ELECTROLUX EHT70835K User Manual

návod k použití
notice d'utilisation
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
kullanma kılavuzu
CZ FR RU SK TR
Plynová varná deska
Table de cuisson gaz
Plynový varný panel
Gazlı ocak
EHT70835
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostní informace 2 Instalace 4 Popis spotřebiče 7 Provoz 7 Užitečné rady a tipy 8
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Upozorně Tyto pokyny platí jen pro ty země, jejichž zkratky jsou uvedeny na obalu návodu k použití.
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostní- mi funkcemi spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozorně Tento spotřebič nesmě
používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí. Spotřebič mohou používat jen v případě, že je sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do- spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zra­nění.
• Dbejte na to, aby se děti ke spotřebiči nepřibližovaly během a po jeho používání, a to až do doby, než spotřebič vychlad­ne.
Použití spotřebiče
ed prvním použitím odstraňte ze
•Př spotřebiče všechny obaly, nálepky a
Čištění a údržba 9 Co dělat, když... 10 Technické údaje 11 Poznámky k ochraně životního prostředí
11
Zmĕny vyhrazeny
ochrannou fólii nerezového panelu varné desky (pokud je součástí spotřebiče). Ne­odstraňujte typový štítek. Mohlo by tím dojít ke zrušení záruky.
• Po každém použití nastavte varné zóny do polohy „vypnuto“.
•Hořáky a přístupné části jsou během a po použití horké. Na varný povrch nepo­kládejte příbory nebo pokličky. Nádoby na vaření a jejich obsah se mohou převrhnout. Hrozí nebezpečí popálení.
•Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi ry- chle vznítit. Hrozí nebezpečí požáru.
•Spotřebič během činnosti nenechávejte bez dozoru.
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
• Nedovolte, aby do otvorů na povrchu varné desky přetekly tekutiny.
• Nepoužívejte varnou desku bez nádobí na vaření.
•Tento spotřebič je určen pouze k domá- címu použití. Nepoužívejte jej ke komerč- ním nebo průmyslovým účelům.
•Spotřebič používejte pouze pro vaření v domácnosti. Zabráníte tak fyzickým úra­zům osob či poškození majetku.
• Používejte pouze nádoby na vaření s prů- měrem vhodným pro rozměry hořáků. Hrozí nebezpečí přehřátí a prasknutí skle­něné desky (je-li součástí spotřebiče).
• Nepoužívejte pánev s průměrem menším než velikost hořáku – plameny by rozpáli­ly držadlo pánve.
• Hrnce nesmí přesahovat do zóny s ovla­dači.
• Nepoužívejte nestabilní nádoby na vaření, abyste zabránili jejich případnému převržení a následnému úrazu.
electrolux 3
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty, předměty nasáklé hořlavinami, spékavé předměty (například z plastu nebo hliníku) ani tkaniny. Hrozí nebezpečí výbuchu ne­bo požáru.
• Používejte pouze příslušenství dodávané se spotřebičem.
•Během připojování spotřebiče do síťové zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nedotýkaly spotřebiče nebo horkého nádobí. Elek­trické kabely nesmí být zamotané.
• Jestliže povrch praskne, odpojte spotřebič od elektrické sítě, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Instalace
Přečtěte si tyto pokyny. Výrobce ne- zodpovídá za úrazy osob či zvířat ne­bo za škody na majetku způsobené nedodržením těchto požadavků.
Aby nedošlo k poškození za
řízení ne­bo zranění osob, smí instalaci a připojení spotřebiče k napájení a ply­nu nebo jeho seřízení a údržbu pro­vádět pouze kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými normami a míst­ními předpisy.
• Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič neza­pojujte. V případě potřeby se obraťte na dodavatele.
•Vestavné spotřebiče se smějí používat pouze pro zabudování do vhodných ve­stavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy.
•Neinstalujte varnou desku nad domácí spotřebiče, pokud to pokyny k instalaci nedovolují.
•Spotřebič instalujte pouze na pracovní plochu s rovným povrchem.
•Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte jeho technické parametry. Hrozí nebez­pečí úrazu nebo poškození spotřebiče.
• Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrni- ce a normy platné v zemi použití spotřebiče (bezpečnostní a recyklač
ní předpisy, elektrické bezpečnostní normy atd.).
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat­ních spotřebičů a nábytku.
• Instalujte ochranu před úrazem elektric- kým proudem, například při instalaci zá­suvek přímo pod varnou desku je nutné pod spotřebič umístit ochrannou desku.
•Oříznuté okraje pracovní desky chraňte před poškozením a izolujte před vlhkostí správným těsnicím prostředkem.
•Izolujte spotřebič pomocí vhodného těs- niva tak, aby mezi pracovní deskou a spotřebičem nebyla žádná mezera.
•Chraňte spodní stranu spotřebiče před poškozením vlhkem a párou, např. z myčky nádobí nebo trouby.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří ne­bo pod okna. Při otevření dveří nebo oken byste mohli srazit horké nádoby z varné desky.
•Před instalací se ujistěte, že místní pod- mínky přívodní sítě (typ a tlak plynu) od­povídají potř
ebám spotřebiče. Podmínky pro nastavení spotřebiče jsou uvedeny na typovém štítku, který se nachází u přívod- ní plynové trubky.
•Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Musí být instalován a připojen podle platných instalačních předpisů. Zvláštní pozornost věnujte po­žadavkům na správné větrání.
Při použití plynového varného
spotřebiče vzniká v místnosti, ve kte­ré je spotřebič instalovaný, teplo a vlhko. Zajistěte, aby bylo v kuchyni dobré odvětrávání: přirozené větrací otvory nechte otevřené, nebo insta­lujte mechanické větrací zařízení (mechanickou odsávací digestoř). Dlouhodobé intenzivní používání
spotřebiče vyžaduje dodatečné vě- trání (například otevřením okna nebo zvýšením stupně mechanického vě- trání – pokud je jím místnost vybave­na).
•Dodržujte peč
livě pokyny k elektrickému připojení. Hrozí nebezpečí úrazu elektric­kým proudem.
Před každou údržbou nebo čištěním
odpojte spotřebič od zdroje elektric­kého napájení.
• Elektrická svorkovnice je pod napětím.
• Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje napětí.
4 electrolux
• Instalaci proveďte tak, aby správně zaji­šťovala ochranu před úrazem elektrickým proudem.
• Volné a nesprávné spojení síťové zástrčky se zásuvkou může mít za následek přehřátí svorky.
•Správné připojení svorek musí provést kvalifikovaný elektrikář.
•K odlehčení silového pnutí v kabelu pou- žijte odlehčovací sponu.
• Použijte správný přívodní kabel a poško­zený síťový kabel nahraďte správným ka­belem. Obraťte se na místní servisní středisko.
•Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od sítě s mezerou mezi kon­takty nejméně 3 mm.
• Pokud je blízko svorkovnice upevňovací konzole, vždy dbejte na to, aby připojo-
INSTALACE
Upozorně Následující pokyny k instalaci a údržbě smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými předpisy.
Připojení plynu
Zvolte pevné přípojky nebo použijte hadici z nerezové oceli v souladu s platnými předpi- sy. Pokud použijete kovové hadice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých částí, ani nebyly nikde stlačené. Stejně opatrní buďte u instalace varné desky spolu s troubou.
Důležité Zkontrolujte, zda přívod plynu spotřebiče odpovídá doporučeným hodnotám. Nastavitelná přípojka je připevněna k úplné rampě pomocí matice se závitem G 1/2". Zašroubujte součásti bez použití síly, nastavte připojení do požadovaného směru a vše utáhněte.
vací kabel nepřišel do styku s hranou konzole.
• Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, po­jistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné jističe a sty­kače.
Likvidace spotřebiče
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod: – Odpojte zařízení od elektrické sítě. –Odřízněte napájecí kabel v místě napo-
jení na spotřebič a zlikvidujte jej.
– Pokud jsou osazeny vnější plynové
trubky, zbruste je.
– Informace o likvidaci spotřebiče získáte
od místních autorizovaných zařízení.
1
2
3
2
4
1 Konec hřídele s maticí 2 Podložka (dodatková podložka pouze
pro Slovinsko a Turecko)
3 Potrubní koleno 4 Gumový držák na potrubí pro kapalný
plyn (pouze pro Slovinsko a Turecko)
Připojení pružných nekovových trubek:
Pokud je možné snadno kontrolovat připo- jení po celé ploše, můžete použít pružnou hadici. Pružnou trubku pěvně připojte po­mocí svorek.
electrolux 5
Zkapalněný plyn: použijte držák gumové hadice. Vždy použijte těsnění. Pak pokra­čujte s připojením plynu. Pružnou hadici lze použít za těchto podmínek: –nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou
teplotu, vyšší než 30 °C; – nesmí být delší než 1500 mm; –nesmí být přiškrcena; – nesmí být vystavena tahu nebo zkrouce-
ní; – nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo
rohy; –musí být snadno přístupná, aby mohl být
kontrolován její stav. Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje, zda: – nemá po celé délce ani na koncích trhli-
ny, zářezy nebo známky ohoření; – materiál není ztvrdlý, ale má svou normál-
ní pružnost; – spojovací svorky nejsou rezavé; – doba její životnosti není prošlá. Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadi­ci neopravujte, ale vyměňte ji.
Důležité Po dokončení instalace se ujistěte, že jsou těsnění u všech spojek v pořádku. Použijte mýdlový roztok, nikoliv
plamen! Výměna trysek
1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Odstraňte kryty a koruny hořáku.
3. S použitím nástrčného klíče 7 odšrou-
bujte a odstraňte vstřikovací trysky a nahraďte je tryskami požadovanými pro nový druh plynu (viz tabulku v části Technické údaje).
4. Jednotlivé díly opět sestavte stejným
postupem v opa
čném pořadí.
5. Vyměňte typový štítek (nachází se v
blízkosti přívodního plynového potrubí) za takový, který odpovídá novému dru­hu dodávaného plynu. Tento štítek mů- žete najít v balíčku dodávaném se
spotřebičem. Pokud je tlak plynu nestálý nebo jiný, než je požadovaný tlak, je nutné instalovat na přívodní plynové potrubí vhodný nastavovač tlaku.
1) pouze pro Rusko
Nastavení minimální hodnoty
Nastavení minimální intenzity plamene hořáků:
1. Zapalte hořák.
2. Otočte ovladač do minimální polohy.
3. Demontujte regulační knoflík.
4. Úzkým šroubovákem nastavte polohu obtokového šroubu. Při přechodu ze zemního plynu 20 mbar (nebo zemního
1)
plynu 13 mbar
) na zkapalněný plyn, úplně utáhněte seřizovací šroub. Při přechodu ze zkapalnělého plynu na ze­mní plyn 20 mbar povolte obtokový šroub asi o 1/4 otáčky. Při přechodu ze zemního plynu 20 mbar na zemní plyn
1)
13 mbar
povolte obtokový šroub asi
o 1/4 otáčky. Při přechodu ze zkapal­nělého plynu na zemní plyn 13 mbar
1)
povolte obtokový šroub asi o 1/2 otáč- ky. Při přechodu ze zemního plynu 13
1)
na zemní plyn 20 mbar utáhně-
mbar te obtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
1
1 Seřizovací šroub pro minimální
úroveň
5. Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, ot­očíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy.
Připojení k elektrické síti
•Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč-
nostními pokyny.
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají na­pětí a výkonu místního zdroje napájení.
•Spotřebič se dodává s napájecím kabe-
lem. Ten musí být vybaven správnou zá­strčkou vhodnou pro danou zátěž vyzna­čenou na typovém štítku. Zástrčka musí být zasunuta do správné zásuvky.
6 electrolux
• Jakoukoliv elektrickou součást smí nain­stalovat či vyměnit pouze technik servis­ního střediska nebo jiný kvalifikovaný se­rvisní pracovník.
• Vždy používejte správně instalovanou sí­ťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta­hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Spotřebič nesmí být připojen pomocí prodlužovacího kabelu, rozdvojky ani ví­cenásobného připojení (nebezpečí požá­ru). Zkontrolujte, zda uzemnění splňuje platné normy a nařízení.
• Napájecí kabel musí být veden tak, aby se nedotýkal horkých částí.
•Připojte spotřebič k síti pomocí zařízení, které umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od zdroje napájení s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm, tj. např. ochranné vypínače vedení, spouštěče uzemnění nebo pojistky.
•Žádná z části připojovacího kabelu nesmí mít teplotu vyšší než 90 °C. Modrý nulový vodič musí být připojen do svorkovnice
ené písmenem „N“. Hnědě (nebo
označ černě) zabarvený fázový vodič (připojený ve svorkovnici ke kontaktu označenému písmenem „L“) musí být vždy připojen k fázi (živý).
Výměna připojovacího kabelu
Připojovací kabel vyměňte pouze za kabel H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Uji­stěte se, že průřez kabelu odpovídá napětí a provozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený žlutozeleně musí být přibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo černý) fázový vodič.
Vestavba
A
A - dodávané těsnění
A
B
A - dodávané těsnění B - dodané svorkové držáky
Možnosti zapuštění Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel instalovaný pod varnou deskou musí být snadno odnímatelný a umožňovat snad­ný přístup v případě, že je nutný technický zásah.
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm (max 150 mm)
min. 55 mm
480 mm
min. 600 mm
min. 450 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
a) Odnímatelný panel b) Prostor pro přípojky
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku musí od­povídat uvedeným hodnotám a kuchyňská linka musí být vybavena otvory pro trvalý přívod vzduchu. Elektrické připojení varné
electrolux 7
desky a trouby musí být z bezpečnostních důvodů instalováno odděleně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky.
2
50 cm
360 cm
2
120 cm
180 cm
POPIS SPOTŘEBIČE
Uspořádání varné desky
3
2
1
Ovladače
Symbol Popis
bez přívodu plynu / poloha vypnuto
poloha pro zapálení / maximální přívod ply­nu
VÝROBCE:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITÁLIE
2
2
1 Horní strana varné desky
4
2 Středně rychlý hořák 3 Středně rychlý hořák
5
4 Středně rychlý hořák
6
5 Hořák s trojitou korunou 6 Pomocný hořák 7 Ovladače
7
Symbol Popis
minimální přívod plynu
PROVOZ
Zapálení hořáku
Upozorně Při používání otevřeného
ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za chybné použití plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj postavíte nádobu.
Zapálení hořáku:
1. Otočte ovladačem doleva do mezní po-
lohy (
) a stiskněte jej.
2. Držte ovladač zatlačený asi 5 sekund, aby se termočlánek zahřál. V opačném případě bude přívod plynu přerušen.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho in­tenzitu.
Jestliže se hořák ani po několika poku­sech nezapálí, zkontrolujte, zda je roz­dělovač plamene a jeho víčko ve správ­né poloze.
8 electrolux
1 čko hořáku 2 Korunka hořáku 3 Zapalovací svíčka 4 Termočlánek
Upozorně Ovladač stiskněte na maximálně 15 vteřin.
1
Jestliže se hořák nezapálí ani po 15 vteřinách, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a po 1 minutě ho
2
3
zkuste znovu zapálit.
Důležité Při přerušení dodávky elektrického proudu můžete hořák zapálit i bez elektrického zařízení. V takovém případě přiložte k hořáku plamen, zatlačte na
4
příslušný ovladač a otočte jím proti směru hodinových ručiček na maximální pozici puštěného plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvodu
1
2
zhasne, otočte ovladačem do polohy vypnuto a po nejméně 1 minutě se po­kuste hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může spustit auto-
3
maticky při zapnutí elektrické sítě, po instalaci nebo výpadku proudu. Je to normální jev.
4
Zavření hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem na symbol
.
Upozorně Vždy nejprve stáhněte nebo zhasněte plamen, a teprve pak sejměte nádobu z hořáku.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte pla­men, aby se jen dusilo.
Upozorně Používejte hrnce a pánve, jejichž průměr je vhodný pro rozměr hořáku. Nepoužívejte nádoby na vaření, které přesahují přes okraje plotýnky.
Hořák Průměry nádobí
Trojitá ko-
runka
Středně ry-
chlý (levý za-
dní)
Středně ry-
chlý (pravý
zadní)
180 - 260 mm
120 - 220 mm
120 - 220 mm
Hořák Průměry nádobí
Středně ry-
chlý (levý
přední)
Pomocný 80 - 180 mm
120 - 220 mm
Upozorně Hrnce nesmí přesahovat do zóny s ovladači.
Upozorně K dosažení co největší stability a nižší spotřeby plynu postavte hrnce vždy tak, aby držadla nepřečnívala přes okraje varné desky a hrnce byly umístěné na středu hořáků.
Abyste zabránili rozlití a případnému pora­nění, nepokládejte na hořáky nestabilní ne­bo deformované hrnce.
Upozorně Nedoporučujeme používat rozptylovače plamene.
electrolux 9
Varování ohledně akrylamidů Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel dohněda (zejména u
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozorně Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
Upozorně Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticí přístroji.
Upozorně Nepoužívejte drsné čisticí prostředky, kovové drátěnky nebo kyseliny, protože by mohly spotřebič poškodit.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo­keramické desce nemají vliv na její funkci.
•Mřížky pod nádoby můžete k pohodlněj- šímu čištění vyjmout.
• Smaltované části a víčka a rozdělovače plamene hořáku čistěte pomocí vlažné saponátové vody.
Části z nerezové oceli omyjte vodou a poté osušte měkkým hadrem.
•Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro mytí v myčce; musí být umyty ručně.
• Jestliže myjete mřížky pod nádoby ručně, při sušení mějte na paměti, že smaltovací postup někdy zanechává drsné hrany. V případě potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pastového čisticího prostředku.
•Po vyčistění mřížky pod nádoby správně umístěte.
• Mají-li hořáky správně pracovat, musí být ramena mřížek pod nádoby ve st hořáků.
Při snímání mřížek pod nádoby buďte
velmi opatrní, aby nedošlo k poško­zení varné desky.
Po vyčištění spotřebič osušte měkkým had­rem. Mřížky pod nádoby jsou namontované na kovových čepech umístěných na bočních
ředu
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout.
stranách varné desky, aby se udržely ve správné poloze. Mřížky pod nádoby lze pro snazší čištění z varné desky odstranit. Zdvihněte mřížky pod nádoby a držte je ve vodorovné poloze.
Upozorně Dávejte pozor, abyste mřížky pod nádoby nezdvihali šikmo, protože to by mělo za následek přílišný tlak na kovové čepy. Čepy by se mohly poškodit a prasknout.
Odstranění nečistot:
1. – Okamžitě odstraňte: roztavený
plast, plastovou folii nebo jídlo obsa­hující cukr.
Spotřebič vypněte a nechte jej
vychladnout před čištěním: skvrn od vodního kamene, vodových kroužků, tukových skvrn nebo kovo­vě lesklého zbarvení. Použijte spe­ciální čisticí prostředek na sklo nebo nerezovou ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem s malým množstvím čisticího prostředku.
3. Nakonec spotřebič vytřete čistým
hadrem do sucha.
Čištění zapalovací svíčky
Elektrické zapalování se provádí pomocí ke­ramické zapalovací svíčky s kovovou elek­trodou. Udržujte tyto součásti čisté, aby hořáky dobře zapalovaly, a kontrolujte prů- chodnost otvorů v koruně hořáků.
Pravidelná údržba
Pravidelně si v servisním středisku objedná­vejte kontrolu stavu přívodní plynové trubky a nastavovače tlaku, je-li instalován.
10 electrolux
CO DĚLAT, KDYŽ...
Problém Možná příčina Řešení
Při zapalování plynu nevzniká jiskra.
•Víčko hořáku a rozdělovač
Plamen zhasíná ihned po zapá­lení.
Plynový kroužek hoří nerovno­měrně.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve závadu odstranit sami. Pokud problém ne­můžete vyřešit sami, obraťte se prosím na svého prodejce nebo místní servisní středi- sko.
V případě chyby v obsluze spotřebiče nebo v případě, že instalaci neprovedl autorizovaný technik, budete muset ná-
•Je přerušena dodávka elek- trického proudu.
plamene jsou nasazeny ne­symetricky.
•Termočlánek není zahřátý na dostatečnou teplotu.
•Rozdělovač plamene je ucpaný zbytky jídla.
vštěvu servisního technika nebo pro­dejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce.
Štítky dodávané v sáčku s příslušenstvím
Nalepte samolepící štítky následujícím způ- sobem:
• Zkontrolujte, zda je spotřebič připojen a zda je zapnut zdroj elektrického proudu.
• Zkontrolujte pojistku. Jestliže pojistka vypadne vícekrát, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
• Zkontrolujte, zda jsou víčko hořáku a rozdělovač plame­ne správně nasazeny.
• Po zapálení plamene podržte ovladač stisknutý ještě asi 5 sekund.
• Zkontrolujte, zda není hlavní tryska zanesená a zda na rozdělovači plamene nejsou zbytky jídel.
1 2 3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Nalepte jej na záruční list a odešlete tu-
to část
2 Nalepte jej na záruční list a uschovejte
si tuto část
3 Nalepte jej na návod k použití
0049
MOD. PROD.NO. SER.NO.
TYPE 230V-50Hz IP20
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbyt­né tyto údaje. Tyto údaje jsou k dispo­zici na typovém štítku.
•Označení modelu ............
•Výrobní číslo (PNC) ............
•Sériové číslo (S.N.) ............
electrolux 11
Používejte pouze originální náhradní díly. Můžete je zakoupit pouze v našem servis-
ním středisku a autorizovaných obchodech s náhradními díly.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry varné desky
Šířka: 680 mm Délka: 510 mm
Rozměry výřezu pro varnou desku
Šířka: 560 mm Délka: 480 mm
Tepelný výkon
Hořák s trojitou koru­nou:
Středně rychlý hořák: 1,9 kW Pomocný hořák: 1,0 kW CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar =
3,8 kW
10,5 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar = 763 g/h
Plynové hořáky
NORMÁL-
HOŘÁK
Pomocný 1,0 0,33 70 0,095 50 73
Středně ry-
chlý
Trojitá ko-
runka
NÍ VÝKON
kW kW
1,9 0,45 96 0,181 71 138
3,8 1,4 146 0,362 98 276
SNÍŽENÝ
VÝKON
Plynové hořáky G20 13 mbar - jen Rusko
HOŘÁK NORMÁLNÍ
VÝKON
kW kW vstřikování
Pomocný 1,0 0,33 80 0,106 Středně rychlý 1,9 0,45 105 0,201 Rychlý 3,8 0,75 120 0,402
SNÍŽENÝ VÝ-
Elektrické napájení: 230 V ~ 50 Hz Kategorie: II2H3B/P Připojení plynu: G 1/2" Přívod plynu: G20 (2H) 20 mbar Třída spotřebiče: 3
Průměry obtoku
Hořák Ř obtoku v 1/100
Pomocný 28
Středně rychlý 32
Trojitá koruna 56
NORMÁLNÍ VÝKON
ZEMNÍ PLYN
G20 (2H) 20 mbar
vstřikování
1/100 mm
KON
m³/h
1/100 mm
(Propan-butan) G30/
G31 (3B/P) 30/30 mbar
vstřikování
1/100 mm
NORMÁLNÍ VÝKON
ZEMNÍ PLYN
G20 (2H) 13 mbar
mm
LPG
m³/h
g/h
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
12 electrolux
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalové materiály neškodí životnímu prostředí a jsou recyklovatelné. Plasto­vé díly jsou označeny značkami: >PE<, >PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál jako domácí odpad ve vhodném kontejneru v místě svého by­dliště.
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 13 Installation 15 Description de l'appareil 19 Fonctionnement 19 Conseils utiles 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement Ces instructions s'appliquent uniquement aux pays dont les symboles figurent sur la couverture de cette notice d'utilisation.
Pour votre sécurité et le bon fonction­nement de l'appareil, lisez attentive­ment ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisa­teurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sé­curité de l'appareil.
Avertissements importants
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité enfants
• Cet appareil ne doit être utilisé que par des adultes Surveillez les enfants, pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
• Ne laissez aucun emballage à la portée des enfants. Ils risquent en effet de s'étouffer ou de se blesser.
• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil pendant ou après son utili­sation, et cela jusqu'à ce qu'il soit froid.
electrolux 13
Entretien et nettoyage 21 En cas d'anomalie de fonctionnement 22 Caractéristiques techniques 23 En matière de protection de l'environnement 24
Sous réserve de modifications
Application
• Retirez tous les emballages, les étiquet­tes et le film protecteur du panneau de la table de cuisson en acier inoxydable (le cas échéant) avant de l’utiliser pour la première fois. Ne retirez pas la plaque si­gnalétique Cela peut annuler la garantie.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
• Les brûleurs et les parties accessibles sont chauds pendant et après la cuisson. Ne posez pas de couverts ou de couver­cles sur le plan de cuisson. Les récipients et leur contenu peuvent basculer. Risque de brûlure.
• Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment faci­lement. Risque d'incendie !
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
• Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
• Evitez tout écoulement dans les orifices de la table de cuisson.
• N'utilisez jamais l'appareil sans récipients de cuisson dessus.
• Cet appareil est destiné à un usage do­mestique normal. N'utilisez jamais l'appa­reil à des fins commerciales ou industriel­les.
• Votre appareil est destiné à la cuisson des aliments. Vous éviterez ainsi des ris­ques matériels et corporels.
• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux diamètres indi­qués pour chaque zone de cuisson. Ris­que de surchauffe et de rupture de la ta-
14 electrolux
ble en verre (si votre appareil en est équi­pé) !
• N'utilisez pas un récipient dont le diamè­tre est plus petit que celui de la zone de cuisson - la flamme va s'étendre et sur­chauffer la poignée du récipient.
• Les récipients ne doivent pas entrer en contact avec les commandes.
• N'utilisez pas de récipients de cuisson instables : ils peuvent se renverser et provoquer un accident.
• Ne conservez pas ou ne placez pas de produits inflammables (ou d'éléments im­bibés de produits inflammables, et/ou des produits susceptibles de fondre (plastique, aluminium,...) ou du matériel (torchon,...) sur ou à proximité de l'appa­reil. Risque d'explosion ou d'incendie !
• N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Con­trôlez que les câbles d'alimentation n'en­trent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
• Si votre table de cuisson est endomma­gée (éclat, fêlure,...), débranchez-la de la prise électrique pour éviter tout risque d'électrocution.
Installation
Veuillez lire attentivement cette noti­ce d'utilisation. Le fabricant ne pour­ra être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des pre­scriptions suivantes. Pour éviter tout risque (mobilier, im-
mobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (gaz, électrici­té,...), la mise en service et la mainte­nance de votre appareil doivent être effectués uniquement par un profes­sionnel qualifié, selon les normes et règlements en vigueur.
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom­magé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si né­cessaire, contactez le magasin vendeur.
• N'utilisez les appareils encastrables qu'après les avoir installés dans des
meubles d'encastrement appropriés et qui répondent aux normes en vigueur.
• N'installez pas la table de cuisson au­dessus d'un appareil électroménager si celui-ci ne l'a pas formellement prévu.
• Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appa­reil. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager l'appareil.
• Respectez la législation, la réglementa­tion, les directives et les normes en vi­gueur dans le pays où est installé l'appa­reil (réglementations de sécurité sur le re­cyclage, consignes de sécurité électrique et/ou gaz).
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
• La protection contre les contacts acci­dentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être instal­lés uniquement avec un panneau de pro­tection directement sous l'appareil.
• Pour protéger l'appareil de l'humidité, mettez du mastic (joint) adapté sur les surfaces de découpe du plan de travail.
• Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d’un lave-vaisselle ou d'un four.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Les ré­cipients chauds sur la table de cuisson pourraient se renverser à l'ouverture de celles-ci.
• Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, as­surez-vous que les réglages de l'appareil soient compatibles avec les conditions d'installation du local (type de gaz, pres­sion du gaz,...). Les paramètres de régla­ge de l'appareil figurent sur la plaquette située à proximité du tuyau d'arrivée du gaz.
• Cet appareil n’est pas raccordé à un dis­positif d’évacuation des produits de com­bustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d’installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation.
electrolux 15
L'utilisation d'un appareil de cuisson
au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans la pièce où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de la cuisine : main­tenez ouverts les orifices d'aération naturelle ou installez un dispositif d'aération mécanique (hotte à ex­traction mécanique).
Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aé­ration supplémentaire en ouvrant la fenêtre, ou une aération plus effica­ce, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécani­que (si elle existe).
• Les opérations d'installation et de bran­chement doivent être réalisées par un technicien qualifié. Risque de blessure due à un choc électrique !
Débranchez l'appareil du réseau
électrique avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors ten­sion.
• Assurez-vous que l'appareil est correcte­ment installé de manière à éviter tout contact.
• Si les prises males et femelles sont mal serrées ou mal installées, la borne peut surchauffer.
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• Utilisez le câble d'alimentation approprié et remplacez-le par un câble spéciale­ment adapté s'il est endommagé. Adres­sez-vous à votre service après vente pour le remplacement du câble d'alimen­tation.
• Dans le cas d'une installation fixe, le rac­cordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Si la patte de scellement se trouve à proximité du répartiteur, vérifiez toujours que le câble d'alimentation n'entre pas en contact avec le bord de la patte.
• Les dispositifs d'isolement comprennent : des disjoncteurs, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des con­tacteurs.
Mise au rebut de l'appareil
• Pour éviter tout dommage corporel ou matériel. – Débranchez l'appareil électriquement. – Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
– Ecrasez les tuyaux de gaz extérieures,
s'ils existent.
– Informez-vous auprès des services de
votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
INSTALLATION
Avertissement Les instructions suivantes concernant l’installation, le raccordement et la maintenance de l'appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié selon les normes et règlements en vigueur.
Raccordement au gaz
Choisissez un raccordement fixe ou utilisez un tuyau flexible en acier inoxydable confor­me à la réglementation en vigueur. Si vous utilisez des tuyaux métalliques flexibles, as­surez-vous qu'ils n'entrent pas en contact avec les parties mobiles et qu'ils ne sont pas tordus. Faites également attention lors­que la table de cuisson est reliée à un four.
Important Assurez-vous que la pression d’alimentation de l'appareil répond aux valeurs recommandées. Le raccordement réglable est relié à la rampe complète par un écrou fileté G 1/2". Vissez les pièces sans forcer, réglez le raccordement dans le sens nécessaire et serrez le tout.
16 electrolux
1
2
3
2
4
1 Extrémité de l'arbre avec écrou 2 Rondelle (la rondelle supplémentaire ne
concerne que la Slovénie et la Turquie)
3 Coude 4 Porte-tuyau en caoutchouc pour gaz li-
quide (uniquement pour la Slovénie et
la Turquie)
Raccordement rigide :
Effectuez le raccordement en utilisant des tuyaux métalliques rigides (en cuivre avec embout mécanique).
Raccordement « flexible » avec embout mécanique :
Gaz naturel : le raccordement s'effectue
avec un tuyau flexible à embout mécani­que qui se visse directement sur le coude terminant la rampe de l'appareil.
Butane / Propane : Un tube souple,
équipé de ses colliers, peut être utilisé s'il est visitable sur toute sa longueur et si l'appareil ne fonctionne qu'au butane. Si l'appareil fonctionne au propane, il faut utiliser un tuyau flexible à embout métalli­que approprié.
Raccordement de tuyaux flexibles non métalliques :
S'il est visitable sur toute sa longueur, vous pouvez utiliser un tuyau flexible. Fixez fer­mement le tuyau flexible à l'aide de colliers.
Gaz liquide : utilisez le détendeur en caoutchouc. Intercalez toujours le joint.
Continuez alors le raccordement au gaz. Le tuyau flexible s'applique lorsque : – il ne doit pas devenir plus chaud que la
température ambiante, à savoir plus de
30 °C ; – il n'est pas plus long que 1,50 m ; – il ne montre aucun étranglement ; – il n'est soumis à aucune traction et aucu-
ne torsion ; – il n'entre pas en contact avec la découpe
ou les coins tranchants ; – il est visitable sur toute sa longueur afin
de vérifier son état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible : – il ne présente aucune fente, coupure,
marque de brûlure sur les deux extrémi-
tés et sur toute sa longueur ; – le matériau n'est pas durci, mais présen-
te une élasticité correcte ; – les colliers de serrage ne sont pas rouil-
lés ; – la date d'expiration n'est pas passée. Si vous constatez au moins un de ces dé­fauts, ne réparez pas le tuyau, mais rempla­cez-le.
Important Quand l'installation est terminée, assurez-vous que chaque raccord est étanche en utilisant une solution savonneuse, et non une flamme !
Remplacement des injecteurs
1. Enlevez les supports de casseroles.
2. Retirez le chapeau et la couronne du
brûleur.
3. À l'aide d'une clé 7, retirez les injec-
teurs et remplacez-les par ceux requis pour le type de gaz utilisé (reportez­vous au tableau de la section Caracté­ristiques techniques).
4. Assemblez les pièces, en suivant la
même procédure dans l'ordre inverse.
5. Remplacez l'étiquette (qui se trouve
près du tuyau d'arrivée du gaz) par celle qui est prévue pour le nouveau ty­pe d'alimentation au gaz. Vous trouve­rez cette étiquette dans le sachet fourni
avec l'appareil. Si la pression du gaz d'alimentation est va­riable ou diffère de la pression nécessaire, vous devez installer un régulateur de pres­sion approprié sur le tuyau d'arrivée de gaz.
electrolux 17
Réglage du niveau minimum
Pour régler le niveau minimum des brû­leurs :
1. Allumez le brûleur.
2. Tournez la manette en position mini­mum.
3. Enlevez la manette.
4. À l'aide d'un tournevis fin, réglez la po­sition de la vis de dérivation.
1
1 La vis de dérivation
– Si vous passez du gaz naturel 20
mbar à du gaz liquide, serrez entière­ment la vis de dérivation.
– Si vous passez du gaz liquide à du
gaz naturel 20 mbar vissez d'environ 1/4 de tour.
– Si vous passez du gaz naturel
20 mbar à du gaz de ville G130 dé­vissez d'environ 3/4 de tour.
– Si vous passez du gaz de ville G130
à du gaz naturel 20 mbar vissez d'environ 3/4 de tour.
– Si vous passez du gaz liquide à du
gaz de ville G130 dévissez d'environ 1 tour.
Avertissement Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximum à la position minimum.
Branchement électrique
• L'appareil doit être relié à la terre en res-
pectant bien les précautions de sécurité.
• Vérifiez que la tension nominale et le type
d'alimentation figurant sur la plaque si­gnalétique correspondent aux valeurs d'alimentation locales.
• Cet appareil est alimenté à l'aide d'un câ-
ble principal. Une fiche appropriée doit
être adaptée au cordon d'alimentation (reportez-vous à la charge électrique spé­cifiée sur la plaque signalétique). La fiche doit être insérée dans une prise murale appropriée.
• Pour toute intervention sur votre appareil, faites appel au service après-vente de votre magasin vendeur.
• Utilisez toujours une prise antichoc cor­rectement installée.
• Assurez-vous que la prise principale est accessible après installation.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Ti­rez toujours sur la prise de courant.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un raccorde­ment multiple ou d'une prise multiple (ris­que d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vi­gueur.
• Le câble d'alimentation doit être placé de manière à ce qu'il n'entre pas en contact avec une surface chaude.
• Raccordez l'appareil au secteur à l'aide d'un système permettant le débranche­ment de l'appareil à tous les pôles, avec une largeur d'ouverture de contact d'au moins 3 mm., par exemple, un disjonc­teur automatique de protection, des dé­clencheurs de perte à la terre ou un fu­sible.
• Aucune partie du cordon d'alimentation ne doit afficher une température supéri­eure à 90 °C. Le câble neutre bleu doit être raccordé à la borne « N » de la pla­que à bornes. Le câble de phase marron (ou noir) (partant de la borne « L » de la plaque à bornes doit toujours être relié à la phase sous tension.
Remplacement du câble d'alimentation
Ne remplacez le câble de raccordement qu'avec un câble de type H05V2V2-F T90. Assurez-vous que la section du câble con­vient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/ vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir).
18 electrolux
Encastrement
min. 450 mm
min. 55 mm
480 mm
A - joint fourni
min. 600 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
A
cès au cas où une intervention technique serait nécessaire.
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm (max 150 mm)
a) Panneau amovible b) Espace pour les branchements
Au-dessus d'un four
Les dimensions de la niche d'encastrement doivent être conformes aux indications et l'élément de cuisine doit être équipé d'aéra­tions pour assurer un apport d'air continu. Les raccordements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
A
B
A - joint fourni B - équerres fournies
Possibilités d'insertion Élément de cuisine avec porte
Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facilement amovible et facile d'ac-
2
50 cm
2
360 cm
FABRICANT :
ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIE
120 cm
180 cm
2
2
Loading...
+ 42 hidden pages