Пожалуйста, прочитайте внимательно настоящую “Инструкция по
эксплуатации”.
Прежде всего обратите, пожалуйста, внимание на раздел “Указания по
технике безопасности” на первых страницахц Пожалуйста, сохраните
эту “Инструкция” для того, чтобы в дальнейшем к ней при
необходимости обращаться. Если прибор перейдет к другому хозяину,
передайте ему, пожалуйста, также и эту “Инструкция”.
Следующие символы помогут Вам при чтении “Инструкции”:
Указания по технике безопасности
1
Предупреждение: примечания, важные для Вашей безопасности или
для работы прибора.
Внимание! примечания, помогающие избежать повреждений прибора.
Практические советы и рекомендации
3
Информация по экологичному использованию прибора
2
1. Эти цифры ведут Вас шаг за шагом при обслуживании прибора.
2. ...
3. ...
Напечатано на бумаге, изготовленной с учетом экологических
требований.
От экологического мышления к экологическим поступкам...
Техника безопасности в обращении с данным прибором соответствует
принятым правилам техники безопасности в обращении с
электроприборами. Однако мы считаем, что, будучи изготовителем
данного оборудования, мы должны дополнительно ознакомить Вас со
следующими указаниями по технике безопасности.
Электробезопасность
• Монтаж и подключение нового прибора могут производить только
специалисты, имеющие соответствующий допуск.
• Ремонт прибора может производить только специалист.
Неквалифицированный ремонт может представлять большую
опасность. В случае необходимости ремонта обращайтесь в
сервисную службу.
Соблюдайте данные указания, т.к. в противном случае гарантийные
3
обязательства по возмещению ущерба теряют силу.
• Встроенные приборы можно пускать в действие только после того,
как они будут встроены в соответствующие шкафы и рабочие
поверхности. Таким образом обеспечивается безопасное
расстояние между электроприборами в соответствии с
требованиями Союза немецких электротехников.
• В случае повреждения прибора, а также появления на нем трещин,
вздутий или разрывов поверхности следует:
– выключить все конфорки,
– выключить, либо извлечь все предохранители варочной
поверхности.
Меры безопасности для детей
Во время приготовления пищи конфорки становятся горячими.
Поэтому всегда удаляйте маленьких детей от плиты.
Меры безопасности пользователя
• Этот прибор можно использовать для приготовления пищи только в
домашних условиях.
• Не используйте варочную поверхность для обогрева помещений.
• Будьте осторожны при подключении электроприборов к розеткам,
находящимся вблизи прибора. Проводка не должна касаться горячих
конфорок.
43
Page 6
Перегретые жир и масло быстро воспламеняются. Когда Вы
•
готовите пищу на жире или на масле (напр. картофель фри),
необходимо следить за процессом е¸ приготовления.
• После каждого использования отключайте конфорки.
Техника безопасности при мытье и очистке
Перед тем, как мыть прибор, его надо выключить. По соображениям
безопасности недопустима очистка прибора с помощью
приспособлений для чистки паром или моющих средств, распыляемых
при высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
• Не используйте варочную поверхность как рабочий стол или
подставку для различных предметов.
• Необрамленный край стеклокерамической плиты уязвим для
повреждений, вызванных толчком или ударом. Будьте, пожалуйста,
осторожны при обращении с кастрюлями и сковородами.
• Не эксплуатируйте конфорки с пустой посудой или без посуды.
• Несмотря на то, что стеклокерамика нечувствительна к резким
перепадам температуры и очень прочна, она вс¸-таки не является
небьющейся. Особо острые и тв¸рдые предметы при падении на
варочную панель могут е¸ повредить.
• Не пользуйтесь чугунными котлами и кастрюлями с поврежд¸нным
днищем, имеющим шершавую поверхность и заусенцы.
При перемещении такая посуда может оставлять царапины.
• В случае попадания на горячую конфорку и расплавления на ней
сахара или продукта, приготавливаемого с сахаром, удалите их
сразу, ещ¸ в горячем состоянии, с помощью скребка. Если такая
масса остынет, е¸ удаление может привести к повреждениям
поверхности варочной панели.
• Удаляйте подальше от стеклокерамической панели все плавкие
предметы и материалы, такие как пластмасса, алюминиевая фольга и
пл¸нка для кухонных плит. Если же на стеклокерамической панели
вс¸-таки что-либо расплавилось, расплавленный продукт следует
также сразу удалить скребком.
44
Page 7
2 Утилизация отходов
Утилизация упаковочных материалов
• Все упаковочные материалы могут быть переработаны и вторично
использованы, фольга и пенопласт помечены соответствующими
знаками. Пожалуйста, выбрасывайте упаковочный материал и старые
отслужившие приборы в соответствии с существующими
предписаниями.
• Соблюдайте действующие в Вашей стране и в Вашем населенном
пункте указания по утилизации (выбрасывайте упаковочный материал
в соответствующие контейнеры и т.д.).
Указания по утилизации
• Прибор нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором.
• Информацию о датах забора подобного особого мусора или о
местах его складирования Вы можете получить в местном
управлении коммунального хозяйства или в районной
администрации.
• Предупреждение! Перед выбрасыванием старого отслужившего
прибора позаботьтесь, пожалуйста, о том, чтобы он был приведен в
состояние невозможности дальнейшего использования. Отрежьте
сетевой провод.
45
Page 8
Важнейшие особенности Вашего прибора
• Стеклокерамическая варочная панель: Прибор имеет одну
стеклокерамическую варочную панель и 4 быстро нагревающиеся
конфорки. Таким образом, благодаря особо мощным
нагревательным элементам значительно сокращается время
нагрева.
• Cенсорные поля: Обслуживание прибора производится при
обеспечивает автоматическое отключение через некоторое время
всех конфорок в том случае, если не произведены изменения
заданных установок.
• Ступень поддержания температуры: ! это ступень, позволяющая
поддерживать температуру горячих блюд.
• Индикация остаточного нагрева: На дисплее появляется символ
остаточного нагрева
опасную для ожога.
• Многофункциональная конфорка: Варочная поверхность
оборудована многофункциональной/жарочной конфоркой.
В зависимости от заданного режима ее можно использовать в
качестве круглой или овальной конфорки, напр. для жаровен или для
подогрева посуды или готовых блюд.
• Трехконтурная конфорка: Варочная поверхность имеет одну
трехконтурную конфорку. Таким образом прибор обеспечивает
конфорку с изменяемым размером, например, для маленьких
кастрюль. Так можно сэкономить электроэнергию.
• Таймер: Все конфорки могут отключаться автоматически с помощью
встроенного таймера. По окончании времени приготовления
конфорка отключается автоматически.
h, если конфорка сохраняет температуру,
46
Page 9
Устройство прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная
конфорка 1200 Вт
120/170/210 mm
Тр¸хконтурная конфорка
2300 Вт
Контрольная лампа конфорки для жаренья
Панель управления
Сенсорное поле “Расширение”
Конфорка для жаренья
2400 Вт
Одноконтурная конфорка
1200 Вт
“Таймер” с контрольными индикаторами
Блокирование
Контрольная лампа
Тр¸хконтурная
конфорка
Выбор конфорки с
индикаторами ступени
нагрева/остаточного тепла
Выбор ступени
нагрева
Сенсорное поле
“Вкл./Выкл.”
47
Page 10
Цифровые индикаторы
Четыре индикаторных поля, предназначенные для каждой из четыр¸х
конфорок, отображают следующие символы:
– j, после включения и автоматического отключения в результате
срабатывания функции защиты,
– = при выборе конфорки,
– îò ! äî ) в зависимости от выбранной ступени нагрева,
– a при срабатывании автоматики закипания,
– h при наличии остаточного тепла,
– f при ошибочной операции.
Предохранительное отключение конфорок
1
Если одна из конфорок не выключается через определенное время
или не меняется ступень варки, соответствующая конфорка
отключается автоматически.
На дисплее ступеней варки всех включенных конфорок появляется
символ
Конфорки отключаются при:
• ступень варки1 - 2через 6 часов
• ступень варки3 - 4через 5 часов
• ступень варки5через 4 часа
• ступень варки6 - 9через 1,5 часа
Если одна или несколько конфорок отключаются ранее
3
установленного времени, смотри главу “Что делать, если…”.
h, а после остывания символ j.
Отменить предохранительное отключение
Для отмены активированного предохранительного отключения,
необходимо выключить прибор сенсорным полем ВКЛ./ВЫКЛ.
затем включить его заново. После этого конфорки снова готовы к
работе.
Отключение по другим причинам
Выкипевшая жидкость, попавшая на панель управления, вызывает
немедленное отключение всех конфорок.
То же самое происходит, если положить мокрую ткань на панель
управления. В обоих случаях, после того как будет удалена жидкость
или ткань, нужно снова включить прибор главным переключателем
n.
48
n, à
Page 11
Перед первым использованием
Первая чистка от загрязнений
Протереть стеклокерамическую варочную поверхность влажной
тканью.
Внимание: Не пользуйтесь острыми и царапающими чистящими
1
средствами! Так можно повредить поверхность.
Управление варочной поверхностью
При включении конфорки может раздаться короткое жужжание. Это
3
специфическая особенность всех стеклокерамических конфорок,
которая не влияет ни на функции, ни на срок службы плиты.
Сенсорные поля TOUCH-CONTROL
Для работы с сенсорными полями TOUCH-CONTROL приложить палец
сверху плашмя на нужное поле, пока не загорятся или не погаснут
соответствующие символы, или не будет выполнена необходимая
функция.
Включение прибора
Прибор целиком включается сенсорным полем “Вкл./Выкл.” N.
Касаться сенсорного поля “Вкл./Выкл.” примерно две секунды.
Цифровой индикатор показывает
j и мигает десятичная запятая.
После того, как для включения прибора было задействовано
3
сенсорное поле “Вкл./Выкл.”, необходимо в течение, примерно,
10 секунд кнопками выбора конфорок выбрать одну из них.
Выключение прибора снова отключится из соображений безопасности.
49
Page 12
Выключение прибора
Для полного выключения прибора снова использовать сенсорное
поле “Вкл./Выкл.”
Касаться сенсорного поля “Вкл./Выкл.” примерно одну секунду.
После отключения отдельной конфорки или всей варочной
3
поверхности остаточный нагрев регистрируется в виде
на цифровых дисплеях соответствующих конфорок.
N.
h (êàê “Heiß”)
Выбор конфорок
Для выбора нужной конфорки касаться соответствующего сенсорного
поля, примерно, в течение одной секунды.
На соответствующем поле дисплея конфорки загорается ноль с
десятичной запятой
=.
Десятичная запятая указывает на то, что только на этой конфорке
3
можно произвести установки.
50
Page 13
Bыбор ступени варки + è -
Для установки, или замены ступени варки (от ! до )) для избранной
конфорки.
Увеличить ступень варки на сенсорном поле
Сенсорным полем
Если одновременно работают несколько конфорок, то для изменения
3
ступени варки необходимо, касаясь соответствующего сенсорного
поля, выбрать нужную конфорку. Десятичная запятая на дисплее
показывает уже выбранную конфорку.
- уменьшить ступень варки.
+.
51
Page 14
Включение и выключение трехконтурной конфорки
В зависимости от размера кастрюли или сковороды на трехконтурной
конфорке сенсорным управляющим полем “Расширение” можно к
меньшей конфорке подключить больший круг нагрева.
Их можно подключать лишь тогда, когда меньший круг нагрева уже
3
включен.
1. Выбрать соответствующую конфорку.
2. Установить желаемую ступень варки.
52
Page 15
3. Коснуться сенсорного поля “Расширение”.
Подключается средний круг нагрева. Загорается контрольная лампочка
под символом II.
4. При повторном касании сенсорного поля “Расширение” активируется
внешний круг нагрева. Загорается контрольная лампочка под
символом III.
5. Для отключения внешнего круга нагрева коснуться сенсорного поля
“Расширение”, после чего внешний круг нагрева выключается.
53
Page 16
Включение и выключение конфорки для жаренья
1. Выбрать соответствующую конфорку.
2. Установить желаемую ступень варки.
3. Для включения или выключения конфорки для жаренья приложить
палец к сенсорному контрольному полю “Расширение” и держать,
пока контрольная лампочка не загорится или не погаснет.
54
Page 17
Выключить конфорку
1. Выбрать нужную конфорку с помощью сенсорных полей конфорок.
2. Для выключения коснуться одновременно сенсорных полей
или сенсорным полем
Конфорку можно выключить только тогда, когда на дисплее конфорки
3
светится десятичная запятая.
- установить на ноль.
+ è -
55
Page 18
Индикация остаточного нагрева
После отключения отдельной конфорки или всей варочной
поверхности остаточный нагрев регистрируется в виде
на цифровых дисплеях соответствующих конфорок.
После отключения конфорок индикация остаточного нагрева
отключается только после того, как конфорка остыла.
Остаточный нагрев можно использовать для растапливания жиров и
2
сохранения температуры горячих блюд.
Осторожно! Пока горит лампочка остаточного нагрева можно
1
получить ожог.
Осторожно! Если отключилась подача электроэнергии, то символ h
1
тоже гаснет, и, соответственно, гаснут показания имеющегося
остаточного нагрева. Возможность ожога сохраняется. Ожога можно
избежать, проявляя внимание и осторожность.
h (êàê “Heiß”)
56
Page 19
Приготовление пищи с использованием автоматики
закипания
Все четыре конфорки управляемы в диапазоне девяти ступеней
нагрева и оборудованы автоматикой закипания:
– !, минимальная ступень нагрева
– ), максимальная ступень нагрева
– a, функция закипания.
После того, как вы Выберете нужную Вам степень нагрева с помощью
сенсорного поля
полную мощность, а затем автоматически переключится на
установленную ступень продолжения приготовления.
Продолжительность действия импульса на закипание зависит от
избранной ступени продолжения приготовления.
С помощью сенсорных полей для конфорок выберите нужную
конфорку.
+, конфорка некоторое время будет работать на
57
Page 20
Касаясь сенсорного поля +, выберите нужную ступень нагрева в
диапазоне от
установленная ступень продолжения приготовления. Через 5 секунд
вместо ступени нагрева на дисплее появится символ
закипания).
отображается ступень нагрева.
Если во время действия автоматического режима Вы выберете более
3
высокую ступень нагрева, например перейд¸те с
закипания будет приспособлено к новым условиям. Если же Вы
выберете более низкую ступень нагрева, автоматический режим сразу
перестанет действовать.
Даже в случае начала нового процесса приготовления пищи на ещ¸
2
т¸плой конфорке автоматика закипания использует остаточное тепло.
Это экономит время и электроэнергию.
! äî (. Теперь на дисплее отображается
a (= автоматика
По окончании времени закипания на дисплее снова
# íà %, время
Прежде чем повторно включить конфорку, на которой уже находится
3
приготавливаемый горячий продукт, всякий раз выбирайте нужную
ступень нагрева с помощью сенсорного поля
избежите “перекипания” приготавливаемых блюд вследствие действия
автоматики закипания.
58
-. Тем самым Вы
Page 21
Приготовление блюд без автоматики закипания
Если Вы хотите воспользоваться конфоркой, не применяя автоматику
закипания, выберите нужную ступень нагрева с помощью сенсорного
поля
-.
1. Включите прибор и с помощью кнопок выбора конфорок выберите
нужную конфорку.
2. Коснувшись сенсорного поля
ступень нагрева от
Кнопками + и - Вы можете переустановить ступень нагрева в любое
3
время, пока сохраняете выбор соответствующей конфорки.
Отключение конфорки
1. С помощью кнопок выбора конфорок выберите нужную конфорку.
2. Для отключения конфорки одновременно нажмите кнопки
) äî !.
-, установите на нужной конфорке
+ è -.
На ещ¸ горячих конфорках пищу следует готовить без автоматики
1
закипания.
59
Page 22
Разблокировать/заблокировать панель управления
В любой момент приготовления пищи можно заблокировать
сенсорное поле панели управления, за исключением сенсорной кнопки
"Вкл./Выкл.", для того, чтобы избежать сбоя установок, напр., протирая
поверхность тряпкой. Данную функциюможно использовать также как
устройство защиты от детей.
1. Касаться сенсорной поверхности
лампа.
o пока не загорится контрольная
2. Для снятия блокировки снова касаться сенсорного поля
пока не погаснет контрольная лампочка.
Устройство защиты детей! Если при включенной блокировке
3
варочная поверхность полностью отключается с помощью сенсорного
поля “вкл./выкл.”, то при повторном включении блокировка
по-прежнему остается активной. Для следующего включения конфорок
необходимо снять функцию блокировки вышеописанным способом.
o äî òåõ ïîð,
60
Page 23
Таймер
С помощью встроенного таймера на всех конфорках можно
устанавливать время приготовления блюда. По окончании времени
приготовления конфорка отключается автоматически.
1. Выбрать нужную конфорку на сенсорном поле и установить желаемую
ступень варки.
2. Коснуться сенсорного поля TIMER
данной конфорки. На дисплее появляется
W, чтобы активировать таймер
00.
3. Сенсорными полями
до автоматического отключения (напр., 15 минут).
Через несколько секунд таймер автоматически запускается и
показывает время, оставшееся до отключения.
Дополнительно светится индикация активизации таймера для
соответствующей конфорки, напр., левая верхняя контрольная
лампочка соответствует левой задней конфорке.
По истечении заданного времени приготовления конфорка
автоматически отключается и звучит акустический сигнал.
4. Коснуться сенсорного поля TIMER
сигнал и контрольную лампочку.
+ èëè - установить или изменить нужное время
W, чтобы отключить звуковой
61
Page 24
Для быстрых установок держать палец на сенсорном поле + èëè -
3
до достижения нужных величин.
Если в первую очередь задействуется сенсорное поле
устанавливается начиная с 99 минут, если же задействовать сенсорное
поле
+, то время устанавливается начиная с 1 минуты.
-, то время
Индикация оставшегося времени приготовления
Если выбрать конфорку, находящуюся в режиме работы по таймеру, то
на дисплее таймера появляется оставшееся время приготовления.
Использование таймера для измерения коротких
временных промежутков (варка яиц)
Внимание! Ни одна из конфорок не должна быть запрограммирована
таймером!
1. Коснитесь сенсорного поля «Вкл./Выкл.» и держите касание примерно
две секунды.
На цифровом индикаторе отобразится мигающий символ
2. Чтобы активировать функцию таймера, коснитесь сенсорного поля
W.
TIMER
3. С помощью сенсорных полей
выполнения программы (напр., 20 минут).
Через несколько секунд таймер начн¸т работать и показывать время,
остающееся до завершения программы.
По истечении заданного времени раздастся звуковой сигнал.
4. Чтобы отключить сигнал, коснитесь сенсорного поля TIMER
+ èëè - задайте нужное время
j.
W.
Досрочное отключение таймера
Есть две возможности отключения таймера:
Конфорку и таймер отключить одновременно
1. Кнопками выбора конфорок выбрать нужную.
2. Одновременно коснуться
Отключить таймер — конфорка остается активированной
1. Кнопками выбора конфорок выбрать нужную.
2. Снова коснуться кнопки
3. Одновременно коснуться
– Отключается только таймер.
– Конфорка продолжает работать.
62
+ è -: конфорка и таймер отключаются.
W.
+ è -:
Page 25
Практические советы и таблицы
Посуда для варки
Чем лучше кастрюля, тем лучше результат варки.
• Хорошую посуду определяют по дну кастрюли. Дно должно быть как
можно более толстым и ровным.
• При покупке кастрюль и сковород обращайте внимание на диаметр
дна. Производители часто указывают верхний диаметр края посуды.
• Посуда с алюминиевым или медным дном может оставить на
стеклокерамической панели след с металлическим блеском,
который очень трудно или вообще не поддается удалению.
• Не пользуйтесь кастрюлями из чугуна или с поврежденным дном,
имеющим грубую поверхность или заусенцы. При передвижении они
могут оставить неустранимые царапины.
• В холодном состоянии дно кастрюль, как правило,
слегка вогнуто. Оно ни в коем случае не должно
быть выпуклым.
• Если Вы пользуетесь специальной посудой (напр.
пароваркой, сотейником, высокой сковородой и
т.д.), то соблюдайте рекомендации изготовителя.
Советы по энергосбережению
2
Соблюдая следующие рекомендации, Вы сэкономите ценную
электроэнергию:
• Ставьте кастрюли и сковороды на плиту
обязательно до включения конфорки.
• Загрязненные конфорки и посуда увеличивают
расход электроэнергии.
• Кастрюли и сковороды, по возможности, всегда
накрывайте крышкой.
• Отключайте конфорки до
окончательной готовности пищи,
чтобы использовать остаточное
тепло, например для сохранения
приготовленных блюд в горячем
виде или для того, чтобы
растопить жир.
• Дно кастрюли и конфорка должны быть одного размера.
• При использовании скороварки время приготовления пищи
сокращается почти на 50%.
63
Page 26
Советы для варки в автоматическом режиме
контроля закипания и без него
Автоматическая функция контроля закипания применяется, если:
• готовят блюда, разогреваемые при высокой мощности, которые
впоследствии, на ступени длительного приготовления, не требуют
постоянного наблюдения,
• блюда, которые выкладывают на горячую сковороду.
Автоматическая функция контроля закипания не пригодна для:
• гуляша, рулетов и аналогичных тушеных блюд, которые обжаривают
при частом переворачивании до хорошей поджаристости, заливают
и тушат до готовности,
• клецки, блюда из вермишели с большим количеством жидкости,
• приготовление в кастрюлях-скороварках,
• очень большие объемы супов/жаркого с количеством жидкости
более 2 литров.
Общие указания:
• При готовке без автоматического режима контроля закипания
3
рекомендуется для доведения до кипения/обжаривания блюда
устанавливать высокую ступень (кнопкой
готовности на ступени длительного приготовления.
• Ступень длительного приготовления ! можно использовать для
поддержания температуры горячих блюд.
• Следите за первыми этапами приготовления! Тем самым Вы можете
определить, какая ступень приготовления является оптимальной для
“Ваших блюд” в привычном для Вас количестве и в Вашей посуде.
Так Вы скоро оцените преимущества автоматических приборов и
приобретете уверенность в обращении с новой варочной
поверхностью.
-) и затем доводить до
64
Page 27
Ориентировочные значения для варки на конфорке
Значения, данные в следующих таблицах, являются рекомендуемыми.
Ступень нагрева переключателя, необходимая для приготовления
пищи, зависит от качества кастрюль, а также от вида и количества
продуктов.
Автоматическ
Ступень нагрева
переключателя
ая установка
времени
закипания
(ìèí.)
Процесс
приготовления
1
ïèùè
Примеры использования
Вскипятить
9
Обжарить
Обжарить во
фритюре
84,5
73,5
Сильная жарка
62,5
Жарка
58,5
46,5
Варка
34,8
Варить на пару
23,0
11,0
Тушить
Дать набухнуть
Держать в
тепле
Pастопить
Доведение до кипения больших
количеств жидкости, варка
пельменей,
обжаривание мяса,
(обжаривание гуляша, тушение с
обжариванием)
Бифштексы, куски филе,
картофельные оладьи,
жареные колбаски,
блины/оладьи
Шницели/котлеты,
печень, рыба,
фрикадельки, глазунья,
Варить в объеме не менее 1,5 л
жидкости,
картофель, овощи
Приготовление на пару и
тушение небольших количеств
овощей,
замачивание риса и
молочных блюд
Сохранение температуры
горячих блюд,
растопить масло,
растворить желатин,
растопить шоколад
1)если готовят не в автоматическом режиме, время закипания можно
выбирать индивидуально.
Рекомендуется при проварке или обжарке устанавливать ступень
3
нагрева “9”, а блюда, требующие больше времени, доводить до
готовности на соответствующей ступени длительного приготовления.
65
Page 28
Мытье и уход
Варочная поверхность
Внимание: Чистящие средства не должны попадать на горячую
1
стеклокерамическую панель! По окончании чистки необходимо удалить
все чистящие средства достаточным количеством чистой воды,
поскольку после повторного нагрева они могут приобрести
разъедающие свойства!
Не применяйте агрессивные чистящие средства, например, аэрозоли
для грилей и духовок, грубые абразивные и царапающие средства для
чистки кастрюль.
Очищайте стеклокерамическую панель от загрязнений после каждого
3
использования, когда она уже не слишком горячая для рук, или остыла.
Такими образом Вы избежите пригорания загрязнений.
Следы от извести и воды, брызги жира и пятна с металлическим
блеском, изменяющие цвет поверхности, удаляйте обычными
средствами для чистки стеклокерамики или средствами для чистки
изделий из высококачественной стали, такими как “SidolEdelstahlglanz”, “Stahl-Fix”, “WK-Top” или “Cillit”.
Л¸гкие загрязнения
1. Протрите стеклокерамическую панель влажной тканью с небольшим
количеством средства для мытья рук.
2. После этого насухо протрите панель чистой тканью. На поверхности
панели не должно оставаться никаких следов чистящего средства.
3. Один раз в неделю основательно очищайте всю стеклокерамическую
панель от загрязнений с помощью обычных средств для чистки
стеклокерамики или средств для чистки поверхностей из
высококачественной стали.
4. Затем протрите стеклокерамическую панель достаточным количеством
чистой воды и вытрите е¸ насухо чистой тканью, не оставляющей нитей
или ворса.
66
Page 29
Плотно приставшие загрязнения
1. Для удаления выкипевших блюд и
плотно приставших брызг
применяйте специальный скребок.
2. Приставляйте скребок под углом к
плоскости стеклокерамической
панели.
3. Удаляйте загрязнения скользящими
движениями рабочей части
скребка.
Скребок и средство для чистки
3
стеклокерамической панели Вы
можете приобрести в
специализированных магазинах.
Специфические загрязнения
1
1. Пригоревший сахар, расплавленную
пластмассу, алюминиевую фольгу и
другие плавкие материалы удаляйте
сразу, когда они ещ¸ горячие с
помощью скребка.
Внимание: Работая скребком на
1
горячей конфорке Вы подвергаете
себя опасности получить ожог!
2. Затем очистите остывшую варочную
зону от загрязнений обычным
способом.
Если конфорка с расплавившимися на ней материалами уже успела
3
остыть, перед началом чистки нагрейте е¸ снова.
Брызги и т¸мные пятна, оставленные на стеклокерамической панели
кастрюлями с ребристым днищем, удалить невозможно. Однако они
не ухудшают функциональную способность варочной зоны.
67
Page 30
Металлические декоративные полосы
ВНИМАНИЕ! Не используйте для чистки декоративных полос уксус,
1
лимонную кислоту или средства для растворения извести, это может
привести к помутнению поверхности.
При чистке не вставляйте плоские предметы (напр. ножи) под
декоративные полосы, так как они могут сместиться.
1. Протирайте металлические декоративные полосы влажной тканью с
небольшим количеством средства для мытья рук.
2. Засохшие загрязнения размочите влажной тканью. Затем удалите влагу
и вытрите насухо.
68
Page 31
Что делать, если ...
Устранение неполадок
Возможно, что возникшая неполадка является незначительной и Вы
можете устранить ее самостоятельно с помощью следующих указаний.
Не производите никаких дальнейших попыток отремонтировать
прибор, если не удастся устранить неполадку с помощью
нижеследующей информации.
Предупреждение! Ремонт прибора может производиться только
1
специалистами. Неквалифицированный ремонт может подвергнуть
владельца прибора существенной опасности. В случае необходимости
произвести ремонт обращайтесь в авторизованный изготовителем
сервисный центр.
Что делать, если…
.... не работают конфорки?
Проверьте,
– исправен ли предохранитель домашней проводки
(распределительного шкафа). Если неоднократно срабатывали
предохранители, вызовите электромонт¸ра, имеющего
соответствующий допуск,
– правильно ли включен прибор,
– не мигают ли контрольные лампы на панели управления,
– включена ли соответствующая конфорка,
– установлены ли конфорки на нужную ступень продолжения
приготовления (см. главу “Приготовление пищи”)
– не сработало ли предохранительное отключение конфорок
(см. главу “Функции безопасности”).
.... если конфорки не включаются?
Проверьте,
– не заблокирована ли панель управления (см. главу “Блокирование
панели управления”),
– не прошло ли между задействованием кнопки Вкл./Выкл. и
включением нужной конфорки более 10 секунд (см. главу
“Включение прибора”),
– не покрыты ли сенсорные поля, хотя бы частично, влажной тканью
или жидкостью.
69
Page 32
.... индикация внезапно отключается, кроме символов j èëè h
для остаточного нагрева?
Проверьте,
– не была ли ошибочно нажата кнопка Вкл./ Выкл.,
– не покрыты ли сенсорные поля, хотя бы частично, влажной тканью,
жидкостью или чем-либо аналогичным,
– не было ли задействовано предохранительное отключение.
.... на дисплее после отключения конфорок не появились
символы
j èëè h для остаточного тепла?
Проверьте,
– не слишком ли мало времени проработала конфорка и оттого ещ¸
не успела нагреться.
Если конфорка горячая, пригласите, пожалуйста, специалиста
сервисного центра.
.... одна из конфорок не отключается?
Проверьте,
– не покрыты ли сенсорные кнопки, хотя бы частично, влажной тканью
или жидкостью,
– не включено ли блокирование прибора.
.... конфорка не включается?
Проверьте,
– не включено ли блокирование прибора.
.... на дисплее горит символ
f?
Проверьте, не перегрелась ли конфорка.
Этот символ горит при перегреве, при ошибках электроники или по
причинам безопасности.
Если Вы воспользуетесь услугами сервисного центра на ошибочных
основаниях, то посещение техника сервисного центра может оказаться
небесплатным даже в период действия гарантии.
70
Page 33
Инструкция по монтажу
Внимание! Монтаж и подключение нового прибора должны
1
производиться только уполномоченным на это специалистом.
Пожалуйста, соблюдайте это правило, так как в противном случае Вы
теряете право на гарантийное обслуживание.
Технические характеристики
Размеры прибора
Ширина626/590 мм
Глубина520 мм
Высота47 ìì
Размеры монтажного проема
Ширина560 мм
Глубина490 мм
Угловой радиусR5
Потребление мощности
Варочная зона впереди слева
ø 120/175/210 ìì800/1600/2300 Âò
Варочная зона сзади слева ø 145 ìì1200 Âò
Варочная зона сзади справа ø 170õ265 ìì1500/2400 Âò
Варочная зона впереди справа ø 145 ìì1200 Âò
Напряжение нагревательных элементов230 Â ~
Общая присоединенная нагрузка, макс.7,1 êÂò
71
Page 34
Требования, стандарты, предписания
Данный прибор соответствует следующим нормам:
• EN 60 335-1 è EN 60 335-2-6
по безопасности электроприборов бытового и сходного
пользования, а также
• EN 60350 èëè DIN 44546 / 44547 / 44548
по потребительским свойствам электроплит, варочных панелей,
духовок и грилей для дома.
• EN 55014-2 / VDE 0875 часть 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 часть 14/1999-10
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 часть 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 часть 3
по основным требованиям электро магнитной совместимости.
Данный прибор соответствует следующим предписаниям ЕС:
;
• 93/68/ EWG CE Предписания по условным обозначениям
• 73/23/EWG от 19.2.1973 (по низкому напряжению, включая
изменения в предписаниях 90/683/EWG)
• 89/336/EWG от 03./05.1989 (Предписания по электромагнитной
совместимости включая поправки к Предписаниям 92/31/EWG)
72
Page 35
1 Указания по безопасности при установке
• При электроустановке необходимо предусмотреть устройство,
позволяющее отключать от сети прибор с шириной размыкания
контактов не менее 3 мм по всем полюсам.
Пригодными для этой цели устройствами размыкания могут служить,
напр., аварийные выключатели, предохранители (винтовые
предохранители необходимо извлечь из патрона), автоматические
предохранительные переключатели и контакторы.
• Пожаробезопасность данного прибора соответствует классу Y (EN
60 335-2-6). Приборы только этого класса можно устанавливать
рядом с примыкающими высокими шкафами или стенами.
• Нельзя устанавливать выдвижные ящики под варочной
поверхностью.
• Возможность соприкосновения с варочной поверхностью снизу
необходимо исключить, применив встроенную конструкцию.
• Степень устойчивости встроенного шкафа должна отвечать
требованиям DIN 68930.
• Для защиты от влаги все выпиленные поверхности должны быть
уплотнены соответствующим уплотняющим материалом.
• На покрытых кафельной плиткой поверхностях все зазоры на
площади установки варочной части плиты должны быть полностью
заполнены материалом-наполнителем.
• Соединения плит из натурального, искусственного или
керамического материалов должны быть проклеены подходящей
искусственной смолой или двухкомпонентным клеем.
• Проверить уплотнения установочной рамы на безупречную
стабильность и отсутствие зазоров. Нельзя наносить дополнительное
количество уплотнительной силиконовой массы, т.к. это может
затруднить демонтаж при сервисном обслуживании.
• При демонтаже варочную поверхность необходимо выдавливать
снизу.
• Очистить от загрязнений столешницу в монтажном про¸ме.
• Наклеить вдоль наружного края стеклокерамической пластины в
нижней части варочной панели 4 герметизирующие ленты с
односторонним самоклеящимся слоем, входящие в комплект
поставки. Не растягивать. Концы герметизирующих лент должны
соединяться внахл¸ст.
73
Page 36
Подключение прибора к электрической сети
Перед включением в электросеть следует проверить, соответствует ли
номинальное напряжение прибора, которое указано на его фирменной
табличке, фактическому напряжению электрической сети. Фирменная
табличка находится на нижней обшивке варочного блока.
Напряжение нагревательных элементов составляет 230 В ~
переменного тока. Однако прибор отлично работает и при
подключении к сетям напряжением в 220 В ~ переменного тока.
Подключение варочного блока к электросети следует производить
таким образом, чтобы существовала возможность полного отключения
от сети по всем полюсам с шириной размыкания контактов не менее 3
мм, например с помощью линейного защитного автомата,
автоматического предохранительного выключателя, либо
предохранителя.
Для подключения к электической сети необходимо использовать
провод типа H05VV-F или более высокого номинала.
Подключение следует производить по схеме. В зависимости от
применяемой схемы подключения, следует использовать
соответствующие перемычки. Защитный провод присоединяется с
помощью клемм. Жилы защитного провода должны быть длиннее
токопроводящих жил.
Подключения шнуров необходимо производить согласно техническим
предписаниям, винты клемм должны быть крепко зав¸рнуты.
По завершении указанных операций следует зафиксировать
соединительный провод с помощью зажима, предотвращающего
избыточное натяжение провода, и защ¸лкнуть крышку.
Перед первым включением необходимо снять защитную фольгу или
наклейки со стеклокерамической поверхности или рамы, если таковые
на них имеются.
После подсоединения прибора к источнику питания все конфорки с
1
целью проверки готовности их к работе следует по очереди на
короткое время включить на максимальную мощность.
74
Page 37
75
Page 38
Фирменная табличка
76
Page 39
Сервисная поддержка
В разделе “Что делать, если ...” перечислены некоторые неполадки,
которые Вы можете устранить самостоятельно.
В случае неполадки сначала обратитесь к этому разделу.
Речь идет о какой-либо технической неисправности?
В этом случае обращайтесь, пожалуйста, в наш сервисный центр
(адреса и телефоны Вы найдете в “ перечне сервисных центров”).
В любом случае Вам следует хорошо подготовиться к разговору.
Таким образом Вы поможете сотруднику сервисного центра решить,
что произошло с Вашим прибором и действительно ли необходимо
посещение сотрудника сервисного центра:
Вы должны по возможности точно
установить:
• В чем выражена неисправность?
• При каких условиях неисправность
проявляется?
Готовясь к разговору обязательно
перепишите с фирменной таблички
следующие обозначения Вашего
прибора:
• номер PNC (9 знаков),
• номер S-No (9 знаков).
Чтобы Вы всегда могли быстро найти эти данные, мы рекомендуем
вписать их на эту страницу:
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . .
В каких случаях Вы платите за обслуживание прибора также и во
время гарантийного срока?
• если окажется, что Вы могли и самостоятельно устранить возникшую
неисправность с помощью таблицы неполадок (см. раздел “Что
делать, если ...”),
• если сотруднику сервисного центра понадобится приезжать
несколько раз из-за того, что Вы не предоставили ему
предварительно необходимую информацию и он должен поэтому,
напр. eeсъездить за запчастями. Эти дополнительные поездки Вы
можете предотвратить, если хорошо, как это описано выше,
подготовитесь к телефонному разговору.
77
Page 40
Montering / Монтаж / ФпрпиЭфзуз
116
Page 41
117
Page 42
Demontering/
Демонтаж/БрегкбфЬуфбуз
118
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.