Electrolux EJ 1800 ADW User Manual [cz]

Page 1
EJ1800ADW
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 13 LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 35 SK CHLADNIČKA S
NÁVOD K POUŽITÍ 2
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46
MRAZNIČKOU
Page 2
www.electrolux.com
2
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
ČESKY 3
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐ lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐ správnou instalací či chybným používáním. Ná‐ vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐ čem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐ ných trvalých následků.
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smys‐ lovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo ve‐ dením osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Instalace
UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐ fikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐ vejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐ ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐ kavice.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
• Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, spo‐ ráků, trub či varných desek.
• Pouze pro spotřebiče s vodovodní přípojkou: spotřebič připojujte výhradně k přívodu pitné vody.
• Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna směrem ke zdi.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Veškerá elektrická připojení by měla být pro‐ vedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐ kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐ žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zá‐ strčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
1.3 Použití spotřebiče
• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐ nosti a pro následující způsoby použití:
– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích – Farmářské domy – Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐
tovacích zařízení – Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐ zu elektrickým proudem nebo požáru.
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická
• Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí
• Pokud dojde k poškození chladicího okruhu,
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plasto‐
• Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápo‐
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
• Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či
• Když ze spotřebiče vyndáte ledový nanuk,
• Nezmrazujte znovu potraviny, které byly roz‐
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené na ba‐
1.4 Čištění a údržba
zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), po‐ kud nejsou výrobcem označena jako použitel‐ ná.
okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý.
ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Míst‐ nost vyvětrejte.
vými částmi spotřebiče.
je. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
kapaliny.
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
Jsou horké.
potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mo‐ kré či vlhké ruce.
nejezte jej okamžitě. Počkejte několik minut.
mražené.
lení mražených potravin.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poranění nebo poško‐ zení spotřebiče.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐ ty.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor chlad‐ ničky a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladi‐ cí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
1.5 Vnitřní osvětlení
• V tomto spotřebiči se používají speciální či ha‐ logenové žárovky pouze pro použití v domá‐ cích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětle‐ ní domácnosti.
1.6 Likvidace
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro in‐ formace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐ suvky.
Page 5
2. POPIS SPOTŘEBIČE
8
7
6
ČESKY 5
1
2
3
5
Tvarovaný rošt
1
Přihrádka na máslo
2
Police ve dveřích
3
Police na lahve
4
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
3.1
1. Vnitřní části spotřebiče a příslušenství myjte
vlažnou vodou a neutrálním čisticím prostředkem.
2. Ujistěte se, že je spotřebič a příslušenství
zcela suché.
3. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
4. Zapněte spotřebič a nastavte teplotu.
K čištění spotřebiče a příslušenství ne‐ používejte prostředky s drsnými částice‐ mi, drátěnky nebo rozpouštědla.
3.2 Zapnutí spotřebiče a nastavení
teploty
Otočením ovladače teploty zapnete spotřebič a zároveň nastavíte teplotu.
4
Typový štítek
5
Zásuvka na zeleninu
6
Skleněné police
7
Ovladač teploty a vnitřní osvětlení
8
Číslice na ovladači odpovídají různým teplotám chladu.
Otočením ovladače teploty na nižší nastavení získáte nejchladnější teplotu. Otočením ovladače teploty na vyšší nastavení získáte nejteplejší teplotu.
Doporučujeme nastavit středně chlad‐ nou teplotu.
Následující podmínky mohou mít vliv na nastave‐ ní teploty.
• Pokojová teplota místa, kde je spotřebič insta‐ lován.
Page 6
www.electrolux.com
6
• Četnost otevírání dveří spotřebiče. • Množství potravin ve spotřebiči.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
4.1 Zmrazování čerstvých potravin
Mraznička je vhodná pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé skladování zmraže‐ ných a hluboce zmražených potravin.
Pokud je ovladač teploty nastaven do střední polohy, není nutné toto nastave‐ ní měnit. Pokud chcete potraviny zmrazit rychleji, nastavte ovladač teploty do vyšší polo‐ hy. V takovém případě může teplota v chladničce klesnout na 0 °C nebo níže. Pokud k tomu dojde, nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
4.2 Uskladnění zmrazených potravin
Nevkládejte zmražené potraviny ihned do mra‐ zničky, pokud je spotřebič nový nebo byl delší dobu vypnutý. Nastavte ovladač teploty do nejvyšší polohy a nechte spotřebič minimálně dvě hodiny pracovat.
Výpadek proudu může způsobit odmra‐ zení mrazničky. V případě výpadku proudu trvajícího dé‐ le, než je uvedeno v hodnotě „Sklado‐ vací čas při poruše“, je nutné rozmraze‐ né potraviny rychle spotřebovat nebo ih‐ ned uvařit či upéct. Tuto hodnotu nale‐ znete v části „TECHNICKÉ INFORMA‐ CE“. Tepelně upravené potraviny můžete po vychladnutí opět zmrazit.
4.3 Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny před tepelnou přípravou rozmrazte v chladničce nebo při pokojové teplotě. Malé množství zmražených potravin lze uvařit přímo po vyndání z mrazničky, zvýší to však do‐ bu jejich přípravy.
4.4 Skleněné police
Skleněné police lze umístit do různých výšek.
5. TIPY A RADY
5.1 Úspora energie
• Zabraňte častému otevírání dveří chladničky nebo mrazničky.
• Nenechávejte dveře chladničky nebo mraznič‐ ky otevřené déle, než je zapotřebí.
• Pokud spotřebič pracuje nepřetržitě a na za‐ dních vnitřních částech se tvoří námraza, příčinou může být:
– Ovladač teploty je nastaven do nejnižší po‐
lohy.
– Teplota místnosti, kde je spotřebič instalo‐
ván, je příliš vysoká.
– Spotřebič je plný. Nastavte ovladač teploty do vyšší polohy. Spustí se automatické odmrazování a sníží se spotřeba energie.
5.2 Chlazení
• Do chladničky nedávejte horká jídla. Počkejte, dokud nevychladnou.
Page 7
• Do chladničky nedávejte tekutiny, které se od‐ pařují.
• Veškeré potraviny, které mají silnou vůni či chuť, dejte do nádob.
• Zkontrolujte, zda kolem potravin může obíhat chladný vzduch.
• Všechny druhy masa dejte do polyetylénových sáčků. Položte je na skleněnou polici nad zá‐ suvkou na zeleninu. Maso v chladničce ne‐ skladujte déle než dva dny.
• Uvařená jídla a studené pokrmy zakryjte a po‐ ložte je na jednu z polic.
• Ovoce a zeleninu omyjte a vložte do zásuvky na zeleninu.
• Máslo a sýry dejte do vzduchotěsných nádob, alobalu nebo polyetylénových sáčků.
• Ujistěte se, že lahve mléka mají víčko, a umí‐ stěte je do police na lahve ve dveřích spotřebiče.
• V chladničce neskladujte banány, brambory, cibuli nebo česnek, které nejsou v zabalené.
5.3 Freezing
• Typový štítek udává maximální množství po‐ travin, které mraznička dokáže zmrazit během 24 hodin.
• Zmrazování potravin se dokončí po 24 hodi‐ nách. Během této doby do mrazničky nevklá‐ dejte žádné další potraviny.
ČESKY 7
• Potraviny do mrazničky vkládejte po malých množstvích. Urychlíte tak zmrazování potravin a zajistíte rozmrazování pouze potřebného množství.
• Potraviny zabalte do alobalu nebo je vložte do polyetylénových sáčků. Přesvědčte se, že je spotřebič vzduchotěsný.
• Čerstvé potraviny neskladujte spolu s mraže‐ nými. Zabráníte tak zvýšení teploty zmraže‐ ných potravin.
• Skladovací doba tučných potravin je kratší než u netučných či nízkotučných. Sůl snižuje skladovací dobu potravin.
• Doporučujeme na každé balení potravin na‐ psat datum jejich zmražení.
5.4 Uskladnění zmražených potravin
• Když kupujete mražené potraviny, ujistěte se, že je uložíte do mrazničky během velmi krátké doby.
• Když rozmrazujete mražené potraviny, musíte je velmi rychle uvařit. Není možné zmrazovat již jednou zmražené potraviny.
• Ujistěte se, že dodržujete datum spotřeby. Tento údaj naleznete na balení potravin.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR Před údržbou vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě.
6.1 Čištění
• Pravidelně čistěte spotřebič a příslušenství.
• Všechny části spotřebiče a příslušenství myjte vlažnou vodou a neutrálním čisticím prostředkem. Ujistěte se, že je spotřebič a příslušenství zcela suché.
• Pravidelně čistěte těsnění dveří spotřebiče. Pro výměnu poškozeného těsnění kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Mřížku kondenzátoru a kompresor na zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Pomůžete
tak snížit spotřebu energie a udržovat spotřebič v dobrém stavu.
• Buďte opatrní, abyste nevytáhli, ne‐ posunuli či nepoškodili trubky či ka‐ bely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí jednotku.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte abrazivní prášky či podobné výrobky, drátěnky, rozpouštědla, parfémované čisticí prostředky nebo vosková lešti‐ dla.
Po provedení údržby zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
Page 8
www.electrolux.com
8
6.2 Automatické odmrazování chladničky
6.3 Odmrazování mrazničky
1. Vypněte spotřebič.
2. Vyndejte všechny potraviny z mrazničky. Po‐
3. Nechte dveře spotřebiče otevřené, dokud se
4. Mrazničku vyčistěte a zcela vysušte.
Na policích mrazničky a kolem horního oddílu může být námraza. Mrazničku odmrazujte, když vrstva ná‐ mrazy dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm.
POZOR K odstranění námrazy nepoužívejte ostré kovové nástroje. K odmrazování mrazničky nepoužívejte mechanická zařízení.
traviny zabalte do novin a uskladněte je v chladu.
nedokončí odmrazování.
K odstraňování námrazy dochází automaticky, když se během provozu zastaví motor kompre‐ soru. Voda se odvádí skrze odtokový otvor a sbírá v zásobníku, kde se odpařuje. Zásobník na vodu se nachází na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru. Odtokový otvor se nachází v zadní části uvnitř chladničky. Abyste zabránili hromadění vody v jiných čá‐ stech chladničky, zajistěte, aby byl odtokový ot‐ vor vždy čistý. Použijte čisticí nástroj, který se nachází v odtokovém otvoru.
5. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
6. Zapněte spotřebič.
7. Nastavte ovladač teploty do nejvyšší polohy a nechte spotřebič minimálně dvě až tři hodi‐ ny pracovat s tímto nastavením.
8. Vložte potraviny zpět do mrazničky.
6.4 Když spotřebič delší dobu
nepoužíváte
1. Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá‐ strčku ze síťové zásuvky.
2. Vyndejte všechny potraviny.
3. Spotřebič odmrazte.
4. Spotřebič a všechno příslušenství plně vyči‐ stěte a vysušte.
5. Nechte pootevřené dveře, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
Page 9
6.5 Výměna žárovky
1
2
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ Před provedením kontroly vypojte síťo‐ vou zástrčku ze zásuvky. V případě problémů, které nejsou uve‐ dené v tabulce, se obraťte na autorizo‐ vané servisní středisko.
Problém Možné řešení Spotřebič během provozu vy‐
dává různé zvuky. Spotřebič vůbec nefunguje. Přesvědčte se, že je spotřebič zapnutý. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky. Zkontrolujte napětí. Zasuňte do stejné zásuvky zástrčku jiné‐
Žárovka se nerozsvítí. Zavřete a otevřete dveře a ujistěte se, že osvětlení není v po‐
Vadná žárovka. Vyměňte žárovku. Kompresor funguje nepřetržitě. Nastavte ovladač teploty do nižší polohy. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Ujistěte se, že dveře spotřebič neotevíráte příliš často. Ujistěte se, že do spotřebiče nevkládáte horké potraviny. Po‐
Ujistěte se, že teplota v místnosti není příliš vysoká.
ČESKY 9
1.
Spotřebič odpojte od sítě.
2.
Zatlačením na pohyblivou část uvolněte kryt žárovky (1).
3.
Sejměte kryt žárovky (2).
4.
Starou žárovku vyměňte za novou. Používejte pouze žárovky pro použití v domácích spotřebičích.
5.
Nasaďte kryt žárovky.
6.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
7.
Otevřete dveře. Přesvědčte se, že se osvětle‐ ní rozsvítí.
V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětlení domácnosti.
Některé zvuky jsou normální pro provoz spotřebiče. Viz leták dodaný spolu se spotřebičem.
ho elektrického spotřebiče. Ohledně opravy síťové zásuvky se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.
hotovostním režimu.
čkejte, dokud nevychladnou.
Page 10
www.electrolux.com
10
Problém Možné řešení Na zadní stěně chladničky se
hromadí voda. V chladničce se hromadí voda. Ujistěte se, že není zanesený odtokový otvor. Ujistěte se, že balení potravin nebrání vodě v odtoku do zá‐
Na podlaze je voda. Vývod rozmrazené vody (kondenzátu) neústí do odpařovací
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká.
Teplota ve spotřebiči není do‐ statečně nízká.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Ujistěte se, že do spotřebiče nevkládáte horké potraviny. Po‐
Přesvědčte se, že spotřebič není přeplněný. Teplota v chladničce není do‐
statečně nízká. Příliš mnoho námrazy. Ujistěte se, že jsou potraviny uzavřené ve speciálních nád‐
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
Jedná se o normální jev, když pracuje automatické odmrazo‐ vání.
sobníku na vodu.
misky nad kompresorem. Vložte vývod rozmrazené vody (kondenzátu) do odpařovací misky.
Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
Nastavte ovladač teploty do vyšší polohy.
čkejte, až potraviny vychladnou.
Ujistěte se, že uvnitř může obíhat chladný vzduch.
obách či baleních.
8. TECHNICKÉ INFORMACE
8.1 Normální zvuky
Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐ zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
Page 11
SSSRR
HISSS!
R!
ČESKY 11
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
8.2 Umístění
Tento spotřebič můžete umístit v suché, dobře větrané místnosti (garáži nebo ve sklepě), chce‐ te-li však dosahovat optimálního výkonu, instaluj‐
te jej tam, kde teplota prostředí odpovídá klima‐ tické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Page 12
www.electrolux.com
12
Klimatic‐
Okolní teplota
ká třída SN +10 °C až + 32 °C N +16 °C až + 32 °C ST +16 °C až + 38 °C T +16 °C až + 43 °C
8.3 Technické údaje
Rozměry Výška 1209 mm Šířka 496 mm Hloubka 604 mm Skladovací čas při poruše 17 h Napětí 230 V Frekvence 50 Hz
Více informací viz typový a energetický štítek.
9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
.
označené příslušným symbolem spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte
Page 13
EESTI 13
SISUKORD
1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. ENNE ESIMEST KASUTAMIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi! Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks: www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo. Üldine info ja nõuanded Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
Page 14
www.electrolux.com
14
1.
OHUTUSJUHISED
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐ tada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
HOIATUS Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐ justuse oht!
• Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aas‐ tased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende üle on jä‐ relvalve ja kui nende turvalisuse eest vastutav isik on neid juhendanud ning näidanud sead‐ me kasutamisega kaasnevaid ohte.
• Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
• Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhas‐ tada ega hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Paigaldamine
HOIATUS Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐ seeritud elektrik!
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐ sutada.
• Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐ juhiseid.
• Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik, sest see on raske. Kasutage alati kaitsekin‐ daid.
• Jälgige, et õhk saaks seadme ümber vabalt liikuda.
• Enne seadme vooluvõrku ühendamist oodake vähemalt 4 tundi. See on vajalik selleks, et õli saaks kompressorisse tagasi valguda.
• Ärge paigutage seadet radiaatorite, pliitide ega ahjude lähedusse.
• Ainult veeühendusega seadmete puhul: ühen‐ dage ainult joogiveevarustusega.
• Seadme tagakülg tuleb paigutada vastu seina.
• Ärge paigutage seadet otsese päikesevalgu‐ sega kohta.
Elektriühendus
HOIATUS Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Seade peab olema maandatud.
• Kõik elektriühendused peab teostama kvalifit‐ seeritud elektrik.
• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikendus‐ kaableid.
• Veenduge, et te elektrilisi osi ei vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet, kompressorit). Elektri‐ liste osade vahetamiseks pöörduge teenin‐ duskeskusse või elektriku poole.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Toitejuhe peab jääma toitepistikust allapoole.
• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaa‐ blist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
1.3 Kasutamine
• See seade on mõeldud kasutamiseks kodu‐ ses majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
– kauplustes, kontorites ja mujal, kus on töö‐
tajatele mõeldud köögid; – talumajapidamistes; – hotellides, motellides ja muudes majutus‐
kohtades; – hommikusöögiga-tüüpi ööbimiskohtades.
HOIATUS Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
• Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐ mustes.
• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
• Ärge pange seadmesse muid elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat), kui see pole tootja poolt ette nähtud.
Page 15
• Olge ettevaatlik külmutusagensi süsteemiga – see on õrn. Külmutusagens sisaldab isobutaa‐ ni (R600a), mis on suhteliselt keskkonnaohutu gaas. Siiski on see tuleohtlik.
• Kui külmutusagens on viga saanud, siis veen‐ duge, ega seadmest ei tule leeke või suitsu. Õhutage ruum korralikult.
• Jälgige, et kuumad esemed ei puutuks vastu seadme plastpindu.
• Ärge asetage kihisevaid jooke sügavkülmikus‐ se. See tekitab joogipudelis rõhku.
• Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase ega ve‐ delikke.
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐ dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
• Ärge katsuge kompressorit ega kondensaato‐ rit. Need on kuumad.
• Ärge eemaldage sügavkülmikust toiduaineid ega puutuge neid märgade või niiskete käte‐ ga.
• Kui võtate seadmest jääkommi, ärge seda ko‐ he suhu pistke. Oodake mõni minut.
• Ärge külmutage juba ülessulatatud toiduai‐ neid.
• Järgige külmutatud toiduainete pakenditel ole‐ vaid säilitusjuhiseid.
1.4 Hooldus ja puhastus
HOIATUS Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühenda‐ ge toitepistik pistikupesast lahti.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee­või aurupihustit.
EESTI 15
• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐ tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐ me, lahusteid ega metallist esemeid.
• Kontrollige regulaarselt külmiku sulamisvee ärajooksu; vajadusel puhastage. Kui ärajook‐ sukoht on ummistunud, koguneb sulamisvesi seadme põhjale.
• Selle seadme jahutusüksus sisaldab süsivesi‐ nikke. Süsteemi tohib hooldada ja laadida ai‐ nult kvalifitseeritud tehnik.
1.5 Sisevalgusti
• Selles seadmes kasutatav valgustipirn või ha‐ logeenlamp on mõeldud kasutamiseks ainult kodumasinates. Ärge kasutage seda ruumide valgustamiseks.
1.6 Jäätmekäitlus
HOIATUS Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐ sake ära.
• Eemaldage uksekäepide, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
• Selle seadme külmutusagensi süsteem ja iso‐ latsioonimaterjalid on osoonisõbralikud.
• Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku gaasi. Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpse‐ maid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
• Ärge vigastage soojusvaheti läheduses paik‐ nevat jahutusüksust.
Page 16
www.electrolux.com
16
2. SEADME KIRJELDUS
8
7
6
1
2
3
5
Traatriiul
1
Võisahtel
2
Ukseriiul
3
Pudeliriiul
4
3. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
3.1
1. Puhastage seadme sisemisi osi ja kõiki tarvi‐ kuid sooja vee ja neutraalse pesuvahendiga.
2. Veenduge, et seade ja tarvikud on täiesti kui‐ vad.
3. Lükake toitepistik pistikupessa.
4. Lülitage seade sisse ja valige temperatuur.
Ärge kasutage seadme või tarvikute pu‐ hastamiseks abrasiivseid tooteid, küüri‐ misšvamme ega lahusteid.
3.2 Seadme sisselülitamine ja
temperatuuri valimine
Seadme sisselülitamiseks ja samal ajal tempera‐ tuuri valimiseks keerake temperatuurinuppu päri‐ päeva .
4
Andmesilt
5
Köögiviljasahtel
6
Klaasriiulid
7
Temperatuurinupp ja sisevalgusti
8
Nupul olevad numbrid tähistavad erinevaid mii‐ nustemperatuure.
Keerake temperatuurinupp madalamale tempe‐ ratuuriseadele, et saavutada minimaalne miinus‐ temperatuur. Keerake temperatuurinupp kõrgemale tempera‐ tuuriseadele, et saavutada maksimaalne miinus‐ temperatuur.
Kõige sobivam on valida keskmine mii‐ nustemperatuur.
Järgnevad asjaolud võivad temperatuuriseadet mõjutada.
Page 17
• Toatemperatuur ja seadme asukoht.
• Ukse avamise sagedus.
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
EESTI 17
• Külmikus oleva toidu kogus.
4.1 Värske toidu külmutamine
Sügavkülmik sobib värskete toiduainete külmuta‐ miseks ja külmutatud või sügavkülmutatud toidu säilitamiseks.
Kui temperatuurinupp on keskmises asendis, ei pea seda seadet muutma. Kui soovite toiduaineid külmutada kiire‐ mini, seadke temperatuurinupp kõrge‐ male tasemele. Sel juhul võib külmiku sisetemperatuur langeda kuni 0 °C või isegi rohkem. Sel juhul seadke tempe‐ ratuurinupp nõrgemale tasemele.
4.2 Külmutatud toidu säilitamine
Kui tegemist on uue seadmega või juhul, kui sea‐ det pole mõnda aega kasutatud, ärge kohe toi‐ duaineid sügavkülmikusse pange. Seadke temperatuurinupp kõrgeimale tasemele ja laske seadmel vähemalt 2 tundi töötada.
Elektrikatkestus võib põhjustada sügav‐ külmiku sulamahakkamise. Kui elektrikatkestus on kestnud tempe‐ ratuuri tõusu ajast kauem, tuleb sulanud toit kohe ära tarvitada. Temperatuuri tõusu aja leiate jaotisest "TEHNILINE TEAVE". Küpsetatud toitu võib külmutada, kui see on maha jahtunud.
4.3 Sulatamine
Enne külmutatud või sügavkülmutatud toidu val‐ mistamist sulatage seda külmikus või toatempe‐ ratuuril. Otse sügavkülmast võetud külmutatud toitu saab väikeste portsjonitena ka kohe valmistada, kuid sel juhul tuleb arvestada pikema valmimisajaga.
4.4 Klaasriiulid
Klaasriiuleid võib paigutada erinevatele kõr‐ gustele.
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
5.1 Energiasääst
• Ärge avage külmiku või sügavkülmiku ust liiga
tihti.
• Ärge hoidke külmiku või sügavkülmiku ust lah‐
ti kauem kui vaja.
• Kui seade pidevalt töötab ja selle sisemises
tagaosas on härmatist, võivad põhjused olla järgmised.
– Temperatuurinupp on seatud kõige nõrge‐
male tasemele.
– Temperatuur ruumis, kus seade paikneb,
on liiga kõrge.
– Seade on täis. Seadke temperatuurinupp kõrgemale taseme‐ le. Käivitub automaatne sulatamine ja energia‐ tarve väheneb.
5.2 Toidu panemine külmikusse
• Ärge pange külmikusse sooja toitu. Oodake, kuni see maha jahtub.
• Ärge pange külmikusse aurustuvaid vedelikke.
Page 18
www.electrolux.com
18
• Kõik tugeva lõhna ja maitsega toiduained tu‐
• Veenduge, et toiduainete ümber oleks tagatud
• Pange kõik lihatooted kilekottidesse. Asetage
• Katke valmistehtud toit või külmad road kinni
• Peske puu- ja juurviljad puhtaks ja asetage
• Pange või ja juust spetsiaalsetesse õhukindla‐
• Veenduge, et piimapudelitel on kork peal ja
• Ärge hoidke külmikus pakendamata kujul ba‐
5.3 Külmutamine
• Andmesildil on ära toodud maksimaalne toi‐
• Toiduainete külmutamine kestab 24 tundi. Sa‐
leks panna kinnistesse nõudesse.
õhuringlus.
lihatooted köögiviljasahtli kohal asuvale klaas‐ riiulile. Ärge hoidke värsket liha külmikus kauem kui 2 päeva.
ja asetage need mis tahes riiulile.
need köögiviljasahtlisse.
tesse nõudesse, fooliumisse või kilekottides‐ se.
asetage pudelid seadme ukse küljes olevasse pudeliriiulisse.
naane, kartuleid, sibulaid või küüslauku.
duainete kogus, mida saab sügavkülmikus 24 tunniga külmutada.
mal ajal ärge asetage sügavkülmikusse muid toiduaineid.
• Asetage toit sügavkülmikusse väikeste kogus‐ tena. Nii lüheneb külmutamise aeg ja ka hili‐ sem sulatamine läheb kiiremini.
• Mässige toit fooliumisse või pakkige kilekotti‐ desse. Veenduge, et pakend oleks õhukindel.
• Külmutatud ja värsket toitu ei tohi läbisegi seadmesse panna. See hoiab ära külmutatud toiduainete temperatuuri tõusu.
• Rasvase toidu säilitusaeg on rasvatu või väi‐ kese rasvasisaldusega toidu säilitusajast lü‐ hem. Sool lühendab toidu säilitusaega.
• Pakendid on soovitatav varustada siltidega, kus on kirjas toidu külmutamise kuupäev.
5.4 Külmutatud toidu säilitamine
• Kui ostate poest külmutatud toitu, siis tuleks see võimalikult kiiresti sügavkülmikusse pan‐ na.
• Kui te külmutatud toitu sulatate, tuleks see kii‐ resti ära küpsetada. Kord juba sulanud toitu enam uuesti külmutada ei tohi.
• Kontrollige parim-enne kuupäeva. Selle teabe leiate toidu pakendilt.
6. PUHASTUS JA HOOLDUS
ETTEVAATUST Enne hooldustöid eemaldage toitepistik pistikupesast.
6.1 Puhastamine
• Puhastage seadet ja kõiki tarvikuid regulaar‐ selt.
• Puhastage seadme sisemisi osi ja kõiki tarvi‐ kuid ainult sooja vee ja neutraalse pesuvahen‐ diga. Veenduge, et seade ja tarvikud on täiesti kuivad.
• Puhastage regulaarselt ka uksetihendit. Katki‐ se tihendi vahetamiseks võtke ühendust tee‐ ninduskeskusega.
• Puhastage seadme tagaküljel asuvat konden‐ saatori ja kompressori võrestikku harjaga. Nii
vähendate energiatarvet ja hoiate seadet heas korras.
• Olge torude ja kaablitega ettevaatlik – ärge neid tõmmake ega nihutage.
• Olge ettevaatlik jahutusüksusega – see on õrn.
• Ärge kasutage seadme puhastamisel abrasiivseid vahendeid, küürimisš‐ vamme, lahusteid, lõhnastatud või vaha sisaldavaid pesuvahendeid.
Pärast hooldust pange toitepistik uuesti pistiku‐ pessa.
Page 19
6.2 Külmiku automaatne sulatamine
Härmatis eemaldatakse automaatselt, kui mooto‐ rikompressor peatab töö. Vesi valgub äravooluava kaudu välja, koguneb veenõusse ning aurustub. Veenõu paikneb seadme tagaküljel mootorikom‐ pressori kohal. Äravooluava asub külmiku tagaosas. Et vesi ei hakkaks valguma külmiku muudesse osadesse, tuleb äravooluava hoida puhas. Kasu‐ tage äravooluavas olevat puhastustarvikut.
EESTI 19
6.3 Sügavkülmiku sulatamine
Sügavkülmiku riiulitele ja ülemise sekt‐ siooni ümbrusse võib tekkida härmatis. Sulatage sügavkülmikut, kui härmatise‐ kihi paksus on umbes 3–5 mm.
ETTEVAATUST Ärge kasutage härmatise eemaldami‐ seks teravaid metallesemeid. Ärge kasutage sügavkülmiku sulatami‐ seks mehhaanilisi vahendeid.
1. Lülitage seade välja.
2. Eemaldage sügavkülmikust kõik toiduained. Mässige toiduained ajalehe sisse ja hoidke külmas.
3. Hoidke seadme uks lahti, kuni sulatamine on lõppenud.
4. Puhastage ja kuivatage sügavkülmik.
6.5 Lambi asendamine
1
2
5. Lükake toitepistik pistikupessa.
6. Lülitage seade sisse.
7. Seadke temperatuurinupp kõrgeimale tase‐ mele ja laske seadmel selles režiimis vähe‐ malt 2-3 tundi töötada.
8. Pange toiduained sügavkülmikusse tagasi.
6.4 Kui seadet pikemat aega ei
kasutata
1. Lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
2. Eemaldage kõik toiduained.
3. Sulatage seade.
4. Puhastage ja kuivatage seade ja kõik tarvi‐ kud.
5. Jätke uksed lahti, et vältida ebameeldivate lõhnade tekkimist.
1.
Eemaldage seade elektrivõrgust.
2.
Lambi katte (1) lahtivõtmiseks lükake liigutata‐ vat osa.
3.
Eemaldage lambi kate (2).
4.
Asendage vana lamp uuega. Kasutage ainult majapidamisseadmete jaoks mõeldud lampe.
5.
Paigaldage lambi kate.
6.
Lükake toitepistik pistikupessa.
7.
Avage uks. Kontrollige, kas lamp läheb põle‐ ma.
Selles seadmes kasutatav valgustipirn või halogeenlamp on mõeldud kasutamiseks ainult kodumasinates. Ärge kasutage se‐ da ruumide valgustamiseks.
Page 20
www.electrolux.com
20
7. VEAOTSING
HOIATUS Enne kontrollimist eemaldage toitejuhe seinakontaktist. Probleemide puhul, mida tabelis ei lei‐ du, pöörduge teeninduse poole.
Probleem Võimalik lahendus Seade teeb töötamise ajal ime‐
likku häält. Seade ei tööta. Veenduge, et seade on sisse lülitatud. Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud. Kontrollige, kas elektrivarustus on olemas. Ühendage sa‐
Valgusti ei sütti. Sulgege ja avage ust veendumaks, et valgusti ei ole ootere‐
Valgusti on rikkis. Asendage valgusti uuega. Kompressor töötab pidevalt. Seadke temperatuurinupp nõrgemale tasemele. Veenduge, et seadme uks on suletud. Ärge avage seadme ust liiga tihti. Ärge pange seadmesse sooja toitu. Oodake, kuni see maha
Veenduge, et toatemperatuur poleks liiga kõrge. Vesi voolab mööda külmiku ta‐
gapaneeli. Külmikusse koguneb vett. Veenduge, et äravooluava ei ole ummistunud. Jälgige, et toiduained või pakendid ei takistaks vee valgumist
Põrandal on vett. Sulamisvesi ei voola kompressori kohal asuvasse aurustu‐
Temperatuur seadmes on liiga madal.
Temperatuur seadmes ei ole piisavalt madal.
Veenduge, et seadme uks on suletud. Ärge pange seadmesse sooja toitu. Laske toidul jahtuda. Veenduge, et seade ei oleks liiga täis. Temperatuur külmikus ei ole
piisavalt madal. Härmatist on liiga palju. Veenduge, et toiduained oleks pakendatud või pandud kin‐
Mõned töötamise ajal kostuvad helid on normaalsed. Vt seadmega kaasasolevat lehte.
masse pistikupessa mõni muu elektriseade. Pistikupesa pa‐ randamiseks pöörduge elektriku poole.
žiimis.
jahtub.
See on normaalne – tegu on automaatse sulatamisega.
veenõusse.
misrenni. Kinnitage sulamisvee väljavoolujuhik aurustumisrenni.
Seadke temperatuurinupp nõrgemale tasemele.
Seadke temperatuurinupp kõrgemale tasemele.
Vaadake, kas külma õhu ringlus on tagatud.
nistesse nõudesse.
Page 21
Probleem Võimalik lahendus Veenduge, et seadme uks on suletud. Seadke temperatuurinupp nõrgemale tasemele.
8. TEHNILISED ANDMED
8.1 Normaalsed helid
Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐ ningaid helisid (kompressor, külmutusagensi süsteem).
EESTI 21
Page 22
www.electrolux.com
22
SSSRR
HISSS!
R!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
8.2 Paigutamine
Käesoleva seadme võib paigaldada kuiva, hästi‐ ventileeritavasse siseruumi (nt garaaži või kel‐ drisse), kuid parimate säilitamistulemuste saami‐ seks tuleks see panna ruumi, mille ümbritseva
õhu temperatuur vastab seadme andmeplaadil toodud kliimaklassile:
Page 23
EESTI 23
Kliimak‐
Ümbritseva õhu temperatuur
lass SN +10°C kuni + 32°C N +16°C kuni + 32°C ST +16°C kuni + 38°C T +16°C kuni + 43°C
8.3 Tehnilised andmed
Mõõdud Kõrgus 1209 mm Laius 496 mm Sügavus 604 mm Temperatuuri tõusu aeg 17 h Pinge 230 V Sagedus 50 Hz
Lisateavet leiate andmesildilt ja energiamärgiselt.
9. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
tähistatud materjalid võib
ringlusse. Ärge visake sümboliga seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
tähistatud
Page 24
www.electrolux.com
24
SATURS
1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5. PADOMI UN IETEIKUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē! Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu: www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus: www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai. Vispārīgā informācija un piemēri Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
Page 25
LATVIEŠU 25
1.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐ bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐ dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐ vīgas invaliditātes risks.
• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecu‐ ma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, senso‐ rām vai garīgām spējām vai pieredzes un zi‐ nāšanu trūkumu, ja tos uzrauga, tiem par ierī‐ ces drošu ekspluatāciju norādes sniegusi per‐ sona. kura atbild par viņu drošību.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐ pieejamā vietā.
• Bērni nevar veikt tīrīšanas un apkopes darbus bez uzraudzības.
1.2 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐ sona.
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet vai nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīša‐ nas norādījumus.
• Vienmēr rīkojieties uzmanīgi, pārvietojot ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcim‐ dus.
• Pārliecinieties, ka ap ierīci brīvi cirkulē gaiss.
• Nogaidiet vismaz četras stundas, pirms pie‐ slēdzat ierīci pie elektrības padeves. Tas ne‐ pieciešams, lai ļautu eļļai ieplūst atpakaļ kom‐ presorā.
• Neuzstādiet ierīci blakus radiatoriem, plītīm, cepeškrāsnīm vai plīts virsmām.
• Tikai ierīcēm, kas pieslēgtas ūdens padevei: pievienojiet ierīci tikai dzeramā ūdens piegā‐ des avotam.
• Ierīces aizmugurējā virsma jānovieto pret sie‐ nu.
• Neuzstādiet ierīci tiešos saules staros.
Elektrības padeves pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Ierīcei jābūt iezemētai.
• Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertifi‐ cētam elektriķim.
• Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas para‐ metriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai paga‐ rinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu elektriskās detaļas (piem., kontaktspraudni, kabeli, kom‐ presoru). Sazinieties ar servisa daļu vai elek‐ triķi, lai nomainītu elektriskās detaļas.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uz‐ stādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
• Strāvas kabelim jāatrodas zemāk par spraud‐ kontaktu.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kon‐ taktspraudņa.
1.3 Izmantošana
• Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un līdzīgiem mērķiem, piemēram:
– darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos
un citās darba vietās; – lauku saimniecībās; – klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un ci‐
tās dzīvojamās telpās; – privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) apstā‐
kļos.
BRĪDINĀJUMS Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐ ka risks.
• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
• Neievietojiet elektriskās ierīces (piem., saldē‐ juma pagatavošanas ierīci) ierīcē, izņemot, ja ražotājs norādījis, ka to var darīt.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu dzesētāja shēmu. Tas satur izobutānu (R600a), dabas‐
Page 26
www.electrolux.com
26
• Ja dzesētāja shēmā rodas bojājumi, pārlieci‐
• Neļaujiet karstiem priekšmetiem saskarties ar
• Neglabājiet gāzētus dzērienus saldētavas no‐
• Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gā‐
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz
• Nepieskarieties kompresoram vai kondensato‐
• Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievie‐
• Kad izņemat no ierīces saldējumu, neēdiet to
• Nesasaldējiet atkārtoti atkausētu pārtiku.
• Ievērojiet uzglabāšanas norādījumus, kas no‐
1.4 Apkope un tīrīšana
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐
gāzi, kas ir videi praktiski nekaitīga. Šī gāze uzliesmo.
nieties, ka telpā nav liesmas vai aizdegšanās avoti. Izvēdiniet telpu.
ierīces plastmasas daļām.
dalījumā. Tas radīs spiedienu dzēriena tvert‐ nē.
zes vai šķidrumus.
tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐ liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
ram. Tie ir karsti.
totajiem produktiem ar slapjām vai mitrām rok‐ ām.
uzreiz. Nogaidiet dažas minūtes.
rādīti uz pārtikas iesaiņojuma.
BRĪDINĀJUMS Pastāv savainojumu un ierīces bojāju‐ mu risks.
to no elektrotīkla.
smidziniet ūdeni.
• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
• Regulāri pārbaudiet ledusskapja aizplūdes at‐ veri un, ja nepieciešams, iztīriet to. Ja izplūdes sistēma nosprostota, atkausētais ūdens sa‐ krāsies ierīces apakšējā daļā.
• Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis. Dzesētājagregāta atkārtotas uzpildes darbus var veikt tikai kvalificētas personas.
1.5 Iekšējais apgaismojums
• Šajā ierīcē izmantotā spuldze vai halogēna spuldze paredzēta tikai mājsaimniecības ierī‐ cēm. Nelietojiet to telpu apgaismošanai.
1.6 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to.
• Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
• Šīs ierīces dzesētāja shēma un izolācijas ma‐ teriāli nekaitē ozona slānim.
• Izolācijas slānis satur viegli uzliesmojošu gāzi. Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskai‐ drotu, kā pareizi atbrīvoties no ierīces.
• Nesabojājiet dzesēšanas bloka daļu, kas atro‐ das blakus siltummainim.
Page 27
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
8
7
6
LATVIEŠU 27
1
2
3
5
Restots plaukts
1
Sviesta nodalījums
2
Plaukts durvīs
3
Pudeļu plaukts
4
Datu plāksnīte
5
3. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
3.1
1. Tīriet ierīces iekšējās detaļas un visus piede‐ rumus ar siltu ūdeni un neitrālu mazgāšanas līdzekli.
2. Pārliecinieties, ka ierīce un visi tās piederumi ir pilnīgi sausi.
3. Pievienojiet kontaktdakšu kontaktligzdai.
4. Aktivizējiet ierīci un iestatiet temperatūru.
Ierīces un piederumu tīrīšanai neizman‐ tojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazī‐ vus sūkļus vai šķīdinātājus.
4
Dārzeņu atvilktne
6
Stikla plaukti
7
Temperatūras regulators un iekšējais apgai‐
8
smojums
3.2 Ierīces aktivizēšana un temperatūras iestatīšana
Pagrieziet temperatūras regulatoru pulksteņa rā‐ dītāju virzienā, lai aktivizētu ierīci un tajā pašā lai‐ kā, lai iestatītu temperatūru. Uz regulatora redzamie cipari norāda dažādas aukstās temperatūras pakāpes.
Pagrieziet temperatūras regulatoru līdz zemākam iestatījumam, lai iegūtu minimālu zemo tempera‐ tūru.
Page 28
www.electrolux.com
28
Pagrieziet temperatūras regulatoru līdz augstā‐ kam iestatījumam, lai iegūtu maksimālu zemo temperatūru.
Mēs iesakām iestatīt vidēji zemu tempe‐ ratūru.
Tālāk minētie noteikumi var ietekmēt temperatū‐ ras iestatījumu.
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
• Telpas temperatūra un ierīces uzstādīšanas vieta.
• Ierīces durvju atvēršanas biežums.
• Ierīcē uzglabātās pārtikas daudzums.
4.1 Svaigas pārtikas sasaldēšana
Saldētava ir piemērota svaigas pārtikas sasaldē‐ šanai un saldētas un dziļi sasaldētas pārtikas glabāšanai.
Ja temperatūras regulators iestatīts vi‐ dējā pozīcijā, iestatījumu nav nepiecie‐ šams mainīt. Ja vēlaties sasaldēt pārtiku ātrāk, iesta‐ tiet temperatūras regulatoru augstākā pozīcijā. Šādos apstākļos ledusskapja temperatūra var samazināties līdz 0 °C un vēl vairāk. Ja tā notiek, iestatiet tem‐ peratūras regulatoru zemākā pozīcijā.
4.2 Saldētas pārtikas uzglabāšana
Ja ierīce ir jauna vai uz kādu laiku bija izslēgta, uzreiz neievietojiet tajā sasaldētu pārtiku. Iestatiet temperatūras regulatoru augstākajā po‐ zīcijā un ļaujiet ierīcei darboties vismaz divas stundas.
Elektrības piegādes pārtraukuma rezul‐ tātā saldētava var atkust. Ja elektrība bija atslēgta uz laiku, kas pārsniedza norādīto uzglabāšanas ilgu‐ mu elektroenerģijas piegādes pārtrau‐ kuma gadījumā, atkausētā pārtika neka‐ vējoties jāizlieto vai jāpagatavo. Minēto vērtību skatiet sadaļā "TEHNISKĀ IN‐ FORMĀCIJA". Jūs varat sasaldēt pagatavotu ēdienu, kad tas ir atdzisis.
4.3 Atlaidināšana
Pirms saldētas pārtikas vai dziļi sasaldētas pārti‐ kas pagatavošanas, tā jāatlaidina ledusskapī vai istabas temperatūrā. Nelielu pārtikas daudzumu var pagatavot arī bez atlaidināšanas, taču tas paildzinās gatavošanas laiku.
4.4 Stikla plaukti
Stikla plauktus var izvietot dažādos augstum‐ os.
5. PADOMI UN IETEIKUMI
5.1 Enerģijas taupīšana
• Neveriet ledusskapja vai saldētas durvis vaļā pārāk bieži.
• Neturiet ledusskapja vai saldētavas durvis va‐ ļā ilgāk, nekā tas nepieciešams.
Page 29
• Ja ierīce darbojas nepārtraukti un iekšpusē uz aizmugurējas daļas rodas sarma, tam par ie‐ meslu varētu būt tas, ka:
– temperatūras regulators ir iestatīts zemāka‐
jā pozīcijā;
– telpas, kur ierīce ir uzstādīta, temperatūra ir
pārāk augsta;
– ierīce ir pilna. Iestatiet temperatūras regulatoru augstākā po‐ zīcijā. Sākas automātiskā atkausēšana un sa‐ mazinās elektroenerģijas patēriņš.
5.2 Atdzesēšana
• Nelieciet ledusskapī karstus ēdienus. Nogai‐ diet, līdz tie atdziest.
• Neievietojiet ledusskapī iztvaikojošus šķidru‐ mus.
• Ievietojiet visu pārtiku ar spēcīgu garšu vai smaržu konteineros.
• Pārliecinieties, ka ap pārtiku cirkulē gaiss.
• Ievietojiet visu veidu gaļu polietilēna maisiņos. Novietojiet tos uz stikla plaukta virs dārzeņu atvilktnes. Neturiet gaļu ledusskapī ilgāk par divām dienām.
• Uzlieciet vāku uz gatavotas pārtikas un aukst‐ iem ēdieniem un novietojiet tos uz viena no plauktiem.
• Nomazgājiet augļus un dārzeņus un ievietojiet tos dārzeņu atvilktnē.
• Ielieciet sviestu un sieru īpašos hermētiskos konteineros, alumīnija folijā vai polietilēna mai‐ siņos.
• Pārliecinieties, ka piena pudeles ir aizvērtas ar vāci\nu un novietojiet tās pudeļu plauktā ierī‐ ces durvīs.
• Neturiet ledusskapī banānu,s kartupeļus, sīpo‐ lus un ķiplokus bez iesaiņojuma.
LATVIEŠU 29
5.3 Saldēšana
• Uz datu plāksnītes atrodama informācija par maksimālo pārtikas daudzumu, kuru saldētavā var sasaldēt 24 stundu laikā.
• Pārtika būs sasaldēta pēc 24 stundām. Šajā laikā neievietojiet saldētavā citu pārtiku.
• Ievietojiet saldētavā pārtiku, kas sadalīta ma‐ zās porcijās. Tas palīdz sasaldēt pārtiku ātrāk un ļauj atkausēt tikai nepieciešamo pārtikas daudzumu.
• ietiniet pārtiku alumīnija folijā vai ielieciet to polietilēna maisiņos. Pārliecinieties, ka iesai‐ ņojums ir hermētisks.
• Neievietojiet kopā svaigu un sasaldētu pārtiku. Tas neļaus sasaldētas pārtikas temperatūrai palielināties.
• Taukvielas saturošu pārtiku var glabāt īsāku laiku nekā pārtiku, kas satur maz taukvielu vai nesatur taukvielas vispār. Sāls samazina pār‐ tikas produktu uzglabāšanas laiku.
• Mēs iesakām jums uzrakstīt uz katra iesaiņo‐ juma datumu, kad pārtika tika sasaldēta.
5.4 Saldētas pārtikas uzglabāšana
• Pērkot sasaldētu pārtiku, tā jāievieto saldēta‐ vā pēc iespējas ātrāk.
• Atlaidinot sasaldētu pārtiku, tā jāsagatavo pēc iespējas ātrāk. Pārtiku, kas ir atkausēta, ne‐ drīkst sasaldēt atkārtoti.
• Pārbaudiet, vai pārtikas derīguma termiņš nav beidzies. Šo informāciju var atrast uz pārtikas produktu iesaiņojuma.
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
UZMANĪBU Pirms apkopes atvienojiet ierīci no elek‐ trotīkla.
6.1 Tīrīšana
• Regulāri tīriet ierīci un visus piederumus.
• Tīriet ierīces visas iekšējās detaļas un visus piederumus ar siltu ūdeni un neitrālu mazgā‐ šanas līdzekli. Pārliecinieties, ka ierīce un visi tās piederumi ir pilnīgi sausi.
• Regulāri tīriet durvju blīvi. Lai nomainītu bojātu blīvi, sazinieties ar apkopes dienestu.
• Tīriet kondensatora un kompresora restes, kas atrodas aiz ierīces, ar suku. Tas palīdz sa‐ mazina elektroenerģijas patēriņu un uztur ierī‐ ci labā stāvoklī.
Page 30
www.electrolux.com
30
6.2 Ledusskapja automātiska atkausēšana
6.3 Saldētavas atkausēšana
1. Izslēdziet ierīci.
2. Izņemiet no saldētavas visu pārtiku. Ietiniet
3. Turiet ierīces durvis atvērtas, līdz atkausēša‐
4. Notīriet un pilnībā izžāvējiet saldētavu.
5. Pievienojiet kontaktdakšu kontaktligzdai.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nevilktu, ne‐ pārvietotu vai nebojātu caurules vai kabeļus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu dzesētājagregātu.
• Netīriet ierīci ar abrazīviem izstrādā‐ jumiem, abrazīviem sūkļiem, vai šķī‐ dinātājiem un mazgāšanas līdzekļiem ar smaržām vai vasku.
Uz saldētavas plauktiem un ap augšējo nodalījumu var sakrāties sarma. Kad sarmas kārtas biezums sasniedz 3 līdz 5 mm, saldētava ir jāatkausē.
UZMANĪBU Tīrot sarmu, neizmantojiet asus priekš‐ metus. Neizmantojiet mehāniskas ierīces, lai atkausētu saldētavu.
pārtiku avīzē un turiet to aukstumā.
na ir pabeigta.
Pēc apkopes veikšanas pievienojiet kontaktdak‐ šu kontaktligzdai.
Sarma tiek likvidēta automātiski, kad motora kompresors apstājas darbības laikā. Ūdens izplūst pa noplūdes atveri un tiek uzkrāts ūdens tvertnē, kur tas iztvaiko. Ūdens tvertne atrodas ierīces aizmugurē virs mo‐ tora kompresora. Noplūdes atvere atrodas ledusskapja aizmugurē‐ jā daļā. Lai ūdens neuzkrātos citās ledusskapja daļās, gādājiet, lai noplūdes atvere vienmēr būtu tīra. Izmantojiet tīrīšanas rīku, kas atrodas noplūdes atverē.
6. Ieslēdziet ierīci.
7. Iestatiet temperatūras regulatoru augstākajā pozīcijā un ļaujiet ierīcei darboties vismaz di‐ vas vai trīs stundas, izmantojot šo iestatīju‐ mu.
8. Ievietojiet pārtiku atpakaļ saldētavā.
6.4 Kad ierīce ilgstoši netiek lietota
1. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīk‐ la.
2. Izņemiet visu pārtiku.
3. Atkausējiet ierīci.
4. Pilnībā iztīriet un nosusiniet ierīci un visus piederumus.
5. Lai neveidotos nepatīkamas smakas, atstā‐ jiet durvis atvērtas.
Page 31
6.5 Lampas maiņa
1
2
7. PROBLĒMRISINĀŠANA
BRĪDINĀJUMS Pirms pārbaudes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Ja jums rodas problēmas, kas nav norā‐ dītas tabulā, sazinieties ar apkopes cen‐ tru.
Problēma Iespējamais risinājums Ierīce darbības laikā ir trokšņai‐
na. Ierīce nedarbojas. Pārliecinieties, ka ierīce aktivizēta. Pārbaudiet, vai kontaktdakša pieslēgta kontaktligzdai. Pārbaudiet, vai kontaktligzdā ir strāva. Pievienojiet tai pašai
Lampa neieslēdzas. Aizveriet un atveriet durvis, lai pārliecinātos, ka lampa nav
Lampa ir bojāta. Nomainiet lampu. Kompresors darbojas bez pār‐
traukuma. Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas. Neviriniet ierīces durvis pārāk bieži. Neievietojiet ierīcē karstus ēdienus. Nogaidiet, līdz tie at‐
LATVIEŠU 31
1.
Atvienojiet ierīci.
2.
Piespiediet pārsega kustīgo daļu, lai atāķētu spuldzes pārsegu (1).
3.
Noņemiet spuldzes pārsegu (2).
4.
Nomainiet veco lampu ar jaunu. Izmantojiet ti‐ kai mājsaimniecības ierīcēm paredzētās lam‐ pas.
5.
Uzlieciet spuldzes pārsegu.
6.
Pievienojiet kontaktdakšu elektrotīklam.
7.
Atveriet lūku. Pārliecinieties, vai lampa ieslē‐ dzas.
Šajā ierīcē izmantotā spuldze vai halogē‐ na spuldze paredzēta tikai mājsaimniecī‐ bas ierīcēm. Nelietojiet to telpu apgaismo‐ šanai.
Dažas skaņas ierīces darbības laikā ir normālas. Skatiet ierī‐ cei pievienoto brošūru.
kontaktligzdai kādu citu ierīci. Lai salabotu bojātu kontaktligz‐ du, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
gaidīšanas režīmā.
Iestatiet temperatūras regulatoru zemākā pozīcijā.
dziest.
Page 32
www.electrolux.com
32
Problēma Iespējamais risinājums Gādājiet, lai istabas temperatūra nebūtu pārāk augsta. Uz ledusskapja aizmugurējās
sienas sakrājas ūdens. Ledusskapī uzkrājas ūdens. Pārbaudiet, vai ūdens noplūdes atvere nav aizsērējusi. Pārliecinieties, ka pārtika vai iesaiņojums netraucē ūdenim
Uz grīdas ir ūdens. Kušanas ūdeņu tekne nenonāk tvaikošanas paplātē virs
Temperatūra ierīcē ir pārāk ze‐ ma.
Temperatūra ierīcē nav pietie‐ kami zema.
Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas. Neievietojiet ierīcē karstus ēdienus. Nogaidiet, līdz pārtika ir
Pārliecinieties, ka ierīce nav pārpildīta. Temperatūra ledusskapī nav
pietiekami zema. Uzkrājies pārāk daudz sarmas. Pārliecinieties, ka pārtika ievietota īpašos konteineros vai ie‐
Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas. Iestatiet temperatūras regulatoru zemākā pozīcijā.
Tā ir normāla parādība, kas notiek automātiskās atkausēša‐ nas laikā.
uzkrāties ūdens tvertnē.
kompresora. Pievienojiet kušanas ūdeņu tekni tvaikošanas paplātei.
Iestatiet temperatūras regulatoru zemākā pozīcijā.
Iestatiet temperatūras regulatoru augstākā pozīcijā.
atdzisusi.
Pārliecinieties, ka notiek aukstā gaisa cirkulācija.
saiņojumā.
8. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
8.1 Normālas skaņas
Normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulāci‐ jas).
Page 33
SSSRR
HISSS!
R!
LATVIEŠU 33
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
8.2 Novietojums
Šo ierīci var uzstādīt sausās un labi ventilētās tel‐ pās (garāžā vai pagrabā), taču, lai iegūtu optimā‐ lāko rezultātu, uzstādiet to vietā, kur temperatūra
atbilst ierīces klimatiskajai klasei, kas norādīta tehnisko datu plāksnītē:
Page 34
www.electrolux.com
34
Klimati‐
Apkārtējās vides temperatūra skā kla‐ se
SN no +10 °C līdz 32 °C N no +16 °C līdz 32 °C ST no +16 °C līdz 38 °C T no +16 °C līdz 43 °C
8.3 Tehniskie dati
Izmēri Augstums 1209 mm Platums 496 mm Dziļums 604 mm Uzglabāšanas ilgums elektro‐
17 h enerģijas piegādes pārtrauku‐ ma gadījumā
Spriegums 230 V Frekvence 50 Hz
Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet tehnisko da‐ tu plāksnīti un elektroenerģijas datu plāksnīti.
9. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol
atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
. Ievietojiet iepakojuma materiālus
elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu
mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
kopā ar
Page 35
LIETUVIŲ 35
TURINYS
1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2. GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4. KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5. PATARIMAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8. TECHNINĖ INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
MES GALVOJAME APIE JUS
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį! Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos: www.electrolux.com
užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui: www.electrolux.com/productregistration
įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui: www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis. Kreipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją. Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje. Modelis, PNC, serijos numeris.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija. Bendroji informacija ir patarimai Informacija dėl aplinkos apsaugos
Galimi pakeitimai.
Page 36
www.electrolux.com
36
1.
SAUGOS INSTRUKCIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐ atsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinka‐ mo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laiky‐ kite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
• Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų am‐ žiaus ir vyresni bei asmenys, turintys fizinių, jutimo arba protinių negalių bei stokojantys patirties ir žinių, jeigu jie yra prižiūrimi arba dir‐ ba kartu su asmeniu, kuris yra atsakingas už jų saugą.
• Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
• Visas pakuotės medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir var‐ totojo priežiūros darbų.
1.2 Įrengimas
ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuo‐ tas asmuo.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
• Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudojimo instrukcija.
• Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visada būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite apsaugi‐ nes pirštines.
• Prietaisą statykite taip, kad aplink jį galėtų cir‐ kuliuoti oras.
• Palaukite bent 4 valandas prieš jungdami prie‐ taisą į elektros tinklą. Per tą laiką alyva sute‐ kės atgal į kompresorių.
• Neįrenkite prietaiso šalia radiatorių, viryklių, orkaičių arba kaitlenčių.
• Tik prietaisams su vandens prijungimu: junkite tik prie geriamojo vandens vandentiekio.
• Šio prietaiso galinė pusė privalo būti atremta į sieną.
• Neįrenkite prietaiso tiesioginiais saulės spin‐ duliais apšviestoje vietoje.
Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS Gaisro ir elektros smūgio pavojus.
• Prietaisą būtina įžeminti.
• Visas elektros prijungimus privalo įrengti kvali‐ fikuotas elektrikas.
• Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų plokštelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu nepavyktų, kreipkitės į elektriką.
• Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą elektros lizdą.
• Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektri‐ nių dalių (pvz., elektros kištuko, maitinimo ka‐ belio, kompresoriaus). Iškvieskite techninio aptarnavimo centro atstovą arba elektriką, kad pakeistų elektrines dalis.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros laido kištuką lengva pasiekti.
• Maitinimo kabelis privalo būti žemiau elektros kištuko lygio.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elek‐ tros laido. Visada traukite paėmę už kištuko.
1.3 Naudojimas
• Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūky‐ je; jį galima naudoti, pavyzdžiui:
– darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui,
parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo
aplinkoje; – ūkininkų gyvenamuosiuose namuose; – klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje
gyvenamojo aplinkoje; – viešbučiuose, kuriose siūloma naktynė su
pusryčiais.
ĮSPĖJIMAS Pavojus susižaloti, nudegti, gauti elek‐ tros smūgį arba sukelti gaisrą.
• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
Page 37
• Nedėkite į prietaisą elektrinių prietaisų (pvz., ledų gaminimo aparatų), nebent gamintojas būtų nurodęs, kad juos naudoti prietaise gali‐ ma.
• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte šaltne‐ šio grandinės. Joje yra izobutano (R600a) – tai gamtinės dujos, kurios visiškai nedaro ža‐ los aplinkai. Šios dujos lengvai užsiliepsnoja.
• Jeigu šaltnešio grandinė būtų pažeista, patal‐ poje nedekite liepsnos ir saugokite prietaisą nuo uždegimo šaltinių. Gerai išvėdinkite patal‐ pą.
• Prie plastikinių prietaiso dalių neturi liestis jo‐ kie įkaitę daiktai.
• Nelaikykite šaldiklio skyriuje jokių gazuotų gė‐ rimų. Kitaip gėrimo indas bus veikiamas slė‐ gio.
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių.
• Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių pro‐ duktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų.
• Nelieskite kompresoriaus arba kondensato‐ riaus. Jie būna karšti.
• Jei jūsų rankos šlapios arba drėgnos, neimkite ir nelieskite jokių produktų iš šaldiklio kame‐ ros.
• Išėmę iš prietaiso valgomuosius ledus, neval‐ gykite jų tuoj pat. Palaukite kelias minutes.
• Neužšaldykite atšildyto maisto pakartotinai.
• Vadovaukitės ant šaldytų maisto produktų pa‐ kuočių pateiktais laikymo nurodymais.
1.4 Valymas ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS Galite susižeisti arba sugadinti prietai‐ są.
• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo.
LIETUVIŲ 37
• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkški‐ te vandeniu.
• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudoki‐ te šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių.
• Reguliariai tikrinkite šaldytuvo vandens išleidi‐ mo kanalą ir, jeigu reikia, išvalykite jį. Jei išlei‐ dimo kanalas užsikimš, tirpsmo vanduo kaup‐ sis prietaiso apačioje.
• Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra anglia‐ vandenilio. Prietaiso techninės priežiūros ir užpildymo darbus privaloma atlikti tik kvalifi‐ kuotas asmuo.
1.5 Vidinė apšvietimo lemputė
• Šiame prietaise naudojama apšvietimo arba halogeninė lemputė yra skirta tik buitiniams prietaisams. Nenaudokite jos namų apšvieti‐ mui.
1.6 Seno prietaiso išmetimas
ĮSPĖJIMAS Pavojus susižeisti arba uždusti.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.
• Sugadinkite durelių užraktą, kad vaikai ir gy‐ vūnai neužsitrenktų prietaiso viduje.
• Šio prietaiso šaltnešio grandinė ir izoliacinės medžiagos neardo ozono sluoksnio.
• Izoliaciniame porolone yra degių dujų. Norė‐ dami sužinoti, kaip tinkamai išmesti seną prie‐ taisą, susisiekite su atitinkama savivaldybės įstaiga.
• Nepažeiskite aušinimo įtaiso, esančio šalia ši‐ lumokaičio.
Page 38
www.electrolux.com
38
2. GAMINIO APRAŠYMAS
8
7
6
1
2
3
5
Vielinė lentynėlė
1
Skyrius sviestui
2
Durelių lentyna
3
Butelių lentyna
4
Techninių duomenų plokštelė
5
3. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART
3.1
1. Prietaiso vidines dalis ir visus jo priedus valy‐ kite šiltu vandeniu ir neutraliu valikliu.
2. Patikrinkite, ar prietaisas ir priedai yra visiš‐ kai sausi.
3. Įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros liz‐ dą.
4. Įjunkite prietaisą ir nustatykite temperatūrą.
Prietaiso ir priedų nevalykite šveičiamai‐ siais produktais, šveitimo kempinėmis arba tirpikliais.
4
Stalčius daržovėms
6
Stiklinės lentynos
7
Temperatūros reguliavimo rankenėlė ir vi‐
8
daus apšvietimo lemputė
3.2 Prietaiso įjungimas ir temperatūros nustatymas
Norėdami nustatyti įjungti prietaisą ir tuo pat me‐ tu nustatyti temperatūrą, sukite temperatūros re‐ guliavimo rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę. Ant rankenėlės esantys skaičiai parodo skirtin‐ gas šalčio nuostatas.
Pasukite temperatūros reguliavimo rankenėlę ties žemesnėmis nuostatomis, kad nustatytumė‐ te minimalią šalčio nuostatą.
Page 39
Pasukite temperatūros reguliavimo rankenėlę ties aukštesnėmis nuostatomis, kad nustatytu‐ mėte maksimalią šalčio nuostatą.
Rekomenduojame nustatyti vidutinę šal‐ čio nuostatą.
Temperatūros nuostatai gali turėti įtakos toliau iš‐ vardytos sąlygos:
4. KASDIENIS NAUDOJIMAS
LIETUVIŲ 39
• patalpos temperatūra ir vieta, kurioje įrengtas prietaisas;
• kaip dažnai darinėjamos prietaiso durelės;
• prietaise laikomų maisto produktų kiekis.
4.1 Šviežių maisto produktų užšaldymas
Šaldiklis yra tinkamas šviežiems maisto produk‐ tams užšaldyti, o taip pat šaldytuve ir šaldiklyje užšaldytiems maisto produktams laikyti.
Jeigu temperatūros reguliavimo ranke‐ nėlė nustatyta ties vidurine padėtimi, nuostatos keisti nebūtina. Jeigu maistą norite užšaldyti greitai, temperatūros reguliavimo rankenėlę nustatykite ties aukštesne padėtimi. Esant šiai sąlygai, temperatūra šaldytu‐ ve gali nukristi iki 0 °C ir žemesnės tem‐ peratūros. Jei taip atsitiktų, nustatykite temperatūros reguliavimo rankenėlę ties žemesne padėtimi.
4.2 Užšaldytų produktų laikymas
Jeigu šaldytuvas yra naujas arba jis buvo ilgai iš‐ jungtas, nedėkite į jį šaldyto maisto tuoj pat. Nustatykite temperatūros reguliavimo rankenėlę ties aukščiausia padėtimi ir palaukite, kol prietai‐ sas paveiks bent 2 valandas.
Nutrūkus elektros tiekimui, šaldiklis gali atitirpti. Jeigu elektros tiekimas būtų atjungtas il‐ gesniam nei „temperatūros kilimo“ laiko‐ tarpiui, užšaldytus maistos produktus privaloma tuoj pat sunaudoti arba juos pagaminti. Ši temperatūros kilimo laiko vertė nurodyta skyriuje „TECHNINĖ IN‐ FORMACIJA“. Vėliau, kai pagaminti maisto produktai atvės, galėsite juos vėl užšaldyti.
4.3 Atšildymas
Prieš gamindami šaldytuve arba šaldiklyje užšal‐ dytus maisto produktus, atšildykite juos šaldytu‐ ve arba esant kambario temperatūrai. Nedidelį šaldyto maisto kiekį galima gaminti vos tik išėmus iš šaldiklio, bet tokiu atveju pailgės ga‐ minimo laikas.
4.4 Stiklinės lentynėlės
Stiklo lentynas galima dėti įvairiame aukštyje.
Page 40
www.electrolux.com
40
5. PATARIMAI
5.1 Energijos taupymas
• Stenkitės dažnai nedarinėti šaldytuvo arba šaldiklio durelių.
• Nelaikykite šaldytuvo arba šaldiklio durelių ati‐ darytų ilgiau nei būtina.
• Jeigu prietaisas veikia be perstojo, o vidaus galinėje dalyje susidarė šerkšno, tai gali būti kurios nors iš šių priežasčių:
– temperatūros reguliavimo rankenėlė nusta‐
tyta žemiausioje padėtyje;
– per aukšta temperatūra patalpoje, kurioje
įrengtas prietaisas;
– prietaisas pilnai pripildytas. Nustatykite temperatūros reguliavimo ranke‐ nėlę į aukštesnę padėtį. Pradedamas automa‐ tinis atitirpinimas ir energijos sąnaudos suma‐ žėja.
5.2 Šaldymo įranga
• Nedėkite į šaldytuvą karštų maisto produktų. Palaukite, kol jie atvės.
• Nedėkite į šaldytuvą garuojančių skysčių.
• Visus stipraus kvapo ar skonio produktus dė‐ kite į uždengiamus indus.
• Patikrinkite, ar aplink maisto produktus pakan‐ kamai cirkuliuoja oras.
• Visų rūšių mėsą sudėkite į polietileninius mai‐ šelius. Sudėkite juos ant stiklinės lentynos virš daržovių stalčiaus. Nelaikykite šviežios mėsos šaldytuve ilgiau negu 2 dienas.
• Indus su pagamintu maistu ir užkandžiais už‐ denkite dangčiais ir dėkite juos ant vienos iš lentynų.
• Vaisius ir daržoves nuplaukite ir sudėkite juos į daržovių stalčių.
• Sviestą ir sūrį dėkite į specialius hermetiškus indus, suvyniokite į aliuminio foliją arba dėkite į polietileninius maišelius.
• Pieno butelius uždenkite dangteliais ir dėkite juos į šaldytuvo durelėse esančią lentyną bu‐ teliams.
• Nelaikykite šaldytuve nesupakuotų bananų, bulvių, svogūnų ir česnako.
5.3 Šaldymas šaldiklyje
• Techninių duomenų lentelėje nurodytas mak‐ simalus šviežių produktų, kuriuos galima už‐ šaldyti šaldiklyje per 24 valandas, kiekis.
• Maistas užšaldomas per 24 valandas. Šio lai‐ kotarpio metu į šaldiklį daugiau kitų maisto produktų nedėkite.
• Maisto į šaldiklį dėkite mažais kiekiais. Tuo‐ met maistas užšals greičiau, o paskui galėsite patogiai atšildyti tik reikiamą maisto kiekį.
• Susukite maisto produktus į aliuminio foliją ar‐ ba sudėkite juos į polietileninius maišelius. Pa‐ tikrinkite, ar pakuotės nepraleidžia oro.
• Nedėkite užšaldytų ir šviežių maisto produktų kartu. Tuomet nepakils jau užšaldytų maisto produktų temperatūra.
• Riebių maisto produktų saugojimo laikas yra trumpesnis nei liesų arba turinčiųjų mažai rie‐ balų. Druska trumpina maisto saugojimo laiką.
• Rekomenduojame ant kiekvienos pakuotės užrašyti joje esančių maisto produktų užšaldy‐ mo datą.
5.4 Užšaldytų maisto produktų
laikymas
• Nusipirkę šaldytų maisto produktų, būtinai kuo greičiau sudėkite juos į šaldiklį.
• Atšilusį šaldytą maistą privaloma kuo greičiau pagaminti. Atšilusio šaldyto maisto antrą kartą užšaldyti negalima.
• Patikrinkite, ar nepasibaigė užšaldyto maisto produktų galiojimo laikas. Ši informacija būna nurodyta ant maisto produktų pakuočių.
Page 41
6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
LIETUVIŲ 41
ATSARGIAI Prieš atlikdami priežiūros darbus, ištrau‐ kite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo.
6.1 Valymas
• Reguliariai valykite prietaisą ir jo priedus.
• Visas prietaiso vidines dalis ir visus jo priedus valykite tik šiltu vandeniu ir neutraliu valikliu. Patikrinkite, ar prietaisas ir priedai yra visiškai sausi.
• Reguliariai valykite durelių tarpiklį. Norėdami pakeisti pažeistą tarpiklį, kreipkitės į techninės priežiūros tarnybą.
• Prietaiso gale esančias kondensatoriaus gro‐ teles ir kompresorių valykite šepetėliu. Tuomet
Atlikę techninės priežiūros darbus, įjunkite maiti‐ nimo laido kištuką į elektros lizdą.
6.2 Automatinis šaldytuvo atitirpinimas
Kai prietaisui veikiant nustoja veikti variklio kom‐ presorius, automatiškai pradedamas šerkšno ša‐ linimas. Vanduo išteka pro vandens išleidimo angą ir su‐ teka į vandens indą, iš kurio jis išgaruoja. Vandens indas yra prietaiso gale, virš kompreso‐ riaus. Vandens išleidimo anga yra šaldytuvo galinėje dalyje. Norint, kad vanduo nesikauptų kitose šaldytuvo vietose, vandens išleidimo anga visada privalo būti švari. Naudokite vandens išleidimo angoje esantį valymo įrankį.
6.3 Šaldiklio atitirpdymas
Ant šaldiklio lentynų ir aplink viršutinį skyrių gali susidaryti šerkšnas. Atitirpinkite šaldiklį, kai šerkšno sluoks‐ nio storis viršija 3–5 mm.
ATSARGIAI Negrandykite šerkšno aštriais metaliniai įrankiais. Šaldikliui atšildyti nenaudokite mechani‐ nių prietaisų.
1. Išjunkite prietaisą.
2. Išimkite iš šaldiklio visus maisto produktus.
Suvyniokite maistą į kelis laikraščių sluoks‐ nius ir laikykite juos vėsioje patalpoje.
3. Palikite prietaiso dureles praviras, kol prietai‐
sas atitirps.
4. Išvalykite ir kruopščiai nusausinkite šaldiklį.
5. Įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros liz‐
6. Įjunkite prietaisą.
7. Nustatykite temperatūros reguliavimo ranke‐
8. Vėl sudėkite maistą į šaldiklį.
6.4 Jeigu prietaiso ilgai nenaudosite
1. Išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido
2. Išimkite visus maisto produktus.
3. Atitirpinkite prietaisą.
4. Kruopščiai nuvalykite ir nusausinkite prietai‐
5. Neuždarykite durelių, kad nesusidarytų ne‐
sumažės energijos sąnaudos ir prietaisas bus geros techninės būklės.
• Būkite atsargūs, kad nenutrauktumė‐ te, nepajudintumėte ir nepažeistumė‐ te vamzdelių arba kabelių.
• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte šaltnešio bloko.
• Prietaiso nevalykite šveičiamaisiais produktais, šveitimo kempinėmis, tir‐ pikliais, kvepiančiomis plovimo prie‐ monėmis arba poliravimo vašku.
dą.
nėlę ties aukščiausia padėtimi ir palaukite, kad esant šiai nuostatai prietaisas paveiktų bent 2 arba 3 valandas.
kištuką iš elektros tinklo lizdo.
są ir visus jo priedus.
malonių kvapų.
Page 42
www.electrolux.com
42
6.5 Lemputės keitimas
1
2
7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami tikrinimo darbus, ištrau‐ kite kištuką iš elektros tinklo. Esant šioje lentelėje nenurodytų prob‐ lemų, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
Problema Galimas sprendimas Prietaisui veikiant, kyla triukš‐
mas. Prietaisas neveikia. Patikrinkite, ar prietaisas įjungtas. Įsitikinkite, kad elektros laido kištukas būtų įjungtas į elektros
Patikrinkite, ar elektros lizde yra įtampa. Į tą patį tinklo lizdą
Nešviečia lemputė. Uždarykite ir vėl atidarykite dureles, kad įsitikintumėte, ar
Lemputė perdegusi. Pakeiskite lemputę. Kompresorius veikia be persto‐
jo. Įsitinkite, ar prietaiso durelės uždarytos. Stenkitės dažnai nedarinėti prietaiso durelių. Nedėkite į prietaisą karštų maisto produktų. Palaukite, kol jie
1.
Atjunkite prietaisą.
2.
Paspauskite judamąją dalį, kad atidarytumėte lemputės gaubtelį (1).
3.
Nuimkite lemputės gaubtelį (2).
4.
Pakeiskite seną lemputę nauja. Naudokite tik buitiniams prietaisams skirtas lemputes.
5.
Uždėkite lemputės gaubtelį.
6.
Įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros lizdą.
7.
Atidarykite dureles. Įsitikinkite, ar lemputė šviečia.
Šiame prietaise naudojama apšvietimo arba halogeninė lemputė yra skirta tik bui‐ tiniams prietaisams. Nenaudokite jos namų apšvietimui.
Veikiantis prietaisas dažnai kelia tam tikrus garsus. Žr. su prietaisu pateiktą informacinį lapelį.
lizdą.
įjunkite kitą prietaisą. Norėdami pataisyti elektros lizdą, kreip‐ kitės į kvalifikuotą elektriką.
lemputė neveikia parengties režimu.
Nustatykite temperatūros reguliavimo rankenėlę į žemesnę padėtį.
atvės.
Page 43
LIETUVIŲ 43
Problema Galimas sprendimas Įsitikinkite, ar ne per aukšta patalpos temperatūra. Ties šaldytuvo galine plokšte
kaupiasi vanduo. Vanduo kaupiasi šaldytuve. Patikrinkite, ar neužsikimšo vandens išleidimo anga. Patikrinkite, ar maistas arba pakuotės netrukdo vandeniui nu‐
Ant grindų yra vandens. Atitirpusio vandens nutekėjimo anga nukreipta ne į garinimo
Temperatūra prietaise pernelyg žema
Temperatūra prietaise nepa‐ kankamai žema.
Įsitinkite, ar prietaiso durelės uždarytos. Nedėkite į prietaisą karštų maisto produktų. Palaukite, kol
Patikrinkite, ar prietaisas ne per daug pilnas. Temperatūra šaldytuve nepa‐
kankamai žema. Per daug šerkšno. Maistą būtinai laikykite uždarytą specialiuose induose arba
Įsitinkite, ar prietaiso durelės uždarytos. Nustatykite temperatūros reguliavimo rankenėlę į žemesnę
Tai normalu; tai vyksta automatinio atitirpdymo metu.
tekėti į vandens indą.
dėklą virš kompresoriaus. Pritvirtinkite atitirpusio vandens nutekėjimo angą prie garini‐ mo dėklo.
Nustatykite temperatūros reguliavimo rankenėlę į žemesnę padėtį.
Nustatykite temperatūros reguliavimo rankenėlę į aukštesnę padėtį.
maistas atvės.
Patikrinkite, ar prietaise vyksta šalto oro cirkuliacija.
pakuotėse.
padėtį.
8. TECHNINĖ INFORMACIJA
8.1 Normalūs garsai
Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosios medžiagos cirkuliavimo).
Page 44
www.electrolux.com
44
SSSRR
HISSS!
R!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
8.2 Padėties parinkimas
Šis prietaisas gali būti statomas ir sausoje, gerai vėdinamoje patalpoje (garaže arba rūsyje), bet, norint, kad jis optimaliai veiktų, geriau jį statyti to‐ se vietose, kur aplinkos temperatūra atitinka kli‐
mato klasę, nurodytą prietaiso duomenų lentelė‐ je:
Page 45
LIETUVIŲ 45
Klimato
Aplinkos temperatūra
klasė SN +10 °C–+ 32 °C N +16 °C–+ 32 °C ST +16 °C–+ 38 °C T +16 °C–+ 43 °C
8.3 Techniniai duomenys
Matmenys Aukštis 1209 mm Plotis 496 mm Gylis 604 mm Temperatūros kilimo laikas 17 val. Įtampa 230 V Dažnis 50 Hz
Daugiau informacijos rasite techninių duomenų lentelėje ir energijos klasės etiketėje.
9. APLINKOSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu
atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos
. Išmeskite pakuotę į atitinkamą
prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
Page 46
www.electrolux.com
46
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3. PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8. TEHNIČNE INFORMACIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
WE’RE THINKING OF YOU
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux. Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe: www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje. Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny. Všeobecné informácie a tipy Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 47
SLOVENSKY 47
1.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐ zorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐ ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúc‐ nosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postihnutia.
• Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí môžu tento spotrebič používať len vtedy, ak sú pod dozorom alebo ak boli pou‐ čené o používaní spotrebiča inou osobou zod‐ povednou za ich bezpečnosť.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
1.2 Inštalácia
VAROVANIE Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐ vajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže voľne cir‐ kulovať vzduch.
• Pred zapojením spotrebiča do elektrickej siete počkajte aspoň 4 hodiny. Je to potrebné, aby olej stiekol späť do kompresora.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporá‐ kov, rúr ani varných panelov.
• Iba pre spotrebiče s prípojkou vody: pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody.
• Zadnú stranu spotrebiča je potrebné umiestniť oproti stene.
• Neinštalujte spotrebič na miesta, kde dopadá priame slnečné svetlo.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐ trickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Všetky práce spojené so zapojením do elek‐ trickej siete smie vykonať výlučne kvalifikova‐ ný elektrikár.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐ povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐ trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐ trikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemne‐ nú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐ vacie prívodné káble.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie elektrických dielov (napr. zástrčky napájacie‐ ho kábla, elektrického napájacieho kábla, kompresora). Ak je potrebná výmena elektric‐ kých dielov, obráťte sa na servisné stredisko alebo elektrikára.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐ štalácie. Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Elektrický napájací kábel musí zostať vždy nižšie ako zástrčka napájacieho kábla.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ ťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zá‐ strčku.
1.3 Používanie
• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐ mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostre‐
diach, – vidiecke domy, – priestory určené pre klientov v hoteloch,
moteloch a iných typoch ubytovacích zaria‐
dení, – ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú ra‐
ňajky.
Page 48
www.electrolux.com
48
• Tento spotrebič používajte v domácom pro‐
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐
• Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické spo‐
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie
• V prípade poškodenia chladiaceho okruhu za‐
• Zabráňte kontaktu horúcich predmetov s pla‐
• Do mraziaceho priestoru nedávajte sýtené ná‐
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny ani kva‐
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknu‐
• Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, nevyberajte
• Keď zo spotrebiča vyberiete nanuk, nejedzte
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu nezmra‐
• Dodržiavajte pokyny na uskladnenie uvedené
VAROVANIE Nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo po‐ žiaru.
stredí.
trebiča.
trebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú na tento účel určené výrobcom.
chladiaceho okruhu. Obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibili‐ tou so životným prostredím. Tento plyn je hor‐ ľavý.
bezpečte, aby sa v miestnosti nenachádzali žiadne plamene ani zdroje iskier. Miestnosť dobre vyvetrajte.
stovými dielmi spotrebiča.
poje. Spôsobí to vznik nadmerného tlaku v nádobe s nápojom.
paliny.
té horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
Sú horúce.
z mraziaceho priestoru predmety ani sa ich nedotýkajte.
ho hneď. Niekoľko minút počkajte.
zujte.
na obale mrazených potravín.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
• Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepouží‐ vajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpú‐ šťadlá ani kovové predmety.
• Pravidelne kontrolujte odtok chladničky a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok up‐ chatý, rozmrazená voda sa bude zhromažďo‐ vať na dne spotrebiča.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chla‐ diacom agregáte. Údržbu a opätovné uvádza‐ nie spotrebiča do prevádzky môže vykonať iba kvalifikovaná osoba.
1.5 Vnútorné osvetlenie
• Žiarovka alebo halogénová žiarovka používa‐ ná v tomto spotrebiči je určená len pre domá‐ ce spotrebiče. Nepoužívajte ich na osvetlenie domácnosti.
1.6 Likvidácia
VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐ senia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐ či.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Infor‐ mácie o správnej likvidácii spotrebiča vám po‐ skytne váš miestny úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla.
1.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo zranenia a po‐ škodenia spotrebiča.
Page 49
2. POPIS VÝROBKU
8
7
6
SLOVENSKY 49
1
2
3
5
Drôtená polica
1
Priehradka na maslo
2
Priehradka na dverách
3
Priehradka na fľaše
4
3. PRED PRVÝM POUŽITÍM
3.1
1. Vnútorné časti spotrebiča a príslušenstvo vy‐ čistite teplou vodou a neutrálnym saponá‐ tom.
2. Uistite sa, že spotrebič a príslušenstvo úplne vyschli.
3. Zástrčku spotrebiča zapojte do zásuvky elek‐ trickej siete.
4. Zapnite spotrebič a nastavte teplotu.
Na čistenie spotrebiča ani príslušenstva nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá.
3.2 Zapnutie spotrebiča a nastavenie
teploty
Otočením ovládača teploty doprava spotrebič za‐ pnete a súčasne nastavíte teplotu.
4
Typový štítok
5
Zásuvka na zeleninu
6
Sklenené police
7
Ovládač teploty a vnútorné osvetlenie
8
Čísla na otočnom ovládači označujú rôzne teplo‐ ty.
Otočením ovládača teploty na nižšie nastavenia dosiahnete minimálne chladenie. Otočením ovládača teploty na vyššie nastavenia dosiahnete maximálne chladenie.
Odporúčame nastaviť strednú teplotu.
Nasledujúce podmienky majú vplyv na nastave‐ nie teploty.
• Teplota v miestnosti a poloha spotrebiča.
• Frekvencia otvárania dvierok spotrebiča.
Page 50
www.electrolux.com
50
• Množstvo potravín v spotrebiči.
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
4.1 Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraznička je vhodná na zmrazovanie čerstvých potravín a môžete v nej uchovávať mrazené a hlbokozmrazené jedlo.
Ak je otočný ovládač teploty nastavený do strednej polohy, nie je potrebné toto nastavenie meniť. Ak chcete jedlo zmraziť rýchlejšie, otoč‐ te ovládač teploty na vyššiu polohu. Za týchto podmienok sa teplota v chladnič‐ ke zníži na 0 °C a nižšie. Keď sa tak stane, nastavte otočný volič teploty do nižšej polohy.
4.2 Skladovanie mrazených potravín
Ak je mraznička nová alebo bola istý čas vypnu‐ tá, nevkladajte do nej mrazené potraviny okamži‐ te. Otočte volič teploty do najvyššej polohy a ne‐ chajte spotrebič v činnosti aspoň 2 hodiny.
Výpadok napájania môže spôsobiť roz‐ mrazenie mrazničky. Ak bol výpadok napájania dlhší než je akumulačná doba, rozmrazené potravi‐ ny je potrebné hneď uvariť alebo spo‐ trebovať. Príslušnú hodnotu nájdete v časti TECHNICKÉ ÚDAJE. Uvarené potraviny môžete zmraziť až po ich vychladnutí.
4.3 Rozmrazovanie
Pred varením mrazených alebo hlboko mraze‐ ných potravín ich nechajte rozmraziť v chladnič‐ ke alebo pri izbovej teplote. Malé množstvo mrazených potravín môžete variť priamo po vybratí z mrazničky, ale predlžuje to čas varenia.
4.4 Sklenené police
Sklenené police môžete umiestniť v rôznych výškach.
5. TIPY A RADY
5.1 Úspora energie
• Dvierka chladničky alebo mrazničky neotváraj‐
te často.
• Dvierka chladničky alebo mrazničky nenechá‐
vajte otvorené dlhšie, než je nevyhnutné.
• Ak spotrebič funguje nepretržite a v zadnej
vnútornej časti je námraza, príčiny môžu byť tieto:
– Otočný ovládač teploty je nastavený na naj‐
nižšiu teplotu.
– Teplota v miestnosti, kde sa spotrebič na‐
chádza, je príliš vysoká.
– Spotrebič je plný. Otočte ovládač teploty na vyššiu úroveň chla‐ denia. Spustí sa automatické odmrazovanie a zníži sa spotreba energie.
5.2 ProFresh
• Do chladničky nevkladajte horúce jedlá. Po‐ čkajte, kým nevychladnú.
• Do chladničky nevkladajte kvapaliny, ktoré sa odparujú.
Page 51
• Všetky potraviny so silnou vôňou alebo pa‐ chom vkladajte uzatvorené v nádobách.
• Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí potra‐ vín.
• Všetky typy mäsa vkladajte v polyetylénových vrecúškach. Umiestnite ich na sklenenú poli‐ čku nad zásuvkou na zeleninu. Mäso v chlad‐ ničke nenechávajte dlhšie než 2 dni.
• Na varené potraviny a studené jedlá umiestni‐ te kryt a položte ich na jednu z poličiek.
• Ovocie a zeleninu umyte a vložte ich do zá‐ suvky na zeleninu.
• Maslo a syry vložte do špeciálnych vzducho‐ tesných nádob, hliníkových fólií alebo polyety‐ lénových vrecúšok.
• Uistite sa, že fľaše s mliekom majú viečko a umiestnite ich do priehradky na fľaše na dvier‐ kach spotrebiča.
• Banány, zemiaky, cibuľu a cesnak vkladajte do chladničky iba v obale.
5.3 Freezing
• Typový štítok obsahuje údaj o maximálnom množstve potravín, ktoré je mraznička schop‐ ná zmraziť za 24 hodín.
• Potraviny budú úplne zmrazené po 24 hodi‐ nách. Počas tohto obdobia do mrazničky ne‐ vkladajte iné potraviny.
SLOVENSKY 51
• Potraviny do mrazničky vkladajte v malých množstvách. Takto sa potraviny zmrazia rých‐ lo a budete môcť rozmraziť len potrebné množstvo.
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo ich vložte do polyetylénových vreciek. Dbajte na to, aby boli zabalené vzduchotesne.
• Neukladajte čerstvé potraviny k mrazeným. Predídete tým zvýšeniu teploty zmrazených potravín.
• Doba skladovania potravín s vysokým obsa‐ hom tuku je kratšia než doba skladovania po‐ travín bez tuku alebo s nízkym obsahom tuku. Soľ dobu skladovania potravín skracuje.
• Odporúčame, aby ste na každé balenie napí‐ sali dátum zmrazenia potravín.
5.4 Skladovanie mrazených potravín
• Keď kúpite mrazené potraviny, vložte ich do mrazničky čo najskôr.
• Po rozmrazení mrazených potravín ich musíte uvariť čo najskôr. Už raz rozmrazené potravi‐ ny znovu nie je možné zmraziť.
• Uistite sa, že ste neprekročili dátum spotreby. Tento údaj môžete nájsť na obale príslušných potravín.
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE
POZOR Pred údržbou odpojte zástrčku napája‐ cieho kábla od elektrickej siete.
6.1 Čistenie
• Spotrebič a všetky časti príslušenstva pravi‐ delne čistite.
• Všetky časti spotrebiča a príslušenstva čistite iba teplou vodou a neutrálnym saponátom. Ui‐ stite sa, že spotrebič a príslušenstvo úplne vy‐ schli.
• Pravidelne čistite tesnenie dvierok. Ak treba vymeniť poškodené tesnenie, obráťte sa na servisné stredisko.
• Kefou vyčistite mriežku kondenzátora a kom‐ presor na zadnej stene spotrebiča. Znížite tým
spotrebu energie a udržíte spotrebič v dobrom stave.
• Dajte pozor, aby ste nepotiahli, ne‐ presunuli alebo nepoškodili rúrky ani káble.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili po‐ škodenie chladiacej jednotky.
• Spotrebič nečistite abrazívnymi pro‐ striedkami, drôtenkami, rozpúšťadla‐ mi, aromatizovanými čistiacimi pro‐ striedkami, ani voskom či leštidlom.
Po vykonaní údržby zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrickej siete.
Page 52
www.electrolux.com
52
6.2 Automatické rozmrazenie chladničky
6.3 Odmrazovanie mrazničky
Námraza sa môže nachádzať na poli‐ čkách mrazničky a okolo hornej prie‐ hradky. Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3 až 5 mm, mrazničku odmraz‐ te.
K odstráneniu námrazy dôjde automaticky, keď sa kompresor zastaví. Voda vytečie odtokovým otvorom do nádrže na vodu, kde sa vyparí. Nádrž na vodu sa nachádza za spotrebičom nad kompresorom. Odtokový otvor sa nachádza v zadnej časti chladničky. Aby ste zabránili hromadeniu vody v iných mie‐ stach chladničky, udržujte odtokový otvor vždy čistý. Použite čistiaci nástroj v odtokovom otvore.
5. Zástrčku spotrebiča zapojte do zásuvky elek‐ trickej siete.
6. Spotrebič zapnite.
7. Otočte volič teploty do najvyššej polohy a nechajte spotrebič v činnosti aspoň 2 či 3 ho‐ diny pri tomto nastavení.
8. Potraviny vložte späť do mrazničky.
POZOR Na odstránenie námrazy nepoužívajte ostré kovové predmety. Pri rozmrazovaní mrazničky nepoužívaj‐ te mechanické zariadenia.
1. Spotrebič vypnite.
2. Z mrazničky vyberte všetky potraviny. Potra‐ viny zabaľte do novín a uložte ich pri nízkej teplote.
3. Nechajte dvierka spotrebiča otvorené, kým sa nedokončí rozmrazovanie.
4. Mrazničku vyčistite a nechajte ju úplne vy‐ schnúť.
6.4 Ak ste spotrebič nepoužívali dlhšiu dobu
1. Spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič rozmrazte.
4. Spotrebič aj s príslušenstvom poriadne vyči‐ stite a nechajte úplne vyschnúť.
5. Dvierka nechajte otvorené, aby ste predišli nepríjemnému zápachu
Page 53
6.5 Výmena žiarovky
1
2
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE Pred kontrolou odpojte zástrčku spotre‐ biča zo siete. V prípade problémov, ktoré nie sú uve‐ dené v tabuľke, sa obráťte na servisné stredisko.
Problém Možné riešenie Spotrebič vydáva počas pre‐
vádzky hluk. Spotrebič nefunguje. Skontrolujte, či je spotrebič zapnutý. Uistite sa, že je zástrčka pripojená do zásuvky elektrickej sie‐
Skontrolujte, či je v sieti napätie. Do rovnakej zásuvky elek‐
Žiarovka sa nerozsvieti. Zatvorte a otvorte dvierka, aby ste sa uistili, že žiarovka nie
Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku. Kompresor pracuje nepretržite. Otočte ovládač teploty na nižšiu úroveň chladenia. Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené. Uistite sa, že neotvárate a nezatvárate dvierka spotrebiča
SLOVENSKY 53
1.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete (zá‐ strčku vytiahnite zo zásuvky).
2.
Posunutím pohyblivej časti uvoľnite kryt osve‐ tlenia (1).
3.
Odstráňte kryt osvetlenia (2).
4.
Starú žiarovku vymeňte za novú. Používajte iba žiarovky určené pre domáce spotrebiče.
5.
Namontujte kryt žiarovky.
6.
Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elek‐ trickej siete
7.
Otvorte dvierka. Skontrolujte, či sa žiarovka rozsvietila.
Žiarovka alebo halogénová žiarovka pou‐ žívaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ich na osvetlenie domácnosti.
Niektoré zvuky sú pri prevádzke spotrebiča bežné. Pozrite si leták dodaný so spotrebičom.
te.
trickej zapojte iný spotrebič. Opravu elektrickej zásuvky mô‐ že vykonať iba kvalifikovaný elektrikár.
je v pohotovostnom režime.
pričasto.
Page 54
www.electrolux.com
54
Problém Možné riešenie Uistite sa, že do spotrebiča nevkladáte horúce potraviny. Po‐
Uistite sa, že miestnosť nie je príliš teplá. Na zadnej stene chladničky sa
zráža voda. V chladničke sa zhromažďuje
voda. Uistite sa, že potraviny alebo obaly nezabraňujú hromadeniu
Na podlahe je voda. Voda z roztopenej námrazy nevteká do odparovacej misky
Teplota v spotrebiči je príliš níz‐kaOtočte ovládač teploty na nižšiu úroveň chladenia.
čkajte, kým vychladnú.
Toto sa bežne deje pri automatickom rozmrazovaní.
Uistite sa, že odtokový otvor nie je upchaný.
vody v nádrži na vodu.
nad kompresorom. Pripevnite odtokový kanálik k odparovacej miske.
Teplota v spotrebiči nie je do‐ statočne nízka.
Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené. Uistite sa, že do spotrebiča nevkladáte horúce potraviny. Po‐
Skontrolujte, či spotrebič nie je preplnený. Teplota v chladničke nie je do‐
statočne nízka. Príliš veľa námrazy. Uistite sa, že sú potraviny zabalené do špeciálnych nádob
Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené. Otočte ovládač teploty na nižšiu úroveň.
8. TEHNIČNE INFORMACIJE
8.1 Bežné zvuky
Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
Otočte ovládač teploty na vyššiu úroveň chladenia.
čkajte, kým potraviny vychladnú.
Uistite sa, že nič nebráni cirkulácii studeného vzduchu.
alebo obalov.
Page 55
SSSRR
HISSS!
R!
SLOVENSKY 55
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
8.2 Výber miesta
Tento spotrebič môžete nainštalovať na suchom, dobre vetranom mieste v interiéri (v garáži alebo v pivnici), avšak v záujme dosiahnutia optimálnej výkonnosti ho nainštalujte v miestnosti, kde te‐
plota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Page 56
www.electrolux.com
56
Klimatic‐
Teplota prostredia
ká trieda SN +10 °C až +32 °C N +16 °C až +32 °C ST +16 °C až +38 °C T +16 °C až +43 °C
8.3 Technické údaje
Rozmery Výška 1209 mm Šírka 496 mm Hĺbka 604 mm Akumulačná doba 17 h Napätie 230 V Frekvencia 50 Hz
Ďalšie informácie nájdete na typovom štítku a štítku s informáciami o spotrebe energie.
9. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom na recykláciu. Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických
odovzdajte
spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom
Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
spolu s odpadom z domácnosti.
Page 57
SLOVENSKY 57
Page 58
www.electrolux.com
58
Page 59
SLOVENSKY 59
Page 60
www.electrolux.com/shop
212000059-A-322012
Loading...