Electrolux EIMGD55IM User Guide [es]

Use & Care Guide
IQ-Touch™ Front-Load Gas & Electric Dryer
Guide d’utilisation et d’entretien
Sécheuse à gaz et à l’électricité à chargement frontal IQ-Touch
Guía de Uso y Cuidado
Secadora eléctrica y a gas de carga frontal IQ-Touch
MC
MC
2
Lea y conserve esta guía
Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de alta calidad de electrodomésticos para el hogar. Esta
Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de ofrecer un producto de calidad a través de la vida útil de su nuevo electrodoméstico.
Consideramos que con su compra se establece el comienzo de una relación. A fi n de garantizarle un servicio técnico útil, le sugerimos que anote en esta página la información importante sobre el producto.
Anote estos datos para referencia rápida
Fecha de compra
Número de modelo Electrolux
Número de serie Electrolux
NOTA
Al registrar su producto con Electrolux nos permite servirle mejor. Puede registrar su producto en línea en www.electroluxappliances.com o enviando su tarjeta de registro por correo.
¿Preguntas?
Para obtener asistencia telefónica gratuita en los Estados Unidos: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Para obtener asistencia e información en línea sobre el producto, visite: www.electroluxappliances.com.
Índice
Dónde obtener información ............................................ 2
SEGURIDAD ..............................................................3-5
Características/funciones ............................................... 6
Instrucciones de funcionamiento ..............................7-15
• Primeros Pasos........................................................... 7
• Sonidos normales de funcionamiento ........................ 7
• Cómo usar la secadora ...........................................8-9
• Selección de ciclos ..............................................10-11
• Nivel de ciclos .......................................................... 12
• Opciones de ciclos ..............................................13-14
• Otras características ................................................. 15
• Tabla de ajustes de secado ...................................... 16
Cuidado y limpieza ....................................................... 17
Soluciones de problemas comunes ........................18-19
• Problemas comunes de secado ............................... 18
• Lista de verifi cación de prevención de servicio ........ 19
Información sobre la garantía ....................................... 20
©2011 Electrolux Major Appliances
Todos los derechos reservados.
10-30R
Trilar
Secadora eléctrica de 240 V
Secadora a gas de 120 V
14-30R
Tetralar
(con fusible de 30 A)
(con fusible de 30 A)
Las secadoras eléctricas deben tener un cordón eléctrico aprobado por UL (no se incluye con los electrodomésticos excepto los fabricados para la venta en Canadá).
Tom
acorriente con
puesta a tierra
ninguna circunstancia.
No corte, retire ni deshabilite la clavija de conexión a tierra bajo
Cordón eléctrico de 3 clavijas con puesta a tierra
Instrucciones importantes de seguridad
Seguridad
3
Identifi cación de los símbolos, palabras
ADVERTENCIA
y avisos de seguridad
Su seguridad y la de otros a su alrededor es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en la Guía de uso y cuidado, las instrucciones de instalación y el electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual aparecen precedidas de un aviso titulado “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”, de acuerdo con el nivel de riesgo.
Este símbolo le advierte sobre situaciones que pueden causar lesiones personales graves, la muerte o daños materiales.
Este símbolo le advierte sobre situaciones que pueden causar lesiones personales o daños materiales.
Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte.
NOTA
Las instrucciones que aparecen en esta Guía de uso y cuidado no tienen como objetivo cubrir
todas las posibles condiciones o situaciones que puedan presentarse. Al instalar, utilizar o reparar/ mantener cualquier artefacto, se debe proceder con cuidado y sentido común.
Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores infl amables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico.
QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
No intente encender ningún • electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico; • no utilice ningún teléfono en la vivienda. Despeje la habitación, el edifi cio o el • área de todos los ocupantes. Llame inmediatamente a su proveedor de • gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede ponerse en contacto • con el proveedor de gas, llame a los bomberos.
La instalación y el servicio deben ser llevados a cabo por un instalador califi cado, agencia de servicios o proveedor de gas.
Tetralar
Evite el riesgo de incendio o de choque eléctrico. No utilice un enchufe adaptador ni un cable de extensión, y tampoco quite la espiga de conexión a tierra del cable de alimentación eléctrica. De lo contrario podría provocar lesiones graves, incendios o incluso la muerte.
Secadora eléctrica de 240 V
10-30R
Trilar
(con fusible de 30 A)
14-30R
(con fusible de 30 A)
Las secadoras eléctricas deben tener un cordón eléctrico aprobado por UL (no se incluye con los electrodomésticos excepto los fabricados para la venta en Canadá).
Secadora a gas de 120 V
Tom
acorriente con
puesta a tierr
Cordón eléctrico de 3 clavijas con puesta a tierra
No corte, retire ni deshabilite la clavija de conexión a tierra bajo ninguna circunstancia.
4
Seguridad
ADVERTENCIA - PELIGRO DE INCENDIO
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales durante el uso de esta secadora, siga las advertencias básicas enumeradas a continuación. Si no se siguen estas advertencias podrían producirse lesiones personales graves. Si no sigue estas instrucciones importantes de seguridad, podría sufrir lesiones graves o la muerte:
EVITE INCENDIOS
No seque prendas que previamente se hayan • lavado, remojado o que se les hayan quitado manchas con gasolina, solventes de limpieza, kerosén, ceras, etc. No almacene estos produc­tos sobre ni cerca de la secadora. Estas sustan­cias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
No coloque en la secadora artículos que hayan • estado expuestos a cualquier tipo de aceite de cocina. Los artículos contaminadas con acei­te de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría provocar el incendio de la carga.
No seque artículos con goma, plástico o mate-• riales similares como sostenes, protectores de goma, alfombras de baño, otras alfombras, ba­beros, pantalones de bebés, bolsas de plástico y almohadas que puedan derretirse o quemarse. Algunos materiales de goma, cuando se calien­tan, pueden producir incendios por combustión espontánea bajo ciertas circunstancias.
Limpie el fi ltro de pelusas antes o después de • cada carga. Un técnico de reparaciones califi ­cado debe limpiar, aproximadamente cada 18 meses, el interior de la secadora, el alojamiento del fi ltro de pelusas y el tubo de escape. Una cantidad excesiva de pelusa acumulada en estas áreas puede disminuir la efi ciencia del secado o provocar un incendio. Consulte la sección “Cui­dado y limpieza”.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. La secadora debe estar conectada a un sistema de escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la abertura de escape al exterior con frecuencia y elimine cualquier acumulación de pelusa en tal abertura y en el área que la rodea.
No obstruya el fl ujo de aire de ventilación. No • apile, ni coloque ropa, ni cubra el frente o la par­te trasera de la secadora con alfombras.
No vaporice ningún tipo de aerosol dentro, so-• bre, ni cerca de la secadora en ningún momento.
No utilice suavizantes ni productos para eliminar • la estática, a menos que lo recomiende el fabri­cante del suavizante o del producto.
Descontinúe el uso de la secadora si escucha • chillidos, rechinos, ruidos de fricción o cualquier otro ruido inusual. Esto podría indicar una falla mecánica que podría causar un incendio o lesio­nes graves. Póngase en contacto con un técnico de servicio califi cado inmediatamente.
Si no se siguen estas advertencias podría produ-• cirse un incendio, explosiones, lesiones físicas graves o daños a las piezas plásticas o de goma de la secadora.
PROTEJA A LOS NIÑOS
No permita que los niños jueguen encima ni den-• tro de la secadora. Es necesario supervisar de cerca a los niños cuando se utilice la secadora cerca de ellos. A medida que crezcan, enséñeles el uso correcto y seguro de todos los artefactos.
Después de desembalar la secadora, destruya • los cartones, las bolsas de plástico y otros mate­riales de empaque. Los niños podrían utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfom­bras, cubrecamas, o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticamente cerradas.
Mantenga los productos de lavandería fuera • del alcance de los niños. Para evitar lesiones personales, siga todas las advertencias de las etiquetas de los productos.
Antes de dejar fuera de uso o de desechar la • secadora, quite la puerta de la misma para evitar que alguien quede atrapado accidentalmente.
Si no se siguen estas advertencias podrían pro-• ducirse lesiones personales graves.
No haga funcionar la secadora sin el fi ltro de pe-• lusas, o si éste está bloqueado o dañado. Puede producir peligro de incendio, recalentamiento y dañar la ropa.
Seguridad
Instrucciones importantes de seguridad (continuación)
5
EVITE LESIONES
Para evitar el peligro de electrocución y asegurar • la estabilidad durante el funcionamiento, un téc­nico de reparaciones califi cado debe instalar la secadora y hacer la conexión a tierra de acuerdo con los códigos locales. Las instrucciones de instalación se encuentran dentro del empaque de la secadora para referencia del instalador. Para ver los procedimientos detallados de conexión a tierra, consulte la sección INSTRUC- CIONES DE INSTALACIÓN. Si se traslada la secadora a un nuevo sitio, haga que un técnico de reparaciones califi cado la revise y la vuelva a instalar.
Para evitar lesiones personales o daños a la • secadora, el cable de alimentación eléctrica de una secadora a gas se debe conectar a un tomacorriente polarizado para enchufes de tres patas, que cuente con una conexión a tierra adecuada. Nunca se debe quitar la tercera pata de conexión a tierra. Nunca conecte la secadora a un tubo de gas para hacer la conexión a tierra. No utilice un cable de extensión ni un enchufe adaptador.
SIEMPRE desconecte la secadora del suministro • de electricidad antes de intentar cualquier repa­ración o limpieza. De lo contrario, esto podría provocar una descarga eléctrica o lesiones.
No utilice ningún tipo de producto de limpieza • en aerosol para limpiar el interior de la secadora. Podrían producirse humos peligrosos o descar­ga eléctrica.
Para evitar lesiones, no meta la mano en la se-• cadora si el tambor está en movimiento. Espere hasta que la secadora se haya detenido por completo antes de meter la mano en el tambor.
EVITE LESIONES Y DAÑOS A LA SECADORA
Todas las reparaciones deben ser llevadas a • cabo por un técnico de reparaciones autorizado a menos que se recomiende lo contrario en esta guía de uso y cuidado. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas.
No trate de forzar los controles.• No pise, se siente ni se pare sobre la secadora.
No coloque cargas pesadas arriba. La secadora no está hecho para soportar peso.No instale ni almacene la secadora donde se vea expuesta a la intemperie.
Un limitador térmico apaga automáticamente el • motor en el caso improbable de una situación de recalentamiento (sólo secadoras eléctricas). Un técnico de reparación debe reemplazar el limitador térmico después de corregir la falla.
Si no se siguen estas advertencias podrían • producirse lesiones personales graves.
PRECAUCIÓN
La Ley del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que según el Estado de California causan cáncer, defectos congénitos o daños al sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus clientes de la exposición potencial a tales sustancias. En esta lista se encuentran el hollín y el monóxido de carbono, los cuales pueden ser producidos con el uso de este producto.
6
Características/funciones
Selector de ciclo Touch-2-Open
3 paletas del tambor
(2 para girar)
(1 para mezclar)
Sistema de luces de lujo estilo teatro Luxury-Lighting
Sensor de humedad de superfi cie grande
Pestillo de la puerta
MC
MC
Pantalla LCD
Bloqueo de los controles
Bisagra de dos etapas de ángulo amplio para la puerta
Sistema de puerta reversible Touch-2-Open
MC
Salida del canal de escape
Sistema de secado de Gentle Tumble™ (acción giratoria suave)
Patas niveladoras ajustables
Filtro de pelusas
Kit de instalación vertical para instalar la secadora sobre la lavadora correspondiente*
Gancho de la puerta Touch-2-Open
Indicador del gancho de la puerta Touch-2-Open
Rejilla de secado*
*No todos los modelos incluyen de fábrica una rejilla
de secado y un kit de instalación apilada. Estos artículos pueden ser adquiridos como accesorios.
MC
MC
Instrucciones de funcionamiento
Sonidos normales de funcionamiento
Es posible que escuche o no los siguientes sonidos en su secadora nueva:
A. VÁLVULA DE AGUA
vapor solamente.) El fl ujo de agua es controlado por solenoides eléctricos. Durante el funcionamiento, es posible que escuche chasquidos cuando la válvula se abre o se cierra para controlar el fl ujo de agua.
B. RUEDAS DE SUSPENSIÓN
secadora está apoyado sobre un juego de ruedas de suspensión. En algunas ocasiones es posible que escuche un ruido de golpes o de ruedas girando cuando encienda la secadora. Esto puede ocurrir si la secadora no se ha utilizado durante cierta cantidad de tiempo o después de que una carga pesada de ropa ha permanecido en el interior del tambor de la secadora durante un largo período, lo que crea un punto plano en el borde de la rueda. El ruido debe desaparecer a medida que el tambor gira y el punto plano se redondea.
C. SISTEMA DE FLUJO DE AIRE
viene equipada con un sistema de control de alto volumen de aire. En ciertas instalaciones, es posible que escuche algunos sonidos asociados con el movimiento de aire a través de la secadora, incluyendo el conducto de aire, el ventilador y el sistema de escape. Esto es normal y puede variar según el tipo de ropa y el tamaño de la carga.
D. VÁLVULA DE GAS
El fl ujo de gas es controlado por solenoides eléctricos. Durante el funcionamiento, es posible que escuche chasquidos cuando la válvula se abre o se cierra para controlar el fl ujo de gas.
(Modelos con opción a
El tambor de la
La secadora
(modelos a gas solamente.)
E
E. QUEMADOR A GAS
Cuando el quemador está en funcionamiento, es posible que escuche sonidos generados por la mezcla del aire con la llama a gas. Este ruido es normal y sólo sonará cuando el gas se encienda en el tubo de combustión.
7
A
B
D
C
(modelos a gas solamente.)
Loading...
+ 15 hidden pages