Electrolux E23BC69SPS3, E23BC69SPS4, E23BC79SPS4, E23BC79SPS5, E23BC79SPS6 Installation Guide

...
Page 1
Steel
Plastic Water Tubing
moving refrigerator out for cleaning.)
Installation Instructions* for French Door Bottom Freezer/Refrigerator
Left Door
Right Door
Raise
*Please refer to your Use & Care Guide for more details.
DO NOT REMOVE this label until the refrigerator has been leveled. Please follow all instructions for leveling your refrigerator.
To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, do not connect your refrigerator to an electrical power source until you have completed Step 2 of these instructions.
If you need to remove the doors to get your refrigerator into the house, please refer to Section 3: “Door Removal/Installation,: or, for more detailed instructions, “Removing Doors” in the Use & Care Guide. These installation instructions are provided only as a possible customer option. Electrolux recommends that you use a service or kitchen contracting professional to install your refrigerator.
• Shifting the refrigerator from side to side may damage flooring.
• Do not block the toe grille on the lower front of your refrigerator. Sufficient air cir­culation is essential for proper operation.
1
Be sure to coordinate site preparation and installation with your kitchen contractor.
Include these minimum guidelines in your site preparation:
• Choose a place near a grounded electrical outlet.
• Do not use an extension cord or an adapter plug.
• Avoid direct sunlight and close proximity to a range,
• Floor should be level and able to support a fully
• The refrigerator’s Ice Dispenser requires
• Plan for easy access to counter tops
• For complete access to drawers and
• Load refrigerator from side of cabinet only.
• Do not run retaining straps over handles nor overtighten straps.
• Never use refrigerator handles to move the refrigerator. Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing and electrical
connections: Sides & Top: 3/8 inch / Rear: 1 inch
2
Before Installing The Water Supply Line, You Will Need:
• Basic Tools: adjustable wrench, flat-blade screw-
• Access to a household cold water line with water
• A water supply line made of ¼ inch (6 mm) OD, cop-
• A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system. DO NOT
• A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting a copper water supply line to the ice
To Avoid Property Damage:
• Copper or Stainless Steel braided tubing is recommended for the water supply line. Water supply tubing made of ¼ inch (6 mm) plastic is not recommended to be used. Plastic tubing greatly increases the potential for water leaks, and the manufacturer will not be responsible for any damage if plastic tubing is used for the supply line.
• Do not reuse compression fitting or reuse thread seal tape.
• DO NOT install water supply tubing in areas where temperatures fall below freezing.
• Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. If the ice maker is connected to soft water, ensure that the softener is maintained and working properly.
WARNING
NOTE
CAUTION
Preparing For Installation
dishwasher or other heat source.
loaded refrigerator.
water supply access.
when removing food.
freezer baskets, doors must be able to fully open.
Connect Water Supply
driver, and PhillipsTM screwdriver
pressure between 30 and 100 psi.
per or stainless steel tubing. To determine the length of tubing needed, measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold water pipe. Then add approximately 7 feet, so the refrigerator can be moved out for cleaning.
use a self-piercing type shutoff valve.
maker inlet valve.
CAUTION
IMPORTANT
If you are installing your refrigerator without connecting it to a water supply, make sure the ice maker’s power switch is turned Off (see the Use & Care Guide for more details).
NOTE
Please call 1-877-435-3287 if you need assistance with this installation.
CAUTION
Room temperatures below 55°F (13°C) or above 110°F (43°C) will impair cooling ability of your refrigerator’s compressor.
WARNING
To avoid electric shock, which can cause death or severe per­sonal injury, disconnect the re­frigerator from electrical power before connecting a water sup­ply line to the refrigerator.
To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve
1. Disconnect refrigerator from electric power source.
2. Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON water supply and flush supply line until water is clear. Turn OFF water supply at shutoff valve.
3. Remove plastic cap from water valve inlet and discard cap.
4. If you use copper tubing - Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve) onto water supply line. Push water supply line into water valve inlet as far as it will go (¼ inch). Slide ferrule (sleeve) into valve inlet and finger tighten compression nut onto valve. Tighten another half turn with a wrench; DO NOT overtighten. See Figure 1. If you use braided, flexible stainless steel tubing - The nut is already assembled on the tubing. Slide nut onto valve inlet and finger tighten nut onto valve. Tighten another half turn with a wrench; DO NOT overtighten. See Figure 2.
5. With steel clamp and screw, secure water supply line (copper tubing only) to rear panel of refrigerator as shown.
6. Coil excess water supply line (copper tubing only), about 2½ turns, behind refrigerator as shown and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface.
7. Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connec­tions that leak.
8. Reconnect refrigerator to electrical power source.
9. To turn ice maker on, lower wire signal arm (freezer ice maker) or set the ice maker’s On/Off power switch to the “ON” posi­tion (fresh food ice maker).
NOTE
Check with your local building authority for recommendations on water lines and associated materials prior to installing your new refrigerator. Depending on your local/state building codes, Electrolux recommends for homes with existing valves its Smart Choice® water line kit 5305513409 with a 6 ft. (1.8 meters) Stainless Steel Water Line and for homes without an existing valve, Electrolux recom­mends its Smart Choice® water line kit 5305510264 with a 20 ft. (6 meters) Copper Water Line with self-tapping saddle valve. Please refer to www.electroluxappliances.com for more information.
Door Removal/Installation
3
Plastic Water Tubing to Ice Maker Fill Tube
Figure 1
(Include enough tubing in loop to allow
moving refrigerator out for cleaning.)
to Ice Maker
Fill Tube
Figure 2
6 ft (1.8 Meters) Braided flexible
stainless steel water line from
household water supply.
(Include enough tubing in loop to allow
Clamp
Compression
Ferrule
(Sleeve)
Copper
water line
Water Valve
Bracket
Valve Inlet
Water Valve
Copper water line
from household
water supply
Clamp
Braided Flexible
Stainless
Water Line
Water Valve
Bracket
Valve Inlet
Water Valve
Removing the Doors:
WARNING
Turn off power to your refrigerator by unplugging the power cord from the wall outlet.
1. Remove refrigerator doors’ top hinge covers.
2. Disconnect the harness by depressing the latch, and pulling apart.
3. Detatch the water tube from the connector located behind the refrig­erator, the connector releases when you press inward on the connec­tors outer sleeve. Pull the water tube out toward the front of the unit.
4. Open the refrigerator doors to a 90° angle. Remove 2 screws from the top hinge. Lift and remove door from lower hinge. Be sure doors are set aside in a secure position where they cannot fall and cause damage to the doors or the handles.
5. Unscrew the 3 lower hinge screws and remove the hinge.
NOTE
You will be pulling approximately 5 feet of water tube from the back of the refrigerator. Use care while pulling the water tube from the unit to ensure not kinking the tube.
Top View
Top View
Cabinet
Cabinet
90˚
IMPORTANT
Open the refrigerator doors to a 90° angle before removing or installing the doors on the lower hinges.
To reinstall the refrigerator doors:
1. Replace the lower hinges by screwing in place.
2. Hold the door at ~90°, and drop the closure mechanism down into the lower hinge pin. Then rotate it slightly in either direction until the door/mechanism falls down into place. Install the top hinge, thus locking the door in place.
3. Insert the water line into the top section of the unit and insert into the connector.
4. Connect the harness at the top of the hinges.
5. Replace the top hinge covers.
Brass
Nut
Steel
Steel
Removing & Replacing Freezer Drawer
4
Removing Freezer Drawer:
1. Remove 4 hex head drawer screws.
2. Lift up drawer to remove.
DO NOT Remove
Other
Screws
Remove
Hex Head
Drawer Screw
Replacing Freezer Drawer:
1. Extend the Freezer slides from unit.
2. Carefully align support pin with hooks on end of freezer slides and then
DO NOT
Loosen
or
Remove
These 3
Hex
Screws
lower freezer door onto slides.
3. Replace the 4 hex head screws that secure the slides to the door (2 on each side) and tighten.
Pin
Hook
CAUTION
Drawer is heavy. Use caution when lifting.
NOTE
To locate the pin, look inside the drawer and the pin is next to the door liner and the slides. Not all parts are shown in the illustration.
Cabinet Leveling & Refrigerator Door Alignment
5
Guidelines for final positioning of refrigerator:
• All four corners of cabinet must rest firmly on floor.
• The front should be slightly elevated (to ensure that doors close and seal properly).
• Doors should align with each other and be level.
Most of these conditions can be met by raising or lowering the adjustable front rollers.
To level the cabinet using the front rollers (if necessary):
1. Slightly open freezer drawer if the toe grill is installed.
Lift the toe grille and gently pull forward.
2. Make initial cabinet adjustments by using the front
roller height adjusting screws. Use a 3/8 inch socket wrench to turn the adjustment screws (1 per side).
To raise: turn adjustment screw clockwise. To lower: turn adjustment screw
counterclockwise.
3. Ensure both doors are bind-free
with their seals touching the cabinet on all four sides and that cabinet is stable.
Remove Internal Shipping Materials
6
Electrolux uses packing foam and tape to secure the internal parts of your refrigerator for shipping. Once the refrigerator is in position, you can remove this material.
Anti-tip Leg
Lower
What’s Next?
Congratulations! You are ready to begin enjoying your new Electrolux refrigerator.
• For important safety instructions and to learn how to operate your refrigerator, please read the entire Use & Care Guide.
• You may want to start with the “Normal Operating Sights & Sounds” section of the Guide to learn what to expect during typical operation.
• Please register your product. You can register online at www.electroluxappliances.com. or you can simply send in the Registration Card.
7
Installation Check List
Doors
Handles are secure and tight Door seals completely to cabinet on all sides Fresh food doors are level
Leveling
Refrigerator is level side-to-side and slightly
elevated in front to assist with door and drawer closing (front should be higher than back)
Toe grille is properly attached to refrigerator Cabinet is sitting solid on all corners
4. After unit is leveled, lower anti-tip leg using a 3/8 inch socket wrench until it firmly contacts the floor.
5. Install toe grille by fitting into place.
To make final door height adjustments (if necessary):
1. Open freezer drawer to make lower hinge visible.
2. Insert 6mm Allen wrench into the shaft of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning clock­wise or counterclockwise. Turning clockwise will lower the door. Turning counterclockwise will raise the door. Default setting is to the lowest height when you receive your appliance.
Door
Electrical Power
House power turned onRefrigerator plugged in
Ice Maker
House water supply connected to
refrigerator
No water leaks present at all connections Ice Maker is turned ON.
Final Checks
Shipping material removedFresh Food and Freezer temperatures set
Raise
If you are not satisfied with the installation of your refrigerator, please contact the store where you purchased it or call 1-877-435-3287 for assistance.
P/N: A05972403
Page 2
Pour éviter des chocs électriques susceptibles de causer de graves blessures
Collier en
Tube en plastique
Serre-
Tube en plastique
le réfrigérateur lors du nettoyage.)
Porte gauche
Porte droite
NE PAS
perdre
ou retirer ces 3
vis
hexagonales
ou la mort, ne branchez pas votre réfrigérateur à une source d’alimentation en électricité avant d’avoir terminé l’étape 2 de ces instructions.
Si vous devez retirer les portes pour entrer votre réfrigérateur dans la maison, veuillez vous référer à la Section 3 : Retrait/Installation de portes, ou pour des instructions plus détaillées, Retirer les portes dans le guide Utilisation et entretien. Ces instructions d’installation ne sont fournies que pour vous donner la possibilité d’installer l’appareil. Toutefois, Electrolux recommande de faire appel à un technicien qualifié pour installer votre réfrigérateur.
• Le déplacement latéral du réfrigérateur peut endomma-ger le revêtement de sol.
• N’obstruez pas la grille de protection si­tuée à l’avant de votre réfrigérateur. Une circulation d’air suffisante est essentielle au bon fonctionnement de l’appareil.
Avant l’installation
1
Assurez-vous auprès de votre entrepreneur que votre cuisine pos­sède l’emplacement nécessaire à l’installation de votre appareil.
Tenez compte des éléments suivants dans la préparation de l’emplacement d’installation :
• Placez l’appareil près d’une prise électrique mise à la terre.
• N’utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche d’adaptation.
• Évitez d’exposer le réfrigérateur aux rayons directs du soleil et ne l’installez pas près d’une cuisinière, d’un lave-vaisselle ou de toute autre source de chaleur.
• Le plancher doit être de niveau et doit pouvoir supporter un réfrigérateur rempli à pleine capacité.
• Le d’eau de glaçons du réfrigérateur nécessite un raccordement à l’alimentation en eau.
• Prévoyez un accès facile aux comptoirs pour y déposer les ali­ments provenant du réfrigérateur.
• Pour accéder sans difficulté aux bacs de rangement et aux paniers de congélateur, les portes doivent pouvoir être ouvertes complètement.
• Installez le réfrigérateur sur le chariot seulement du côté e ses parois latérales.
• Ne faites pas passer de courroie de retenue par-dessus les poignées et ne les serrez pas trop.
• Ne déplacez jamais le réfrigérateur par ses poignées.
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, assurer une circulation d’air appropriée et rac­corder la plomberie et les branchements électriques : Côtés et dessus : 9,4 mm (3/8 po) Arrière : 2,5 cm (1 po)
Raccordement de l’alimentation en eau
2
Avant d’installer l’alimentation en eau, vous aurez besoin :
• Des outils de base suivants : Une clé à molette, un tournevis à pointe plate et un tournevis PhillipsMC Un accès à la canalisation d’eau froide domestique d’une pression située entre 30 et 100 lb/po².
• Une conduite d’alimentation en eau en cuivre ou en acier inoxydable, d’un diamètre extérieur de 6 mm (¼ po). Pour déterminer la longueur de la conduite en cuivre nécessaire, vous devez mesurer la distance entre le robinet d’arrivée d’eau de la machine à glaçons derrière le réfrigérateur et la conduite d’eau froide. Puis, ajoutez approximativement 2,1 mètres (7 pieds) afin de pouvoir déplacer le réfrigérateur au mo­ment du nettoyage.
• Un robinet d’arrêt qui raccorde la conduite d’alimentation en eau à votre système de distribution d’eau domestique. N’UTILISEZ PAS de robinets d’arrêt de type auto-perceur.
• Un écrou à compression et une bague (un raccord) pour raccorder la conduite d’alimentation en eau en cuivre au robinet d’arrivée d’eau de la machine à glaçons.
Pour éviter des dommages materiels :
• Il est recommandé d’utiliser une conduite en cuivre ou tressée en acier inoxyd­able pour l’alimentation en eau. L’utilisation d’un tube en plastique de 6,4 mm (¼ po) n’est pas recommandée. Un tube en plastique augmente grandement les ris­ques de fuite d’eau et le fabricant n’est pas re-sponsable des dommages causés par l’utilisation d’un tube en plastique pour l’alimentation en eau.
• Ne pas réutiliser la bague de compression ou du ruban d’étanchéité pour joints filetés.
• N’INSTALLEZ PAS un tuyau d’alimentation en eau en plastique dans les ré­gions où les températures descendent sous le point de congélation.
• Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur qui fonctionne mal peu­vent endommager la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est raccor­dée à un adoucisseur, assurez-vous que ce dernier est entretenu adéquate­ment et qu’il fonctionne correctement.
Si vous n’êtes pas satisfait de l’installation de votre réfrigérateur, veuillez communiquer avec le magasin où vous l’avez acheté ou appelez au 1 877 435-3287 pour obtenir de l’assistance.
AVERTISSEMENT
REMARQUE
ATTENTION
ATTENTION
Instructions d’installation* pour les réfrigérateurs à portes françaises à congélateur en bas
*Reportez-vous au guide d’utilisation et d’entretien pour obtenir plus de détails.
IMPORTANT
Si vous installez votre réfrigérateur sans le raccorder à une conduite d’alimentation en eau, assurez-vous que l’interrupteur de la machine à glaçons est en position d’arrêt (reportez-vous au Guide d’utilisation et d’entretien pour plus de détails).
REMARQUE
Pour obtenir de l’assistance relativement à cette installation, veuillez appeler au 1 877 435-3287.
ATTENTION
Room temperatures be­low 55°F (13°C) or above 110°F (43°C) will impair cooling ability of your re­frigerator’s compressor.
AVERTISSEMENT
Pour éviter un choc électrique qui pourrait causer de graves bles­sures ou même la mort, coupez l’alimentation électrique du réfri­gérateur avant de le raccorder à l’ali-mentation en eau.
Raccordement de l’alimentation en eau à l’arrivée du robinet d’eau de la machine à glaçons :
1. Débranchez le réfrigérateur.
2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau dans un évier ou un seau. OUVREZ l’alimentation en eau et laissez couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit claire. Fermez l’alimentation en eau à l’aide du robinet d’arrêt.
3. Dévissez le capuchon en plastique du robinet d’arrivée d’eau et jetez-le.
4. Si vous utilisez du tuyau en cuivre - Faites glisser l’écrou à compres­sion en laiton, puis installez la bague (le raccord) sur la conduite d’alimentation en eau. Poussez la conduite dans le robinet d’arrivée d’eau, aussi loin que possible (6 mm ou 1/4 po). Faites glisser la bague (le raccord) dans le robinet et serrez à la main l’écrou à com­pression sur le robinet. Serrez d’un autre demi-tour à l’aide d’une clé; NE serrez PAS trop. (Reportez-vous à la figure 1.) Si on utilise des tubes tressés en acier inoxydable souple - L’écrou et la bague d’extrémité sont déjà assemblés sur le tube. Glisser l’écrou sur l’entrée du robinet et serrer à la main l’écrou sur le robi­net. Serrer d’un autre demi-tour avec une clé; NE PAS serrer trop fort. (Reportez-vous à la figure 2.)
5. Fixez la conduite d’alimentation en eau (tuyau en cuivre seulement) au panneau arrière du réfrigérateur au moyen d’un collier en acier et d’une vis, comme illustré.
6. Enroulez l’excédent de la conduite d’alimentation (environ 2½ tours) derrière le réfrigérateur, tel qu’illustré, et placez cet excédent de sorte qu’il ne vibre pas ou qu’il ne s’use pas contre d’autres surfaces (tuyau en cuivre seulement).
7. OUVREZ le robinet d’arrêt de l’alimentation en eau et serrez toute connexion qui fuit.
8. Rebranchez le réfrigérateur.
9. Pour mettre la machine à glaçons en marche, abaissez le fil métal­lique du levier de signalisation (machine à glaçons du congélateur) ou placez le commutateur de Marche/Arrêt de la machine à glaçons en position de marche (machine à glaçon du réfrigérateur).
REMARQUE
Vérifiez auprès des autorités du bâtiment de votre région pour obtenir des recommandations relatives aux conduites d’eau et aux matériaux à utiliser avant d’installer votre nouveau réfrigérateur. En fonction des codes du bâtiment de votre région, Electrolux recom­mande sa trousse de conduite d’eau Smart Choice® 5305513409 (cette trousse comprend une conduite en acier inoxydable de 1,8 m [6 pi]) pour les demeures qui disposent déjà d’un robinet. Pour les demeures sans robinet, Electrolux recommande sa trousse de conduite d’eau Smart Choice Water® 5305510264 (cette trousse renferme une conduite en cuivre de 6 m [20 pi] dotée d’un robinet de serrage autotaraudeur). Pour obtenir plus de renseignements, veuillez vous reporter au site Web www.electroluxappliances.com.
Retrait/Installation de portes
3
relié au tube de remplissage du bac a glyçons
Conduite en cuivre pour l’alimentation en eau du
figure 1
(La boucle comprend une longueur de
relié au tube de
remplissage du
bac à glaçons
figure 2
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir déplacer
système de distribution
conduite suffisante pour pouvoir
déplacer le réfrigérateur lors
inoxydable flexible tressé
la conduite d'eau de
l'approvisionnement en
eau des ménages
Retrait des portes :
AVERTISSEMENT
Pour mettre votre réfrigérateur hors tension, vous devez débrancher le cor­don d’alimentation de la prise murale.
1. Retirez la pièce recouvrant la charnière supérieure des portes du réfrigérateur.
2. Débranchez le harnais en relâchant le loquet, et en la tirant.
3. Détachez le tube d’eau du connecteur situé derrière le réfrigérateur, le con­necteur se relâche lorsque vous appuyez vers l’intérieur sur les connecteurs du manchon extérieur. Tirez le tube d’eau à l’avant de l’appareil.
4. Ouvrez les portes du réfrigérateurs à un angle de 90°. Retirez les 2 vis de la charnière supérieure. Soulevez et retirez la porte de la charnière inférieure. Assurez-vous que les portes sont en position sécuritaire, où elles ne peu­vent tomber et causer des dommages aux portes ou aux poignées.
5. Dévissez les 3 vis de la charnière inférieure et retirez la charnière.
REMARQUE
Vous tirerez environ 5 pieds de tube d’eau depuis d’arrière du réfrigérateur. Faites at­tention en tirant le tube d’eau de l’appareil afin de ne pas plier le tube.
Vue supérieure du cabinet
Top View
Cabinet
90˚
IMPORTANT
Ouvrez les portes du réfrigérateurs à un angle de 90° avant de retirer et installer les portes sur les charnières inférieures.
Pour réinstaller les portes du réfrigérateurs :
1. Replacez les charnières inférieures en les vissant en place.
2. Tenez la porte à 90°, et laissez tomber le mécanisme de fermeture dans la tige de la charnière inférieure. Puis, faites pivoter légèrement dans une direction jusqu’à ce que la porte ou le mécanisme soit en place. Installez la charnière supérieure, puis verrouillez la porte en place.
3. Insérez la ligne d’eau dans la section supérieure de l’appareil et insérez dans le connecteur.
4. Connectez le harnais dans le haut des charnières.
5. Replacez les parties recouvrant les charnières supérieures.
acier
Écrou à
compression
en laiton
Bague
(manchon)
Conduite en
cuivre pour
l’alimentation
en eau
Support du
robinet d'eau
Robinet
d’arrivée d'eau
Robinet d'eau
domestique
du nettoyage.)
joint
Tresse de
ligne d'eau
en acier
inoxydable
flexible
Support
du robinet
d'eau
Robinet
d’arrivée
d’eau
Robinet d'eau
6 pieds en acier
NE RETIREZ PAS cette étiquette avant que le réfrigérateur n’ait été mis au niveau. Veuillez suivre toutes les instructions pour mettre votre réfri­gérateur au niveau.
Mise à niveau du tiroir du congélateur
4
Retrait du tiroir du congélateur : Remplacement du tiroir du congélateur :
1. Retirer les 4 vis à tête hex du tiroir.
2. Soulever le tiroir pour l’enlever.
NE PAS
retirer
autres vis
SSRetirer
vis tiroir tête hex
ATTENTION
Le tiroir est lourd. Soyez prudent enlesoulevant.
1. Prolonger les rails du congélateur de l’appareil.
2. Aligner attentivement le support avec les crochets sur l’extrémité des rails du congélateur et abaisser la porte inférieure du congélateur sur les rails.
3. Replacer les 4 vis à tête hexagonale qui fixent les rails à la porte (2 de chaque côté) et serrer.
Borne
Hook
REMARQUE
Pour situer le support, regarder à l’intérieur du tiroir. Le support est à côté de la doublure de porte et des rails. Les pièces ne sont pas toutes illustrées.
Mise à niveau du cabinet et du refrigérateur -
5
Alignement des portesAlignement des portes
Directives pour le positionnement final de votre réfrigérateur:
• Les 4 coins du cabinet doivent être en contact ferme avec le plancher.
• Le devant doit être légèrement plus élevé afin d’assurer que les portes se ferment correctement.
• Les portes doivent être alignées et de niveau.
La plupart de ces réglages peuvent être effectués en relevant ou en abaissant les roulettes avant.
Pour mettre à niveau le cabinet à l’aide des roulettes avant (s’il y a lieu) :
1. Si la grille de la base est installée, entrouvrir le tiroir du
congélateur. Soulever la grille dela base et tirer vers l’avant.
2. Effectuer les réglages initiaux du cabinet à l’aide des vis
de réglage de hauteur des roulettes avant. Utiliser une clé à douille de 3/8 po. pour serrer les vis de réglage (1 de chaque côté).
Pour soulever: tourner la vis de réglage dans le sens horaire.
Pour abaisser: tourner la vis de réglage dans le sens antihoraire.
3. S’assurer que les deux portes
s’ouvrent facilement, que les joints sont en contact sur tous les côtés et que le cabinet est stable.
Retrait du matériel d’expédition intérieur
6
Electrolux utilise de la mousse et du ruban d’emballage pour protéger les pièces internes de votre réfrigérateur durant l’expédition. Une fois le réfrigérateur installé, vous pouvez les retirer.
Pied antibasculement
Soulever
Abaisser
Et maintenant?
Félicitations! Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre nouveau réfrigérateur Electrolux.
• Pour prendre connaissance des instructions de sécurité importantes et apprendre à utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire le Guide d’utilisation et d’entretien en entier.
• Vous pouvez commencer par la section « Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement normal » du Guide pour en apprendre davantage sur le fonctionnement normal de l’appareil.
• Veuillez enregistrer votre produit. Vous pouvez enregistrer votre appareil par Internet à l’adresse www. electroluxappliances.com ou simplement en nous postant la carte d’enregistrement de votre produit.
7
L iste de vérification de l’installation
Portes
Les poignées sont bien fixées Les portes ferment hermétiquement sur tous
les ôtés de la caisse
Les portes du compartiment réfrigérateur sont
de niveau
Mise à niveau
Le réfrigérateur est de niveau côte à côte et
légèrement élevé à l’avant pour aider avec la porte et fermeture du tiroir (avant devrait être plus haut que le dos)
La grille de protection est correctement fixée
au réfrigérateur
Les quatre coins de la caisse reposent
fermement sur le plancher
4. Une fo is l’unité à niveau, abaisser la patte anti basculement à l’aide d’une clé à douille de 3/8 po. jusqu’à ce qu’elle soit en contact.
5. Installer la grille de la base en la mettant enplace.
Pour effectuer l’ajustement en hauteur des portes (s’il y a lieu) :
1. Ouvrir le tiroir du congélateur pour accéder
àla charnière inférieure.
2. Introduire la clé Allen 6 mm dans l’axe
delacharnière inférieure.
3. Régler la hauteur en tournant dans le
sens horaire ou antihoraire. Tourner dans le sens horaire pour abaisser la porte. Tourner dans le sens antihoraire pour relever la porte. Leréglage par défaut est la hauteur minimum lorsque vous recevez votre appareil.
Porte
Alimentation en électricité
Le système électrique de la maison est
sous tension
Le réfrigérateur est branché
Machine à glaçons
Le système d’alimentation en eau est raccordé
au réfrigérateur
Il n’y a aucune fuite au niveau des raccords La machine à glaçons est en marche
Vérifications finales
Le matériel d’expédition est enleve La température des compartiments
réfrigérateur et congélateur est réglée
Soulever
P/N: A05972403
Page 3
Tubería de agua de
Tubería de agua
Puerta izquierda
Puerta derecha
NO saque
otros tornillos
Saque el
tornillo del
cajón de cabeza
hexagonal
hexagonales
Si no está satisfecho con la instalación de su refrigerador, póngase en contacto con la tienda donde lo adquirió o llame al 1-877-435-3287 para obtener asistencia.
Instrucciones de instalación* para el refrigerador de puerta doble con congelador inferior
*Consulte la Guía de uso y cuidado para obtener más detalles.
ADVERTENCIA
Para evitar choques eléctricos, los cuales pueden causar la muerte o lesiones graves, no conecte el refrigerador al suministro eléctrico hasta haber comple­tado el paso 2 de estas instrucciones.
NOTA
Si tiene que retirar las puertas para meter el frigorífico en la casa, consulte la sección 3: “Desinstalación/instalación de las puertas”, o, para obtener instrucciones más detalladas, “Desinstalación de puertas” en la Guía de uso y cuidado. Estas instrucciones de instalación se ofrecen sólo como una opción adicional para el consumidor. Electrolux reco­mienda contratar a un técnico profesional de servicio o de de instalación de cocinas para instalar el refrigerador.
PRECAUCIÓN
• Si mueve el refrigerador de lado a lado, puede dañar el revestimiento del piso.
• No bloquee la rejilla inferior en la parte del­antera de la base del refrigerador. Se necesita que la circulación del aire sea la suficiente para asegurar el funcionamiento adecuado.
Preparación para la instalación
1
Asegúrese de coordinar la preparación del lugar de instalación y la instalación misma con su contratista.
Incluya estas pautas mínimas para la preparación del sitio de instalación:
• Elija un lugar que se encuentre próximo a un tomacorriente con conexión a tierra.
• No use un cable de extensión ni un adaptador.
• Evite la luz solar directa y la proximidad a una estufa, lavavajillas o cualquier otra fuente de calor.
• El piso debe estar nivelado y debe poder soportar la carga de un refrigerador lleno.
• El distribuidor de hielo del refrigerador requiere acceso al suministro de agua.
• Planifique un fácil acceso a los mostradores para cuando retire los alimentos del refrigerador.
• Para obtener acceso completo a los cajones del refrigerador y a las cestas del congelador, las puertas deben poder abrirse completamente.
• Levante el refrigerador por el costado solamente.
• No coloque los amarres de seguridad sobre las manijas y no los apriete demasiado.
• Nunca use las manijas del refrigerador para moverlo.
Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalación del refrigerador, la circulación adecuada del aire y las conexiones eléctricas y de plomería: Costados y parte superior: 3/8” / Parte trasera: 1”
Conecte el suministro de agua
2
Para instalar la tubería de suministro de agua se necesita lo siguiente:
• Herramientas llave ajustable, destornillador plano y destor­nillador PhillipsMC.
• Acceso a una tubería de agua fría de la vivienda con pre­sión entre 30 y 100 psi.
• Una tubería de cobre o de acero inoxidable para suministro de agua de (¼” / 6 mm) de diámetro externo. Para deter­minar la longitud necesaria de la tubería, mida la distancia desde la válvula de admisión del fabricador de hielo (en la parte trasera del refrigerador) hasta la tubería de agua fría. Luego agregue aproximadamente 7 pies de tubería para poder sacar el refrigerador para la limpieza.
• Una válvula de cierre para conectar la tubería de suministro de agua al sistema de tuberías de su vivienda. NO use una válvula de asiento autoperforante de cierre.
• Una tuerca de compresión y una guarnición (manguito) para conectar la tubería de cobre de suminis­tro de agua a la válvula de admisión del fabricador de hielo.
Para evitar choques eléctricos, los cuales pueden causar la muerte o lesiones graves, desconecte el re­frigerador del suministro eléctrico antes de conectar una tubería de suministro de agua al refrigerador.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a la propiedad:
• Se recomienda el uso de tuberías tejidas de cobre o de acero inoxidable para el suministro de agua. No se recomienda el uso de tuberías de suministro de agua de plástico de (¼” / 6 mm). Las tuberías de plástico aumentan la posibilidad de escapes de agua, por lo que el fabricante no se hará responsable por ningún daño si las utiliza para el suministro.
• No vuelva a utilizar los accesorios de compresión ni utilice cinta para sellar roscas.
• NO instale la tubería de suministro de agua en áreas donde las temperaturas puedan llegar a estar por debajo de los 32ºF (0ºC).
• Las sustancias químicas provenientes de un suavizador de agua defectuoso pueden dañar el fabricador de hielo. Si el fabricador de hielo está conectado a un suavizador de agua, asegúrese de que se le dé mantenimiento y que funcione correctamente.
IMPORTANTE
Si va a instalar el refrigerador sin conectarlo al suministro de agua, asegúrese de que el interruptor del fabricador de hielo esté apagado (consulte la Guía de uso y cuidado para obtener más detalles).
NOTA
Llame al 1-877-435-3287 si necesita ayuda con la instalación.
PRECAUCIÓN
Temperaturas ambiente meno­res de 55°F (13°C) o superiores a los 110°F (43°C) impedirán la capacidad de enfriamiento del compresor del refrigerador.
ADVERTENCIA
Tara conectar la tubería de suministro de agua con la válvula de admisión del fabricador de hielo
1. Desconecte el refrigerador del suministro eléctrico.
2. Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua en un fregadero o un cubo. ABRA el suministro de agua y deje correr el agua en la tubería hasta que salga agua limpia. CIERRE el suminis­tro de agua con la válvula de cierre.
3. Retire la tapa plástica de la admisión de la válvula de agua y deseche la tapa.
4. Si utiliza tuberías de cobre, deslice la tuerca de compresión de latón y la guarnición (manguito) en la tubería de suministro de agua. Inserte la tubería de agua en la admisión de la válvula de agua tan adentro como sea posible (¼” / 6 mm). Inserte la guarnición (manguito) en la admisión de la válvula y apriete a mano la tuerca de compresión en la válvula. Apriete media vuelta adicional con una llave. NO apriete demasiado. Vea la figura 1. Si utiliza tubo de acero inoxidable flexible trenzado: la tuerca ya va montada en la tubería. Deslice la tuerca en la entrada de la válvula y apriete con el dedo la tuerca a la válvula. Apriete otra media vuelta con una llave; NO apriete excesivamente. Vea la figura 2.
5. Asegure la tubería de suministro de agua (tubería de cobre sola­mente) al panel trasero del refrigerador, como se muestra, usando la abrazadera de acero y el tornillo.
6. Enrolle la tubería sobrante (tubería de cobre solamente) (aproxi­madamente 2 vueltas y media) detrás del refrigerador, como se muestra en la figura, y colóquela de manera que no vibre ni roce ninguna otra superficie.
7. ABRA la válvula de suministro de agua y apriete cualquier conexión que presente escapes.
8. Vuelva a conectar el refrigerador al suministro eléctrico.
9. Para encender el productor de hielo, baje el brazo de serial metálico (productor de hielo del congelador) o coloque el interruptor de alimen­tación de encendido/apagado del productor de hielo en la posición de “Encendido” (productor de hielo de alimentos frescos).
NOTA
Consulte las autoridades locales de construcción para obtener recomen­daciones para las tuberías de agua y los materiales correspondientes antes de instalar el refrigerador nuevo. Dependiendo de los códigos lo­cales y estatales de construcción, Electrolux recomienda el uso del kit de tubería de agua Smart Choice® 5305513409 (con una tubería de acero inoxidable para agua de 6 pies) para los hogares con válvulas de agua preexistentes y el kit de tubería de agua Smart Choice® 5305510264 (con una tubería de cobre para agua de 20 pies con válvula de asiento autoperforante) para los hogares sin válvulas de agua. Visite la página www.electroluxappliances.com para obtener más información.
Desinstalación/instalación de la puerta
3
plástico hacia el tubo de llenado de la máquina de hacer hielo
Tubería de agua de cobre
figura 1
(Deje sufiente tubería enrollada que
permita mover hacia afuera el
refrigrador para hacer la limpieza)
de plástico hacia el productor de hielo tubo de llenado
de acero inoxidable de la
tubería de agua de suministro
figura 2
(Incluya suficiente tubería en bucle para
permitir desplazar el refrigerador hacia
Abrazadera
Tuerca de
compresión
Guarnicion
(manguito) Tubería de
Soporte de
de la válvula
Válvula de agua
desde el suministro de
agua del hogar
Abrazadera
Soporte de
Entrada de
6 pie flexible trenzado
doméstico de agua
fuera para su limpieza.)
Para desinstalar las puertas:
ADVERTENCIA
Corte el suministro eléctrico del frigorífico desconectando el cable de alimentación del enchufe en la pared.
1. Retire las tapas de las bisagras superiores de las puertas.
2. Desconecte el mazo de cables presionando el pestillo y sacándolo.
3. Desacople el tubo de agua del conector situado detrás del frigorífico, el
conector se soltará al presionar hacia adentro sobre el manguito exterior de este. Saque el tubo de agua hacia la parte frontal de la unidad.
4. Abra las puertas del frigorífico hasta un ángulo de 90°. Retire los dos
tornillos de la bisagra superior. Levante la puerta de su bisagra inferior y sáquela. Asegúrese de poner las puertas a un lado en una posición segura donde no puedan caerse y dañarse o dañar sus asideros.
5. Desenrosque los 3 tornillos de la bisagra superior y retire la bisagra.
NOTA
Tendrá que sacar aproximadamente 1,5 m de tubo de agua por la parte trasera del frigorí­fico. Tenga cuidado al extraer el tubo de agua de la unidad para asegurarse de no doblarlo.
Vista superior
Top View
del compartimento
Cabinet
90˚
IMPORTANTE
Abra las puertas del frigorífico hasta un ángulo de 90° antes de retirarlas o de volver a colocarlas sobre las bisagras inferiores.
Para volver a colocar las puertas del frigorífico:
1. Vuelva a colocar las bisagras inferiores atornillándolas en posición.
2. Sujete la puerta en un ángulo de ~90° y deje caer el mecanismo de cierre para que encaje en el
pasador de la bisagra inferior. A continuación, gírela ligeramente en cualquiera de las dos direcciones hasta que la puerta/mecanismo encaje en posición. Instale la bisagra superior y encaje la puerta en posición.
3. Inserte el conducto de agua en la sección superior de la unidad e insértelo en el conector.
4. Conecte el mazo de cables en la parte superior de las bisagras.
5. Vuelva a colocar las tapas de las bisagras superiores.
de acero
de latón
agua de
cobre
la válvula
de agua
Admisión
de acero
Trenzado
de acero
inoxidable
flexible
línea de
agua
la válvula
de agua
válvula
Válvula
de agua
NO RETIRE esta etiqueta hasta haber nivelado el refrigerador. Por favor siga todas las instrucciones de nivelación del refrigerador.
Extracción y sustitución de cajón congelador
4
Cómo sacar el cajón del congelador:
1. Quite los cuatro tornillos de cabeza hexagonal del cajón.
2. Levante el cajón para sacarlo.
NO afloje
PRECAUCIÓN
El cajón es pesado. Tome precauciones allevantarlo
Nivelación del mueble y
5
alineamiento de la puerta delfrigorífico
Directrices para la posición final del frigorífico:
• Las cuatro esquinas del armario deben reposar firmemente sobre el suelo.
• El frontal deberá estar ligeramente elevado para que las puertas cierren perfectamente.
• Las puertas deben alinearse entre sí y estar niveladas.
La mayoría de estos requisitos se pueden cumplir subi­endo o bajando las ruedas delanteras regulables.
Para nivelar el armario usando las ruedas delanteras (en su caso):
1. Abra ligeramente el cajón del congelador siestá instalada la rejilla inferior. Levante la rejilla inferior y tire suavemente hacia abajo.
2. Haga los ajustes iniciales en el mueble utilizando los tornillos de ajuste de altura de las ruedas delanteras. Utilice una llave de cubo de 3/8 de pulgada para girar los tornillos de ajuste (1 por cada lado).
Para levantar: gire los tornillos de ajuste enel sen­tido de las agujas del reloj.
Para bajar: gire los tornillos en el sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Asegúrese de que ninguna de las puertas tenga picos y sus juntas toquen el mueble por los cuatro lados y de que el mueble esté estable.
Remove material de empaque
6
Electrolux uses packing foam and tape to secure the internal parts of your refrigerator for shipping. Once the refrigerator is in position, you can remove this material.
Soporte sin punta
Levantar
Bajar
Cómo volver a colocar el cajón del congelador:
1. Extienda las varillas del congelador de la unidad.
2. Alinee cuidadosamente el alfiler de soporte
ni saque
estos 3 tornillos
con los ganchos en el extremo de las varillas del congelador y luego baje la puerta del congelador hasta las varillas.
3. Vuelva a colocar los 4 tornil­los de cabeza hexagonal que fijan las varillas a la puerta (2 en cada lado) y apriételos.
Gancho
NOTA
Para localizar el alfiler, mire dentro del cajóny encontrará el alfiler junto al revestimiento de la puerta y los imperdibles.No todas las partes se muestran en la ilustración.
4. Una vez nivelada la unidad, baje la pata antivolqueo utilizando una llave de cubo de3/8 de pulgada hasta que esté firmemente apoyada en el suelo.
5. Coloque la rejilla inferior ajustándola bien.
Para realizar ajustes finales de la altura de la puerta (en su caso):
1. Abra el cajón del congelador para que quede visible la bisagra inferior.
2. Inserte una llave Allen de 6 mm en el eje dela bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. Girando en el sentido de las agujas del reloj, la puerta baja. Al girar en sentido contrario alas agujas del reloj, la puerta sube. Elajuste predeterminado es la altura más baja cuando se entrega el frigorífico.
Puerta
Patilla
Subir
¿Cuál es el próximo paso?
¡Felicitaciones! Ya está listo para disfrutar de su nuevo refrigerador Electrolux.
• Para obtener instrucciones importantes de seguridad y aprender a usar el refrigerador, lea la Guía de uso y cuidado en su totalidad.
• Puede comenzar con la sección “Sonidos y señales normales de funcionamiento” de la guía para aprender sobre el funcionamiento normal del electrodoméstico.
• Registre el producto. Puede registrar su producto por Internet en www.electroluxappliances.com o enviando la tarjeta de registro.
7
Lista de verificación de la instalación
Puertas
Las manijas están firmemente instaladas La puerta se cierra bien contra el refrigerador
en todos los lados
Las puertas del refrigerador están niveladas
Nivelación
El refrigerador está nivelado de lado a lado e
inclinado ide adelante hacia atrás
La rejilla inferior está firmemente instalada en el
refrigerador
El refrigerador descansa firmemente sobre sus
cuatro esquinas
Suministro eléctrico
El suministro eléctrico del hogar está activado El refrigerador está enchufado
Fabricador de hielo
El suministro de agua está conectado al
refrigerador
No hay goteos en ninguna de las conexiones El fabricador de hielo está ENCENDIDO
Inspección final
Material de empaque removido Temperaturas del refrigerador y congelador
programadas
P/N: A05972403
Loading...