ELECTROLUX EJE977 User Manual [nl]

Instruction Book
EJE977 Juice Extractor
EN
INSTRUCTION BOOK
FR
MODE D’EMPLOI
NL
ES
LIBRO DE INSTRUCCIONES
PT
MANUAL DE INSTRUÇÖES
Catalogue
Language of Introduction Page
English
French
Dutch
Spanish
Portuguese
1 - 6
7 - 12
13 - 18
19 - 24
25 - 30
EN
PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNINGS
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: sta kitchen areas in shops, oces and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
WARNING: Risks of injuries if you don't use this appliance correctly.
Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl
and during cleaning.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Do not use the appliance if the rotating sieve is damaged.
Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact with food, refer to the
section “Cleaning and Maintenance” on page 5 of the manual.
Regarding the operating times and speed setting, refer to the section “Operation” on page 4 of the manual.
Switch o the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not use outdoors.
Always turn o and unplug the appliance from the mains socket when not in use, before assembling or disassembling parts and
before cleaning.
Avoid contacting moving parts.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause re, electric shock or injury. Always operate the appliance on a secure, dry level surface.
Never leave the appliance unattended while in use.
Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter top, or touch any hot surface.
Ensure the power switch is in the 0 position before the appliance is plugged into the mains socket.
Make sure the rotating sieve stops completely before disassembling. Do not put ngers or other objects into the juice extractor opening while it is in operation. If food becomes stuck in the opening, use
food pusher to push it down.
Make sure the juice extractor cover is properly positioned and locked securely in place before the appliance is turned on.
Do not operate the appliance without the juice jug in place.
The cutting blades in the rotating sieve are sharp, handle with care.
Do not unfasten locking handles while the appliance is in operation.
PARTS
Small pusher
EN
Large pusher
Cover with feed tube
Sieve
Container
Spout
Locking handle
Motor base
Large cone
Small cone
Strainer
Gear box
Juice jug
Driving shaft
Cleaning brush
Power switch
2
EN
BEFORE FIRST USE
Before using your appliance for the rst time, thoroughly clean all removal parts in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. Clean the motor base with a slightly damp cloth. Dry thoroughly. Never immerse the base in water.
ASSEMBLY
WARNING:
ALWAYS make sure the appliance is turned o and unplugged before assembly and disassembly.
Using as a juice extractor
1. Place the base on a clean, at surface.
2. Place the container on the motor base.
3. Place the sieve inside the container, gently pushing down the sieve until it is seated in the sieve holder.
4. Place the cover on the container and pull the clamp up to lock the cover into position.
• NOTE: Make sure that the clamp and the cover are locked in place properly; otherwise the appliance will not operate.
5. Slide the large pusher down the feed tube.
6. Place the juice jug under the spout.
Using as a citrus juicer
1. Place the base on a clean, at surface.
2. Place the container on the motor base.
3. Place the gear box inside the pulp container.
4. Place the strainer on the container.
5. Pull the clamp up to lock the strainer into position.
6. Place the large cone and/or small cone over the drive shaft.
• NOTE: When the large cone is used, it shall t over the small cone.
7. Place the juice jug under the spout.
3
EN
OPERATION AS JUICE EXTRACTOR
Preparing fruits and vegetables for juicing
• Wash fruits and vegetables.
• Peel fruits that have inedible skins such as citrus fruits, pineapple, melons, etc.
• Pit all fruits with hard seeds or stones such as peaches, cherries, etc.
• Most fruits and vegetables such as apples, carrots and cucumbers will not need to be cut. If the pieces are too big for the feed tube slice
the fruit or vegetables before starting to juice.
1. Plug the appliance into the mains socket.
2. Switch on the appliance by setting the power switch to speed setting I (low speed) or II (high speed).
• Speed I is particularly suitable for soft fruit and vegetables such as watermelon,
grapes, tomatoes and cucumbers.
• Speed II is suitable for all types of fruit and vegetables.
3. Lift the food pusher out of the feed tube and drop food into the feed tube. Push through using the small and large pushers and pressing rmly.
• NOTE: To extract the maximum amount of juice, please push the food pusher down SLOWLY.
• Do not operate the appliance continuously for more than 1 minute. Allow it to cool
down before next use. When processing hard food, do not operate the appliance continuously for more than 30 seconds.
4. The juice will ow into the juice jug and the pulp will accumulate in the container.
• If the container is full, empty it before continue juicing. Switch off and unplug the appliance from the mains socket. Remove and
empty the container. Replace the container. Plug the appliance into the mains socket and switch on the appliance. Set the power switch to the desired speed.
5. When the juicing is nished, switch o the appliance.
OPERATION AS CITRUS JUICER
Always use fresh, rm citrus fruit when juicing.
1. Cut a citrus fruit to be squeezed in half.
2. Place centre of citrus fruit over the small cone or large cone. NOTE: When the large cone is used it shall t over the small cone.
3. Plug the appliance into the mains socket.
4. Switch on the appliance by setting the power switch to speed setting I (low speed) or II (high speed).
5. Press fruit against the cone by using rm steady pressure to activate juicing.
• For small citrus fruits, it is suggested to place the palm of your hand over the fruit.
• Do not apply too much pressure to the cone while juicing, as this may cause damage to the motor.
4
EN
6. If you remove the pressure, the cone may reverse direction once pressure is reapplied. This is normal and provides more even, eective juicing. Squeezing the fruit while pressing down on the cone will extract more juice.
7. Once you feel the ribs of the cone through the fruit rind, remove from the cone and repeat steps above.
Do not operate the appliance continuously for more than 1 minute. Allow it to cool down before next use.
8. When the juicing is nished, switch o the appliance.
Tips:
• Always wash citrus fruit before juicing to remove pesticides and residues from handling.
• Room-temperature fruit will yield more juice than refrigerated fruit.
• Roll fruits on the countertop with the palm of your hand a few times to increase juice yield.
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning: Always turn o and unplug the appliance before cleaning.
Disassemble the appliance and wash all removable parts in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. Clean the motor base with a damp cloth. Never immerse it in water or any other liquid. Clean the sieve with the supplied brush. WARNING: Please take care to clean the sieve. The blades at the bottom are very SHARP.
Surfaces in contact with food should be cleaned regularly to avoid cross contamina­tion from dierent types of food, the use of warm clean water with a mild detergent is advisable when dealing with surfaces that come into contact with food. Correct food hygiene practises should always be followed at all times to avoid possibility of food poisoning /cross contamination.
Dry the entire appliance with a dry cloth before replacing. Do not use chemical cleaners or abrasives product for cleaning.
SPECIFICATIONS
Ratings: 220-240V~, 50/60Hz
900W
5
EN
DISPOSAL
As a responsible company we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations. Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accessories must be disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of life.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling. The appliance should be taken to your local collection point for recycling. Some collection points accept appliance free of charge.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development.
ELECTROLUX 12/ 06 / 2018
6
FR
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREILET DE LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; des fermes; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; des environnements du type chambres d’hôtes.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualication similaire an d'éviter un
danger.
MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation du produit.
Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des couteaux aûtés,
lorsqu’on vide le bol et lors du nettoyage.
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas susantes, à condition qu'ils bénécient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
Ne pas utiliser l’appareil si le ltre rotatif est endommagé.
En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les
7
surfaces en contact avec les aliments, référez-vous à la section “NETTOYAGE ET
ENTRETIEN” en page 11.
En ce qui concerne les durées de fonctionnement et les réglages de vitesse, référez-vous à la section “UTILISATION ” en page 10.
Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer
les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé en plein air.
Éteignez et débranchez toujours l'appareil après usage, avant de le nettoyer et avant de monter ou de démonter les accessoires.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
L’utilisation d’accessoires autres que ceux vendus ou recommandés par le fabricant peut être à l’origine d’un incendie, de blessures
ou de chocs électriques.
L’appareil doit toujours fonctionner sur une surface sûre, plane et sèche. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne pende pas du bord d'une table ou d'un comptoir et ne touche pas de surfaces chaudes.
Vériez que l’interrupteur est en position 0 avant de brancher le câble de l'appareil à une prise d'alimentation murale.
Assurez-vous que le tamis rotatif s'arrête complètement avant de le démonter.
N’insérez jamais vos doigts, ni aucun objet dans les ouvertures de l’extracteur de jus lorsqu'il est en fonctionnement. Si des aliments
se coincent dans l'ouverture, utilisez le poussoir pour le pousser.
Assurez-vous que le couvercle de l'extracteur de jus est correctement positionné et verrouillé en place avant de mettre l'appareil en
marche.
Ne faites pas fonctionner l'appareil sans le bac à jus en place.
Les lames de coupe dans le tamis rotatif sont coupantes, manipulez-les avec soin.
Ne détachez pas les poignées de verrouillage lorsque l'appareil est en marche.
FR
8
Loading...
+ 23 hidden pages