Electrolux EHS 60210 P User manual

инструкция по эксплуатации
kullanma kýlavuzu
Стеклокерамическая
поверхность
Cam-seramik ocak
bˆlmesi
EHS60210P
electrolux 3
Добро пожаловать в мир Electrolux
Вы выбрали первоклассный продукта от Electrolux, который, мы надеемся, доставит Вам много радости в будущем. Electrolux стремится предложить как можно более широкий ассортимент качественной продукции, который сможет сделать Вашу жизнь еще более удобной. Вы можете увидеть несколько экземпляров на обложке этой инструкции. Внимателвно изучите данное руководство, чтобы правильно использовать Ваш новый прибор и наслаждаться его преимуществами. Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизнь намного легче благодаря легкости в использовании. Удачи!
4 electrolux
1
Содержание
Правила техники безопасности 5 Описание прибора 7 Управление прибором 11 Советы по проведению варки и жарки 21 Мытье и уход 25 Что делать, если … 27 Утилизация 29 Инструкция по монтажу 30 Гарантия/сервисная служба 32 Сервисная поддержка 34 Монтаж Фирменная табличка 68
65
В данной информации для пользователя используются следующие символы:
Внимание! Обязательно прочтите! Важные указания по обеспечению безопасности людей и предотвращению повреждений устройства
3 Общие указания и советы
2 Указания по охране окружающей среды
z Опасное напряжение
правила техники безопасности electrolux 5
Правила техники безопасности
Просим обязательно соблюдать эти правила, ибо в противном случае пользователь теряет право на гарантийное обслуживание при возникновении в приборе неисправностей.
Правильная эксплуатация
Лица (в том числе и дети), которые по причине физических, сенсорных или психических ограничений или своей неопытности или неподготовленности не могут безопасно использовать данный прибор, не должны использовать его без надзора или руководоства со стороны ответственного лица.
Во время эксплуатации не оставляйте прибор без присмотра.
Настоящий прибор разрешается использовать только для варки и жарки пищевых продуктов в домашних условиях.
Его нельзя использовать в качестве рабочего стола или места для хранения каких-либо предметов.
Любые перекомпоновки и изменения конструкции прибора недопустимы.
Нельзя помещать на прибор, а также хранить на нем или рядом с ним горючие жидкости, легковоспламеняющиеся материалы или легкоплавкие предметы, такие как пленка, фольга, пластмасса, алюминий и т.п.
Меры безопасности для детей
Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не приближались к прибору.
Дети старшего возраста должны пользоваться прибором только под руководством и присмотром взрослых.
Во избежание случайного включения прибора маленькими детьми или домашними животными рекомендуем активизировать защиту от доступа детей.
Общие меры безопасности
Монтаж и подключение нового прибора имеют право выполнять только обученные и квалифицированные специалисты.
Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после установки последних во встроенные шкафы и столешницы, отвечающие необходимым техническим нормам и пригодные для такой эксплуатации.
В случае обнаружения неполадок в работе прибора или повреждений стеклокерамики (проломов, разрывов или трещин) прибор необходимо выключить и отсоединить от электросети, чтобы избежать возможного поражения электрическим током.
Ремонт прибора имеют право производить только обученные и квалифицированные специалисты.
6 electrolux правила техники безопасности
Меры безопасности при пользовании прибором
Раскаленные жиры и масла воспламеняются чрезвычайно быстро. Внимание! Опасность пожара!
При неосторожном обращении с прибором можно получить ожог.
Удалите со стеклокерамической панели все наклейки и защитные пленки.
Шнуры питания не должны касаться горячих поверхностей электроприборов и горячей кухонной посуды.
После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Меры безопасности при чистке прибора
Перед проведением чистки прибор необходимо выключить и дать ему остыть.
По соображениям безопасности воспрещается производить очистку прибора с помощью приспособлений для чистки паром или с использованием моющих средств, распыляемых при высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
Стеклокерамическая панель может быть повреждена упавшими на нее предметами.
Ударами кухонной посуды можно повредить край стеклокерамической панели.
Стеклокерамику можно повредить, передвигая чугуную или алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
Плавкие вещества и перелившаяся в результате выкипания пища могут на стеклокерамической панели пригореть. Поэтому их следует удалить как можно быстрее.
Не допускайте выкипания жидкости из кастрюль и сковород. Это может стать причиной повреждения посуды или стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
описание прибора electrolux 7
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Трехконтурная конфорка
800/1600/2300 Âò
Конфорка для жарки
Панель
управления
1500/2400 Âò
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Функциональные элементы панели управления
Защита от доступа детей с индикацией
Подключение трехконтурной варочной зоны с индикацией
Вкл./Выкл. с индикацией
STOP+GO с индикацией
Автоматическое
доведение до
Индикаторы конфорок Функция таймера
Индикация
кипения
таймера
Таймер
Индикаципя ступени
Выбор ступени
Подключение жарочной
с индикацией
нагрева
Индикация
нагрева
Автоматиче
Индикация
остаточного
отключение
тепла
çîíû
ñêîå
8 electrolux описание прибора
Сенсорные поля Touch Control
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей Touch Control. Нужные функции активизируются прикосновениями к сенсорным полям и подтверждаются квитирующими звуковыми сигналами. Прикасаться к сенсорным полям следует сверху, не накрывая при этом другие сенсорные поля.
Сенсорное поле Функция
Âêë./ Âûêë. Включение и отключение прибора
Блокировка защита от
доступа детей
Stop+Go Включение/отключение ступени
Выключенная варочная
çîíà
1-9 /
Автоматика закипания Включение автоматики закипания
Ступени варки Установка ступеней варки
Pазблокировка зоны управления блокировка зоны управления от детей
поддержания тепла
Выключение варочной зоны
TIMER Таймер Выбор таймера
Увеличение параметров Увеличение времени работы таймера
Уменьшение параметров Уменьшение времени работы таймера
Переключение
трехконтурной конфорки
Жарочная зона Включение и выключение внешнего
Включение и отключение внешних зон нагрева
нагревательного контура
описание прибора electrolux 9
Индикация
Индикация Значение
Остаточное тепло Конфорка еще не остыла
средний контур 3-х
контурного подключения
внешний контур 3-х
контурного подключения
внешний контур
подключения жаровни
+
Ошибка Сработала ошибочная функция
Включен средний контур 3-х контурного подключения.
Включен внешний контур 3-х контурного подключения.
Включен внешний контур подключения жаровни.
число
автоматическое
отключение активировано
отключение
Индикация остаточного тепла
Предупреждение! Остаточное тепло прибора способно причинить ожог. На остывание конфорок после их отключения требуется некоторое время. Следите за индикацией остаточного тепла .
Остаточное тепло можно использовать для разогрева и поддержания приготовленной пищи в горячем состоянии.
10 electrolux описание прибора
Обслуживающая панель
Ступень варки и автоматика закипания устанавливаются на панели обслуживания. Индикация ступеней варки состоит из цепочки световых элементов.
Индикация готовности
варочной зоны
Варочная зона
выключена
Индикация ступени нагрева
Выбор ступени
Если полоса управления будет оставаться нажатой более 6 секунд, прозвучит звуковой сигнал, и прибор отключится.
Индикация автоматики
Автоматика закипания
нагрева
управление прибором electrolux 11
Управление прибором
Включение и отключение прибора
Поле обслуживания Индикация
Включение в течение 1 секунды дотронуться светится.
Индикаторы готовности к работе отдельных варочных зон также светятся.
Выключение в течение 1 секунды дотронуться гаснет. Индикаторы
готовности к работе отдельных варочных зон также гаснут.
После включения в течение примерно 10 секунд необходимо установить ступень нагрева конфорки или какую-либо функцию прибора. В противном случае прибор автоматически отключится.
Установка ступени нагрева
Полоса управления представляет собой специальное сенсорное поле Touch-Control. Коснитесь полосы управления в месте желаемой ступени нагрева. На дисплее отобразится выбранная ступень нагрева. При необходимости скорректируйте значение, перемещая палец влево или вправо. Не отпускайте полосу, пока не будет выставлена нужная ступень нагрева.
12 electrolux управление прибором
Включение и отключение внешних контуров нагрева
Включая или отключая внешние контуры нагрева, можно корректировать общую площадь нагрева конфорок в зависимости от размеров кухонной посуды.
Перед включением внешнего контура нагрева обязательно должен быть включен внутренний контур нагрева.
Трехконтурная
Сенсорное поле Индикация
конфорка
Включить средний контур нагрева
Включить внешний контур нагрева
Выключить внешний контур нагрева
Выключить средний контур нагрева
1-2 секунды
дотронуться
1-2 секунды
дотронуться
1-2 секунды
дотронуться
1-2 секунды
дотронуться
светится.
и светятся
гаснет.
гаснет.
Жарочная поверхность Сенсорное поле Индикация
Включить внешний контур нагрева
Выключить внешний контур нагрева
1-2 секунды
дотронуться
1-2 секунды
дотронуться
светится.
гаснет.
управление прибором electrolux 13
Блокирование и разблокирование панели управления
Во избежание случайного сбоя установленных параметров, например в результате протирании прибора тряпкой, всю панель управления, за исключением сенсорного поля “Вкл./ Выкл.”, можно заблокировать.
Сенсорная кнопка Индикация
Включение 4 секунд дотронуться светится Выключение 4 секунд дотронуться гаснет
При отключении прибора происходит автоматическая отмена режима блокирования.
Включение и отключение функции STOP+GO
Функция STOP+GO одновременно переключает все включенные конфорки на ступень поддержания тепла и обратно — на ранее установленную ступень нагрева.
Панель управления Индикация
Включение Прикоснитесь к сенсорному
ïîëþ STOP+GO
Отключение Прикоснитесь к сенсорному
ïîëþ STOP+GO
ранее установленная ступень нагрева (кроме автоматики закипания)
Функция STOP+GO не останавливает выполнения функций таймера.
Функция STOP+GO блокирует работу всей панели управления, кроме сенсорного поля .
14 electrolux управление прибором
Применение автоматики закипания
Все конфорки оснащены функцией автоматического доведения до кипения. При установке ступени нагрева с включением функции автоматического доведения до кипения конфорка на некоторое время включается на полную мощность, после чего автоматически переключается назад на заданную ступень нагрева.
Действие Поле обслуживания Индикация
1. Выбрать ступень закипания Мигает индикация
2. Выбрать необходимую ступень
варки между 1 и 8
На индикаторной панели показывается необходимая ступень варки Светится индикация Пока индикация светится, прибор работает на полную мощность. По истечении лимита закипания индикация гаснет
Продолжительность импульса быстрого закипания зависит от выбранной ступени нагрева.
Ступень варки Продолжительность лимита закипания [мин: сек]
1:00
1:40
4:50
6:30
10:10
2:30
3:30
4:30
---
управление прибором electrolux 15
Применение защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей препятствует несанкционированной эксплуатации прибора.
Включение защиты от доступа детей
Действие Сенсорная кнопка Контрольная лампочка
1. Включение прибора (без установки ступени варки)
2. 4 секунды дотронуться через светится
Включена защита от доступа детей.
Временное отключение защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей может быть отключена при помощи этой функции на один цикл приготовления; после этого она снова активируется.
Действие Сенсорная кнопка Контрольная лампочка
1. Включение прибора через светится
2. 4 секунды дотронуться через гаснет
До следующего выключения прибора его можно нормально использовать.
светится. Индикаторы готовности к работе отдельных варочных зон светятся.
После принудительной отмены защиты от доступа детей в течение примерно 10 секунд необходимо установить прибор на какую-либо ступень нагрева или функцию, иначе он автоматически отключится.
Выключите защиту от доступа детей
Действие Сенсорная кнопка Контрольная лампочка
1. Включение прибора (без
через светится
установки ступени варки)
2. 4 секунды дотронуться через гаснет
3. Выключите прибор.
Вентиляции выключена.
16 electrolux управление прибором
Использование таймера
Функция Условие применения Результат после по
Автоматика
отключения
Кратковременный
таймер
Если дополнительно к установке времени кратковременного таймера для данной конфорки устанавливается и ступень нагрева, то по истечении заданного времени эта конфорка отключается.
при установленной ступени
нагрева
при незадействованных
конфорках
истечении времени
выполнения
звуковой сигнал
Мигает индикация
00
Конфорка отключается
звуковой сигнал
Мигает индикация
00
При отключении конфорки одновременно отключается и установленная функция таймера.
управление прибором electrolux 17
Выбор конфорки
Øàã Панель управления Индикация
1. Прикоснитесь к
сенсорному полю
Мигает контрольный индикатор первой конфорки.
TIMER одинраз
2. Прикоснитесь к
сенсорному полю
Мигает контрольный индикатор второй конфорки
TIMER 1 ðàç
3. Прикоснитесь к
сенсорному полю
Мигает контрольный индикатор третьей конфорки
TIMER одинраз
4. Прикоснитесь к
сенсорному полю TIMER одинраз
Мигает контрольный индикатор четвертой конфорки
После замедления миганий контрольного индикатора можно установить или изменить ступень нагрева конфорки.
Если установлены и другие функции таймера, то спустя несколько секунд появляется индикация самого короткого времени всех функций таймера и начинает мигать соответствующий контрольный индикатор.
18 electrolux управление прибором
Установка времени
Øàã Панель управления Индикация
1. С помощью сенсорного
поля выберите нужную конфорку
2. Прикоснитесь к
сенсорному полю или
Через несколько секунд частота мигания контрольного индикатора уменьшается. Время установлено. Выполняется обратный отсчет времени.
Отключение функции таймера
Øàã Панель управления Индикация
1. С помощью сенсорного
поля выберите нужную конфорку
2. Прикоснитесь к
сенсорному полю
Контрольный индикатор гаснет. Функция таймера выбранной конфорки отключена.
Изменение времени
Øàã Панель управления Индикация
1. С помощью сенсорного
поля выберите нужную конфорку
2. Прикоснитесь к
сенсорному полю или
TIMER
TIMER
TIMER
Индикатор выбранной конфорки мигает
Время в диапазоне от 00 äî 99 минут
Контрольный индикатор выбранной конфорки мигает чаще На табло отображается остающееся время
На табло отображается обратный отсчет остающегося времени до 00.
Контрольный индикатор выбранной конфорки мигает чаще На табло отображается остающееся время
Время в диапазоне от 01 äî 99 минут
Через несколько секунд частота мигания контрольного индикатора уменьшается. Время установлено. Выполняется обратный отсчет времени.
управление прибором electrolux 19
Индикация остающегося времени работы конфорки
Øàã Панель управления Индикация
1. TIMER Выберите
конфорку
Контрольный индикатор выбранной конфорки начинает мигать быстрее Выполняется индикация остающегося времени
Через несколько секунд контрольный индикатор начинает мигать медленнее.
Отключение звукового сигнала
Øàã Панель управления Звуковой сигнал
1. Прикоснитесь к
сенсорному полю
Звуковое квитирование.
TIMER
Звуковой сигнал прекращается.
20 electrolux управление прибором
Автоматическое выключение
Варочная зона
Если после включения варочного поля в течение около 10 секунд на одной из варочных зон не установлена ступень варки, варочное поле автоматически выключается.
Если одно или несколько сенсорных полей закрыты предметами (кастрюля и т.д.) в течение около 10 секунд, звучит сигнал и варочное поле автоматически выключается.
Если выключаются все варочные зоны, варочное поле примерно через 10 секунд выключается автоматически.
Панель управления
В случае перекрытия одного или нескольких сенсорных полей продолжительностью дольше 10 секунд, раздается звуковой сигнал. Звуковой сигнал автоматически отключается после прекращения перекрытия сенсорных полей.
Конфорки
Если через определенное время какая-либо конфорка не будет выключена, либо не будет изменена ступень нагрева какой-либо конфорки, то соответствующая конфорка автоматически отключится. Появится индикация
. Перед повторным
использованием такую конфорку необходимо установить на и дать ей остыть.
Ступень нагрева Отключение через
1 - 2 6 часов
3 - 4 5 часов
5 4 ÷àñà
6 - 9 1,5 ÷àñà
советы по проведению варки и жарки electrolux 21
Советы по проведению варки и жарки
Замечание касательно акриламида Согласно результатам новейших научных исследований интенсивная тепловая обработка пищевых продуктов с целью получения румяной коричневой корочки опасна для здоровья человека из-за вредного воздействия акриламида. В особенности это относится к продуктам, в которых содержится крахмал. Поэтому мы рекомендуем готовить пищу при возможно более низкой температуре и не зарумянивать продукты слишком сильно.
Кухонная посуда
Подходящую посуду для приготовления пищи определяйте по днищу. Днище должно быть толстым и предельно ровным.
Посуда, покрытая стальной эмалью, а также посуда с алюминиевым или медным днищем, может оставить на стеклокерамической панели трудноудаляемые или совершенно неудаляемые следы, меняющие первоначальный цвет панели.
22 electrolux советы по проведению варки и жарки
Экономия электроэнергии
Устанавливайте кухонную посуду на конфорку только перед включением последней.
По возможности, всегда накрывайте кастрюли крышкой.
Чтобы воспользоваться остаточным теплом, выключайте конфорки до окончания приготовления блюда.
Размеры днища кастрюли и конфорки должны быть одинаковыми.
советы по проведению варки и жарки electrolux 23
Примеры применения при варке
Данные нижеследующей таблицы являются ориентировочными.
Ступень нагрева
0
1
1-2
2-3
3-4
4-5
Способ
пригото-
вления
Поддер-
жание тепла
Растапли-
вание
Сгущение
Томление
Запари-вание
Припускание
Варка
Назначение
Остаточное
тепло,
Положение
“Âûêë”
Поддержание
тепла
приготовлен-ных
горячих блюд
Голландский
ñîóñ,
Растапливание
сливочного
масла, шоколада,
желатина
Взбитый омлет,
яичное желе
Томление риса и
молочных блюд
Разогревание готовых блюд
Припускание
овощей, рыбы
Тушение мяса
Запаривание
картофеля
Варка
значительных
объемов пищи,
густых супов и
других супов
Продол-
жительность
по потребно-сти Накройте продукт
5-25 ìèí.
10-40 ìèí. Готовьте под крышкой
25-50 ìèí.
20-45 ìèí.
20-60 ìèí.
60-150 ìèí.
Рекомендации
Время от времени
Долейте в рис воду,
увеличив ее количество
как минимум вдвое.
Молочные блюда время
К овощам добавляйте совсем немного воды
(не более нескольких
столовых ложек)
Используйте небольшое
количество жидкости ,
например макс.
воды на 750 г картофеля
до 3 л жидкости плюс
ингредиенты блюда
Указания/
помешивайте
от времени
помешивайте
¼
ë
24 electrolux советы по проведению варки и жарки
Ступень нагрева
6-7
7-8
9
Способ
пригото-
вления
Легкая
жарка
Интенси-вная
жарка
Кипячение
Обжари-вание
Фритиро-
вание
Назначение
Шницель,
колбаски “кордон
бл¸”, отбивная
котлета,
фрикадельки,
сырые колбасы
для жарки,
печень, мучная
подливка, яйца,
омлет,
фритирование
пончиков
Картофельные
оладьи, жаркое
из вырезки,
стейки, лепешки
Кипячение большого количества воды, отваривание “клецок”,
обжаривание мяса (гуляш, припущенное жаркое),
Продол-
жительность
непрерывное обжаривание
5-15 ìèí.
на каждую
сторону
фритирование “картофеля фри”
Указания/
Рекомендации
Время от времени
переворачивайте
Время от времени
переворачивайте
мытье и уход electrolux 25
Мытье и уход
Осторожно! Остаточное тепло конфорок может причинить ожог.
Внимание! Острые и абразивные чистящие средства повреждают прибор. Мойте прибор водой с мягким моющим средством.
Внимание! Остатки чистящих средств повреждают прибор. Удаляйте их водой с моющим средством.
Мытье прибора после каждого использования
1. Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего средства.
2. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
26 electrolux мытье и уход
Удаление загрязнений
1. Установите скребок для чистки под углом к стеклокерамической поверхности.
2. Скользящими движениями лезвия скребка удалите загрязнения.
3. Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего средства.
4. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
удалять
Вид загрязнения немедленно
Сахар, пища с содержанием сахара
Пластмасса, алюминиевая фольга
Следы извести и воды --- äà
Брызги жира --- äà
Пятна с металлическим отливом, изменяющие первоначальный цвет поверхности
*Скребки, средства для чистки поверхностей из
стеклокерамики и нержавеющей стали можно приобрести в специализированных магазинах.
äà ---
äà ---
--- äà
с остывшего
прибора
Особо стойкие загрязнения удаляйте с помощью средства для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.
с помощью
скребка для очистки
загрязнений*
средства для чистки
поверхностей из
стеклокерамики и
нержавеющей стали*
Царапины и темные пятна на стеклокерамике удалению не поддаются, однако они не влияют на нормальную работу прибора.
Что делать, если … electrolux 27
Что делать, если …
Неполадка Возможная причина
Варочные зоны не включаются или не работают
Звуковой сигнал срабатывает при выключенном приборе
Отсутствует индикация остаточного тепла.
Звучит сигнал и прибор включается и через 5 сек.снова выключается; через 5 сек. звучит следующий сигнал
светится. Активировано
показываются на
индикации и число
После включения прибора прошло более 10 секунд
Включена защита от детей Деактивировать защиту от
Было одновременное касание нескольких сенсорных полей
Активировано автоматическое отключение
На панели управления находится вода или она покрыта брызгами жира
Панель управления полностью или частично закрыта каким-либо предметом
На панели управления находится вода или она покрыта брызгами жира
Конфорка только что включена и не успела нагреться.
Сенсорное поле Вкл/Выкл было закрыто
автоматическое отключение
Сбой электроники Отключить прибор на
Способ устранения
неполадки
Снова включите прибор
детей (см. главу “Защита от детей”)
Касаться только одного сенсорного поля
При необходимости удалите лежащие на поле обслуживания предметы (кастрюля, тряпка и т.д.). Снова включите прибор
Протрите панель управления
Удалить предмет
Протрите панель управления
Если конфорка горячая, обратитесь в сервисный центр.
Не ставьте предметы на поле обслуживания
Выключить варочную зону Снова включить варочную зону
несколько минут от сети (снять предохранитель на распределительном щите) Если после включения на индикации снова показывается и число, вызвать сервисную службу
28 electrolux Что делать, если …
Если Вы не смогли устранить неполадку с помощью вышеперечисленных мер, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр.
Предупреждение! Ремонт прибора имеют право производить только специалисты. Неквалифицированный ремонт может иметь опасные последствия для пользователя прибора.
Если Вы воспользуетесь услугами сервисного центра на ошибочных основаниях, то посещение техника сервисного центра может оказаться платным даже во время действия гарантии.
утилизация electrolux 29
Утилизация
Упаковочные материалы Упаковочные материалы
экологически безопасны и пригодны для вторичного использования. Синтетические части снабжены специальной маркировкой, например: >PE< для полиэтилена, >PS< для полистирола и др. Помещайте упаковочные материалы в соответствии с маркировкой в специальные контейнеры для сбора утиля, установленные местной коммунальной службой.
Старый прибор
Символ упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
W на изделии или на его
30 electrolux инструкция по монтажу
Инструкция по монтажу
Указания по технике безопасности
Внимание! Обязательно прочесть! Соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы, действующие в стране, на территории которой устанавливается прибор.(К таковым относятся требования техники безопасности, правила и порядок утилизации отходов и т. д.). Монтаж прибора имеет право производить только квалифицированный специалист. Выдерживайте минимально допустимые расстояния до других приборов и мебели. При встраивании прибора в мебель необходимо обеспечить защиту людей от случайного контакта с электропроводниками. Поэтому. например, выдвижные ящики и контейнеры разрешается монтировать под прибором только при наличи на последних специального защитного днища. Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги соответствующим уплотняющим материалом. Уплотнение должно соединить прибор со столешницей так, чтобы не оставалось никаких зазоров. Не устанавливайте прибор в непосредственной близости от дверей и под окнами. Раскрывшаяся дверь или распахнувшееся окно может опрокинуть находящуюся в зоне нагрева горячую посуду.
zОпасность поражения
электрическим током.
Клемма подключения к электрической сети находится под напряжением.
Работая с клеммой подключения электрической сети, обесточьте ее!
Обращайте внимание на схему подключения.
Соблюдайте правила техники безопасности в отношении электротехнического оборудования.
Защита от прикосновения должна устанавливаться только квалифицированным специалистом.
Подключение к электрической сети должно выполняться только квалифицированным специалистом.
zПовреждения электрическим
током.
Свободные и незатянутые разъемные соединения могут привести к перегреву клеммы.
Клеммовые соединения должны исполняться технически правильно.
Кабель не должен быть натянут.
При одно- или двухфазном
подключении следует использовать подходящий шнур питания типа H05BB-F Tмакс. 90°C (или выше).
Если шнур питания этого прибора поврежден, его следует заменить на специальный шнур питания типа H05BB-F Tмакс. 90°C или выше. Его можно приобрести в сервисном центре.
инструкция по монтажу electrolux 31
При электроустановке необходимо предусмотреть устройство, позволяющее отключать от сети прибор с шириной размыкания контактов не менее 3 мм по всем полюсам. Пригодными для этой цели устройствами размыкания могут служить, напр., аварийные выключатели, предохранители (винтовые предохранители необходимо извлечь из патрона), автоматические предохранительные переключатели и контакторы.
Наклеивание уплотнения
Очистите от загрязнений столешницу в монтажном проеме.
Наклейте вдоль наружного края стеклокерамической панели по периметру нижней стороны варочной поверхности герметизирующую ленту с односторонним самоклеящимся слоем, входящую в комплект поставки. При этом ленту нельзя растягивать. Место разреза должно находиться посредине одной из сторон. Отмерьте нужную длину ленты (оставив припуск в несколько миллиметров), перережьте ее поперек и соедините встык оба ее конца.
32 electrolux гарантия/сервисная служба
Гарантия/сервисная служба
Сервисное обслуживание и запасные части
В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр (список сервисных центров прилагается). Если у вас возникли вопросы по использованию прибора или Вы хотите узнать о других приборах концерна ELECTROLUX, звоните на нашу информационную линию по телефону (495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.
гарантия/сервисная служба electrolux 33
ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ
Данное устройство поддерживается гарантией Electrolux в каждой из стран, перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока, указанного в гарантии на устройство или в ином определенном законом порядке. В случае Вашего перемещения из одной из этих стран в любую другую из нижеперечисленных стран, гарантия на устройство переместится вместе с Вами при условии соблюдения следующих требований:
Гарантия на устройство начинает
действовать с даты, в которую Вы впервые приобрели это устройство, подтверждением которой будет служить предъявление действительного удостоверяющего покупку документа, выданного продавцом устройства.
Гарантия на устройство действует в течение
того же срока и в пределах того же объема работ и конструктивных частей, какие действуют в новой стране Вашего проживания применительно к данной конкретной модели или серии устройств.
Гарантия на устройство является
персональной для первоначального покупателя этого устройства и не может быть передана другому пользователю.
Устройство установлено и используется в
соответствии с инструкциями, изданными Electrolux, только в пределах домашнего хозяйства, т.е. не используется в коммерческих целях.
Устройство установлено в соответствии со
всеми применимыми нормативными документами, действующими в новой стране вашего проживания.
Положения настоящей Европейской Гарантии не нарушают никаких предоставленых Вам по закону прав.
34 electrolux сервисная поддержка
Сервисная поддержка
При возникновении технических неисправностей попытайтесь сначала устранить проблему самостоятельно с помощью настоящего руководства по эксплуатации (раздел “Что делать если…”).
Если Вы не можете устранить неполадку своими силами, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр.
Для того, чтобы мы могли Вам быстро помочь, нам нужны следующие данные Вашей машины:
Наименование моделиНомер изделия (PNC)Серийный номер (S-No.)
(номера находятся на фирменной табличке)
Характер неполадкикод неполадки, в случае его
появления на дисплее машины.
Чтобы необходимые данные Вашей машины были всегда у Вас под рукой, рекомендуем внести их сюда:
Наименование модели: .....................................
PNC (номер изделия): .....................................
S-No (серийный номер): .....................................
Electrolux dünyasýna hoþgeldiniz
Size kullanýmý boyunca memnuniyet vereceðini umduðumuz birinci sýnýf bir Electrolux ürünü seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Electrolux, hayatýnýzý daha da konforlu hale getirecek kaliteli ürünlerden oluþan geniþ bir ürün yelpazesi sunmayý hedefler. Kýlavuzunuzda bu ürünlerden bazý örnekler bulabilirsiniz. Yeni makinenizin özelliklerinden tümüyle yararlanabilmeniz için kýlavuzunuzu okumanýzý öneririz. Hayatýnýzý kolaylaþtýracak mükemmel bir kullaným rahatlýðý saðlayacaðýna söz veriyoruz. Ýyi þanslar!
electrolux 35
36 electrolux
1
Ýçindekiler
Güvenlik uyarýlarý 37 Cihazýn Tanýmý 39 Cihazýn kullanýmý 43 Piþirme ve kýzartma üzerine ipuçlarý 52 Temizlik ve Bakým 55 Arýzalar ve Çözümleri 57 Elden çýkarma 59 Montaj Talimatlarý 60 Garanti/Sati¼ sonrasi servis noktalari61 Servis 64 Montaj 65 Bilgi Etiketi 68
Bu kullanýcý bilgisinde aþaðýdaki semboller kullanýlmaktadýr:
Dikkat! Mutlaka okuyun! Kiþilerin güvenliði için önemli uyarýlar ve cihaz hasarlarýný önlemek için bilgiler
3 Genel uyarýlar ve tavsiyeler
2 Çevre koruma uyarýlarý
z Tehlikeli gerilim
Güvenlik uyarýlarý
Lütfen aþaðýda belirtilen güvenlik uyarýlarýný dikkate alýn. Bu talimatlara uyulmamasýndan dolayý doðacak herhangi bir hasar, cihazýnýzýn garanti harici iþlem görmesine neden olacaktýr.
Amacýna uygun kullaným
Fiziksel, duyusal veya psikolojik rahatsýzlýklarý, deneyimsizlikleri veya nasýl kullanýlacaðýný bilmemeleri yüzünden cihazý emniyetli bir þekilde kullanamayacak olan kiþiler (çocuklar dahil), cihazý sadece sorumlu bir kiþinin gözetimi veya talimatý altýnda kullanmalýdýr.
Cihazý çalýþýrken gözetimsiz býrakmayýn.
Bu cihaz sadece evde yemek piþirmek ve kýzartma yapmak için kullanýlýr.
Cihaz, çalýþma veya eþya koyma yeri olarak kullanýlmamalýdýr.
Cihazda deðiþiklik veya ekleme yapmak yasaktýr.
Yanýcý sývýlarý, kolay alev alan malzemeleri veya eriyebilen eþyalarý (örn. folyolar, plastik, alüminyum) cihazýn üzerine veya yakýnýna koymayýn.
Çocuklar için güvenlik
Çocuklarý cihazdan uzak tutun.
Büyük çocuklarda, ancak talimatlarla
ve yanýnda biri olduðunda ocakta yemek yapmalarýna izin verin.
Küçük çocuklar ve ev hayvanlarý tarafýndan yanlýþlýkla çalýþtýrýlmasýný önlemek için, çocuk emniyetini etkinleþtirmenizi öneririz.
güvenlik uyarýlarý electrolux 37
Genel Güvenlik
Cihazýn montaj ve baðlantýlarý, yalnýzca eðitimli ve yetkili servis teknisyenleri tarafýndan yapýlmalýdýr.
Ankastre cihazlar, ancak standartlara uygun gömme ünitelerine ve yüzeylere monte edildikten ve baðlantýlarý normlara uygun yapýldýktan sonra kullanýlmalýdýr.
Cihazda arýza veya cam seramikte hasar meydana geldiði takdirde (kýrýk, çatlak ve/veya yarýk) cihaz kapatýlmalý ve elektrik fiþi çekilmeli, böylece elektrik çarpma olasýlýðý önlenmelidir.
Cihazda tamir iþleri, yalnýzca eðitimli ve yetkili servis teknisyenleri tarafýndan yapýlmalýdýr.
Kullaným sýrasýnda güvenlik
Kýzgýn yaðlar büyük bir hýzla alev alabilir. Dikkat! Yanma tehlikesi!
Dikkatsiz kullaným, cihazýn yanma tehlikesi oluþturmasýna sebep olabilir.
Cam seramik üzerindeki yapýþtýrýcý ve folyolarý çýkarýn.
Elektrikli cihazlarýn kablolarý, cihazýn kýzgýn üst kýsmýna veya sýcak tava­tencerelere temas etmemelidir.
Ocaðýn bölmelerini her kullanýmdan sonra kapatýn.
Temizleme sýrasýnda güvenlik
Temizleme için cihazýn kapatýlmasý ve soðutulmasý gerekir.
Cihazýn bir buharlý veya basýnçlý temizleyiciyle temizlenmesine, güvenlik nedeniyle izin verilmemektedir.
38 electrolux güvenlik uyarýlarý
Cihazda hasarlarýn önlenmesi
Cem seramiði, üzerine düþen cisimlerden hasar görebilir.
Tava-tencerelerle çarpýþma durumunda cam seramiðinin kenarý zarar görebilir.
Dökme demir, alüminyum veya altý hasarlý olan tava-tencereler, üzerinde itildiklerinde cam seramiðini çizebilir.
Eriyebilecek cisimler ve aþýrý piþirilen yemekler cam seramiðinin üzerinde yanabilir ve bunun için hemen ocaðýn üzerinden alýnmasý gerekir.
Tencere ve tavalarý içi boþken ýsýtmaktan kaçýnýn. Tencere-tavada veya cam seramikte hasara yol açabilirsiniz.
Ocak bölmelerini boþ kaplarla veya kap koymadan kullanmayýn.
Cihazýn Tanýmý
Piþirme yüzeyinin düzeni
Ocak bölmesi
1200W
cihazýn tanýmý electrolux 39
Çok amaçlý alan
1500/2400W
Üçlü piþirme alaný
800/1600/2300 W
Kumanda panosu donanýmý
Göstergeli çocuk emniyeti
Göstergeli üç halka piþirme alanýný kapatma
Açma/Kapama
- gösterge ile
STOP+GO
- göstergeli
Otomatik piþirme
Zamanlayýcý fonksiyonu
Kontrol paneli Ocak bölmesi
Ocak bölmesi
göstergeleri
Piþirme kademesi
Saat göstergesi
göstergesi
Piþirme derecesi
seçimi
Saat
Kalan sýcaklýk
1200W
Kýzartma alanýný
gösterge ile kapatma
Otomatik
devreden
çýkarma
göstergesi
göstergesi
40 electrolux cihazýn tanýmý
Dokunmatik sensör alanlarý
Cihaz dokunmatik sensörlerle kullanýlýr. Fonksiyonlar sensör alanlarýna dokunularak yönetilir ve göstergeler ve ses sinyalleriyle onaylanýr. Sensör alanlarýna yukarýdan, diðer sensör alanlarýnýn üzerine taþmayacak þekilde dokunulur.
Sensör alaný Fonksiyon
Açma/kapatma Cihazý açar/kapatýr
Çocuk emniyeti Kumanda panosu çocuklara kilitlenir
Stop+Go Sýcak tutma kademesini açma-/kapama
Piþirme alaný - kapalý Piþirme alanýný devre dýþý býrakma
1-9 / Piþirme kademeleri Piþirme derecesini ayarlama
Otomatik piþirme Kaynatma otomatiðini devreye sokunuz.
TIMER Saat Saat seçimi
Ayar deðerleri yükseltilir Süre yükseltilir Ayar deðerleri düþürülür Süre düþürülür
Üç halkayý açma Dýþ ýsýtma halkalarý
açma/kapatma
Çok amaçlý alan Dýþ ýsýtma halkasýný açma/kapatma
Göstergeler
Gösterge Açýklama
Kalan sýcaklýk Ocak bölmesi sýcaktýr
3-Halkalý kapamanýn
ortasýndaki halka
3-Halkalý kapamanýn dýþ
kýsmýndaki halka
Kýzartma kapamanýn dýþ
kýsmýndaki halka
3-Halkalý kapamanýn orta kýsmýndaki halka devreye girmiþtir
3-Halkalý kapamanýn dýþ kýsmýndaki halka devreye girmiþtir
Kýzartma kapamanýn dýþ kýsmýndaki
halka devreye girmiþtir + Sayý Hata Hata oluþmuþtur otomatik kapanma Kapanma fonksiyonu etkin
Kalan sýcaklýk göstergesi
Uyarý: Kalan sýcaklýk nedeniyle yanma tehlikesi vardýr. Cihaz kapatýldýktan sonra ocak bölmelerinin soðumasý için biraz beklenmelidir. Kalan sýcaklýk göstergesine
dikkat edin.
cihazýn tanýmý electrolux 41
Kalan sýcaklýk iþlemi, yemeklerin buzunun çözülmesinde ve sýcak tutulmasýnda kullanýlabilir.
42 electrolux cihazýn tanýmý
Kontrol paneli
Piþirme kademesi ve kaynatma otomatiði, kontrol paneli üzerinden ayarlanmaktadýr. Piþirme kademesi, göstergesi ýþýk elemanlarýndan oluþan bir diziden ibarettir.
Piþirme alaný hazýrlýk
Piþirme alaný kapalý
göstergesi
Piþirme kademesi göstergesi
Piþirme derecesi
Kontrol paneline 6 saniyeden fazla dokunma gerçekleþir ise, sesli bir sinyal duyulur ve cihaz otomatik olarak kapanýr.
Kaynatma otomatiði göstergesi
Otomatik piþirme
seçimi
cihazýn kullanýmý electrolux 43
Cihazýn kullanýmý
Cihazý açma/kapatma
Kontrol paneli Gösterge
Açma tuþuna 1 saniye basýn yanar. Piþirme
alanýnýn çalýþmaya hazýr her göstergesi yanar
Kapatma tuþuna 1 saniye basýn söner. Piþirme
alanýnýn çalýþmaya hazýr her göstergesi söner
Cihazý açtýktan sonra yaklaþýk 10 saniye içinde bir piþirme derecesi veya fonksiyonun ayarlanmasý gerekir, aksi takdirde cihaz kendiliðinden kapanýr.
Piþirme derecesini ayarlama
Kontrol panelindeki arzu edilen piþirme kademesi pozisyonuna dokununuz. Piþirme kademesi gösterge ile gösterilecektir. Gerekirse sola veya saða doðru ayarlayýnýz. Arzu edilen piþirme kademesine ulaþýlmadan önce elinizi çekmeyiniz.
44 electrolux cihazýn kullanýmý
Dýþ ýsýtma halkalarýný açma/kapatma
Dýþ ýsýtma halkalarýnýn açýlmasý veya kapatýlmasýyla, ýsýtma yüzeyleri tava/ tencerenizin büyüklüðüne göre ayarlanabilir.
Dýþ ýsýtma halkasýný açmadan önce, iç halka da açýlmýþ olmalýdýr.
Ýki devreli piþirme alaný Sensör alaný Gösterge
Dýþ ýsýtma devresini açýn 1-2 saniye dokunun yanar Dýþ ýsýtma devresini açýn 1-2 saniye dokunun ve yanar Dýþ ýsýtma devresini
kapatýn Dýþ ýsýtma devresini
kapatýn
Kýzartma alaný Sensör alaný Gösterge
Dýþ ýsýtma devresini açýn 1-2 saniye dokunun yanar Dýþ ýsýtma devresini
kapatýn
1-2 saniye dokunun söner
1-2 saniye dokunun söner
1-2 saniye dokunun söner
Kumanda panosunu kilitleme/kilidi açma
Kontrol paneli (sensör alaný açma/ kapatma tuþu haricinde) istediðiniz an kilitlenebilir. Böylece, örneðin bezle üzeri silinirken ayarlarýn kazara deðiþtirilmesi önlenmiþ olur.
Kontrol paneli Gösterge
Açma 4 veya tuþuna dokunun yanar Kapatma 4 veya tuþuna dokunun söner
Cihaz kapatýldýðýnda kilit de otomatik olarak kapanýr.
STOP+GO fonksiyonunu açma/kapatma
STOP+GO fonksiyonu, çalýþmakta olan tüm piþirme bölgelerini sýcak tutma aþamasýnda ayný anda kapatýr ve piþirme sonu aþamasýndan önce tekrar açar.
cihazýn kullanýmý electrolux 45
Kontrol paneli Gösterge
Açma tuþuna dokunun Kapatma tuþuna dokunun Piþirmeyi ayarlama aþamasýndan
önce (Otomatik ön piþirmede deðil)
Zamanlayýcý fonksiyonlarý STOP+GO fonksiyonu tarafýndan durdurulamaz.
STOP+GO fonksiyonu, sensör alanýna kadar kontrol panelinin tamamýný kilitler .
46 electrolux cihazýn kullanýmý
Otomatik ýsýtma kullanýmý
Tüm ocak bölmeleri bir otomatik piþirme tertibatýyla donatýlmýþtýr. Otomatik piþirme, ocak bölmesini belirli bir süre için tam kapasitede çalýþtýrýr ve ardýndan otomatik olarak ayarlý piþirme kademesine geri döner.
Adým Kontrol paneli Gösterge
1. Piþirme derecesini seçin göstergesi yanýp söner
2. 1 ile 8 arasýnda, arzu edilen piþirme
kademesini seçin
arzu edilen piþirme kademesi gösterilecektir.
göstergesi
yanar.
göstergesi yandýðý
müddetçe, cihaz tam verim ile çalýþmaktadýr. Kaynatma iþlemi süresinin bitiminden sonra göstergesi söner
Otomatik piþirme müdahelelerinin süresi, ayarlanmýþ olan piþirme derecesine göre deðiþir.
Piþirme kademesi Piþirme müdahalesinin süresi
[dak:san]
1:00
1:40
4:50
6:30
10:10
2:30
3:30
4:30
---
cihazýn kullanýmý electrolux 47
Çocuk emniyetini kullanma
Çocuk emniyeti, cihazýn istenmeyen þekilde veya kazara kullanýmýný önler.
Çocuk emniyetini açma
Adým Kontrol paneli Kontrol lambasý
1. Cihaz çalýþtýrýlýr (piþirme kademesi ayarlanmaz)
2. 4 saniye dokununuz üzerindeki yanar
Çocuk emniyeti açýlmýþtýr.
Çocuk emniyetini kapatma
Çocuk emniyeti sadece tek bir piþirme süresince kapatýlabilir; piþirme sonrasýnda etkinliði devam eder.
Adým Kontrol paneli Kontrol lambasý
1. Cihaz çalýþtýrýlýr üzerindeki yanar
2. 4 saniye dokununuz üzerindeki söner
Cihazýn bir sonraki kapanýþýna kadar normal bir þekilde kullanýlabilir.
yanar. Ýþletmeye hazýr göstergelerin tek tek piþirme alanlarý yanar
Çocuk emniyeti tek seferliðine iptal edildikten sonra, yaklaþýk 10 saniye içinde bir piþirme derecesi veya fonksiyon seçilmelidir, aksi takdirde cihaz kendiliðinden kapanýr.
Çocuk emniyetini kapatma
Adým Kontrol paneli Kontrol lambasý
1. Cihaz çalýþtýrýlýr (piþirme kademesi
üzerindeki yanar
ayarlanmaz)
2. 4 saniye dokununuz üzerindeki söner
3. Cihazý kapatýn.
Çocuk emniyeti kapatýlmýþtýr.
48 electrolux cihazýn kullanýmý
Saati kullanma
Fonksiyon Önkoþul Süre bitiminden
Otomatik kapanma ayarlý bir piþirme
derecesinde
Kýsa süreli ölçüm kullanýlmayan ocak
bölmelerinde
Bu ocak bölmesinde kýsa süreli ayara ilaveten bir piþirme derecesi ayarlanýrsa, ayarlanan süre bitince ocak bölmesi kapanýr.
Bir ocak bölmesi kapatýldýðýnda, ayarlanmýþ olan saat fonksiyonu da onunla birlikte kapanýr.
sonraki sonuç
ses sinyali
00 yanýp söner
Ocak bölmesi kapanýr
ses sinyali
00 yanýp söner
cihazýn kullanýmý electrolux 49
Ocak bölmesini seçme
Adým Kontrol paneli Gösterge
1. TIMER 1xdokunun Эlk ocak bцlmesinin kontrol эюэрэ
yanýp söner
2. TIMER 1xdokunun Ýkinci ocak bölmesinin kontrol
эюэрэ yanэp sцner
3. TIMER 1xdokunun Üçüncü ocak bölmesinin
kontrol эюэрэ yanэp sцner
4. TIMER 1xdokunun Dördüncü ocak bölmesinin
kontrol эюэрэ yanэp sцner
Kontrol эюэрэ daha yavaю yanэp sцndьрьnde, piюirme derecesi ayarlanabilir veya deрiюtirilebilir.
Birkaз saat fonksiyonu birden ayarlanmэюsa, birkaз saniye sonra bьtьn saat fonksiyonlarэ iзinden en kэsa sьresi kalan gцsterilir ve ilgili kontrol эюэрэ yanэp sцner.
50 electrolux cihazýn kullanýmý
Süreyi ayarlama
Adým Kontrol paneli Gösterge
1. TIMER Ocak
bölmesini seçin
2. veya sensörüne dokunun
Birkaз saniye sonra kontrol эюэрэnэn yanэp sцnmesi yavaюlar. Sьre ayarlanmэюtэr. Sьre geriye doрru sayэlэr.
Saat fonksiyonunu kapatma
Adým Kontrol paneli Gösterge
1. TIMER Ocak
bölmesini seçin
2. dokunun Kalan süre 00 a kadar geri saymla
Kontrol эюэрэ sцner. Seзilen ocak bцlmesinin saat fonksiyonu kapanэr.
Süreyi deðiþtirme
Adým Kontrol paneli Gösterge
1. TIMER Ocak
bölmesini seçin
2. veya sensörüne dokunun
Birkaз saniye sonra kontrol эюэрэnэn yanэp sцnmesi yavaюlar. Sьre ayarlanmэюtэr. Sьre geriye doрru sayэlэr.
Bir ocak bölmesinde kalan süreyi görüntüleme
Adým Kontrol paneli Gösterge
1. TI ME R O cak bö lm e si n i seçin
Birkaз saniye sonra kontrol эюэрэnэn yanэp sцnmesi yavaюlar.
Ses sinyalinin kapatýlmasý
Adým Kontrol paneli Ses sinyali
1. TIMER dokunun Onay sesi duyulur.
Ses sinyali susturulur.
Seзilen ocak bцlmesinin kontrol эюэрэ yanэp sцner
00 ila 99 dakika
Seзilen ocak bцlmesindeki kontrol эюэрэ daha hэzlэ yanэp sцner Kalan sьre gцrьntьlenir
g sterilir.
Seзilen ocak bцlmesindeki kontrol эюэрэ daha hэzlэ yanэp sцner Kalan sьre gцrьntьlenir
01 ila 99 dakika
Seзilen ocak bцlmesindeki kontrol эюэрэ daha hэzlэ yanэp sцner Kalan sьre gцrьntьlenir
Otomatik kapanma
Ocak
Cihaz çalýþtýrýldýktan sonra yaklaþýk 10 saniye içerisinde bir ocak bölmesinde piþirme kademesi ayarlanmazsa, cihaz otomatik olarak kapanacaktýr.
Bir veya birkaç sensör alanýnýn üstü yaklaþýk 10 saniyeden uzun süre kapalý kalýrsa (örneðin bir bezle örtülürse), bir sesli sinyal verilir ve cihaz otomatik olarak kapanýr.
Tüm ocak bölmeleri kapatýldýðýnda, piþirme alaný 10 saniye sonra otomatik olarak kapanýr.
Kontrol paneli
Cihaz kapalýyken üzerindeki bir veya birkaç sensör alanýnýn üstü 10 saniyeden uzun süre örtülü kalýrsa, bir sinyal sesi duyulur. Sensör alanlarýnýn üzeri açýldýðýnda sinyal sesi otomatik olarak susar.
Ocak bölmeleri
Ocak bölmelerinden biri belirli bir süre sonunda kapanmaz veya piþirme derecesi deðiþmezse, o bölme otomatik olarak kapanýr. belirir. Yeniden kullanmadan önce ocak bölmesi ’a ayarlanmalýdýr.
cihazýn kullanýmý electrolux 51
Piþirme derecesi Kapanma süresi
1 - 2 6 saat sonra 3 - 4 5 saat sonra 5 4 saat sonra 6 - 9 1,5 saat sonra
52 electrolux piþirme ve kýzartma üzerine ipuçlarý
Piþirme ve kýzartma üzerine ipuçlarý
Akrilamid uyarýsý Son bilimsel verilere göre gýdalarýn,
özellikle niþasta içeren ürünlerin fazla kýzartýlmasý durumunda oluþan akrilamid maddesi, saðlýða zararlý olabilir. Bu nedenle yiyecekleri mümkün olduðunca düþük ýsýlarda piþirmenizi ve fazla kýzartmamanýzý öneririz.
Tencere-tavalar
Ýyi bir tencere/tavayý alt kýsmýndan anlarsýnýz. Taban, mümkün olduðunca kalýn ve düz olmalýdýr.
Çelik emaye veya alüminyum veya bakýr tabanlý kaplar cam seramik yüzeyde renk deðiþimine sebep olabilir; bu izler temizlenmesi zor ya da çýkmayacak nitelikte olabilir.
Enerji tasarrufu
Tava-tencereleri her zaman ocaðý yakmadan önce piþirme bölgesinin üzerine koyun.
Tencerelerin mümkün olduðunca kapaðýný kapatýn.
Ocaðý yemek piþmeden az önce kapatarak, ocaðýn kalan sýcaklýðýndan faydalanýn.
Tencerenin tabanýyla ocak bölmesinin büyüklüðü ayný olmalýdýr.
piþirme ve kýzartma üzerine ipuçlarý electrolux 53
54 electrolux piþirme ve kýzartma üzerine ipuçlarý
Piþirmeyle ilgili referans tablo
Aþaðýdaki tabloda verilen bilgiler sadece referans amaçlýdýr.
Piþirme
derecesi
0 Kalan sýcaklýðý Kapalý konum
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
Piþirme
iþlemi
Sýcak tutma
Eritme
Piþirme
Aðýr ve
yavaþ
kaynatma
Buharla
piþirme
Eti yavaþ
piþirme
Haþlama
Hafif
Kýzartma
Kuvvetli
Kýzartma
Kaynatma
Kýzartma
Yaðlý
kýzartma
Uygun olduðu durum Süre Uyarýlar/Ýpuçlarý
Piþmiþ yemeklerin sýcak
tutulmasý
Soslar,
tereyað, çikolata, jelatin
eritme
Omlet, sahanda yumurta
Pirinç ve sütlü yemekler
Hazýr yemekleri ýsýtma
Sebze, balýðý buharla piþirme
Eti kendi suyunda piþirme
Patatesleri buharla piþirme
Büyük miktarda yemek
piþirme, türlüler ve çorbalar
Þnitzel, Cordon bleu, pirzola,
köfte, sosis, ciðer, soslu et,
yumurta, yumurtalý kýzartma,
gözleme, çörek
Patates püresi, parça et,
biftek
Büyük miktarlarda su, hamur iþi, et piþirme (tas kebabý veya kavurma)
ihtiyaca
göre
5-25 dak. Arada bir karýþtýrýn
10-40
dakika.
Pilav için pirincin en az iki
25-50
dak.
20-45
dak.
20-60
dak.
60-150
dak.
sürekli
kýzartýn
5-15 dak.
tava
baþýna
veya patates kýzartma
katý su katýn, sütlü
yemekleri arada bir
Sebzelerde biraz sývý katýn
(birkaç yemek kaþýðý)
Biraz sývý kullanýn örn:
750 g patateste en fazla
3 litreye kadar sývý, artý
Arada bir tersini çevirin
Arada bir tersini çevirin
Üzerini kapatýn
Kapaðýný kapatýn
karýþtýrýn
¼
litre su
malzemeler
Temizlik ve Bakým
Uyarý! Atýl ýsý nedeniyle yanma tehlikesi vardýr.
Dikkat! Keskin ve aþýndýrýcý temizleyici maddeler, cihaza zarar verir. Su ve deterjanla temizleyin.
Dikkat! Temizlik maddelerinin artýklarý cihaza zarar verir. Artýklarý su ve deterjanla temizleyin.
Cihazý her kullanýmdan sonra temizleme
1. Cihazý nemli bir bez ve biraz deterjanla silin.
2. Cihazý temiz bir bezle silerek kurulayýn.
temizlik ve bakým electrolux 55
56 electrolux temizlik ve bakým
Kirleri çýkarma
1. Temizleyici kazýma aletini cam seramik yüzeye çaprazlamasýna yerleþtirin.
2. Býçaðý kaydýrarak kirleri çýkarýn.
3. Cihazý nemli bir bez ve biraz
deterjanla silin.
4. Cihazý temiz bir bezle silerek kurulayýn.
Temizleme
Kir türü hemen
Þeker, þekerli yiyecekler evet ---
Plastik, alüminyum folyolar evet ---
Kireç ve su lekeleri --- evet
Sýçrayan yaðlar --- evet
Metalik renk bozulmalarý --- evet
*Temizleyici kazýma aleti, cam seramik veya
paslanmaz çelik temizleyicileri piyasadan edinebilirsiniz
cihaz soðumuþ
durumdayken
Ýnatçý kirleri bir cam seramik veya paslanmaz çelik temizleyicisiyle çýkarýn.
Cam seramik yüzeyde kalan ve çýkarýlamayan çizik veya koyu lekeler, cihazýn çalýþmasýna engel teþkil etmez.
Temizleme
yöntemi
Temizleyici kazýma
aleti*
Cam seramik veya
paslanmaz çelik
temizleyici *
Arýzalar ve Çözümleri
Sorun Olasý neden Çözüm
arýzalar ve çözümleri electrolux 57
Ocak bölmeleri açýlmýyor veya çalýþmýyor
Cihaz açýldýðýndan beri 10 saniyeden fazla bir zaman
Cihazý yeniden çalýþtýrýn.
geçmiþtir
Çocuk emniyeti çalýþtýrýlmýþtýr Çocuk emniyetini devre dýþý
býrakýn (bkz. "Çocuk Emniyeti")
Birden fazla sensör alanýna ayný anda dokunulmuþtur
Otomatik kapanma devreye girmiþtir
Sadece tek bir sensör alanýna dokunulmalýdýr
Varsa kullaným alaný üzerinde bulunan eþyalarý (tencere, bez, vb.) kaldýrýn. Cihazý yeniden çalýþtýrýn.
Kullaným alaný üzerinde su
Kullaným alanýný siliniz bulunmaktadýr veya kullaným alaný yað lekeleri ile kaplýdýr
Cihaz kapalýyken sinyal sesi duyulur
Kullaným yüzeyi cisimlerle kýsmen veya tümüyle
Cisimleri kaldýrýn
kapanmýþtýr
Kullaným alaný üzerinde su
Kullaným alanýný siliniz bulunmaktadýr veya kullaným alaný yað lekeleri ile kaplýdýr
Atýl ýsý göstergesi hiçbir þey göstermiyor
Sinyal sesi verilerek cihaz kendisini devreye sokar, 5
Ocak bölmesi sadece kýsa süre çalýþtýrýlmýþ olduðundan henüz ýsýnmamýþtýr
Sensör alanýnýn açma/kapama kýsmýnýn üzeri kapatýlmýþtýr
Ocak bölmesi sýcak olduðu
takdirde gösterge çalýþmýyorsa,
müþteri hizmetlerini arayýn.
Kullaným alanýnýn üstüne hiçbir
eþya koymayýn
saniye sonra tekrar kendini devre dýþý býrakýr; 5 saniye sonra yeniden bir sinyal sesi duyulur
yanar Otomatik kapanma devreye
girmiþtir
Piþirme alanýný devre dýþý
býrakma Piþirme alanýný
devreye sokma
ve sayý gösterilmektedir Elektronik kýsýmda hata Cihazýn elektrik beslemesini
birkaç dakikalýðýna kesiniz
(Evdeki elektrik kutusundan
sigortasý çýkartýlýr).
Tekrar çalýþtýrmadan sonra
yeniden ve sayý gösterilir
ise, müþteri hizmetlerini arayýn
58 electrolux arýzalar ve ç özümleri
Arýzayý yukarýdaki çözüm yollarýný kullanarak gideremediðiniz takdirde, lütfen bayinize veya müþteri hizmetlerine baþvurun.
Uyarý: Cihazda yapýlacak olan tamirat, yalnýzca yetkili servisi tarafýndan yapýlabilir. Yanlýþ yapýlan tamirler kullanýcý için çok tehlikeli olabilir.
Yedek parça gerektiðinde, Yetkili Servis teknisyeninin veya satýcýnýn ziyareti garanti süresi dahilinde bile olsa, ücret alýnýr.
Elden çýkarma
Ambalaj malzemesi Ambalaj malzemeleri çevreye zarar
vermez ve geri dönüþümlüdür. Plastik parçalar örneðin >PE<, >PS< gibi þekillerde belirtilmiþtir. Ambalaj malzemelerini, dýþ çöp konteynerlerinde iþaretlerine göre öngörülmüþ olan bölümlere atýn.
Eski cihaz Ürünün ya da ambalajýnýn üzerindeki
W simgesi, bu ürünün normal ev
çöpü gibi atýlmayýp, elektrik ve elektronik cihazlarýn geri dönüþüm için verildiði özel toplama noktalarýndan birine verilmesi gerektiðini belirtir. Bu ürünün doðru þekilde imha edilmesine katkýda bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin saðlýðýný korumuþ olursunuz. Yanlýþ þekilde imha ise hem çevreye hem saðlýða zararlýdýr. Bu ürünün geri dönüþümüne iliþkin daha ayrýntýlý bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satýn almýþ olduðunuz bayiden edinebilirsiniz.
elden çýkarma electrolux 59
60 electrolux montaj talimatlarý
Montaj Talimatlarý
Güvenlik bilgileri
Dikkat! Mutlaka okuyun! Cihazýn kullanýldýðý ülkede yürürlükte olan yasa, tüzük, yönerge ve normlara uyulmalýdýr (güvenlik kurallarý, amacýna ve kurallara uygun geri dönüþüm, vb). Montaj sadece yetkili bir teknisyen tarafýndan yapýlmalýdýr. Diðer cihaz ve mobilyalarla arada bulunmasý gereken asgari mesafelere uyulmalýdýr. Temas korunmasý montaj yoluyla saðlanmalý, örneðin cihazýn doðrudan altýna yerleþtirilecek çekmecelerle araya koruyucu bir zemin yerleþtirilmeldir. Çalýþma yüzeyindeki kesitler, uygun bir sýzdýrmazlýk materyaliyle neme karþý korunmalýdýr. Conta, cihaz ile çalýþma yüzeyinin aralýksýz temasýný saðlar. Cihazý kapý ve pencerelerin hemen arkasýna monte etmekten uzak durunuz. Aksi takdirde açýlan kapýlar ve pencereler, sýcak tencerelerin piþirme alanýndan düþmesine neden olabilir.
zElektrik akýmý nedeniyle yaralanma
tehlikesi.
Þebeke baðlantý klemensinde gerilim bulunmaktadýr.
Þebeke baðlantý klemensini gerilimsiz duruma getirin.
Baðlantý þemasýna dikkat edin.
Elektroteknik güvenlik kurallarýna
uyun.
Tekniðe uygun montaj yaparak temas korumasýný saðlayýn.
Elektrik baðlantýsýnýn bir elektrik teknisyeni tarafýndan yapýlmasýný saðlayýn.
zElektrik akýmý sonucu hasar.
Gevþek ve hatalý soket baðlantýlarý klemensi aþýrý ýsýtabilir.
Klemens baðlantýlarýný tekniðe uygun þekilde uygulayýn.
Kablolardaki çekme yükünü alýn.
1 veya 2 fazlý baðlantýda, H05BB-F
Tmax 90°C (veya üstü) tipte uygun þebeke baðlantý kablosu kullanýlmalýdýr.
Cihazýnýzýn þebeke baðlantý kablosu hasarlanmýþsa, özel bir baðlantý kablosuyla (Tip H05BB-F Tmax 90°C; veya üstü) deðiþtirilmelidir. Bu kabloyu müþteri hizmetlerinden edinebilirsiniz.
Bir cihaza, en az 3 mm geniþliðinde temas açýklýðý ile tüm kutuplarda þebekeden cihazin irtibatýnýn kesilmesine imkan verecek bir elektrik tesisatýnýn temin edilmesi zorunludur. Elveriþli koruma cihazlarý, hat koruyucu devre kesiciler, (vida tipi sigortalar tutamaçtan sökülecek) sigortalarý, toprak kaçaðý engelleri ve kontaktörlerini içermektedir.
Contayý yapýþtýrma
Kesme alanýndaki tezgahý temizleyiniz.
Ekte gelen, tek tarafý kendinden yapýþkanlý sýzdýrmazlýk bandýný piþirme alanýnýn alt tarafýnýn etrafýna dolayarak, cam seramik camýn dýþ kenarý boyunca yapýþtýrýnýz. Bu sýrada bandý germeyiniz. Kesme yerinin bir tarafýn ortasýnda bulunmasý gerekir. Pay býraktýktan (birkaç mm ekledikten) sonra iki ucu da birbirine doðru bastýrýnýz.
Garanti/Satiº sonrasi servis noktalari
garanti/sati¼ sonrasi servis noktalari electrolux 61
GARANTÝ/Müþteri hizmetleri
1.
Garanti süresi, malýn teslim tarihinden itibaren baþlar ve
Fýrýn-Çamaþýr-Bulaþýk Makineleri-Soðutucu & Dondurucular-Split klimalar ve Mikrodalgalar 3 (ÜÇ) yýl.
Süpürge-Ocak-Asprirator-Davlumbaz-Su ýsýtýcýlarý-Küçük ev aletleri 2 (ÝKÝ) yýldýr.
2.
Malýn bütün parçalarý dahil olmak üzere tamamý Firmamýzýn garantisi kapsamýndadýr.
3.
Malýn garanti süresi içerisinde arýzalanmasý durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malýn tamir süresi en fazla 30 iþ günüdür. Bu süre, mala iliþkin arýzanýn servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamasý durumunda, malýn satýcýsý, bayii, acentasý, temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisine bildirim tarihinden itibaren baþlar. Sanayi malýnýn arýzasýnýn 15 iþ günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçý veya ithalatçý; malýn tamiri tamamlanýncaya kadar, benzer özelliklere sahip baþka bir sanayi malýný tüketicinin kullanýmýna tahsis etmek zorundadýr.
4.
Malýn garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iþçilik, gerekse montaj hatalarýndan dolayý arýzalanmasý halinde, iþçilik masrafý, deðiþtirilen parça bedeli yada baþka herhangi bir ad altýnda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapýlacaktýr.
5.
Malýn ;
Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydýyla bir yýl içerisinde, ayný arýzayý ikiden fazla tekrarlamasý veya farklý arýzalarýn dörtten fazla ortaya çýkmasý sonucu maldan yararlanamamanýn süreklilik kazanmasý,
Tamiri için gereken azami sürenin aþýlmasý,
Servis istasyonunun mevcut olmamasý halinde sýrasýyla satýcýsý, bayii, acentasý, temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisinin düzenleyeceði raporla arýzanýn tamirinin mümkün bulunmadýðýnýn belirlenmesi, durumlarýnda ücretsiz olarak deðiþtirme iþlemi yapýlacaktýr.
6.
Malýn kullanma kýlavuzunda yer alan hususlara aykýrý kullanýlmasýndan kaynaklanan arýzalar garanti kapsamý dýþýndadýr.
7.
Garanti Belgesi ile ilgili olarak çýkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin ve Rekabetinin Korunmasý Genel Müdürlüðü'ne baþvurulabilir.
62 electrolux garanti/sati¼ sonrasi servis noktalari
Buna göre
Electrolux'ün Electrolux, AEG-Electrolux, Progress markalý mamulleri için verdiði garanti, aþaðýdaki durumlarda geçerli olmaz.
Kullanma Kýlavuzunda belirtilen talimatlarýn dýþýndaki kullanýmlar,
Tüketiciye teslimden sonra oluþabilecek kýrýk, çizik ve hasarlar (taþýma, çarpma, düþürme, vs)
Mamulü; uygun olmayan elektrik tesisatýnda veya kullanýlmasý öngörülen voltaj dýþýnda kullanma,
Gereken onarým için Yetkili Servise baþvurmadan önce Electrolux Yetkili Servis Personeli dýþýnda bir kimsenin cihazýn onarýmýna, bakýmýna veya tadiline kalkýþmýþ olmasý durumlarýnda,
Yukarýda belirtilen maddeler kapsamýnda olan arýzalar ücret karþýlýðý yapýlýr.
Arýzalarýn giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tesbiti ve deðiþtirilecek parçalarýn saptanmasý tamamen firmamýza aittir.
Garanti Belgesi üzerinde tahrifat yapýldýðý mamul üzerindeki orijinal seri numarasý kaldýrýldýðý
veya tahrip edildiði taktirde bu belge hükümden düþer. Garanti Belgesi'nin geçerlilik süresi 3 yýldýr ve onay tarihi esas alýnarak her yýl vize edilir. Geçerlilik süresinin dolmasýna müteakip 3 ay içerisinde vizesi yaptýrýlmayan belgeler geçersiz sayýlýr. Belgesi iptal edilen veya geçersiz sayýlan imalatçý ve / veya ithalatçýlara ayný ürün için 6 ay süre ile yeni belge tanzim edilemez.
ÝMALATÇI / ÝTHALATÇI FÝRMANIN
ÜNVANI: ELECTROLUX Dayanýklý Tüketim Mamulleri Sanayi ve Ticaret A.Þ. MERKEZ ADRESÝ: Tarlabaþý Cad.No : 35 34437 Taksim / ÝSTANBUL TELEFONU: 0 212 293 10 20 (Pbx) FAX: 0 212 251 60 94 www.electrolux.com.tr
Ürününüz ile ilgili teknik sorunlarýn oluþmasý halinde bölgenizde size en yakýn Yetkili servisimiz ile irtibat kurabilmeniz için Tüketici Danýþma Merkezimizi arayýnýz
ELECTROLUX TÜKETÝCÝ DANIÞMA MERKEZÝ: 0 800 211 60 32 AEG-ELECTROLUX TÜKETÝCÝ DANIÞMA MERKEZÝ: 0 800 211 61 69
Lütfen Yetkili servisimizi aramadan önce aþaðýdaki bilgileri hazýrlayalým.
1.
Ýsim ve adres bilgis
2.
Telefon numaranýz
3.
Arýzanýn tam olarak tanýmlanmasý
4.
Model-üretim numarasý ve seri numara bilgisi (Ürün üzerindeki etikette mevcut)
5.
Satýn alma tarihi.
i
* Unutmayýnýzki hizmetinizi garantili olarak yaptýrabilmeniz için faturanýzý ve diðer tüm servis hizmetlerine ait dokümanlarý Yetkili Servis'e ibra etmek zorundasýnýz.
garanti/sati¼ sonrasi servis noktalari electrolux 63
MARKA
ONAY TARÝHÝ BELGE NO.
Ürün Grubu Electrolux AEG-Electrolux G. SÜRE
Split Klima 07.05.2003/14212 09.06.2004/ 19757 3 YIL Mikrdalga Fýrýn 14.11.2002/2082 27.03.2002/2639 3 YIL Solo Fýrýnlar 14.11.2002/2083 12.02.2002/2415 3 YIL Ocak 14.11.2002/2085 12.02.2002/2538 2 YIL Þofben/Termosifon 14.11.2002/2086 13.07.2004/20362 2 YIL Kurutma Makineleri 15.02.2002/8602 25.04.2002/6917 3 YIL Derin Dondurucular 16.10.2002/6431 16.10.2002/6432 3 YIL Elektrik Süpürgeleri 29.07.2002/1546 12.02.2002/2391 2 YIL Bulaþýk Makinalarý 29.07.2002/1547 12.02.2002/2392 3 YIL Soðutucular 29.07.2002/1548 12.02.2002/2393 3 YIL Aspiratör/Davlumbazlar 29.07.2002/1549 12.02.2002/2414 2 YIL Çamaþýr Makinalarý 29.07.2002/1552 12.02.2002/2390 3 YIL Ekmek Kýzartýcý 27.03.2002/5046 2 YIL Fritöz 25.04.2002/6234 2 YIL Hava Temizleyici 27.03.2002/5048 2 YIL Kahve Makinasý 27.03.2002/2640 2 YIL Meyva Sýkacaðý 25.04.2002/6233 2 YIL Mikser 25.04.2002/5409 2 YIL Saç Kurutma Makinasý 25.04.2002/5407 2 YIL Kettle Su Isýtýcý 16.10.2002/5820 2 YIL Ütü 27.03.2002/2641 2 YIL
Avrupa Garantisi
Bu cihaz, cihaz garanti belgesinde yazýlý veya kanunlarca belirlenen süre boyunca, kýlavuzun arkasýnda liste halinde verilen ülkelerin her birinde Elektrolux tarafýndan garantilidir. Eðer aþaðýda liste halinde belirtilen bu ülkelerin birinden diðerine taþýnýrsanýz, cihazýn garantisi de aþaðýdaki þartlar dahilinde sizinle birlikte yer deðiþtirmiþ olacaktýr:
Cihazýn garantisi, ürünün satýcýsý tarafýndan
verilen geçerli bir satýn alma belgesinin ibrazý
ile kanýtlayacaðýnýz tarih olan cihazý ilk satýn
aldýðýnýz tarihte baþlar.
Cihazýn garantisi ayný süre için geçerli ve
cihazýn bu özel modeli ve tipi için yeni ikamet
edeceðiniz ülkede geçerli iþçilik ve parçalarla
ilgili olarak ayný içeriðe sahip olacaktýr.
Cihazýn garantisi, cihazý satýn alan ilk kiþiye
mahsustur ve baþka bir kullanýcýya
devredilemez.
Cihaz, Electrolux tarafýndan verilen talimatlar
uyarýnca monte edilir ve kullanýlýr ve sadece ev
içi kullaným amaçlýdýr, yani ticari kullaným
amaçlý deðildir.
Cihaz, yeni ikamet edeceðiniz ülkede
yürürlükte bulunan ilgili tüm kanunlar uyarýnca
monte edilmelidir. Bu Avrupa Garantisinin hükümleri, kanunlarca
size tanýnan herhangi bir haktan etkilenmez.
64 electrolux servis
Servis
Teknik arýzalarda lütfen öncelikle, kullanma kýlavuzunun yardýmýyla (“Arýza durumunda” bölümü) sorunu kendi kendinize çözmeyi deneyin.
Eðer sorunu çözemiyorsanýz, lütfen müþteri hizmetlerimize veya yetkili servislerimizden birine baþvurun.
Size hýzla yardýmcý olabilmek için þu bilgilere ihtiyacýmýz vardýr:
Cihaz modeliÜrün numarasý (PNC)Seri numarasý (S-No.)
(numaralar tip levhasýnda yazýlýdýr)
Arýzanýn türüvarsa, cihazýn gösterdiði arýza mesajýCam seramik üç haneli harf-sayý
kombinasyonu
Cihazýnýzla ilgili gereken bilgilerin elinizin altýnda bulunmasý için, bunlarý aþaðýya yazmanýzý öneririz:
Cihaz modeli: .....................................
Ürün numarasý: .....................................
Seri numarasý: .....................................
Монтаж / Montaj
Монтаж / montaj electrolux 65
66 electrolux Монтаж / montaj
Монтаж / montaj electrolux 67
68 electrolux
Фирменная табличка / Bilgi Etiketi
EHS60210P
55HAD56AO
ELECTROLUX
230 V 50 Hz
949 592 910
7,1 kW
www.electrolux.com
p t b
Albania Belgique/België/
Belgien
Èeská republika
Danmark Deutschland Eesti
España
France
Great Britain
Hellas Hrvatska Ireland Italia Latvija Lithuania +3702780607 Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge Österreich Polska
Portugal
Romania Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70 +385 1 63 23 338 +353 1 40 90 753 +39 (0) 434 558500 +37 17 84 59 34
+352 42 431 301
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222 +43 18 66 400 +48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
electrolux 69
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Long Mile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Herziggasse 9, 1230 Wien ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spot­rebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
70 electrolux
p t b
Türkiye
Россия
Óêðà¿íà
+90 21 22 93 10 25
+7 495 937 7837
+380 44 586 20 60
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
www.electrolux.com
www.electrolux.ru www.electrolux.com.tr
867 200 747-M-081007-01
Loading...