
Installation Instructions for
_Please refer to your Use _t Care Guide for more details.
French Door Bottom Freezer/Refrigerator
DO NOT REMOVE this label until the refrigerator has been leveled.
Please follow all instructions for leveling your refrigerator.
Pre arin For Installation
Besureto coordinatesite preparation and installationwith your kitchen
contractor.
Includethese minimum guidelines in your site preparation:
®
Chooseaplace near agroundedelectrical outlet.
®
Do not usean extension cord or an adapter plug.
®
Avoid direct sunlight andclose proximity to a range,dishwasher or
other heat source.
Floorshould belevelandable to support afully loaded refrigerator.
Therefrigerator's Ice Dispenserrequires _,.
water supply access. _L_/4J_%, _
Planfor easyaccess to counter topswhen ',_L
removing food.
For complete accesstodrawers and freezer
baskets,doors must beableto fully open.
* Loadrefrigerator from side of cabinet only.
, Do not runretainingstraps over handles nor over-tighten straps.
, Never use refrigerator handles to movethe refrigerator.
Allow thefollowing clearancesfor easeof installation, proper air circulation, and
plumbing and electrical connections: Sides& Top:3/8 inch / Rear:1inch
C0nnectWaterSu I
BeforeInstalling The WaterSupplyLine, YouWillNeed:
, BasicTools:adjustablewrench, flat-bladescrewdriver,
andPhillips screwdriver
, Accessto a household cold water line with water
pressure between30 and 100 psi.
, A water supply line made of 1Ainch OD,copper or
stainless steel tubing. To determine the length of tubing
needed,measurethe distancefrom the icemaker inlet
valve at the back ofthe refrigerator to your cold water
pipe. Thenaddapproximately 7 feet, so therefrigerator can bemoved out for cleaning.
, A shutoff valve to connect the water supply line to your householdwatersystem. DONOTusea self-
piercing type shutoff valve.
• Acompressionnut andferrule (sleeve)for connectingacopperwatersupplyline tothe icemaker inletvalve.
TM
ToConnectWaterSupplyLine ToIceMakerInlet Valve
1. Disconnectrefrigerator from electric power source.
2. Placeend of water supply lineinto sink or bucket.
TurnON water supply andflush supply line until
water isclear.Turn OFFwater supply at shutoff valve.
3. Removeplasticcap from water valve inlet and
discardcap.
4. If you use copper tubing - Slide brass compression
nut,then ferrule (sleeve) onto water supply line.
Pushwater supply lineinto water valve inlet asfar
as it will go (1Ainch). Slide ferrule (sleeve) into valve
inletand finger tighten compression nut ontovalve.
Tightenanother halfturn with a wrench; DONOT
overtighten. See Figure 1.
Ifyou usestainlesssteeltubing -Thenut and
ferrule arealreadyassembledonthe tubing. Slide
compressionnut onto valve inlet and finger tighten
compressionnut onto valve.Tightenanother half turn
with awrench; DONOTover tighten.See Figure2.
5. Withsteelclampand screw,secure water supply line
(coppertubing only) to rearpanelof refrigeratoras
shown.
6. Coilexcesswater supply line (coppertubing only),
about 21/2turns, behind refrigerator as shown and
arrangecoils so they do not vibrate or wear against
anyother surface.
7. TurnON water supply at shutoff valve and tighten
connections that leak.
8,
Reconnect refrigerator to electrical power source.
9.
Toturn icemaker on, lower wire signal arm (side
mounted) or set the icemaker's On/Off power switch
tothe 'T' position (rearmounted).
\\ past c Water Tub a u /_/_ Clamp
\\ to ice Maker _[ U II
\_FiliTube_ I1,, II Brass
\_ - ,u,// IICompres_o.
///
/ O,c_a_,u _o_ooptop,oy,,
moving refrigerator out for cleaning.)
Figure 1
3 Level Refrigerator & Adjust )oors (if necessary)
Guidelines for final positioning of your refrigerator
, All four corners of the cabinetmust restfirmly on floor.
, The sides should tilt 1Ainch from front to back (to
ensure that doors close andseal properly).
, Doors should align with each other and be level.
Most ofthese conditionscan be met by raising or lowering
the adjustable front rollers,
Tolevel thecabinet using the front rollers:
1 Youcan raise or lower eachdoor. Usea _/_inch ;ket
wrenchto turn theadjustment screws (1 perside).
Toraise: turn adjustment screw clockwise.
Tolower: turn adjustmentscrew counterclockwise.
Ensure both doors are bind-free with their seals
touching the cabinet on all four sides and that cabinet is
stable.
After unit is leveled, lower anti-tip leg until it contacts
thefloor.
¸
iil l i:
Door
m
waterv,!v_
Door ° }°
steei
; pp
ill _ _
Doors final adjustment using the adjustable lower hinge (select models, if
necessary):
1 Open doors to 90 degrees.
2 Remove screw.
3 Lift the door while adjusting the washer.
To raise the door: rotate washer clockwise.
To lower the door: rotate washer counter-clockwise.
4 Replace the screw, ensuring it is between the spokes of the hinge washer. Screw will not be
tight, just insert until it is flush with the hinge.
RemoveScrew Raising/Lowering Door
Leveling Freezer Drawer (if necessary)
1. Check gasket seal around top,
bottom, and sides of freezer drawer.
2. If gasket is not sealed, open drawer
and slightly loosen 4 drawer screws
(2 on each side) to allow drawer to
rotate.
3. Close drawer and recheck the seal
on the gasket (A). Open the drawer
grabbing by the sides in the center
(B). Be careful not to rotate the
drawer.
4. Tighten 4 drawer screws.
5. Recheck gasket seal.
6. install the toe grille by fitting into
place.
Push Against
Freezer Drawer
A
[ Screw
5 Remove Internal Shippzng Materials '
Electrolux uses packing foam and tape to secure the internal parts of your refrigerator for
shipping. Once the refrigerator is in position, you can remove this material.
What's Next?
Congratulations! You are ready to begin enjoying your new Electrolux refrigerator.
For important safety instructions and to learn how to operate your refrigerator, please read
the entire Use & Care Guide.
You may want to start with the "Normal Operating Sights & Sounds" section of the Guide to
learn what to expect during typical operation.
• Please register your product. You can register online at www.electroluxappliances.com, or
you can simply send in the Registration Card.
[]Installation Check List
Doors
[] Handles are secure and tight
[] Door seals completely to cabinet on all sides
[] Fresh food doors are level
[] Refrigerator is level, side to side and tilted
1/4" front to back
[] Toe grille is properly attached to refrigerator
[] Cabinet is sitting solid on all corners
Electrical Power
[] House power turned on
[] Refrigerator plugged in
ice Maker
[] House water supply connected to
refrigerator
[] No water leaks present at all connections
[] ice Maker is turned ON.
Final Checks
[] Shipping material removed
[] Fresh Food and Freezer temperatures set
/f you are not satisfied with the installation of your refrigerator, please contact the store you purchased it from or call 1-877-435-3287 for assistance. P/N:242o4 oo

lnstrucciones de instalaci6n para
_Consulte la Gufa de uso y cuidado para obtener m_s detalles.
e] refr[gerador de puerta dob[e con conge[ador inferior
NO RETIRE esta etiqueta hasta haber nivelado el refrigerador.
Por favor siga todas las instrucciones de nivelaci6n del refrigerador.
Pre araci6n aralainstalaci6n
Asegurese de coordinar la preparaci@ del lugarde instalaci@ y la instalaci@
misma con su contratista.
Incluya estas pautas minimas para la preparaci6n del sitio de instalaci6n:
o Elijaun lugarque seencuentre proximo aun tomacorrientecon conexiOna tierra.
o No useun cable de extension niun adaptador.
o Evite la luz solar directa y laproximidad auna estufa, lavavajillas o cualquier
otra fuente de calor.
o Elpiso debeestar niveladoy debepoder soportar la carga deun refrigerador Ileno.
o El distribuidor de hielo del refrigerador requiere
acceso al suministro de agua.
o Planifique unf_cil acceso a losmostradores para
cuando retire los alimentos del refrigerador.
o Para obtener acceso completo a los cajones del
refrigerador y alas cestas del congelador, las
puertas deben poderabrirse completamente.
o Levante el refrigerador por el costado solamente.
o No coloque los amarres de seguridad sobre las manijas y no los apriete demasiado.
Nunca use las manijas del refrigerador paramoverlo.
Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalaci@ del refrigerador, la circulaci@ adecuada del airey las
conexiones el6ctricas y de plomeria: Costadosy parte superior: 3/8" / Partetrasera: 1"
L C0necteel suministr0de a ua
Pare instalar la tuhefla desuministro de ague se necesRa Io
siguiente:
o Herramientas b_sicas: Ilave ajustable, destornillador piano y
destornillador PhillipsM°.
o Acceso auna tuberia de agua fria de la vivienda con presiOn entre
30 y 100 psi.
o Una tuberia de cobre o de acero inoxidable para suministro de
agua de 1/4" de di_metro externo. Paradeterminar la Iongitud
necesaria de la tuberia, mida la distancia desde la v_lvula de
admisiOn del fabricador de hielo (en la parte trasera del refrigerador) hasta la tuberia de agua fria. Luegoagregue
aproximadamente 7 pies de tuberia parapoder sacarel refrigerador para la limpieza.
o Una v_lvula de cierre para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de tuberias desu vivienda. NO use una
%lvula de asiento autoperforante de cierre.
o Una tuerca de compresiOn y una guarniciOn (manguito) para conectar la tuberia decobre de suministro de agua ala
v_lvula de admisiOn del fabricador de hielo.
Pareconectarlatuhedadesuministrodeagueconlav_lvu/adeadmisi6ndelfabficadordehielo
1.Desconecte el refrigerador del suministro el6ctrico. _ Tuberiadepl_sticoparael Su etador
2.Coloque el extremo de la tuberia de suministro deagua en
un fregadero oun cubo. ABRAel suministro deagua y deje
correr el aguaen la tuberia hasta quesalga agua limpia.
CIERREel suministro de agua con la v_lvula decierre.
3.Retire latapa pl_stica de la admisiOn de la%lvula de agua y
deseche la tapa.
4.Si utiliza tuberias decobre, deslice latuerca de compresiOn
de latOn y la guarniciOn (manguito) en la tuberia de
suministro de agua. Inserte la tuberia de agua en la
admisiOn de la v_lvula de agua tan adentro como sea
posible (1/4"/6,4 mm). Inserte la guarniciOn (manguito)
en la admisiOn dela v_lvula y apriete a mano la tuerca de
compresiOn en la v_lvula. Apriete media vuelta adicional con
una Ilave. NOapriete demasiado. Vea la figura 1.
Si utiliza tuberias deacero inoxidable, la tuerca y la f_rula
ya est_n colocadas en la tuberia. Deslice la tuerca de
compresiOn sobre la admisiOn de la %lvula y apri6tela a
mano. Apriete media vuelta adicional con una Ilave.
NOapriete demasiado. Vea la figura 2.
5.Asegure la tuberia desuministro de agua (tuberia de cobre
solamente) al panel trasero del refrigerador, como se
muestra, usando laabrazadera de acero y el tornillo.
6.Enrolle la tuberia sobrante (tuberia de cobre solamente)
(aproximadamente 2 vueltas y media) detr_s del
refrigerador, como se muestra en lafigura, y colOquela de
manera que no vibre ni roce ninguna otra superficie.
7. ABRA la v_lvula de suministro de agua y apriete cualquier
conexiOnque presente escapes.
8.Vuelva aconectar el refrigerador al suministro el6ctrico.
9.Para encender el fabricador de hielo (si est_instalado en
el lateral), bale el brazo de alambre, o bien (si el fabricador
est_ instalado en la parte trasera) oprima el interruptor I / 0
(encendido/apagado) en la posiciOn1".
\ agua queconecta con la _----_p,,,._ de acero
\ tuberia de ]lenado del /'f_,_,_l'-
\\ fabricador JK _11
\T / ,,Y// II compresi6n de
nici6n
Tubefia
cobre
lat6n
guito)
/// doo0oa
_lvula
ulade
- agua
_/ proveniente del suministro de
permitir sacar el refrigerador para ]impiarlo d
Figure I
l\Tuberia de pJ_stico para e] I
\\ ague que conecta
\\llenado del fabricadoH_ b II
\\_,t"--° de hie_° // I[,_ II
/ Z! ! [IT°_°"_°°_°°
/ _ ; ! II de acero
- U_[[ _ inoxidable
_ _//_;_ _j_"_ __,b
a
/// ''vo'ooooooo
1//
V_lvula de ague
%.-- Tuberia de ague de acero
// inox!dablede6 piesdel
delhogar
Figura 2
3 Nivele el refrigeradory ajuste las mertas (de ser necesario
Consejos pare la coJocacJon _8J refrigerador en sn
nbicaci_n final:
• Las cuatro esquinas del refrigerador deben descansar firmemente
sobre el piso.
• Los costados deben estar inclinados 1/4"de adelante hacia atr_s
(para asegurarse de que las puertas cierren adecuadamente).
• Las puertas deben estaralineadas launa con la otra y estar
niveladas.
Lamayoria de estas condiciones se p_eden c_mplir s_biendo o
bajando Ins raedas delanteras ajastables.
Para nivelar el refrigerador asando Ins raedas delanteras:
1 Puede subir o bajar cada puerta. Useuna Ilave de cubo de _/_para d_)_>:!
girar los tornillos de ajuste (1 a cada lado).
Paresabirlas: gire el tornillo de ajuste ala derecha.
Para bajarlas: gire el tornillo de ajuste ala izquierda.
2 Aseg0rese de que ambas puertas no tengan ning0n amarre o
fijaciOny quesus juntas toquen elrefrigerador en los cuatro lados.
Tambi@ aseguresede que el gabinete quede estable.
3 Despu6s de nivelar launidad, bale la pataantivuelco hasta que
entre en contacto con el piso.
Ajuste final de las puertas usando la bisagra ajustable inferior (modelos selectos,
de ser necesario):
1 Abra las puertas a 90 grades.
2 Retire el tornillo.
3 Levante la puerta mientras ajusta la arandela.
Para subir la puerta: gire la arandela hacia la derecha.
Para baler la puerta: gire la arandela hacia la izquierda.
4 Vuelva a colocar el tornillo asegurandose de qua quede entre los dientes de la arandela de fijaci6n. El
tornillo no quedara apretado; simplemente enr6squelo hasta que quede al ras de la bisagra.
_aje la
uerta
de la puerta
Retire el tornillo
rande[a
Para subir o bajar la puerta
4 Nivelacibn del cajbn del congelador (de ser necesario)
1. Verifique el hermetismo de la junta en la
parte superior, inferior y los costados del
caj6n del congelador.
2. Si la junta no cierra hermeticamente, abra
el caj6n y afloje levemente los 4 tornillos del
iFelicitaciones! Ya esta. listo para disfrutar de su nuevo refrigerador Electrolux.
Para obtener instrucciones importantes de seguridad y aprender a usar el refrigerador, lea la Guia de
uso y cuidado en su totalidad.
Puede comenzar con la secci6n "Sonidos y seflales normales de funcionamiento" de la guia para
aprender sobre el funcionamiento normal del electrodomestico.
Registre el producto. Puede registrar su producto per Internet en www.electroluxappliances.com o
enviando la tarjeta de registro.
Graciaa pot elegir Electroluxo
[] Lista de verificacibn de la instalacibn
Puertas Fabricador de hielo
[] Las manijas estan firmemente instaladas [] El suministro de agua est,. conectado al
[] La puerta se cierra bien contra el refrigerador en refrigerador
todos los lades [] No hay goteos en ninguna de las conexiones
[] Las puertas del refrigerador estan niveladas [] El fabricador de hielo est,. ENCENDIDO
Niveiaci_n InspectiOn final
[] El refrigerador esta nivelado de lade a lade e [] Material de empaque removido
inclinado 1/4" (6 mm) de adelante hacia atras [] Temperaturas del refrigerador y congelador
[] La rejilla inferior est,. firmemente instalada en el programadas
refrigerador
[] El refrigerador descansa firmemente sobre sus
cuatro esquinas
Suministro ei6ctrico
[] El suministro electrico del hogar esta activado
[] El refrigerador esta enchufado
Si no esta satisfecho con la instalacidn de su refr gerador, p6ngase en contacto con la tienda donde !o adquh 6 o fame al 1-877-435-3287 pare obtener asistencia. 242046600

B]
Instructions d'installation _ pour les r(frig(rateurs _ portes fran!:aises _ cong(lateur en
_Reportez-vous au guide d'utilisation et d'entretien pour obtenir plus de details.
bss
NE RETIREZ PAS cette etiquette avant que le refrigerateur n'ait ete mis au niveau.
Veuillez suivre toutes les instructions pour mettre votre refrigerateur au niveau.
Avant I'installation
Assurez-vous aupres de votre entrepreneur quevotre cuisine possede
I'emplacement necessaire _ Hnstallation de votre appareil.
Tenez compte deselements suivants dans la preparation de
I'emplacement d'installation :
o Placez I'appareil pros d'une prise electrique raise_. la terre.
o N'utilisez pas de rallonge electrique ni de fiche d'adaptation.
o Evitez d'exposer le refrigerateur aux rayons directs du soleil et ne I'installez pas
pros d'une cuisiniere, d'un lave-vaisselle ou detoute autre source de chaleur.
o Le plancher dolt etre de niveauet dolt pouvoir supporter un refrigerateur
rempli _ pleine capacite.
o Le d'eau degla_ons du refrigerateur necessite un
raccordement _.ralimentation en eau.
o Prevoyez un acces facile auxcomptoirs poury
deposer les aliments provenant du refrigerateur.
o Pour accedersans difficulte aux bacsde rangement
et aux paniers de congelateur, les portes doivent
pouvoir etre ouvertes completement.
o Installez le refrigerateur sur le chariot seulement du cote deses parois laterales.
o Ne faites paspasser de courroie de retenue par-dessus les poignees et neles serrezpas trop.
o Ne deplacezjamais le refrigerateur par ses poignees.
Prevoyez les degagements suivants pour faciliter I'installation, assurer une circulation d'air appropriee et raccorder la
plomberie et les branchements electriques : cotes et dessus : 9,4 mm (3/8 pc) Arriere : 2,5 cm (1 pc)
Raccordementde I'alimentationen eau
Avant d'installer I'alimentation en eau, vousaurez besoin :
o Des outils de base suivants : Une cle _ molette, un tournevis
pointe plate et un tournevis Phillips Mc
o Un acces _la canalisation d'eau froide domestique d'une pression
situee entre 30et 100 Ib/po2.
o Une conduite d'alimentation en eauen cuivreou en acier inoxydable,
d'un diametre exterieur de 6 mm (X pc). Pour determiner la Iongueur
de la conduite en cuivre necessaire,vous devezmesurer la distance
entre le robinet d'arriveed'eau de la machine _gla_onsderriere lerefrigerateuret la conduite d'eaufroide. Puts, ajoutez
approximativement 2,1 metres (7 pieds) afin de pouvoir deplacerle refrigerateurau moment du nettoyage.
o Un robinet d'arret qui raccorde la conduite d'alimentation en eau _ votre systeme de distribution d'eau domestique.
N'UTILISEZ PASde robinets d'arret de type auto-perceur.
o Un ecrou _compression et une bague (un raccord) pour raccorder la conduite d'alimentation en eauen cuivre au
robinet d'arrivee d'eau de lamachine b.gla_ons.
Raccordement de I'alimentationen eau _I'arriv_e du mhinet d'eaude la machine_ glutens
1. Debranchez le refrigerateur. \\
2. Placez I'extremite de la conduite d'alimentation en eau _\ Tube enplastiquereli_ _[,_....-.._ en actor
dans un evier ou un seau.OUVREZI alimentation en eau \\ dela machine _/if/ _1}}
etlaissezcoulerleaujusqu_cequellesoitclaire. Fermez \_'-&gla£°ns_/_ll/_ 11 E?,ooa
I alimentation en eau_ I aide du robinet d arret. \T _ u// II compression en
3. Devissez le capuchon enplastique du robinet d'arrivee
d'eau et jetez-le. Bague
4. Si vous utilisez dutuyau en cuivre - Faites glisser I'ecrou _ ' Conduieen
compression en laiton, puts installez la bague (le raccord) _ .L_ ll_..,_COu?&poor
sur la conduite d alimentation en eau. Poussezla conduite tation
dans le robinet d arrivee d'eau, aussi loin que possible n eau
(6 mm ou 1/4po). Faites glisser la bague(le raccord) dans ">
le robinet et serrez _la main I'ecrou _ compression sur le /// /_k'k._?_U_ &-.-robinet d'eau
robinet. Serrezdun autre demi-tour e I aide dune cle; NE //// ])]_,_Jb_///f...'_/V_ aobinet
serrez PAS trop. (Reportez-vous fl la figure 1.) /// /// _/_L,-,d>arrivee d'eau
Sivous utilisez du tuyau en acier inoxydable - L 6crou etla "-------Robinetd'eau
bague sont dej_ installes sur letuyau. Faitesglisser Iecrou
compression sur I entreedu robinetet serrer _ la main
I ecrou sur le robinet. Serrezd unautre demi-tour _ Iaide _ Conduite en cuivre pour
d unecle; NE serrez PAStrop. (Reportez-vons _ la figure2.} _ I'alimentation en eau dusyst_me
5. Fixezla conduite d alimentation en eau (tuyau en cuivre
seulement) au panneau arriere du refrigerateur au moyen _ (La boucle comprenduneIongueurde conduite
d'un collier en acier et d unevis, comme illustre, suffisante pour pouvoirdeplacerle r@rigerateur
6. Enroulez I'excedent de la conduite d alimentation (environ Ei_B[e I _o,_dunettoyaged
2_Atours) derriere le refrigerateur, tel qu illustre, et placez
cetexcedent desorte qu il nevibre pas ou qu il nes use pas \\ q
contre d'autres surfaces (tuyau en cuivre seulement). \\ Tube eriplasticlue reli_
7. OUVREZle robinet d'arret de ralimentation en eau et serrez
toute connexion qui fuit. \t d.I. moobi.e_4f _II
8. Rebranchez le refrigerateur. '_
9. Pour mettre la machine _ glagons en marche, abaissez
la manette metallique (montee sur le cote) ou placez /
I interrupteur ON/OFF(Marche/arret) de la machine e
gla_ons _ la position <_I _ (montee e I'arriere).
\ au tube de remplissage //_
\\ _ // _u J[ laiton
__!_" j%l Support du
/
\\o.,.bod.... p"'"_°///A_
d'_e'ea£_uit_i
_ _Support du
/// ,o o.'0.oo
/// ///<_?U<_7/c';Ui'/(" I "-- Roblnet
((( /// __ d'arriv_ed'eau
_/ de 1,8m (6 pi) pour
// I'alimentationen eaudu
_/ syst_rne de distribution
F 2
igure
")
_--" Robinetd'eau
_._j_'_ Conduiteenacier inoxydable
domestique
Collier
:th°n}
• Xy
IVlise_ niveaudur_frig_rateuret ajustementdesportes
3 (si n_cessaire)
Directives pour la raise eu place finale de votre r_fri[ ateur _ --
•Les quatre coins de la cuissedoivent reposerfermement sur le
plancher.
•Les cotes doivent etre inclines de 6 mm (1/4 pc) de ravant vers
I'arriere pour que les portes se ferment hermetiquement.
,eeporteedo,ventetrea,gneee,uneour,autreetetreveau
Laplnpart de cos conditions penvent_lre salisfaites ensonlevani on Porte
en abaissant los roulettes avanl r_glahles.
Pour metlre _nivean la cuisse an moyen des roulettes avant :
1 Vous pouvez soulever ouabaisser les portes. Utilisez une ,_
douille de 3/_pc pour tourner les vis de reglage (une de chaque
cote).
Pour sonlever : Tournez la vis de reglagevers la droite.
Pour abaisser : Tournez la vis de reglagevers lagauche.
2 Assurez-vous que les deux portes ne presentent aucune
obstruction, que les joints d'etancheite sont en contact avecla
caisse des quatre cotes et que la caisse est stable.
3 Unefois I'appareil de niveau,baissez le pied antibasculement
jusqu'_ ce qu'il touche le plancher.
oo/: LL: :: ioo iL} :_
iil l i il
oiO_ ii
i
R_glage final des portes au rnoyen de la charniere inf_rieure r_glable
(certains rnodeles, au besoin) :
10uvrez la porte b.un angle de 90 degres.
2 Retirez la vis.
3 Soulevez la porte pendant I'ajustement de la rondelle.
Pour soulever la porte : Faites pivoter la rondelle vers la droite.
Pour abaisser la porte : Faites pivoter la rondelle vers la gauche.
4 Remettez la vis en place, en vous assurant qu'elle est entre los rayons de la rondelle de charniere. La
vis ne dolt pas _tre serree, inserez-la simplement de fa_7on& ce qu'elle ne depasse pas de la charni_re.
Bas de la porte
Retirer la vis Monter ou baisser la porte
4 Mise & niveau du tiroir du congelateur (au besoin)
1. Wrifiez lejoint d'etancheite au haut,
au bas et sur les cotes du tiroir du
congelateur.
2. Si le joint ne ferme pas hermetiquement,
ouvrez le tiroir et desserrez leg_rement
los 4 vis du tiroir (2 de chaque c6te) pour
permettre de faire pivoter le tiroir.
3. Fermez le tiroir et verifiez de nouveau le
joint d'etancheite (A). Ouvrez le tiroir en
le tirant par les c6tes, au centre du tiroir
(B). Faites attention de ne pas deplacer
le tiroir.
4. Serrez los 4 vis du tiroir.
5. Wrifiez de nouveau le joint d'etancheite.
6. Installez la grille de protection.
!
I
i
B
Et maintenant? ................................................................................................................
FeNcitations! Vous _tes maintenant pr_t a utiNser votre nouveau refrigerateur Electrolux.
. Pour prendre connaissance des instructions de securite importantes et apprendre b. utiliser votre
refrigerateur, veuillez lire le Guido d'utilisation et d'entretien en entier.
Vous pouvez commencer par la section <<Bruits et elements visuels d'un fonctionnement normal ,, du
Guido pour en apprendre davantage sur le fonctionnement normal de I'appareil.
Veuillez enregistrer votre produit. Vous pouvez enregistrer votre appareil par Internet a I'adresse www.
electroluxappliances.com ou simplement en nous postant la carte d'enregistrement de votre produit.
Merci d'avoir choisi Electrolux.
[] Liste de verification de I'installation
Portes
{3 Les poignees sent bien fixees
{:3 Les portes ferment hermetiquement sur tons los
cotes de la caisse
[] Les portes du compartiment refrigerateur sont de
niveau
Mise _ niveau
[] Les cotes du refrigerateur sont de niveau. Le refrigerateur {3 La temperature des compartiments
est incline vers I'arri_re de 6 mm (1/4 pc) refrigerateur et congelateur est reglee
{3 La grille de protection est correctement fixee au
refrigerateur
{3 Les quatre coins de la caisse reposent fermement
sur le plancher
Alimentation en _lectricit_
{3 Le systeme electrique de la maison est sous tension
{3 Le refrigerateur est branche
Machine _ gin Cons
{3 Le systeme d'alimentation en eau est raccorde
au refrigerateur
[] II n'y a aucune fuite au niveau des raccords
{3 La machine _.gla_;ons est en marche
V_rifications finales
{3 Le materiel d'expedition est enleve
Si vous n'#tes pas satisfait de l'instal/ation de votre r#frig#rateur, veuillez communiquer avec /e magasin ob vous l'avez achet# ou appelez au 1 877 435-3287 pour obtenir de/'assistance. P/_242046600