Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Postavljanje 4
Opis proizvoda 7
Rukovanje uređajem 7
Korisni savjeti i preporuke 8
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Upozorenje Ove upute vrijede samo
za zemlje čiji je simbol naveden na ovoj
knjižici.
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pozorno pročitajte ove upute. To je u interesu vaše sigurnosti i osiguravanja
ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upute
i uvjerite se da se one nalaze uz uređaj
ako ga selite ili prodajete. Sve osobe
koje koriste uređaj moraju biti u potpunosti upoznate s rukovanjem i sigurnosnim svojstvima.
Opća sigurnost
Upozorenje Osobe (uključujući djecu)
sa smanjenim fizičkim, osjetnim,
mentalnim sposobnostima ili bez
iskustva i znanja ne smiju koristiti ovaj
uređaj. Njih treba nadzirati ili uputiti u
rukovanje uređajem osoba odgovorna
za njihovu sigurnost.
Roditeljska blokada
•Ovim uređajem smiju se služiti samo
odrasle osobe. Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se izbjeglo igranje s uređajem.
• Ambalažu držite podalje od dohvata
djece. Postoji opasnost od gušenja ili
tjelesne ozljede.
• Za vrijeme i nakon rada držite djecu dalje
od uređaja.
Uporaba
• Prije prve uporabe uklonite svu
ambalažu, naljepnice i prevlake s uređaja.
Ne skidajte nazivnu pločicu. To može
jamstvo učiniti nevažećim.
Čišćenje i održavanje 8
Rješavanje problema 9
Tehnički podaci 10
Briga za okoliš 11
Zadržava se pravo na izmjene
• Nakon svake uporabe polja kuhanja postavite na "isključeno".
• Plamenici i dostupni dijelovi su vrući za
vrijeme i nakon uporabe. Ne stavljajte pribor za jelo ili poklopce lonaca iznad
plamenika. Posuđe i sadržaj u njemu
mogu se prevrnuti. Postoji opasnost od
opeklina.
• Pregrijane masti i ulja se vrlo brzo zapale.
Postoji opasnost od požara.
• Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok radi.
• Uvijek nadzirite uređaj dok radi.
• Ne dozvolite prelijevanje tekućina u otvore na gornjoj strani plamenika.
• Ne koristite plamenik bez posuđa.
•Ovaj uređaj namijenjen je samo uporabi u
kućanstvu. Ne koristite ovaj uređaj u
komercijalne ili industrijske svrhe.
•Uređaj koristite samo za pripremu jela u
kućanstvu. To je kako biste spriječili fizičke ozljede na osobama ili oštećenje
imovine.
• Koristite isključ
koji odgovara dimenzijama plamenika. Postoji opasnost od pregrijavanja i pucanja
staklene ploče (ako postoji). .
• Ne koristite tave promjera manjeg od
dimenzije plamenika - plamen će zagrijati
ručicu tave.
• Lonci ne smiju dopirati do upravljačkog
područja.
• Nemojte koristiti posuđe koje nije stabilno
kako biste spriječili prevrtanje i nezgode.
• Nemojte stavljati zapaljive proizvode ili
predmete natopljene zapaljivim proizvodima i/ili topljive predmete (izrađene od
plastike ili aluminija) i/ili tkanine u, pored ili
na uređaj. Postoji opasnost od eksplozije
ili požara.
ivo posuđe s promjerom
electrolux 3
• Koristite isključivo pribor isporučen s uređajem.
• Pažljivo spojite uređaj na utičnice u blizini.
Nemojte dopustiti da električni kabeli dodiruju uređaj ili vruće posuđe. Nemojte dopustiti da se električni kabeli zapletu.
• Ako je površina napukla, odspojite napajanja kako biste spriječili električni udar.
Postavljanje
• Ove upute morate pročitati. Proizvo-
đač nije odgovoran za bilo kakve
ozljede osoba i kućnih ljubimaca ili
oštećenja na vlasništvu uzrokovana
uslijed nepoštivanja ovih zahtjeva.
• Za sprječavanje rizika od struktu-
ralnih oštećenja ili fizičke ozljede, po-
stavljanje, priključivanje uređaja na
električno napajanje ili plinski sustav
i održavanje mora provoditi osposobljeno osoblje u skladu s normama
i važećim lokalnim pravilima.
• Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon
transporta. Nemojte priključivati oštećeni
uređaj. Po potrebi, obratite se dobavljaču.
• Ugradbene uređaje koristite samo nakon
sklapanja u odgovarajuće ormare za
ugradnju i radne ploče koje su u skladu s
normama.
• Nemojte postavljati ploču za kuhanje iznad ostalih kućnih uređaja ako nisu predviđeni za to.
•Uređaj postavite isključivo na ravnu povr-
šine.
• Nemojte mijenjati specifikacije ili modificirati ovaj proizvod. Postoji opasnost od
ozljeda i oštećenja uređaja.
• U potpunosti se pridržavajte zakona,
odredbi, smjernica i normi na snazi u
zemlji u kojoj koristite uređaj (sigurnosni
propisi, pravila o recikliranju, pravila o
električnoj sigurnosti, itd.)
• Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
• Postavite zaštitu od strujnog udara, na
primjer: postavite ladice samo sa zaštitnom pločom neposredno ispod uređaja.
• Spriječite oštećenje površina rezanja na
radnoj ploči od vlage prikladnim brtvilom.
•Uređaj zabrtvite na radnu površinu priklad-
nim brtvilom da ne ostane prostora.
• Spriječite oštećenje dna uređaja od pare i
vlage, npr. od perilice posuđa ili pećnice.
• Ne postavljajte uređaj blizu vrata niti
ispod prozora. Prilikom otvaranja, vrata ili
prozori mogu gurnuti vruće posuđe za
kuhanje sa ploče za kuhanje.
• Prije postavljanja provjerite da li su uvjeti
lokalne distribucije (vrsta plina i tlak) i postavke na uređaju kompatibilni. Uvjeti podešenja za uređaj navedeni su na natpisnoj
pločici koju možete pronaći pored dovoda plina.
•Ovaj uređaj nije spojen na sustav za ispu-
štanje proizvoda izgaranja. Treba ga postaviti i spojiti u skladu s važećim propisima o instalacijama. Posebnu pozornost
treba posvetiti odgovarajućim zahtjevima
vezano uz ventilaciju.
•
Korištenje uređaja za kuhanje na plin
dovodi do topline i vlage u prostoriji
u kojoj je postavljen. Osigurajte dobru ventilaciju u kuhinji: ostavite otvorene ventilacijske otvore za prirodno
prozračivanje ili postavite uređaj za
mehaničko prozračivanje (napu).
• Kada intenzivno radite s uređajem na
dulje vrijeme, potrebno je više ventilacije (na primjer otvaranjem prozora ili pojačavanjem rada kuhinjske nape, ako postoji).
• Pažljivo se pridržavajte uputa za električ-
no spajanje. Postoji opasnost od ozljede
električnom strujom.
• Prije obavljanja bilo kakvog održa-
vanja ili čišćenja iskopčajte uređaj iz
napajanja.
• Stezaljka mrežnog priključka je pod naponom.
• Uklonite napon sa stezaljke mrežnog
priključka.
• Osigurajte zaštitu od dodira pomoću
stručne ugradnje.
• Klimavi i nevaljani utikači i utičnice mogu
dovesti do pregrijavanja stezaljke.
• Spojne priključke pravilno mora instalirati
kvalificirani električar.
• Za isključivanje povlačite predviđenu
traku na kabelu.
• Koristite ispravan priključni električni
kabel i zamijenite oštećeni kabel s
primjenjivim kabelom. Obratite se
najbližem ovlaštenom servisu.
•Električna instalacija uređaja mora omogu-ćavati njegovo iskapčanje iz električne
4 electrolux
mreže i imati na svim polovima širinu otvora kontakta od najmanje 3 mm.
•Ako je pričvrsni nosač pored priključnog
bloka, uvijek osigurajte da priključni kabel
ne dođe u kontakt s rubom nosača.
• Morate imati ispravne uređaje za izolaciju:
automatske sklopke, osigurače (osigura-
če na uvrtanje izvaditi iz držača), prekida-
če uzemljenja i sklopke.
Odlaganje uređaja
• Kako biste spriječili opasnost od fizičkih
ozljeda ili oštećenja
POSTAVLJANJE
Upozorenje Sljedeće upute o
postavljanju, priključivanju i održavanju
mora provoditi ovlašteno osoblje, u
skladu sa standardima i propisima na
snazi.
Plinski priključak
Izaberite fiksne priključke ili koristite savitljivu
cijev od nehrđajućeg čelika, sukladno propisima na snazi. Ako koristite savitljive
metalne cijevi, pazite da ne dodiruju pomič-
ne dijelove ili da nisu prignječene. Također
pazite ako će se ploča za kuhanje nalaziti
zajedno s pećnicom.
Važno Uvjerite se da dovodni tlak plina za
uređaj odgovara preporučenim
vrijednostima. Podesivi priključak pričvršćen
je za rampu putem matice s navojem G
1/2". Zavijte dijelove bez primjene sile,
namjestite priključak u odgovarajući smjer i
sve zategnite.
–Odvojite uređaj od mrežnog napajanja.
– Odrežite kabel napajanja gdje se spaja
s uređajem i bacite ga.
– Spljoštite vanjske cijevi dovoda plina,
ako su priključene.
– S vašim lokalnim dobavljačem razgova-
rajte o odlaganju vašeg uređaja.
2 Podloška (dodatna podloška isporučuje
se samo za Sloveniju i Tursku)
3 Koljeno
4 Priključak gumene cijevi za ukapljeni plin
(samo za Sloveniju i Tursku)
Čvrsti spoj:
Uređaj priključite čvrstim metalnim cijevima
(bakar s mehaničkim završetkom).
"Fleksibilni" priključak s mehaničkim
završetkom:
–
Prirodni plin : priključivanje fleksibilnim
crijevom s mehaničkim završetkom
priključenim izravno u koljenasti završetak
na rubu uređaja.
– Butan/Propan : koristite fleksibilnu cijev
opremljenu spojevima ako je potrebno
naknadno pregledati je cijelom dužinom ili
ako uređaj radi samo na butan. Ako uređaj radi na propan, koristite fleksibilno
crijevo s prikladnim metalnim završetkom.
1
2
3
1 Kraj osovine s maticom
Priključak fleksibilnih nemetalnih
crijeva:
Ako je moguće lako prekontrolirati
priključak cijelom njegovom dužinom, možete koristiti fleksibilno crijevo. Fleksibilno
crijevo čvrsto zategnite obujmicama.
2
Ukapljeni plin : koristite držač gumenog
crijeva. Uvijek stavite brtvu. Zatim priključite
dovod plina. Fleksibilno crijevo spremno je
4
za uporabu kad:
– se ne može zagrijati više od sobne tempe-
rature ili 30°C;
– nije duže od 1500 mm;
– nema pregiba;
electrolux 5
– nije nategnuto ili uvrnuto;
– ne dodiruje oštre rubove ili kutove;
– je lako pregledno za provjeru stanja.
Kontrola stanja fleksibilnog crijeva sastoji se
od slijedećih provjera:
– nema pukotina, rezova, znakova iz-
gorjelosti na krajevima i cijelom dužinom;
– materijal nije postao krut, već je uobi-
čajeno elastičan;
– obujmice koje pričvršćuju cijev nisu hrđa-
ve;
– rok trajanja nije istekao.
Ukoliko primijetite jednu ili više neispravnosti, ne popravljajte crijevo već ga zamijenite
novim.
Važno Kad je postavljanje završeno,
provjerite da je brtvljenje svih priključaka
ispravno. Koristite otopinu deterdženta, ne
plamen !
Zamjena sapnica
1. Skinite metalne nosače posuđa.
2. Skinite poklopce i krune plamenika.
3. Pomoću usadnog ključa br. 7 izvadite
sapnice i zamijenite ih sapnicama potrebnim za korištenu vrstu plina (vidi dio Tehnički podaci).
4. Sastavite dijelove istim postupkom, obr-
nutim redoslijedom.
5. Zamijenite pločicu s tehničkim pod-
acima (pored dovodne plinske cijevi)
onom za novu vrstu plina. Tu pločicu
možete naći u omotu sa sapnicama ispo-
ručenim s uređajem.
Ako je dovodni tlak plina promjenjiv ili drugačiji od potrebnog, na dovodnu plinsku cijev
morate ugraditi prikladan regulator tlaka.
Podešavanje minimuma
Za podešavanje minimalne ravnine
plamenika:
1. Upalite plamenik.
2. Okrenite tipku na položaj najmanjeg
plamena.
3. Izvucite tipku.
4. Tankim odvijačem podesite vijak za pod-
ešavanje minimuma. Ako mijenjate iz pri-
rodnog plina 20 mbara (ili prirodnog
plina 13 mbara
1)
) u ukapljeni plin, potpuno pritegnite vijak za podešavanje. Ako
mijenjate iz ukapljenog plina u prirodni
plin 20 mbara, otpustite vijak za podeša-
1) vrijedi samo za Rusiju
vanje minimuma približno 1/4 okretaja.
Ako mijenjate iz prirodnog plina 20 mba-
ra u prirodni plin 13 mbara
1)
odvijte
vijak za podešavanje minimuma za oko
1/4 okretaja. Ako mijenjate iz ukapljenog
1)
plina u prirodni plin 13 mbara
odvijte
vijak za podešavanje minimuma za oko
1/2 okretaja. Ako mijenjate iz prirodnog
1)
plina 13 mbara
na prirodni plin 20
mbar pritegnite vijak za podešavanje
minimuma za oko 1/4 okretaja.
1
1 Vijak za podešavanje minimuma
5. Osigurajte da se plamenik ne gasi kada
brzo okrećete tipku s položaja
maksimuma na položaj minimuma.
Spajanje na električnu mrežu
• Uzemljite uređaj u skladu sa sigurnosnim
mjerama.
• Nazivni napon i vrsta napajanja na naziv-
noj pločici trebaju biti u skladu s naponom i snagom lokalne niskonaponske
mreže.
•Ovaj uređaj opremljen je kabelom na-
pajanja. Kabel treba imati odgovarajući
utikač koji može izdržati opterećenje navedeno na pločici s tehničkim podacima.
Utikač treba utaknuti u odgovarajuću utič-
nicu.
• Sve električne komponente mora postavi-
ti i mijenjati tehničar servisne službe ili
kvalificirano servisno osoblje.
• Obvezno koristite ispravno postavljenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
•Osigurajte da se utičnici nakon po-
stavljanja može lako pristupiti.
6 electrolux
•Ne povlačite kabel napajanja kako biste
iskopčali uređaj. Uvijek povucite utikač.
•Uređaj se ne smije priključivati produžnim
kabelom, adapterom ili višestrukom
priključnicom (opasnost od požara).
Provjerite da je priključak uzemljenja u
skladu sa standardom i važećim propisima.
• Kabel napajanja mora biti postavljen tako
da ne dira nijedan vrući dio.
•Uređaj priključite na napajanje pomoću na-
prave koja omogućuje isključivanje iz napajanja na svim polovima s otvorom kontakta od najmanje 3 mm, primjerice automatske sklopke, prekidača uzemljenja
ili osigurača.
Ugrađivanje u kuhinjske elemente
min. 55 mm
470 mm
min. 100 mm
30 mm
min. 650 mm
550 mm
• Nijedan od dijelova priključnog kabela ne
smije doseći temperaturu od 90 °C.
Plava neutralna žica mora se priključiti na
stezaljku ploču označenu slovom „N“.
Smeđa fazna (ili crna) žica (priključena na
stezaljku označenu slovom „L“) uvijek
mora biti spojena na živu fazu.
Zamjena električnog kabela
Za zamjenu kabela za priključivanje koristite
samo H05V2V2-F T90 ili ekvivalentu vrstu.
Osigurajte da je presjek kabela u skladu s
naponom i radnom temperaturom. Žuta/
zelena žica uzemljenja mora biti oko 2 cm
dulja od smeđe (ili crne) žice faze.
A
B
A - isporučena brtva
B - isporučeni nosači
Mogućnosti ugradnje
Na kuhinjski element s vratima
Ploča koja se postavlja ispod ploče za
kuhanje mora se lako uklanjati i omogućava-
ti jednostavan pristup u slučaju intervencije
servisa.
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm
(max 150 mm)
a) Ploča koja se može skinuti
b) Mjesto za priključke
Kuhinjski element s pećnicom
Dimenzije otvora ploče za kuhanje moraju
odgovarati prikazu i kuhinjski element mora
electrolux 7
biti opremljen s otvorima za ventilaciju kako
bi omogućio neprekidnu dobavu zraka.
Električno spajanje ploče za kuhanje i pećnice mora se odvojeno postaviti radi sigurnosnih razloga i za omogućavanje jednostavnog uklanjanja pećnice iz uređaja.
Upozorenje Nemojte držati regulator
pritisnut duže od 15 sekundi.
Ako se plamenik ne upali ni nakon 15
sekundi, otpustite regulator, okrenite
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Ušteda električne energije
•Ako je moguće, lonce uvijek poklopite
poklopcem.
•Kad tekućin zavre, smanjite plamen da se
tek održava vrenje.
Koristite lonce i tave čije dno odgovara
veličini plamenika.
PlamenikPromjeri posuđa za
kuhanje
Brzo180 mm – 260 mm
Polubrzo120 mm – 220 mm
Pomoćni80 mm – 160 mm
Upozorenje Lonci ne smiju dopirati do
upravljačkog područja.
Upozorenje Provjerite da li posuđe
prelazi preko rubova površine ploče za
ga na položaj "OFF" i pričekajte barem
1 minutu prije ponovnog pokušaja
paljenja.
Važno Kada nema električne energije
plamenik možete upaliti bez električnog
uređaja; u tom slučaju približite plameniku
plamen, gurnite odgovarajuću ručicu i
okrenite je u smjeru suprotnom kazaljki na
satu dok ne dostigne položaj maksimum.
Ako se plamenik slučajno ugasi, okrenite regulator na položaj "OFF" i pričekajte barem 1 minutu prije ponovnog
pokušaja paljenja.
Generator iskre može se automatski
aktivirati kada uključite prekidač električ-
ne energije, nakon postavljanja ili nestanka struje. To je normalno.
Gašenje plamenika
Za gašenje plamena, okrenite regulator na
simbol
.
Upozorenje Uvijek smanjite plamen ili
ga isključite prije uklanjanja posuda s
plamenika.
kuhanje i da se nalazi u sredini
plamenika kako bi se postigla
maksimalna stabilnost i smanjila
potrošnja plina.
Nemojte stavljati na plamenike nestabilne ili
deformirane posude.
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim
spoznajama, ako hrana puno potamni
(naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi
mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga
preporučujemo da kuhate na nižim
temperaturama i da ne tamnite previše
hranu.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Upozorenje Isključite uređaj i ostavite
ga da se ohladi prije čišćenja. Prije bilo
kakvog čišćenja i održavanja isključite
uređaj iz električne mreže.
electrolux 9
Upozorenje Iz sigurnosnih razloga
nemojte čistiti uređaj s čistačima na
paru ili uređajima pod visokim tlakom.
Upozorenje Nemojte koristiti
abrazivna sredstva za čišćenje, čeličnu
vunu ili kiseline, oni mogu dovesti do
oštećenja uređaja.
Ogrebotine ili tamne mrlje na
staklokeramici ne utječu na rad uređaja.
• Kako biste lakše očistili ploču za kuhanje
možete ukloniti nosače posuđa.
• Kako biste očistili emajlirane dijelove,
poklopce i krune, operite ih u toploj sapunici.
• Dijelove od nehrđajućeg čelika operite vodom i zatim osušite mekom krpom.
•
Nosači posuđa nisu otporni na pranje u
perilici; moraju se prati ručno .
• Prilikom ručnog pranja nosača posuđa,
pazite kad ih sušite jer postupak
emajliranja ponekad ostavlja oštre rubove. Ako je potrebno, uklonite tvrdokorne
mrlje pastom za čišćenje.
•Nakon čišćenja provjerite jeste li pravilno
postavili nosače posuđa.
• Za ispravan rad plamenika, provjerite da li
su krakovi nosača posuđa u središtu
plamenika.
• Prilikom postavljanja nosača budite
vrlo oprezni, kako biste spriječili ošte-
ćenje ploče za kuhanje.
Nakon čišćenja uređaj osušite sa suhom
krpom.
Uklanjanje prljavštine:
1. – Odmah uklonite: plastiku koja se to-
pi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži
še
ćer.
– Isključite uređaj i ostavite ga da
se ohladi prije čišćenja: krugova od
vapnenca i vode, mrlja od masnoće,
metalnosjajne promjene boje. Koritite
posebno sredstvo za čišćenje
primjenjivo s površinom ploče za
kuhanje.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo
sredstva za čišćenje.
3. Po završetku obrišite uređaj čistom
krpom.
Kako biste ispravn postavili nosače posuđa,
osigurajte da je duži dio nosača postavljen
u visini otvora koji se nalazi na dnu
plamenika kao što je prikazano na slici. Na
taj će način nosač posuđa biti stabilan i pričvršćen.
Čišćenje svjećice za paljenje
Ovaj model ima keramičku svjećicu za
paljenje i metalnu elektrodu. Ove dijelove
održavajte posebno čistima kako bi se
spriječile poteškoće prilikom paljenja i
provjeravajte na nisu začepljeni usmjerivači
plina na kruni plamenika.
Periodično održavanje
Periodično pozovite najbliži ovlašteni servis
radi provjere stanja plinske cijevi i regulatora
tlaka - ako postoji.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
ProblemMogući uzrokRješenje
Nema iskrenja prilikom paljenja
plina
• Nema električnog napajanja• Osigurajte da je jedinica
priključena i da je uključeno
električno napajanje.
• Provjerite osigurač. Ako osigurač pregori više puta, obratite se ovlaštenom električaru.
10 electrolux
ProblemMogući uzrokRješenje
• Poklopac i kruna plamenika
Plamen se ugasio odmah
nakon paljenja
Plamen nije pravilan• Kruna plamenika blokirana je
Ako postoji pogreška, najprije pokušajte
sami pronaći rješenje. Ako ne možete sami
pronaći rješenje problema, obratite se dobavljaču ili najbližoj servisnoj službi.
Ako ste nepravilno rukovali uređajem ili
postavljanje nije izvršio registrirani tehničar, rad servisera službe za kupce ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za
neujednačeno su postavljeni
• Termoelement nije dovoljno
zagrijan
sa ostacima hrane
su na identifikacijskoj pločici kompleta
sapnica.
• Opis modela ........................................
• Broj proizvoda (PNC) ........................
• Serijski broj (S.N.) ............
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Na raspolaganju su u servisnom centru i trgovinama s originalnim rezervnim dijelovima.
vrijeme jamstvenog roka.
Ovi podaci potrebni su za brzu i
učinkovitu pomoć. Ovi podaci dostupni
TEHNIČKI PODACI
• Osigurajte da su poklopac i
kruna plamenika u točnim
položajima.
• Nakon što se upali plamen,
držite gumb pritisnut za otprilike 5 sekundi.
• Osigurajte da ubrizgivač nije
začepljen i da je kruna
plamenika čista od ostataka
hrane.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Pakiranje
Materijali za pakiranje su prihvatljivi za
okoliš i mogu se reciklirati. Plastične
komponente posebno su označene:
>PE<,>PS< itd. Bacite materijale za
pakiranje u kućanski otpad na odgovarajućem lokalnom odlagalištu.
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
ÍNDICE
Informações de segurança 12
Instalação 14
Descrição do aparelho 18
Funcionamento do aparelho 18
Sugestões e conselhos úteis 19
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Advertência Estas instruções são
apenas válidas nos países cujos
símbolos são apresentados na capa
deste manual.
Para sua segurança e funcionamento
correcto da máquina, leia este manual
cuidadosamente antes da instalação e
utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo que seja
transferida ou vendida. Os utilizadores
devem conhecer por completo o funcionamento e as características de segurança da máquina.
Segurança geral
Advertência O aparelho não deve ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais e mentais reduzidas, ou que
não possuam o conhecimento e a
experiência necessários. Devem ser
vigiadas ou receber formação para a
utilização do aparelho por parte de
uma pessoa responsável pela sua
segurança.
Segurança para crianças
• A máquina só pode ser utilizada por adultos. As crianças têm de ser supervisionadas de modo a não brincarem com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças. Existe o risco de asfixia e ferimentos pessoais.
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho durante e após o seu funcionamento.
Manutenção e limpeza 19
O que fazer se… 20
Dados técnicos 21
Preocupações ambientais 22
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Utilização
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o utilizar pela primeira vez. Não retire a placa de características. Este procedimento pode invalidar a garantia.
• Regule as zonas de cozedura para "desligado" após cada utilização.
• Os queimadores e as partes acessíveis ficam quentes durante e após a utilização.
Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre a mesa de trabalho. O tacho e
o respectivo conteúdo podem virar. Existe o risco de queimaduras.
• Gorduras e óleos demasiado quentes podem inflamar muito rapidamente. Existe o
risco de incêndio.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento.
• Monitorize sempre o aparelho durante o
funcionamento.
• Não deixe que os líquidos vertam para os
orifícios na parte superior da placa.
• Não utilize a placa sem tachos.
• Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico. Não utilize o aparelho para
fins comerciais e industriais.
• Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas. Deste modo, evitará ferimentos pessoais em pessoas ou danos materiais.
• Utilize apenas tachos com um diâmetro
adequado às dimensões dos queimadores. Existe o risco de sobreaquecimento
e ruptura da placa de vitrocerâmica (se
aplicável). .
• Não utilize uma panela com um diâmetro
inferior à dimensão do queimador - as chamas irão aquecer as pegas da panela.
electrolux 13
• Os tachos não devem alcançar a zona
de controlo.
• Não utilize tachos instáveis para evitar oscilações e acidentes.
• Não coloque produtos inflamáveis ou
itens molhados com produtos inflamáveis
e/ou objectos fundíveis (em plástico ou
alumínio) e/ou tecidos no, ao lado ou em
cima do aparelho. Existe o risco de explosão ou incêndio.
• Utilize apenas os acessórios fornecidos
com o aparelho.
• Seja cuidadoso aquando da ligação do
aparelho às tomadas na proximidade.
Não permita que as ligações eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou
com tachos quentes. Não permita o emaranhar das ligações eléctricas.
• Caso exista uma fenda na superfície, desligue a fonte de alimentação para evitar
choques eléctricos.
Instalação
• Leia atentamente estas instruções. O
fabricante não se responsabiliza por
quaisquer ferimentos causados em
pessoas e animais ou por danos a propriedade causados pela não observância destes requisitos.
•
Para evitar os riscos de danos estruturais ou ferimentos pessoais, a instalação, a ligação do aparelho à alimentação eléctrica e ao sistema de
gás, a configuração e a manutenção
apenas devem ser efectuadas por
pessoal qualificado, em conformidade com as normas e regulamentos locais em vigor.
• Certifique-se de que o aparelho não está
danificado devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado. Caso seja
necessário, contacte o fornecedor.
• Utilize aparelhos de encastrar apenas
após a montagem dos mesmos em unidades de encastrar adequadas e superfícies de trabalho em conformidade com
as normas.
• Não instale a placa sobre aparelhos domésticos se as instruções de instalação
não permitirem fazê-lo.
• Instale o aparelho apenas numa bancada
plana.
• Não altere as especificações, nem modifique este produto. Existe o risco de ferimentos e danos no aparelho.
• Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e normas vigentes no país
onde utiliza o aparelho (normas de segurança, normas de reciclagem, regras de
segurança eléctrica, etc.).
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• Instale uma protecção anti-choque, por
exemplo, as gavetas só devem ser instaladas com um painel protector directamente por baixo do aparelho.
• Evite danos nas superfícies de corte da
bancada devido à humidade utilizando
um vedante adequado.
• Instale o aparelho na bancada sem deixar folga e utilizando um vedante adequado.
• Evite danos na parte inferior do aparelho
devido ao vapor e à humidade, por exemplo, originários de uma máquina de lavar
loiça ou de um forno.
• Não instale o aparelho perto de portas
ou debaixo de janelas. Os tachos quentes podem ser derrubados da placa ao
abrir portas ou janelas.
• Antes de proceder à instalação, certifique-
-se de que as condições de fornecimento locais (tipo de gás e pressão) estão de
acordo com o ajuste do aparelho. As condições de ajuste para este aparelho estão indicadas na placa de características
que pode ser encontrada no tubo de fornecimento de gás.
• Este aparelho não está ligado a um dispositivo de evacuação de produtos de combustão. O mesmo deverá ser instalado e
ligado de acordo com as normas de instalação vigentes. Deve tomar especial
atenção aos requisitos relativos à ventilação.
• A utilização de um aparelho para co-
zedura a gás resulta em calor e humidade na divisão na qual está instalado. Certifique-se da existência de
uma boa ventilação na cozinha: mantenha as aberturas naturais de ventilação abertas ou instale um dispositivo de ventilação mecânica (exaustor).
14 electrolux
•
É necessária ventilação adicional
(por exemplo, a abertura de uma janela ou o aumento do nível da ventilação mecânica existente) aquando do
funcionamento intensivo do aparelho
durante um período de tempo alargado.
• Cumpra cuidadosamente as instruções
relativas às ligações eléctricas. Existe o
risco de ferimentos devido à corrente eléctrica.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica antes de executar qualquer
trabalho de manutenção ou limpeza.
• A tomada da rede eléctrica está sob tensão.
• Desligue a tomada da rede eléctrica.
• Assegure-se de que a instalação é realizada correctamente de forma a proporcionar protecção anti-choque.
• Uma ligação de fichas de alimentação
eléctrica e de tomadas soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento do terminal.
• Todas as ligações devem ser efectuadas
por um electricista qualificado.
• Utilize um aperta-cabo para libertar a tensão do mesmo.
• Utilize o cabo de ligação à alimentação
correcto e substitua o cabo de alimenta-
ção danificado por um cabo adequado.
Contacte o centro de assistência local.
• O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que lhe permita desligar o
aparelho da fonte de alimentação em todos os pólos com uma largura de abertura de contacto de, no mínimo, 3 mm.
• Se o suporte de fixação estiver próximo
do bloco de terminais, certifique-se sempre de que o cabo de ligação não entra
em contacto com a extremidade do suporte.
• Deve dispor de dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contactores.
Eliminação do aparelho
• Para evitar riscos de ferimentos pessoais
ou danos
– Desligue o aparelho da corrente.
– Corte o cabo de alimentação no ponto
de ligação com o aparelho e elimine-o.
– Achate os tubos de gás externos se es-
tes estiverem instalados.
– Contacte as autoridades locais respon-
sáveis pela eliminação do seu aparelho.
INSTALAÇÃO
Advertência As seguintes instruções
de instalação, ligação e manutenção
devem ser executadas por pessoal
qualificado em conformidade com as
normas e leis locais em vigor.
Ligação do gás
Escolha ligações fixas ou utilize um tubo flexível em aço inoxidável em conformidade
com as normas em vigor. Caso utilize tubos
metálicos flexíveis, tome as medidas necessárias para que estes não entrem em contacto com partes móveis ou para que não
sejam esmagados. Seja igualmente cuidadoso quando a placa estiver instalada em
conjunto com um forno.
Importante Certifique-se de que a pressão
de fornecimento de gás do aparelho
cumpre os valores recomendados. A
ligação ajustável está fixada no suporte
global através de uma porca roscada G
1/2". Aparafuse as peças sem força
excessiva, ajuste a ligação na direcção
necessária e aperte tudo.
1
2
3
2
4
1 Extremidade do veio com porca
electrolux 15
2 Anilha (anilha adicional apenas para Es-
lovénia e Turquia)
3 Cotovelo
4 Suporte de tubo em borracha para gás
líquido (apenas para Eslovénia e Turquia)
Ligação rígida:
Efectue a ligação com tubos metálicos rígidos (cobre com extremidade mecânica).
Ligação "flexível" com extremidade
mecânica:
– Gás natural : ligação efectuada por um
tubo flexível com extremidade mecânica,
instalado directamente no cotovelo na
parte inclinada do aparelho.
–
Butano/Propano : utilize um tubo flexível equipado com as respectivas mangas
e, se for necessário, ao longo de toda a
placa se o aparelho funcionar apenas
com butano. Se o aparelho funcionar
com Propano, utilize um tubo flexível
com uma extremidade metálica adequada.
Ligação de tubos flexíveis não
metálicos:
Caso seja possível controlar facilmente a ligação na respectiva extensão total, pode utilizar um tubo flexível. Prenda com firmeza o
tubo flexível através de grampos.
Gás líquido : utilize o suporte de tubo em
borracha. Encaixe sempre a junta. De seguida, prossiga com a ligação de gás. O tubo
flexível está pronto para aplicação quando:
– não ultrapasse a temperatura ambiente,
superior a 30 °C;
– não ultrapasse 1500 mm de comprimen-
to;
– não apresente estrangulamentos;
– não esteja sujeito a tracção ou torção;
– não entre em contacto com extremida-
des ou cantos cortantes;
– pode ser facilmente examinado de forma
a verificar o seu estado.
O controlo e a preservação do tubo flexível
consistem em verificar se:
– não apresenta fendas, cortes, marcas de
queimaduras em ambas as extremidades
e na sua extensão total;
– o material não apresenta sinais de endu-
recimento, mas sim a sua correcta elasticidade;
– os grampos de fixação não estão enferru-
jados;
– o prazo de validade não foi ultrapassado.
Caso sejam detectáveis mais anomalias,
não repare o tubo, mas proceda à sua substituição.
Importante Quando a instalação estiver
concluída, certifique-se de que a vedação
de cada tubo foi realizada correctamente.
Utilize uma solução saponária, não
inflamável !
Substituição dos injectores
1. Remova os suportes para panelas.
2. Remova as tampas e as coroas do quei-
mador.
3. Com uma chave de parafusos de 7
mm, remova os injectores e substitua-
-os pelos necessários para o tipo de
gás que utiliza (consultar a tabela na secção "Dados Técnicos").
4. Monte novamente as peças, siga o mes-
mo procedimento na ordem inversa.
5. Substitua a placa de características (lo-
calizada perto do tubo de fornecimento
de gás) por aquela correspondente ao
novo tipo de gás de fornecimento. Pode
encontrar esta placa na embalagem dos
injectores fornecida com o aparelho.
Se a pressão de gás for inconstante ou diferente da pressão necessária, deve instalar
um regulador de pressão adequado ao tubo de fornecimento de gás.
Regulação para o nível mínimo
Para regular o nível mínimo dos queimadores:
1. Acenda o queimador.
2. Rode o botão para a posição do nível mí-
nimo.
3. Remova o botão de controlo.
4. Com uma chave de fendas fina, regule a
posição do parafuso de bypass. Se mu-
dar de gás natural 20 mbar para gás lí-
quido, aperte completamente o parafu-
so de regulação. Se mudar de gás líqui-
do para gás natural 20 mbar, desaperte
o parafuso de bypass aproximadamente
1/4 de volta.
16 electrolux
1
1 Parafuso de regulação mínima
5. Certifique-se de que a chama não apaga quando roda rapidamente o botão
da posição do nível máximo para o nível
mínimo.
Ligação eléctrica
• Ligue o aparelho à terra de acordo com
as precauções de segurança.
• Certifique-se de que a tensão nominal e
o tipo de alimentação na placa de características estão em conformidade com a
tensão e a potência da corrente eléctrica
local.
• Este aparelho é fornecido com um cabo
de alimentação. Este tem de ser fornecido com uma ficha adequada, capaz de
suportar a carga assinalada na placa de
características. A ficha tem de estar instalada numa tomada adequada.
• Qualquer componente eléctrico tem de
ser instalado ou substituído pelo técnico
do centro de assistência ou por um técnico de assistência qualificado.
• Utilize sempre uma tomada correctamen-
te instalada e à prova de choques eléctricos.
• Certifique-se de que existe acesso à ficha de alimentação após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
• O aparelho não deve ser ligado a um cabo de extensão, a um adaptador ou a
uma ligação múltipla (risco de incêndio).
Verifique se a ligação à terra está em conformidade com as normas e leis vigentes.
• O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a que não possa entrar em
contacto com qualquer peça quente.
• Ligue o aparelho à alimentação com um
dispositivo que permita desligar o aparelho da alimentação em todos os pólos
com uma largura de abertura de contacto de, pelo menos, 3 mm, por exemplo,
corte automático de protecção da linha
ou fusíveis de corte de alimentação.
• Nenhuma das partes do cabo de ligação
pode atingir uma temperatura de 90 °C.
O cabo azul neutro deve ser ligado ao bloco de terminais com um etiqueta onde
consta a letra "N". O cabo de fase castanho (ou preto) (instalado no contacto do
bloco de terminais assinalado com "L")
tem de estar sempre ligado à fase com
corrente.
Substituição do cabo de ligação
Para substituir o cabo de ligação utilize apenas o tipo H05V2V2-F T90 ou equivalente.
Certifique-se de que a secção do cabo é
adequada à tensão e à temperatura de funcionamento. O cabo de terra amarelo/verde
tem de ser aproximadamente 2 cm mais
comprido do que o cabo de fase castanho
(ou preto).
Instalação
electrolux 17
min. 55 mm
470 mm
min. 100 mm
30 mm
min. 650 mm
550 mm
A
B
A - vedante fornecido
B - suportes fornecidos
Possibilidade de encastrar
Unidade de cozinha com porta
O painel instalado por baixo da placa tem
de ser de fácil remoção e permitir um acesso fácil no caso de ser necessária a intervenção da assistência técnica.
a) Painel removível
b) Espaço para ligações
Unidade de cozinha com forno
As dimensões da cavidade da placa devem
estar em conformidade com as indicações
correspondentes e a unidade de cozinha deve estar equipada com aberturas de ventilação para permitir um fornecimento de ar
contínuo. A ligação eléctrica da placa e do
forno devem ser efectuadas separadamente por razões de segurança e para permitir
a fácil remoção do forno da unidade.
2
50 cm
120 cm
2
60 mm
b
30 mm
a
min 20 mm
(max 150 mm)
FABRICANTE:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
360 cm
2
180 cm
2
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITÁLIA
18 electrolux
DESCRIÇÃO DO APARELHO
Disposição da mesa de trabalho
1
5
2
3
4
Botões de comando
SímboloDescrição
sem fornecimento de
gás / posição desligado
posição de ignição /
fornecimento máximo
de gás
FUNCIONAMENTO DO APARELHO
Ignição do queimador
Advertência Seja extremamente
cuidadoso aquando da utilização de
chama aberta no ambiente da cozinha.
O fabricante declina qualquer
responsabilidade em caso de utilização
incorrecta da chama.
Acenda o queimador sempre antes de
colocar o tacho.
Para acender o queimador:
1. Rode o botão de comando para a esquerda para a posição do nível máximo
(
) e pressione-o.
2. Mantenha o botão de comando pressionado aproximadamente 5 segundos; tal
irá permitir o aquecimento do termopar.
Caso contrário, o fornecimento de gás
será interrompido.
3. Regule a chama após a regularização
da mesma.
Se, após algumas tentativas, o queimador não acender, verifique se a coroa e
a respectiva tampa estão nas posições
correctas.
1 Tampa do queimador
2 Coroa do queimador
3 Vela de ignição
4 Termopar
Advertência Não mantenha o botão
de comando pressionado por mais de
15 segundos.
Se o queimador não acender após 15
segundos, solte o botão de comando,
rode-o para a posição de desligado e
aguarde no mínimo 1 minuto antes de
tentar acender novamente o queimador.
electrolux 19
Importante Na ausência de electricidade,
é possível acender o queimador sem o
dispositivo eléctrico. Neste caso, aproxime
uma chama do queimador, pressione o
respectivo botão e rode-o para a esquerda
para a posição de libertação máxima de gás.
Se o queimador se apagar acidentalmente, rode o botão de comando para
a posição de desligado e aguarde no
mínimo um minuto antes de tentar acender o queimador novamente.
O gerador de faísca pode iniciar-se automaticamente ao ligar a rede eléctrica,
Desligar o queimador
Para apagar a chama, rode o botão para o
símbolo
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Poupança de energia
• Sempre que possível, coloque as tampas
nas panelas.
• Quando o líquido começa a ferver, redu-
za a chama para cozinhar o líquido em lume brando.
Utilize tachos e panelas com a parte inferior adequada à dimensão do queimador.
QueimadorDiâmetros do tacho
Rápido180 mm - 260 mm
Semi-rápido120 mm - 220 mm
Auxiliar80 mm - 160 mm
Advertência Os tachos não devem
alcançar a zona de controlo.
Advertência Certifique-se de que as
pegas dos tachos não ultrapassam a
Não coloque tachos instáveis ou deformados nos anéis.
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes,
se deixar tostar alimentos (especialmente
alimentos que contenham amido), a
acrilamida pode representar um risco para
a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe
a baixa temperaturas e não deixe tostar
demais os alimentos.
após a instalação ou após um corte de
energia. É normal.
.
Advertência Reduza sempre a chama
ou apague-a antes de retirar as
panelas do queimador.
extremidade dianteira da placa e de
que os tachos estão posicionados
centralmente nos anéis, de forma a
conseguir estabilidade máxima e uma
redução do consumo de gás.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Advertência Desligue o aparelho e
deixe-o arrefecer antes de o limpar.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica antes de executar qualquer
trabalho de manutenção ou limpeza.
Advertência Por motivos de
segurança, não limpe o aparelho com
aparelhos de limpeza a vapor ou
agentes de limpeza de alta pressão.
Advertência Não utilize agentes de
limpeza abrasivos, esfregões de palha-
de-aço ou ácidos, uma vez que podem
danificar o aparelho.
Riscos ou manchas escuras na placa
de vitrocerâmica não comprometem o
bom funcionamento do aparelho.
• Pode remover o suporte para panelas para limpar facilmente a placa.
• Para limpar as partes esmaltadas, tampa
e coroa, lave-as com água morna com sabão.
• Limpe as partes de aço inoxidável com
água e seque com um pano suave.
20 electrolux
•
Os suportes para panelas não podem
ser lavados na máquina de lavar loiça;
têm de ser lavados à mão .
• Quando lavar os suportes para panelas
manualmente, tenha cuidado durante a
secagem, uma vez que o processo de esmaltar ocasionalmente resulta em superfícies rugosas. Se necessário, remova manchas difíceis utilizando um agente de limpeza em pasta.
• Certifique-se de que posiciona os suportes para panelas correctamente após a
limpeza.
• Para que os queimadores funcionem correctamente, certifique-se de que os braços dos suportes para panelas se encontram no centro do queimador.
• Seja extremamente cuidadoso aquan-
do da substituição dos suportes para
panelas, de forma a evitar danos na
superfície da placa.
Após a limpeza, seque o aparelho com um
pano macio.
Remoção de sujidades:
1. – Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e resíduos de alimentos que contenham
açúcar.
–
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de limpar: manchas de
calcário, de água, salpicos de gordura, descolorações metálicas brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial adequado à superfície da placa.
2. Limpe o aparelho com um pano húmido
e um pouco de detergente.
3.
No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
Para colocar devidamente os suportes para
panelas, certifique-se de que o braço mais
longo do suporte para panelas se encontra
posicionado em alinhamento com o orifício
situado na base do queimador, como ilustrado na imagem. Desta forma, o suporte
para panelas ficará estável e fixo.
Limpar a vela de ignição
Este modelo possui uma vela cerâmica de
ignição e um eléctrodo de metal. Mantenha
estes componentes bem limpos para evitar
dificuldades ao ligar e verifique se os orifícios da coroa do queimador não estão obstruídos.
Manutenção periódica
Entre em contacto periodicamente com o
seu centro de assistência local para verificar as condições do tubo de fornecimento
de gás e do regulador de pressão, se instalado.
O QUE FAZER SE…
ProblemaPossível causaSolução
Não existe faísca quando acende o gás.
• A tampa e a coroa do quei-
• Não existe alimentação eléctrica.
mador não estão bem colocadas.
• Certifique-se de que a unidade está ligada e de que a alimentação eléctrica está activa.
• Verifique o fusível. Se o fusível se soltar mais do que
uma vez, contacte um electricista qualificado.
• Certifique-se de que a tampa
e a coroa do queimador estão nas posições correctas.
ProblemaPossível causaSolução
A chama apaga-se imediatamente após a ignição.
O anel de gás arde irregularmente.
• O termopar não é aquecido
de forma suficiente.
• A coroa do queimador está
bloqueada com resíduos de
alimentos.
Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução para o problema. Se não
conseguir encontrar uma solução para o
problema, contacte o seu fornecedor ou o
centro de assistência local.
Se tiver utilizado o aparelho de forma incorrecta ou se a instalação não tiver sido executada por um engenheiro qualificado, a visita do técnico do serviço de
assistência ou do fornecedor pode não
ser gratuita, mesmo durante o período
de garantia.
DADOS TÉCNICOS
electrolux 21
• Após acender a chama, mantenha o botão pressionado
durante aproximadamente 5
segundos.
• Certifique-se de que o injector não está bloqueado e de
que a coroa do queimador está isenta de partículas de alimentos.
Estes dados são necessários para o ajudar de forma rápida e correcta. Estes
dados estão disponíveis na placa de
identificação do kit de injectores.
• Descrição do modelo ................
• Número do produto (PNC) .................
•Número de série
(S.N.) ........................................
Utilize apenas peças sobresselentes originais. Estas peças sobresselentes estão disponíveis junto do centro de assistência e lojas autorizadas para a venda das mesmas.
Alimentação eléctrica:230 V ~ 50 Hz
Categoria:II2H3+
Ligação do gás:G 1/2 "
Fornecimento do gás:G20 (2H) 20 mbar
Classe do aparelho:3
Diâmetro do bypass
QueimadorØ bypass em 1/100
mm.
Auxiliar28
Semi-rápido32
Rápido42
22 electrolux
Queimadores a gás
POTÊNCIA REDUZIDA
0,751190,27686196193
GÁS NATURAL
G20 (2H) 20 mbar
inj. 1/100
mm
QUEIMA-
DOR
Queimador auxiliar
Queimador semi-
-rápido
Queimador rápido
POTÊNCIA
NORMAL
kWkW
1,00,33700,095507371
1,90,45960,18171138136
2,9 (gás na-
tural)
2,7 (GPL)
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na
embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico. Em
vez disso, deve ser entregue ao centro de
recolha selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte
POTÊNCIA NORMAL
GPL
mbar
G30G31
g/hg/h
m³/h
(Butano/Propano) 28-30/37
inj. 1/100
mm
os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de
residência ou o estabelecimento onde
adquiriu o produto.
Material de embalagem
O material de embalagem é ecológico
e pode ser reciclado. Os componentes
de plástico são identificados por marcas: >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embalagem como resíduo doméstico nas instalações de eliminação de
resíduos da sua zona.
Electrolux. Thinking of you.
Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:
www.electrolux.com
VSEBINA
Varnostna navodila 23
Namestitev 25
Opis naprave 28
Uporaba naprave 28
Koristni namigi in nasveti 29
VARNOSTNA NAVODILA
Opozorilo! Ta navodila veljajo le za
tiste države, katerih simbol je prikazan
na naslovnici priročnika.
Zaradi lastne varnosti in za zagotovitev
pravilnega delovanja stroja priporoča-
mo, da pred namestitvijo in prvo uporabo natančno preberete ta navodila za
uporabo. Navodila za uporabo shranite
skupaj s strojem, tudi če stroj premaknete ali prodate. Uporabniki morajo biti
podrobno seznanjeni z delovanjem in
varnostnimi funkcijami stroja.
Splošna varnostna navodila
Opozorilo! Stroja ne smejo uporabljati
osebe (vključno z otroci) z zmanjšanimi
fizičnimi sposobnostmi, okvarjenimi
čutili ali pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem. Oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost, mora zagotoviti nadzor
oz. jih natančno seznaniti z uporabo
naprave.
Varovalo za otroke
• Napravo lahko uporabljajo samo odrasle
osebe. Zagotovite ustrezen nadzor otrok
in preprečite, da bi se igrali z napravo.
• Vse dele embalaže hranite izven dosega
otrok. Obstaja nevarnost zadušitve in telesnih poškodb.
• Odstranite otroke od naprave med in po
delovanju.
Uporaba
• Pred uporabo odstranite z naprave vso
embalažo, nalepke in folijo. Ne odstranjuj-
electrolux 23
Vzdrževanje in čiščenje 30
Kaj storite v primeru… 31
Tehnični podatki 31
Skrb za varstvo okolja 32
Pridržujemo si pravico do sprememb
te ploščice za tehnične navedbe. To lahko razveljavi garancijo.
• Kuhališča izključite po vsaki uporabi.
• Gorilniki in dostopni del se po uporabi
močno segrejejo. Ne odlagajte pribora ali
pokrovov posod na kuhalno površino. Posoda in njeni deli se lahko prevrnejo. Obstaja nevarnost opeklin.
• Pregreta maščoba in olje se lahko zelo hitro vžgeta. Obstaja nevarnost požara.
•Naprave ne puščajte brez nadzora med
delovanjem.
•Ploščo med delovanjem vedno nadzirajte.
• Ne pustite, da se tekočina zlije v odprtine
na zgornjo kuhalno ploščo
• Kuhalne plošče ne uporabljajte brez posode.
• Naprava je namenjena le uporabi v gospodinjstvu. Naprave ne uporabljajte v komercialne ali industrijske namene.
• Napravo uporabljajte samo v gospodinjstvu. Na ta način preprečite telesne poškodbe oseb ali poškodbe lastnine.
• Uporabite le posodo s primernim premerom glede na mere gorilnika. Obstaja nevarnost, da se steklena plošča (če obstaja) pregreje ali poči. .
• Ne uporabljajte posode z manjšim premerom, kot je velikost gorilnika - plamen segreje ročaj posode.
• Posoda ne sme segati na področje za
upravljanje.
• Ne uporabljajte nestabilne posode, da ne
bi prišlo do nagibanja ali nesreče.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali predmetov,
navlaženih z vnetljivimi izdelki, in/ali toplji-
24 electrolux
vih predmetov (iz plastike ali aluminija) in/
ali tkanine. Obstaja nevarnost eksplozije
ali požara.
• Uporabljajte le opremo, dostavljeno z napravo.
• Bodite previdni pri vključitvi naprave v bližnje vtičnice. Električni napajalni kabel se
ne sme dotakniti naprave ali vroče posode. Napajalni kabli se ne smejo zaplesti.
• V primeru razpoke na površini ploščo izklopite iz omrežne napetosti, da ne pride
do električnega udara.
Namestitev
• Obvezno preberite ta navodila. Proizvajalec ne odgovarja za nobene telesne poškodbe in poškodbe živali ali
gmotno škodo, nastalo zaradi neupoštevanja teh napotkov.
• Za preprečitev nevarnosti poškodb
na konstrukciji ali telesnih poškodb
mora namestitev, priklop naprave na
električno napajanje ter plinovod, nastavitve in vzdrževanje opraviti usposobljena oseba v skladu s standardi
in veljavnimi krajevnimi predpisi.
•Prepričajte se, da se naprava med prevo-
zom ni poškodovala. Ne priključite poškodovane naprave. Če je potrebno, se obrnite na dobavitelja.
• Vgradni modeli se lahko uporabljajo samo po vgradnji v ustrezne vgradne enote
in delovne površine, ki ustrezajo standardom.
•Ne nameščajte kuhalne plošče preko gos-
podinjskega aparata, če tega ne dopušča-
jo navodila za namestitev.
• Napravo namestite le na delovno površino z ravno podlago.
• Ne spreminjajte specifikacij ali izdelka. Obstaja nevarnost telesnih poškodb in poškodb naprave.
• Dosledno upoštevajte trenutno veljavne
zakone, predpise, direktive in standarde v
državi, kjer napravo uporabljate (varnostne predpise, predpise v zvezi z odstranjevanjem, električne varnostne predpise
itd.)!
• Upoštevajte predpisane minimalne razdalje do drugih naprav in enot.
• Zagotovite zaščito pred udarom električ-
nega toka, npr. predale lahko namestite
samo z uporabo zaščitnih plošč neposredno pod napravo!
• Z ustreznim tesnilom preprečite poškodbo izreza v delovni površini pred vlago!
• Z ustreznim tesnilom zatesnite ploščo na
delovno površino, da ne bo vmesne reže!
• Spodnjo stran ploš
če zaščitite pred paro
in vlago, na primer iz pomivalnega stroja
ali pečice.
• Naprave ne namestite v bližino vrat in
pod okna. Z odpiranjem vrat ali oken lahko potisnete vročo posodo s kuhalne plošče.
• Pred namestitvijo se prepričajte, ali krajevni pogoji oskrbe s plinom (vrsta plina in
tlak) ustrezajo nastavitvam naprave. Pogoji nastavitve te naprave so navedeni na
ploščici za tehnične navedbe, ki jo najdete blizu priključne cevi za plin.
• Naprava ni priključena na mehansko napravo za prezračevanje in odvajanje plinov, ki nastajajo pri gorenju. Namestite in
priključite jo v skladu z veljavnimi predpisi
za namestitev. Posebno pozornost namenite zahtevam glede prezračevanja.
• Med uporabo plinske kuhalne plošče
se v prostoru, kjer je plošča, ustvarja-
ta toplota in vlaga. Poskrbite za dobro prezračevanje v kuhinji: odprtine
za naravno zračenje naj ostanejo odprte ali vgradite ventilator (mehansko
sesalno napo).
• Pri intenzivni uporabi naprave dlje ča-
sa je potrebno močnejše prezračeva-
nje (na primer, odprite okno ali povečajte stopnjo mehanskega prezračevanja, če je na voljo).
• Dosledno upoštevajte navodila za električ-
no priključitev. Obstaja nevarnost poškodbe zaradi električnega toka.
• Pred vzdrževanjem ali čiščenjem na-
pravo izključite iz električnega omrežja.
• Naprava je še vedno pod električno napetostjo.
• Z naprave odklopite fazno napetost.
• Ob namestitvi zagotovite zašč
ito pred
udarom električnega toka.
• Slabo in nepravilno pritrjena vtič in vtični-
ca lahko povzročita pregrevanje priključka.
• Strokovno usposobljen električar mora
pravilno namestiti priključne sponke.
•Kabel zaščitite pred natezno obremenitvi-
jo.
• Uporabite pravi priključni kabel in zamenjajte poškodovan kabel s primernim ka-
electrolux 25
blom. Pokličite pooblaščeni servisni center.
• Naprava mora biti priključena na električ-
no napetost na način, ki omogoča odklop
naprave z vseh polov električnega priključ-
ka z minimalno razdaljo 3 mm med posameznimi kontakti.
• Če je pritrdilni nosilec v bližini priključnice,
poskrbite, da se priključni kabel ne dotika
roba nosilca.
• Imeti morate pravilne izolacijske naprave:
odklopnike, varovalke (talilne navojne varovalke odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in kontaktorje.
NAMESTITEV
Opozorilo! Naslednjo namestitev,
povezavo in vzdrževalna dela mora
izvesti strokovno usposobljena oseba v
skladu s standardi in veljavnimi predpisi.
Priklop plina
Uporabite fiksne priključke ali gibke cevi iz
nerjavečega jekla v skladu z veljavnimi predpisi. V primeru uporabe kovinskih cevi, pazite, da se ne dotikajo omaric in da se ne
zmečkajo. Pazljivi bodite tudi pri sestavi kuhalne plošče in pečice.
Pomembno! Preverite, ali priključni tlak
plina ustreza priporočenim vrednostim.
Nastavljivi priključek je pritrjen na
odgovarjajoči del z navojno matico G 1/2".
Dela privijte brez sile, priključek usmerite v
želeno smer in celotni sklop zategnite.
Odstranjevanje naprave
• Za preprečitev nevarnosti telesnih ali drugih poškodb
– Pred zamenjavo žarnice izključite peči-
co iz napajanja.
– Odrežite glavni kabel na mestu, kjer se
stika z napravo in ga zavrzite.
– Zunanje cevi za plin sploščite, da bodo
ustrezale.
– Glede ravnanja z odsluženo napravo se
obrnite na krajevne organe.
2 Tesnilo (dodatno tesnilo je samo za Slo-
venijo in Turčijo)
3 Koleno
4 Držalo gumijaste cevi za utekočinjeni
plin (samo za Slovenijo in Turčijo)
Toga povezava:
Za priklop uporabite neupogljive kovinske
cevi (baker z mehanskim koncem).
"Upogljiva" povezava z mehanskim
koncem:
–
Zemeljski plin : za priklop uporabite
upogljivo cev z mehanskim koncem, ki se
ga da neposredo naviti na koleno, ki je povezano z napravo.
– Butan / Propan : v primeru, da lahko
cev nadzirate in naprava deluje izključno
na butan, lahko uporabite upogljivo cev z
navoji. če deluje naprava na propan, uporabite upogljivo cev s primernim mehanskim koncem.
1
2
3
1 Konec cevi z matico
Povezava z upogljivimi nekovinskimi
cevmi:
Če lahko brez težav nadzirate celotno povezavo, lahko uporabite upogljivo cev. Upoglji-
2
vo cev trdno pričvrstite s sponkami.
Utekočinjen plin : uporabite držalo za gu-
4
mijasto cev. Vedno uporabite tesnilo. Nato
nadaljujte s priključitvijo plinske napeljave
Gibka cev je pripravljena za uporabo, ko:
– ne more postati bolj vroča kot je sobna
temperatura, višja od 30 °C;
26 electrolux
– ni daljša od 1500 mm;
– ni nikjer stisnjena;
– ni izpostavljena vlečnim silam in ni zavita;
– ni v stiku z ostrimi robovi ali vogali;
– je možno enostavno preveriti njeno stanje.
Za nadzor varnosti gibke cevi preverite, da:
– na njej ni razpok, ureznin ali drugih po-
škodb - niti na koncih niti na celotni dolžini;
– je material pravilno elastičen in ni otrdel;
– pritrditvene sponke niso zarjavele;
– njen rok uporabe še ni potekel.
V primeru ene ali več nepravilnosti cevi ne
popravljajte, temveč jo zamenjajte.
Pomembno! Ko je namestite končana, se
prepričajte, da je tesnilo vsake cevne spojke
pravilna. Uporabite milnico, ne plamena !
Zamenjava vbrizgalnih šob kuhalne
plošče
1. Odstranite nosilce za posodo.
2. Snemite pokrovčke in krone gorilnika.
3. Z nasadnim ključem št. 7 odstranite vbriz-
galne šobe in jih zamenjajte s takimi, ki
ustrezajo plini v uporabi (glejte tabelo v
poglavju s tehničnimi podatki).
4. Montirajte dele, pri čemer sledite zgornje-
mu postopku v nasprotnem vrstnem redu.
5. Nalepko s podatki o plinu (ob plinski ce-
vi) zamenjajte s tako, ki ustreza novo uporabljeni vrsti plina. Nalepko najdete v em-
balaži vbrizgalnih šob, priloženih aparatu.
Če je bil napajalni tlak plina spremenjen ali
se razlikuje od potrebnega tlaka, je potrebno na plinsko cev namestiti primerno napravo za uravnavanje tlaka.
Nastavljanje najmanjše moči
Uravnavanje najmanjše moči gorilnikov:
1. Prižgite gorilnik.
2. Gumb zavrtite v položaj za najmanjši pla-
men.
3. Odstranite upravljalni gumb.
4. S tankim izvijačem nastavite vijak obto-
ka. Če preklopite iz 20 mbar zemeljske-
ga plina (ali 13 mbar zemeljskega plina
2)
) na utekočinjeni plin, popolnoma privijte nastavitveni vijak. Če preklopite iz utekočinjenega plina na 20 mbar zemeljskega plina, odvijte obvodni vijak za pribl.
1/4 obrata. Če preklopite iz 20 mbar zemeljskega plina na 13 mbar zemeljskega
2)
plina
, odvijte obvodni vijak za pribl.
2) samo za Rusijo
1/4 obrata. Če preklopite iz utekočinje-
nega plina na 13 mbar zemeljskega pli-
2)
na
, odvijte obvodni vijak za pribl. 1/2
obrata. Če preklopite iz 13 mbar zemelj-
2)
skega plina
na 20 mbar zemeljskega
plina, privijte obvodni vijak za pribl. 1/4
obrata.
1
1 Nastavitveni vijak za najmanjšo moč
plamena
5. Preverite, ali plamen pri hitrem zasuku
gumba iz položaja za največjo moč v položaj za najmanjšo moč ne ugasne.
Priključitev na električno napetost
• Napravo ozemljite v skladu z varnostnimi
opozorili.
•Prepričajte se, da se nazivna napetost in
tip moči na ploščici za tehnične navedbe
ujemata z napetostjo in močjo vašega krajevnega omrežja.
• Kuhalna plošča ima nameščen priključni
kabel. Na kabel je treba namestiti primeren vtič, ki ustreza podatkom, navedenim
na identifikacijski ploščici. Vtič priključite v
ustrezno omrežno vtičnico.
• Vse električne sestavne dele mora name-
stiti ali zamenjati tehnik pooblaščenega
servisnega centra ali usposobljeno servisno osebje.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno vtič-
nico, odporno na udarce.
• Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po na-
mestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če
želite izključiti napravo. Vedno povlecite
za vtič.
• Za priključitev naprave ne smete uporabiti
podaljška, adapterja ali povezave z več ko-
electrolux 27
nektorji (nevarnost požara). Prepričajte
se, da talna povezava ustreza lokalnim
standardom in krajevnim veljavnim predpisom.
•Električni kabel namestite tako, da se ne
bo dotikal vročih površin.
• Napravo priključite v električno omrežje s
pomočjo naprave, ki omogoča odklop naprave z omrežja na vseh polih, z minimalno razdaljo 3 mm med posameznimi kontakti, na primer samodejnim izklopnim stikalom, detektorjem uhajavega toka ali varovalko.
• Noben del priključnega kabla se ne sme
segreti nad 90 °C. Modri nevtralni kabel
Vgradnja
min. 55 mm
470 mm
min. 100 mm
30 mm
min. 650 mm
550 mm
mora biti priključen na priključnico z oznako »N«. Rjavi (ali črni) fazni kabel (priključen v kontakt priključnice z oznako »L«)
mora vedno biti priključen na napetostno
fazo.
Zamenjava priključnega kabla
Priključni kabel zamenjajte le s kablom
H05V2V2-F T90 ali enakovrednim. Prerez
kabla mora ustrezati napetosti in obratovalni temperaturi. Rumeno-zeleni ozemljitveni
vodnik mora biti približno 2 cm daljši od rjavega (ali črnega) faznega vodnika.
A
B
A - priloženo tesnilo
B - priloženi nosilci
Možnosti vgradnje
Kuhinjski element z vrati
Plošča, nameščena pod kuhinjsko ploščo,
mora biti preprosto odstranljiva, omogočati
mora dostop v primeru tehničnega posega.
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm
(max 150 mm)
a) Odstranljiva plošča
b) Prostor za priključke
Kuhinjski element s pečico
Mere izreza za kuhalno ploščo morajo biti v
skladu z navodili, kuhinjski element pa mora
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.