Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans
son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans
ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité
personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager
l'appareil
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie
en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE
suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la
compatibilité électromagnétique (CEM) y compris
la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la
certification CE
Utilisation réglementaire
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de
travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler,
de matériaux facilement inflammables ou d’objets
susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas
âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à
utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont
du ressort exclusif de spécialistes agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en
fonctionnement qu’après avoir été montés dans
des armoires et des plans de travail homologués et
adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à
la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour
éviter un éventuel choc électrique.
• Le montage et le branchement de l’appareil sont
du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la
vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques
n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les
mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex.
des frites).
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser
refroidir avant de le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil
à haute pression.
Comment éviter d’endommager
l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque
en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un
fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits
ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en
fonctionnement sans récipient.
20
Page 5
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson
1200W
Zone de cuisson
1800W
Zone de cuisson un circuit
2300W
Bandeau de commande
Sélection des zones et du niveau de cuisson
Bandeau de
commande
Zone de cuisson
1200W
Voyant
Marche/Arrêt
21
Page 6
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de
manipuler l’appareil. Appuyez sur les touches sensitives pour activer les fonctions, les voyants confirment l’activation d’une fonction.
Touche sensitiveFonction
Marche / ArrêtMettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les paramétragesSélectionner une zone de cuisson
Augmenter le niveau de cuisson
Diminuer les paramétragesDiminuer le niveau de cuisson
Voyants
Voyant Description
¾ La zone de cuisson est désactivée
¿ - ÇNiveaux de cuissonLe niveau de cuisson est sélectionné
ERErreur Présence d’un dysfonctionnement
h Chaleur résiduelleLa zone de cuisson est encore chaude
l Sécurité enfantsVerrouillage/la sécurité enfants est activée
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la
chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir
été désactivées. Surveillez le voyant indiquant
la chaleur résiduelle
h.
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour fai-
re fondre un ingrédient et pour conserver les
plats au chaud.
22
Page 7
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commande Voy ant
ActiverToucher pendant 2 secondes
DésactiverToucher pendant une seconde
Sélectionner une zone de cuisson
Bandeau de commande Voy ant
Sélection Effleurez
3 Le point décimal s’affiche sur la zone de cuis-
son sélectionnée. Lorsque la zone de cuisson
est sélectionnée, il faut ensuite choisir un niveau de cuisson dans les 6 secondes qui suivent, si non il faut la resélectionner.
Sélectionner le niveau de cuisson
3 Lorsque vous avez sélectionné la zone de
cuisson, relâcher brièvement la touche sensitive .
¾ / le point décimal clignote
h / aucun
¾ Le point décimal s'allume.
Bandeau de commandeVoyant
AugmenterAppuyez sur
DiminuerAppuyez sur
DésactiverAppuyez simultanément sur et
¾ jusqu’à Ç
3 S’il ne se passe rien dans les 6 secondes sui-
vantes, la sélection est annulée et le point décimal s’éteint. Choisissez de nouveau la zone
de cuisson souhaitée et sélectionnez un niveau de cuisson.
Ç jusqu’à ¾
¾
23
Page 8
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
3 Pour éviter et désactiver correctement la fonc-
tion Sécurité enfants, il est important que les
différentes étapes spécifiées dans la notice
d’utilisation soient impérativement exécutées
l’une après l’autre.
Aucune autre touche sensitive ne doit être effleurée entre chacune des étapes à exécuter.
Si vous ne respectez pas l’ordre des étapes,
l’écran s’éteint.
Activation de la sécurité enfants
PhaseBandeau de commande Voyant
1.
2.
3.
L’appareil est hors tension.
Mettre l’appareil sous tension (sans sélec-
tionner un niveau de cuisson)
Effleurez simultanément de la zone de cuisson avant droite et
Effleurez simultanément de la zone de cuisson avant droite et
¾ / h (si chaud)
¾ ou h
4 fois
les points décimaux clignotent
l
Brider la sécurité enfants
Cela permet de désactiver la sécurité enfants pendant une seule cuisson, elle reste active par la suite.
PhaseBandeau de commandeVoyant
1. Mettre l’appareil sous tension
2.
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
Effleurez simultanément de la zone de
cuisson avant droite et
l / h (si chaud)
4 fois
¾ les points décimaux clignotent
Désactiver la sécurité enfants
Phase Bandeau de commande Voyant
1. Mettre l’appareil sous tension
2.
3.Effleurez
L’appareil est hors tension.
24
Effleurez simultanément de la zone de cuisson avant droite et
l / h (si chaud)
4 fois
¾ ou h
les points décimaux clignotent
Page 9
Désactivation de sécurité
Table de cuisson
• Si, lorsque l’appareil est tension, vous ne sélectionnez pas un niveau de cuisson d’une zone de
cuisson dans les 10 secondes env. qui suivent,
l’appareil se met automatiquement hors tension.
• Si vous appuyez sur une ou plusieurs touches sensitives pendant plus d’env. 10 secondes, la table
de cuisson se met automatiquement hors tension.
En cas de chaleur résiduelle, ER03 clignote ou passe sur h .
• Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se met automatiquement
hors tension au bout d’env. 10 secondes.
Bandeau de commande
3 En cas d’humidité (par ex. un linge mouillé) ou
de débordement d’un liquide sur le bandeau
de commande, toutes les zones de cuisson
sont automatiquement désactivées.
Zones de cuisson
• Si l’une des zones de cuisson reste activée et si le
niveau de cuisson n’est pas modifié, elle se désactive automatiquement aut bout d’un certain temps.
h s’affiche.
Niveau de cuissonDésactivation au bout de
1 - 26 heures
3 - 45 heures
54 heures
6 - 91,5 heure
25
Page 10
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
• Le type de fond des plats de cuisson détermine ou
non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat
et épais que possible.
• Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur
les plaques en vitrocéramique difficilement nettoyables ou même impossibles à enlever.
Economie d’énergie
2 Il est impératif de placer les plats de cuisson
avant d’activer la zone de cuisson.
2 Si possible, recouvrez toujours les récipients
avec leur couvercle.
2 Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la
cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.
2 Veillez à ce que le fond du plat de cuisson cor-
responde à la dimension de la zone de cuisson.
26
Page 11
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau de
cuisson
0Chaleur restante, en position
1
1-2
2-3Faire gonfler
3-4
4-5Cuire à l’eau
6-7
Type de
cuisson
Conserver
au chaud :
Faire fondre
Conserverune omelette norvégienne, royale10-40 minCouvrez-la avec un couvercle
Cuire à l’étu-
vée
Cuire à la va-
peur
Faire cuire
à feu doux
Conserver des plats cuits au
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du choco-
Faire gonfler du riz ou des plats à
Faire réchauffer des plats cuisi-
Cuire des légumes ou du poisson
Cuire de la viande à l’étouffée
Faire cuire des pommes de terre
Faire cuire des quantités assez
importantes d’aliments, ragoûts
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande hâ-
chée, des saucisses, du foie, des
roux, des œufs, des gâteaux aux
œufs, faire frire des beignets.
adapté àDuréeRemarques/conseils
chaud
lat, de la gélatine
base de riz
nés
à la vapeur
à l’étuvée
et soupes
si nécessaireles recouvrir
5-25 minRemuez de temps en temps
Versez au moins le double de
25-50 min
20-45 min
20-60 min
60-150 min
cuisson
continue
quantité d’eau que de riz, re-
muez le riz au lait de temps en
temps.
Pour les légumes, utilisez jus-
te un peu d’eau (quelques
cuillères à soupe)
Utilisez juste un peu d’eau,
par ex. max.
750 g de pommes de terre
Jusqu’à 3 l d’eau plus les in-
Retournez de temps en
¼ l d’eau pour
grédients
temps
Faire cuire
7-8
9
à tempé-ra-
ture élevée
Porter à
ébullition
Faire revenir
Faire frire
des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des
galettes
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la viande
(goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
27
Page 12
Nettoyage et entretien
1
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur
résiduelle.
1 Attention ! Les produits de nettoyage agres-
sifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
1 Attention ! Les restes de produits de nettoya-
ge endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et
un peu de produit de nettoyage.
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par
rapport à la surface de la vitrocéramique.
immé-
Type de salissure
Sucre, mets contenant du sucreoui---
Matériaux en plastique, feuilles en aluminium
Bords calcaires et d’eau---oui
Burette à graisse---oui
Colorations métalliques luisantes---oui
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocérami-
que ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
diate-
ment
oui---
2.Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
2.Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et
un peu de produit de nettoyage.
4.Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
lorsque l’appareil a
refroidi
enlevez
avec
Grattoir de
nettoyage*
Produit de nettoyage de
vitrocéramique ou d’acier
inoxydable*
3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un
produit de nettoyage pour vitrocéramique ou
acier inoxydable.
3 Même s’il n’est plus possible de faire disparaî-
tre les égratignures ou les taches sombres sur
la vitrocéramique, cela n’a aucune influence
sur le fonctionnement de l’appareil.
28
Page 13
Que faire si …
SymptômeCause possibleSolution
Les zones de cuisson ne fonctionnent pas.
Il est impossible de sélectionner
une zone de cuisson / L’appareil ne
réagit pas aux commandes du bandeau de commande
L’indicateur de chaleur résiduelle
ne s'affiche pas
Er03s’affiche
Er21s’affiche
Aucune zone de cuisson n’a été sélectionnée
Il s’est écoulé plus de 10 secondes
depuis la mise sous tension de
l’appareil
La sécurité enfants est activée
Les touches sensitives sont partiellement recouvertes avec un chiffon
humide ou par un liquide
Le dispositif de sécurité de mise
hors tension s’est enclenché
La zone de cuisson fonctionne seulement depuis peu et n’est par conséquent pas encore chaude
Vous avez simultanément appuyé
sur plusieurs touches sensitives
Activation de la mise hors tension
de sécurité en raison d’une surchauffe
lDésactivez la sécurité enfants (voir
Sélectionnez une zone de cuisson
dans les 10 secondes après la mise
sous tension (le point décimal s’allume).
Remettez de nouveau l’appareil
sous tension.
Sélectionnez une zone de cuisson
dans les 10 secondes après la mise
sous tension
chapitre « Sécurité enfants »)
Enlevez le chiffon ou le liquide
Remettez de nouveau l’appareil
sous tension
Si la zone de cuisson est chaude,
contactez le service après-vente.
N’appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois
Laissez refroidir l’appareil.
Enlevez les plats de cuisson
Er25 s’affiche
(pendant 10 secondes seulement)
L’appareil n’est pas correctement
branché
Er40 s’afficheLe dispositif de protection contre la
surtension s’est déclenché (consultez ci-dessus le point relatif à une
erreur de raccordement Er25 ou
celui relatif à une surchauffe des
composants électroniques Er21)
3
Pour tout autre code d’erreur, débranchez
l’appareil pendant quelques secondes (enlevez le fusible de l’installation domestique). Si
le code d’erreur s’affiche de nouveau, contactez le service après-vente et indiquez le code
d’erreur.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent
pas de remédier au problème, veuillez vous
adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de
l’utilisateur, le déplacement du technicien du
service après-vente ou du vendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
1 Avertissement ! Le montage et le branche-
ment de l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peuvent s’avérer très dangereuses
pour l’utilisateur.
Débranchez l’appareil et faites-le
brancher correctement
Débranchez l’appareil pendant
quelques minutes (coupez le fusible de votre installation électrique).
Laissez refroidir l’appareil.
29
Page 14
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques
et recyclables. Les matières plastiques portent
un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte
de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole W sur le produit ou son emballa-
ge indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au
point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s'assurant
ainsi que le déchets seront traités dans des
conditions appropriées. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
30
Page 15
Instructions d'installation
Sécurité
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en
vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.).
Le montage relève de la compétence exclusive d’un
spécialiste.
Respectez l’espacement minimal requis par rapport
aux autres appareils et meubles adjacents.
Installez un fond de protection en dessous de
l’appareil.
Protégez l’appareil contre l’humidité en appliquant
un matériau étanche approprié au niveau des surfaces de découpe du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et
l’appareil.
N’utilisez pas de masse d’étanchéité en silicone entre le plan de travail et l’appareil.
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte
ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouverture d’une
porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le
plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par
exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles
vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
1 Avertissement!
Danger de blessure due au courant électrique.
• La borne de raccordement est sous tension.
• Isolez la borne de raccordement au secteur.
• Respectez le schéma de raccordement.
• Respectez les régles de sécurité électrotechni-
ques.
• Assurez vous lors de l’installation qu’il n’y ait pas
de possibilité de contact.
• Le raccordement électrique relève de la compétence d’un électricien.
1 ATTENTION!
Le courant électrique peut provoquer des
dommages.
Des raccordements mal ajustés ou incorrects peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
• Installez correctement les jonctions par serrage.
• Délestez le câble.
• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez res-
pectivement un câble approprié de type H05BB-F
T de max. 90° (ou de plus grande capacité).
• En cas d’endommagement du câble de raccorde-
ment de l’appareil, remplacez impérativement ce
dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F
Tmax. 90° ou de plus grande capacité). Ce type de
câble est disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des
31
Page 16
32
Page 17
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il
ne vous est pas possible de réparer vous-même le
dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation
(chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– eventuellement le message d’erreur affiché par
l’appareil
– Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et
de trois chiffres
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros
d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle.....................................
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products
(such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.