen, damit sich spielende Kinder nicht selbst einschliessen und in Lebensgefahr kommen.)
Entsorgung der Verpackung
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen sorgfältig durch und bewahren Sie diese für Nachbenützer auf.
■Die elektrische Sicherheit (Berührungsschutz) ist durch den Einbau sicherzustellen.
■Benutzen Sie dieses Gerät nur für Haushaltzwecke und wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben ist.
■Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, ausser wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person betreffend Gebrauch des Gerätes überwacht oder instruiert werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
■Haben Sie ein beschädigtes Gerät erhalten, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Lieferanten in Verbindung.
■Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
■Reparaturen und andere Eingriffe dürfen nur von einem Servicemonteur durchgeführt werden.
■Beim Reinigen Stromzufuhr unterbrechen: Stecker ausziehen oder Sicherung ausschalten. Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose. Greifen Sie immer den Stecker und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
■Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern, ausserdem keine explosiven Stoffe im Gerät lagern. Explosionsgefahr!
■Dieses Gerät ist FCKWund FKW-frei und enthält das umweltverträgliche Kältemittel Isobutan (R600a) in geringen Mengen.
■Bei der Handhabung des Gerätes muss darauf geachtet werden, dass der Kältekreislauf nicht beschädigt wird. Sollte der Kältekreislauf dennoch beschädigt werden, so sind offenes Feuer und Zündquellen jeder Art zu vermeiden. Der Raum in dem das Gerät steht, ist für einige Minuten zu lüften.
4
■Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf darf nicht in Betrieb genommen werden.
■Im eingebauten Zustand ist darauf zu achten, dass die Beund Entlüftungsöffnungen nicht abgedeckt oder zugestellt sind.
■Zur Beschleunigung der Abtauung dürfen keine anderen mechanischen oder sonstige künstliche Mittel als die empfohlenen benutzt werden.
■Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfallen Garantie oder weitere Haftungsansprüche.
■Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
■Warnung: Keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellagerraumes betreiben.
Bedienund Kontrollelemente
@Haupttaster Ein / Aus:
Ganzes Gerät: Ein / Aus. Kindersicherung: Taste muss mindestens 3. Sek. betätigt werden.
;Temperaturanzeige:
Es wird ein Temperaturmittelwert über die letzten 40 Minuten angezeigt.
=Temperatureinstellung:
Mittels zwei Tasten. +Taste wärmer, - Taste kälter. Taste jeweils 3 Sek. betätigen. Normalstellung: 5 °C
%Schnellkühltaste:
Taste 3 Sekunden betätigen. Gerät kühlt während 36 Std. im Kühlraum auf 2 °C
%
&
;
+06
=
@
5
und danach automatisch nach der eingestellten Temperatur.
&Türoffenwarnung Kühlraum:
Nach 2 Min. blinkt die LED im Abstand von 15 Sekunden. Rückstellung durch beliebige Taste.
Nach 3 Min. blinkt die LED im Abstand von 5 Sekunden. Rückstellung durch beliebige Taste.
Nach 4 Min. blinkt die LED rhythmisch im sekundentakt. Rückstellung durch beliebige Taste.
Nach 10 Min.: akustischer Alarm. Rückstellung durch Taste Alarmquittierung. Dauer 3 Minuten, Wiederholung nach 30 Minuten
Einfrieren
■Nur frische Lebensmittel sind für das Einfrieren geeignet.
■Damit die Temperatur des bereits eingelagerten Tiefkühlguts nicht zu stark ansteigt, nur kleine Mengen auf einmal einfrieren und die Schnellkühltaste betätigen (siehe Bedienund Kontrollelemente).
Die maximale Menge (2 kg) sollte auf dem Gitterrost eingefroren werden. Zum Einfrieren der maximalen Menge muss die Schnellkühltaste 12 Stunden vor dem Einlegen des Tiefkühlguts betätigt werden. Temperatureinstellung in Normalstellung belassen, ca. 5 °C. Es ist vorteilhaft nur kleine Portionen abzupacken.
■Einzufrierende Lebensmittel dürfen nicht mit bereits eingefrorenen in Berührung kommen. Aufgetautes Gefriergut darf nicht nochmals eingefroren werden, weil Lebensmittel verderben können.
Variable Innentür
Die Einhängeschalen (Bild ;) in der Innentür sind leicht verstellbar und bieten Ihnen die Möglichkeit einer individuellen Einteilung. Verstellen der Einhängeschalen und Flaschenhalter: zuerst nach oben drücken und herausziehen, gewünschte Höhe einstellen und in umgekehrter Reihenfolge einsetzen. Beachten Sie, dass der Deckel zur obersten Einhängeschale nicht verstellbar ist.
;
Flaschenauszug
In dieser dritten Zone mit 4-5°C erhöhter Temperatur gegenüber dem Kühlraum bleiben die Getränke in der richtigen, gesunden Trinktemperatur von ca. +10°C.
Korb herausnehmen: (Bild =)
–Auszug bis zum Anschlag herausziehen.
–Korb am Bedienungsbügel ruckartig nach oben ziehen.
Korb einsetzen: (Bild %)
–Korb gegenüber den Scharnieren an die Innenwand halten, dabei Korb vorne leicht anheben.
–Korb mit der Hinterkante auf die Kugelschienen aufsetzen und gemeinsam bis zum Anschlag einschieben.
–Vorderteil des Korbes am Bedienungsbügel durch herunterdrücken einrasten.
6
=
%
Abtauen
Der Kühlraum taut vollautomatisch ab. Dabei wird das Eis, welches sich an der Rückwand bildet, geschmolzen (ca. 1 x pro Tag, siehe auch Tipps). Das Tauwasser fliesst durch das Ablaufloch (Bild &) aus und verdunstet in der Auffangschale ausserhalb des Gerätes.
Halten Sie den Sammelkanal und das Ablaufloch sauber, damit das Tauwasser ungehindert abfliessen kann. Ablaufloch mit dem darinbefindlichen grünen Reiniger säubern durch senkrechtes Bewegen und drehen desselben.
Das Gefrierabteil bei starker Eisbildung abtauen. Eine dicke Eisschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut. Tiefkühlgut während der Abtauzeit mög-
lichst kühl und gut isoliert lagern, z.B. in Zeitungen einpacken.
–Gerät am Haupttaster auf «off» schalten.
–Tür offen lassen.
Das Abtauen kann wesentlich beschleunigt werden, wenn Sie ein Gefäss mit heissem Wasser in das Gefrierfach stellen.
Achtung: Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände um Eis oder Festgefrorenes zu lösen. Gebrauchen Sie keine elektrischen Heizgeräte oder offene Flammen zum Abtauen.
–Nach dem Abtauen Innenraum reinigen und gut trocknen.
–Gerät am Haupttaster wieder einschalten
&
7
Kühlraum
Die bruchsicheren Glastablare sind individuell in der Höhe verstellbar. Die beiden Riegel seitlich ganz nach innen ziehen (Bild (a) und zum Fixieren abwärts nach hinten drehen (Bild (b).
Das Glastablar aus der hinteren Führung ziehen und an gewünschter Position in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen. Halbe Abstellflächen ermöglichen, dass hohe Gefässe stehend aufbewahrt werden können.
(a
(b
Reinigung
Für die hygienische Aufbewahrung der Speisen den Innenraum möglichst sauber halten. Den Innenraum von Zeit zu Zeit mit einer milden Seifenlauge auswaschen und nachtrocknen. Ein gelegentliches Ausreiben mit Essigwasser wirkt geruchsbindend und ist zu empfehlen. Durch Sauberhalten der Türdichtungen kann ein Festkleben und damit deren Beschädigung vermieden werden. Keine scheuernden Reinigungsmittel oder kratzenden Lappen verwenden. Türdichtungen mit einer weichen Bürste oder einem Pinsel reinigen. Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät am Haupttaster auf «off» schalten. Gerät ausräumen, abtauen, reinigen und Gerätetür sowie Gefrierabteiltür offen lassen.
–Das Bedienund Kontrollelement nur mit einem leicht angefeuchteten Lappen reinigen.
–Darauf achten, dass möglichst kein Reinigungswasser durch die Ablauföffnung in die Verdunsterschale läuft.
–Vor Inbetriebnahme müssen das Gerät und die Dichtungen von Gerätetür und Gefrierabteiltür vollkommen trocken sein.
Tipps
Bei der Benutzung des neuen Gerätes sind folgende Punkte zu beachten:
■Das Gerät möglichst nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizrohren oder Rauchabzügen installieren und vor direkter Sonnenbestrahlung schützen.
■Ein neu in Betrieb genommenes Gerät benötigt ca. 15 Std. (mit Lebensmittel) bis es die normalen Betriebstemperaturen erreicht hat.
■Gerätetür möglichst kurzzeitig geöffnet halten. Bei Türöffnung über 2 Minuten beginnt die Beleuchtung zu blinken. Vergewissern Sie sich beim Schliessen,
8
dass die Tür überall vollständig abdichtet. Die selbstschliessenden Scharniere unterstützen dies.
■Die Abkühldauer von Getränken und anderen Lebensmittel von Raumtemperatur auf Kühlraumtemperatur kann bis zu 6 Stunden dauern. Je mehr warme Speisen eingelagert werden, um so mehr verlängert sich diese Dauer.
■Verstellen der Temperatureinstellung hat keinen Einfluss auf die Abkühlgeschwindigkeit, sondern nur auf das Temperaturniveau.
■Warmes oder gar heisses Lagergut ausserhalb des Gerätes abkühlen lassen.
■Durch das Einlagern von feuchtigkeitsabgebender Lebensmittel kann es zu Kondensbildungen an den Glastablaren kommen.
■Die elektronische Regelung taut den Kühlraum nur noch ungefähr einmal am Tag ab. Eine meistens sichtbare Eisbildung an der Rückwand im Kühlraum ist deshalb normal.
■Achten Sie darauf, dass das Kühlgut nicht mit der Rückwand des Kühlraumes in Berührung kommt, damit es nicht anfriert und beim Abtauen das Wasser nicht in den Kühlraum abgeleitet wird.
■Beim Einordnen beachten:
–Öl und Fett nicht mit den Kunststoffteilen und der Türdichtung in Berührung bringen.
–Im Kühlraum befinden sich bei jeder Betriebsstellung der Temperatureinstellung die kältesten Bereiche an der Rückwand und über der untersten Ablage.
Empfindliche Lebensmittel daher auf die unterste Ablage legen.
■Einordnungsbeispiel:
–Im Gefrierabteil Lebensmittel einfrieren, lagern und Eis zubereiten.
–Auf den Tablaren von oben nach unten Backwaren, fertige Speisen, Molkereiprodukte, Fleischund Wurstwaren.
–In den Einhängeschalen von oben nach unten: Butter und Käse, Tuben, kleine Dosen und Eier, grosse Flaschen.
–In der Gemüseschale Gemüse, Obst und Salate.
LED Beleuchtung auswechseln
Stromzufuhr unterbrechen: Stecker ausziehen oder Sicherung ausschalten.
Klicken Sie die LED-Beleuchtung aus (Bild )). Lösen Sie die Steckverbindung zur LEDBeleuchtung (Bild +). Die neue LED-Beleuch- tung bitte in umgekehrter Reihenfolge einsetzen.
Hinweis: Verwenden Sie bitte nur original LED-Beleuchtungen vom Hersteller.
)
+
9
Störungen
Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf einwandfreie Funktion geprüft. Im Falle von Betriebsstörungen wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Servicestelle unter Angaben der Modellnummer sowie der festgestellten Mängel.
Störungen können auch durch das Ansprechen elektrischer Sicherungen entstehen. Der Schaden ist leicht behoben, wenn Sie die entsprechende Sicherung wieder aktivieren.
Fühlerfehlfunktionen:
–Fehleranzeige F1 am Temperaturdisplay links = Temperatursensor am Kühlraum defekt
–Fehleranzeige F7 am Temperaturdisplay rechts = Umgebungstemperatursensor defekt
Garantie
Wir gewähren die Garantie ab Lieferdatum des Gerätes an den Endverbraucher.
Allfällige Mängel, die während dieser Zeit trotz vorschriftsmässigem Gebrauch auftreten und auf einen Materialoder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, werden im Rahmen dieser Garantie durch den Kundendienst behoben.
Nicht unter Garantie fallen:
–LED-Defekte
–Bruch von Glasplatten und Kunststoffteilen
–Defekte durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung oder unsachgemässen Gebrauch
–Schadenersatzansprüche, die über unsere Garantieleistungen hinausgehen
–Geräte, welche durch Dritte repariert wurden.
10
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Das Kühlen wird durch einen Kompressor (Kälteaggregat) ermöglicht.
Der Kompressor pumpt das Kältemittel durch das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebsgeräusche. Auch nach dem Ausschalten des Kompressors sind Geräusche durch Druckund Temperaturunterschiede unvermeidbar.
Dieses Gerät ist nach dem neuesten Stand der Entwicklung, mit einem leisen Kompressor und einem geräuschoptimierten Kältekreis ausgestattet.
Dennoch lassen sich bestimmte Geräusche nicht ganz vermeiden und sind in ihrer Lautstärke abhängig von der Gerätegrösse.
Unmittelbar nach dem Einschalten des Kompressors sind die Betriebsgeräusche am besten hörbar.
Sie werden mit fortschreitender Betriebsdauer leiser.
Nicht normale Geräusche
Meist entstehen ungewöhnliche Geräusche durch einen ungeeigneten Einbau.
Das Gerät muss waagerecht und stabil aufgestellt bzw. eingebaut sein. Rohrleitungen dürfen auf keinen Fall an einer Wand oder anderen Möbeln anstehen.
Auch dürfen die Rohrleitungen sich nicht gegenseitig berühren.
In offenen Küchen oder bei in Raumteiler eingebauten Geräten werden die normalen Betriebsgeräusche intensiver wahrgenommen. Dies ist jedoch kein Mangel sondern bedingt durch die Architektur.
Stichwort |
Ursache |
Bemerkung |
Brummen |
Kälteaggregat |
normales Arbeitsgeräusch des Kälteaggregates, |
|
|
Lautstärke abhängig von der Gerätegrösse |
|
|
|
Surren |
Ventilator |
normales Betriebsgeräusch, durch Belüftung |
|
|
|
Gurgeln |
Kältekreislauf |
normales Betriebgeräusch, durch Strömung des |
Blubbern |
|
Kältemittels im Kältekreis |
Rauschen |
|
|
|
|
|
Zischen |
Kältekreislauf |
normales Betriebsgeräusch durch Einspritzen des |
|
|
Kältemittels in den Verdampfer |
|
|
|
Klicken |
Thermostat |
normales Schaltgeräusch eines elektromechanischen |
|
|
Temperatur-Reglers oder Magnetventils |
|
|
|
Klappern |
Tablare, Körbe, |
Innenteile so anordnen, dass sie sich nicht berühren |
|
Einhängeschalen |
bzw. dass sie fixiert sind. |
|
Beladung etc. |
|
|
|
|
Knacken |
Gehäuse |
Normale, temperaturbedingte Spannungsdehnungen |
|
|
der Materialien z.B. Kunststoffe, Isolation |
|
|
|
11 |
11 |
Bei Nischentiefen 550 werden die Leistungsdaten des Gerätes ebenfalls garantiert
Lüftungsquerschnitt
oben und unten min. 200 cm2
Einbaukühlschrank
Nische SMS 12/6 (1524 mm)
Die elektrische Sicherheit (Berührungsschutz) ist durch den Einbau sicherzustellen.
Ist der Netzstecker nach dem Aufstellen des Gerätes nicht mehr zugänglich, so ist installationsseitig eine Trennvorrichtung vorzusehen. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm, dazu gehören LS-Schalter und Sicherungen so-
wie Schütze.
Türblätter CH
min. 50
(420)
|
12/6-Spalt |
Dicke |
Detail A |
16 – 20 mm
547- 02
|
1850 SMS-Norm |
|
Apparat 1522 |
Nische 1524 |
Türblätter EU |
1524+Nischenüberstand |
|
|||
120 |
|
16 – 24 mm |
obenund unten |
|||||||
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dicke |
|
|
|
|
|
min. 50 |
|
|
|
|
max. 594 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Integriert CH |
|
Dekorrahmen |
|
|
|
|
Integriert EU |
|||
Apparat570 |
Nische605 |
|
Apparat545 |
Nische605 |
200 |
430 |
|
A |
||
|
|
|||||||||
|
Lüftung |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apparat 548 |
|
Apparat 548 |
|
|
|
|
Apparat 548 |
|||
Nische 550 |
|
Nische 550 |
525 |
|
|
|
Nische 560–568 |
|||
555 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100° |
|
105° |
|
|
|
|
|
100° |
602 Apparat 545 Nische 550
12