Вы выбрали первоклассный продукта
от Electrolux, который, мы надеемся,
доставит Вам много радости в
будущем. Electrolux стремится
предложить как можно более широкий
ассортимент качественной продукции,
который сможет сделать Вашу жизнь
еще более удобной. Вы можете
увидеть несколько экземпляров на
обложке этой инструкции.
Внимателвно изучите данное
руководство, чтобы правильно
использовать Ваш новый прибор и
наслаждаться его преимуществами.
Мы гарантируем, что он сделает Вашу
жизнь намного легче благодаря
легкости в использовании. Удачи!
4 electrolux
1
Содержание
Правила техники безопасности5
Описание прибора7
Управление прибором11
Советы по проведению варки
и жарки21
Мытье и уход25
Что делать, если …27
Утилизация29
Инструкция по монтажу30
Гарантия/сервисная служба32
Сервисная поддержка34
Монтаж
Фирменная табличка68
65
В данной информации для пользователя используются следующие символы:
Внимание! Обязательно прочтите! Важные указания по обеспечению
безопасности людей и предотвращению повреждений устройства
3 Общие указания и советы
2 Указания по охране окружающей среды
zОпасное напряжение
правила техники безопасности electrolux 5
Правила техники
безопасности
Просим обязательно соблюдать эти
правила, ибо в противном случае
пользователь теряет право на
гарантийное обслуживание при
возникновении в приборе
неисправностей.
Правильная эксплуатация
• Лица (в том числе и дети), которые
по причине физических, сенсорных
или психических ограничений или
своей неопытности или
неподготовленности не могут
безопасно использовать данный
прибор, не должны использовать
его без надзора или руководоства
со стороны ответственного лица.
• Во время эксплуатации не
оставляйте прибор без присмотра.
• Настоящий прибор разрешается
использовать только для варки и
жарки пищевых продуктов в
домашних условиях.
• Его нельзя использовать в качестве
рабочего стола или места для
хранения каких-либо предметов.
• Любые перекомпоновки и
изменения конструкции прибора
недопустимы.
• Нельзя помещать на прибор, а
также хранить на нем или рядом с
ним горючие жидкости,
легковоспламеняющиеся
материалы или легкоплавкие
предметы, такие как пленка, фольга,
пластмасса, алюминий и т.п.
Меры безопасности для детей
• Следите за тем, чтобы маленькие
дети никогда не приближались к
прибору.
• Дети старшего возраста должны
пользоваться прибором только под
руководством и присмотром
взрослых.
• Во избежание случайного
включения прибора маленькими
детьми или домашними животными
рекомендуем активизировать
защиту от доступа детей.
Общие меры безопасности
• Монтаж и подключение нового
прибора имеют право выполнять
только обученные и
квалифицированные специалисты.
• Встраиваемые приборы можно
эксплуатировать лишь после
установки последних во
встроенные шкафы и столешницы,
отвечающие необходимым
техническим нормам и пригодные
для такой эксплуатации.
• В случае обнаружения неполадок в
работе прибора или повреждений
стеклокерамики (проломов,
разрывов или трещин) прибор
необходимо выключить и
отсоединить от электросети, чтобы
избежать возможного поражения
электрическим током.
• Ремонт прибора имеют право
производить только обученные и
квалифицированные специалисты.
6 electrolux правила техники безопасности
Меры безопасности при пользовании
прибором
• Раскаленные жиры и масла
воспламеняются чрезвычайно
быстро. Внимание! Опасность
пожара!
• При неосторожном обращении с
прибором можно получить ожог.
• Удалите со стеклокерамической
панели все наклейки и защитные
пленки.
• Шнуры питания не должны касаться
горячих поверхностей
электроприборов и горячей
кухонной посуды.
• После каждого использования
прибора выключайте конфорки.
Меры безопасности при чистке
прибора
• Перед проведением чистки прибор
необходимо выключить и дать ему
остыть.
• По соображениям безопасности
воспрещается производить очистку
прибора с помощью
приспособлений для чистки паром
или с использованием моющих
средств, распыляемых при
высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
• Стеклокерамическая панель может
быть повреждена упавшими на нее
предметами.
• Ударами кухонной посуды можно
повредить край
стеклокерамической панели.
• Стеклокерамику можно повредить,
передвигая чугуную или
алюминиевую литую посуду, либо
посуду с поврежденным дном.
• Плавкие вещества и перелившаяся
в результате выкипания пища могут
на стеклокерамической панели
пригореть. Поэтому их следует
удалить как можно быстрее.
• Не допускайте выкипания жидкости
из кастрюль и сковород. Это может
стать причиной повреждения
посуды или стеклокерамики.
• Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
описание прибора electrolux 7
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Трехконтурная конфорка
800/1600/2300 Âò
Конфорка для жарки
Панель
управления
1500/2400 Âò
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Функциональные элементы панели управления
Защита от доступа
детей с
индикацией
Подключение трехконтурной
варочной зоны с индикацией
Вкл./Выкл.
с индикацией
STOP+GO
с индикацией
Автоматическое
доведение до
Индикаторы конфорок
Функция таймера
Индикация
кипения
таймера
Таймер
Индикаципя ступени
Выбор ступени
Подключение жарочной
с индикацией
нагрева
Индикация
нагрева
Автоматиче
Индикация
остаточного
отключение
тепла
çîíû
ñêîå
8 electrolux описание прибора
Сенсорные поля Touch Control
Управление прибором осуществляется
с помощью сенсорных полей Touch
Control. Нужные функции
активизируются прикосновениями к
сенсорным полям и подтверждаются
квитирующими звуковыми сигналами.
Прикасаться к сенсорным полям
следует сверху, не накрывая при этом
другие сенсорные поля.
Предупреждение! Остаточное тепло
прибора способно причинить ожог.
На остывание конфорок после их
отключения требуется некоторое
время. Следите за индикацией
остаточного тепла .
Остаточное тепло можно
использовать для разогрева и
поддержания приготовленной пищи
в горячем состоянии.
10 electrolux описание прибора
Обслуживающая панель
Ступень варки и автоматика закипания
устанавливаются на панели
обслуживания. Индикация ступеней
варки состоит из цепочки световых
элементов.
Индикация готовности
варочной зоны
Варочная зона
выключена
Индикация ступени нагрева
Выбор ступени
Если полоса управления будет
оставаться нажатой более 6 секунд,
прозвучит звуковой сигнал, и прибор
отключится.
Индикация
автоматики
Автоматика закипания
нагрева
управление прибором electrolux 11
Управление прибором
Включение и отключение прибора
Поле обслуживанияИндикация
Включение в течение 1 секунды дотронутьсясветится.
Индикаторы
готовности к работе
отдельных варочных
зон также светятся.
Выключение в течение 1 секунды дотронутьсягаснет. Индикаторы
готовности к работе
отдельных варочных
зон также гаснут.
После включения в течение
примерно 10 секунд необходимо
установить ступень нагрева
конфорки или какую-либо функцию
прибора. В противном случае прибор
автоматически отключится.
Установка ступени нагрева
Полоса управления представляет
собой специальное сенсорное поле
Touch-Control.
Коснитесь полосы управления в месте
желаемой ступени нагрева. На дисплее
отобразится выбранная ступень
нагрева. При необходимости
скорректируйте значение, перемещая
палец влево или вправо.
Не отпускайте полосу, пока не будет
выставлена нужная ступень нагрева.
12 electrolux управление прибором
Включение и отключение
внешних контуров нагрева
Включая или отключая внешние
контуры нагрева, можно
корректировать общую площадь
нагрева конфорок в зависимости от
размеров кухонной посуды.
Перед включением внешнего
контура нагрева обязательно
должен быть включен внутренний
контур нагрева.
Трехконтурная
Сенсорное поле Индикация
конфорка
Включить средний контур
нагрева
Включить внешний
контур нагрева
Выключить внешний
контур нагрева
Выключить средний
контур нагрева
1-2 секунды
дотронуться
1-2 секунды
дотронуться
1-2 секунды
дотронуться
1-2 секунды
дотронуться
светится.
и светятся
гаснет.
гаснет.
Жарочная поверхностьСенсорное поле Индикация
Включить внешний
контур нагрева
Выключить внешний
контур нагрева
1-2 секунды
дотронуться
1-2 секунды
дотронуться
светится.
гаснет.
управление прибором electrolux 13
Блокирование и разблокирование панели управления
Во избежание случайного сбоя
установленных параметров, например
в результате протирании прибора
тряпкой, всю панель управления, за
исключением сенсорного поля “Вкл./
Выкл.”, можно заблокировать.
При отключении прибора
происходит автоматическая отмена
режима блокирования.
Включение и отключение функции STOP+GO
Функция STOP+GO одновременно
переключает все включенные
конфорки на ступень поддержания
тепла и обратно — на ранее
установленную ступень нагрева.
Панель управленияИндикация
ВключениеПрикоснитесь к сенсорному
ïîëþ STOP+GO
ОтключениеПрикоснитесь к сенсорному
ïîëþ STOP+GO
ранее установленная ступень
нагрева (кроме автоматики
закипания)
Функция STOP+GO не останавливает
выполнения функций таймера.
Функция STOP+GO блокирует
работу всей панели управления,
кроме сенсорного поля .
14 electrolux управление прибором
Применение автоматики закипания
Все конфорки оснащены функцией
автоматического доведения до
кипения. При установке ступени
нагрева с включением функции
автоматического доведения до
кипения конфорка на некоторое время
включается на полную мощность,
после чего автоматически
переключается назад на заданную
ступень нагрева.
ДействиеПоле обслуживанияИндикация
1.Выбрать ступень закипания Мигает индикация
2.Выбрать необходимую ступень
варки между 1 и 8
На индикаторной панели
показывается необходимая
ступень варки Светится
индикация
Пока индикация
светится, прибор работает
на полную мощность.
По истечении лимита
закипания индикация гаснет
Продолжительность импульса
быстрого закипания зависит от
выбранной ступени нагрева.
Ступень варкиПродолжительность лимита закипания [мин: сек]
1:00
1:40
4:50
6:30
10:10
2:30
3:30
4:30
---
управление прибором electrolux 15
Применение защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей
препятствует несанкционированной
эксплуатации прибора.
Включение защиты от доступа детей
Действие Сенсорная кнопка Контрольная лампочка
1. Включение прибора (без
установки ступени варки)
2.4 секунды дотронутьсячерез светится
Включена защита от доступа детей.
Временное отключение защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей
может быть отключена при помощи
этой функции на один цикл
приготовления; после этого она снова
активируется.
ДействиеСенсорная кнопкаКонтрольная лампочка
1. Включение прибора через светится
2.4 секундыдотронутьсячерез гаснет
До следующего выключения прибора его можно нормальноиспользовать.
светится. Индикаторы
готовности к работе
отдельных варочных зон
светятся.
После принудительной отмены
защиты от доступа детей в течение
примерно 10 секунд необходимо
установить прибор на какую-либо
ступень нагрева или функцию, иначе
он автоматически отключится.
Выключите защиту от доступа детей
Действие Сенсорная кнопка Контрольная лампочка
1. Включение прибора (без
через светится
установки ступени варки)
2.4 секунды дотронутьсячерез гаснет
3.Выключите прибор.
Вентиляции выключена.
16 electrolux управление прибором
Использование таймера
ФункцияУсловие примененияРезультат после по
Автоматика
отключения
Кратковременный
таймер
Если дополнительно к установке
времени кратковременного таймера
для данной конфорки
устанавливается и ступень нагрева,
то по истечении заданного времени
эта конфорка отключается.
при установленной ступени
нагрева
при незадействованных
конфорках
истечении времени
выполнения
звуковой сигнал
Мигает индикация
00
Конфорка отключается
звуковой сигнал
Мигает индикация
00
При отключении конфорки
одновременно отключается и
установленная функция таймера.
управление прибором electrolux 17
Выбор конфорки
ØàãПанель управленияИндикация
1.Прикоснитесь к
сенсорному полю
Мигает контрольный
индикатор первой конфорки.
TIMER одинраз
2.Прикоснитесь к
сенсорному полю
Мигает контрольный
индикатор второй конфорки
TIMER 1 ðàç
3.Прикоснитесь к
сенсорному полю
Мигает контрольный
индикатор третьей конфорки
TIMER одинраз
4.Прикоснитесь к
сенсорному полю
TIMER одинраз
Мигает контрольный
индикатор четвертой
конфорки
После замедления миганий
контрольного индикатора можно
установить или изменить ступень
нагрева конфорки.
Если установлены и другие функции
таймера, то спустя несколько секунд
появляется индикация самого
короткого времени всех функций
таймера и начинает мигать
соответствующий контрольный
индикатор.
18 electrolux управление прибором
Установка времени
Øàã Панель управленияИндикация
1.С помощью сенсорного
поля
выберите нужную
конфорку
2.Прикоснитесь к
сенсорному полю или
Через несколько секунд частота мигания контрольного индикатора
уменьшается.
Время установлено.
Выполняется обратный отсчет времени.
Отключение функции таймера
Øàã Панель управленияИндикация
1.С помощью сенсорного
поля
выберите нужную
конфорку
2.Прикоснитесь к
сенсорному полю
Контрольный индикатор гаснет.
Функция таймера выбранной конфорки отключена.
Изменение времени
ØàãПанель управленияИндикация
1.С помощью сенсорного
поля
выберите нужную
конфорку
2.Прикоснитесь к
сенсорному полю или
TIMER
TIMER
TIMER
Индикатор выбранной конфорки мигает
Время в диапазоне от 00 äî 99 минут
Контрольный индикатор выбранной
конфорки мигает чаще
На табло отображается остающееся
время
На табло отображается обратный отсчет
остающегося времени до 00.
Контрольный индикатор выбранной
конфорки мигает чаще
На табло отображается остающееся
время
Время в диапазоне от 01 äî 99 минут
Через несколько секунд частота мигания контрольного индикатора
уменьшается.
Время установлено.
Выполняется обратный отсчет времени.
управление прибором electrolux 19
Индикация остающегося времени работы конфорки
ØàãПанель управленияИндикация
1. TIMER Выберите
конфорку
Контрольный индикатор выбранной
конфорки начинает мигать быстрее
Выполняется индикация остающегося
времени
Через несколько секунд контрольный индикатор начинает мигать медленнее.
Отключение звукового сигнала
ØàãПанель управленияЗвуковой сигнал
1.Прикоснитесь к
сенсорному полю
Звуковое квитирование.
TIMER
Звуковой сигнал прекращается.
20 electrolux управление прибором
Автоматическое выключение
Варочная зона
• Если после включения варочного
поля в течение около 10 секунд на
одной из варочных зон не
установлена ступень варки,
варочное поле автоматически
выключается.
• Если одно или несколько
сенсорных полей закрыты
предметами (кастрюля и т.д.) в
течение около 10 секунд, звучит
сигнал и варочное поле
автоматически выключается.
• Если выключаются все варочные
зоны, варочное поле примерно
через 10 секунд выключается
автоматически.
Панель управления
• В случае перекрытия одного или
нескольких сенсорных полей
продолжительностью дольше 10
секунд, раздается звуковой сигнал.
Звуковой сигнал автоматически
отключается после прекращения
перекрытия сенсорных полей.
Конфорки
• Если через определенное время
какая-либо конфорка не будет
выключена, либо не будет изменена
ступень нагрева какой-либо
конфорки, то соответствующая
конфорка автоматически
отключится. Появится индикация
. Перед повторным
использованием такую конфорку
необходимо установить на и
дать ей остыть.
Ступень нагреваОтключение через
1 - 2 6 часов
3 - 4 5 часов
5 4 ÷àñà
6 - 9 1,5 ÷àñà
советы по проведению варки и жарки electrolux 21
Советы по проведению
варки и жарки
Замечание касательно акриламида
Согласно результатам новейших
научных исследований интенсивная
тепловая обработка пищевых
продуктов с целью получения
румяной коричневой корочки опасна
для здоровья человека из-за
вредного воздействия акриламида.
В особенности это относится к
продуктам, в которых содержится
крахмал. Поэтому мы рекомендуем
готовить пищу при возможно более
низкой температуре и не
зарумянивать продукты слишком
сильно.
Кухонная посуда
• Подходящую посуду для
приготовления пищи определяйте
по днищу. Днище должно быть
толстым и предельно ровным.
• Посуда, покрытая стальной эмалью,
а также посуда с алюминиевым или
медным днищем, может оставить
на стеклокерамической панели
трудноудаляемые или совершенно
неудаляемые следы, меняющие
первоначальный цвет панели.
22 electrolux советы по проведению варки и жарки
Экономия электроэнергии
Устанавливайте кухонную посуду на
конфорку только перед включением
последней.
По возможности, всегда накрывайте
кастрюли крышкой.
Чтобы воспользоваться остаточным
теплом, выключайте конфорки до
окончания приготовления блюда.
Размеры днища кастрюли и
конфорки должны быть
одинаковыми.
советы по проведению варки и жарки electrolux 23
Примеры применения при варке
Данные нижеследующей таблицы являются ориентировочными.
Ступень
нагрева
0
1
1-2
2-3
3-4
4-5
Способ
пригото-
вления
Поддер-
жание тепла
Растапли-
вание
Сгущение
Томление
Запари-вание
Припускание
Варка
Назначение
Остаточное
тепло,
Положение
“Âûêë”
Поддержание
тепла
приготовлен-ных
горячих блюд
Голландский
ñîóñ,
Растапливание
сливочного
масла, шоколада,
желатина
Взбитый омлет,
яичное желе
Томление риса и
молочных блюд
Разогревание
готовых блюд
Припускание
овощей, рыбы
Тушение мяса
Запаривание
картофеля
Варка
значительных
объемов пищи,
густых супов и
других супов
Продол-
жительность
по потребно-стиНакройте продукт
5-25 ìèí.
10-40 ìèí.Готовьте под крышкой
25-50 ìèí.
20-45 ìèí.
20-60 ìèí.
60-150 ìèí.
Рекомендации
Время от времени
Долейте в рис воду,
увеличив ее количество
как минимум вдвое.
Молочные блюда время
К овощам добавляйте
совсем немного воды
(не более нескольких
столовых ложек)
Используйте небольшое
количество жидкости ,
например макс.
воды на 750 г картофеля
до 3 л жидкости плюс
ингредиенты блюда
Указания/
помешивайте
от времени
помешивайте
¼
ë
24 electrolux советы по проведению варки и жарки
Ступень
нагрева
6-7
7-8
9
Способ
пригото-
вления
Легкая
жарка
Интенси-вная
жарка
Кипячение
Обжари-вание
Фритиро-
вание
Назначение
Шницель,
колбаски “кордон
бл¸”, отбивная
котлета,
фрикадельки,
сырые колбасы
для жарки,
печень, мучная
подливка, яйца,
омлет,
фритирование
пончиков
Картофельные
оладьи, жаркое
из вырезки,
стейки, лепешки
Кипячение большого количества воды, отваривание “клецок”,
обжаривание мяса (гуляш, припущенное жаркое),
Продол-
жительность
непрерывное
обжаривание
5-15 ìèí.
на каждую
сторону
фритирование “картофеля фри”
Указания/
Рекомендации
Время от времени
переворачивайте
Время от времени
переворачивайте
мытье и уход electrolux 25
Мытье и уход
Осторожно! Остаточное тепло
конфорок может причинить ожог.
Внимание! Острые и абразивные
чистящие средства повреждают
прибор. Мойте прибор водой с
мягким моющим средством.
Внимание! Остатки чистящих
средств повреждают прибор.
Удаляйте их водой с моющим
средством.
Мытье прибора после каждого
использования
1. Протрите прибор влажной тканью с
добавлением моющего средства.
2. Насухо вытрите прибор чистой
тканью.
26 electrolux мытье и уход
Удаление загрязнений
1. Установите скребок для чистки под
углом к стеклокерамической
поверхности.
3. Протрите прибор влажной тканью с
добавлением моющего средства.
4. Насухо вытрите прибор чистой
тканью.
удалять
Вид загрязнениянемедленно
Сахар, пища с
содержанием сахара
Пластмасса, алюминиевая
фольга
Следы извести и воды---äà
Брызги жира---äà
Пятна с металлическим
отливом, изменяющие
первоначальный цвет
поверхности
*Скребки, средства для чистки поверхностей из
стеклокерамики и нержавеющей стали можно
приобрести в специализированных магазинах.
äà---
äà---
---äà
с остывшего
прибора
Особо стойкие загрязнения удаляйте
с помощью средства для чистки
поверхностей из стеклокерамики
или нержавеющей стали.
с помощью
скребка для очистки
загрязнений*
средства для чистки
поверхностей из
стеклокерамики и
нержавеющей стали*
Царапины и темные пятна на
стеклокерамике удалению не
поддаются, однако они не влияют на
нормальную работу прибора.
Что делать, если … electrolux 27
Что делать, если …
НеполадкаВозможная причина
Варочные зоны не
включаются или не работают
Звуковой сигнал срабатывает
при выключенном приборе
Отсутствует индикация
остаточного тепла.
Звучит сигнал и прибор
включается и через 5
сек.снова выключается; через
5 сек. звучит следующий
сигнал
светится.Активировано
показываются на
индикации и число
После включения прибора
прошло более 10 секунд
Включена защита от детей Деактивировать защиту от
Было одновременное
касание нескольких
сенсорных полей
Активировано
автоматическое отключение
На панели управления
находится вода или она
покрыта брызгами жира
Панель управления
полностью или частично
закрыта каким-либо
предметом
На панели управления
находится вода или она
покрыта брызгами жира
Конфорка только что
включена и не успела
нагреться.
Сенсорное поле Вкл/Выкл
было закрыто
автоматическое отключение
Сбой электроникиОтключить прибор на
Способ устранения
неполадки
Снова включите прибор
детей (см. главу “Защита от
детей”)
Касаться только одного
сенсорного поля
При необходимости удалите
лежащие на поле
обслуживания предметы
(кастрюля, тряпка и т.д.).
Снова включите прибор
Протрите панель управления
Удалить предмет
Протрите панель управления
Если конфорка горячая,
обратитесь в сервисный
центр.
Не ставьте предметы на поле
обслуживания
Выключить варочную зону
Снова включить варочную
зону
несколько минут от сети
(снять предохранитель на
распределительном щите)
Если после включения на
индикации снова
показывается и число,
вызвать сервисную службу
28 electrolux Что делать, если …
Если Вы не смогли устранить
неполадку с помощью
вышеперечисленных мер,
обратитесь, пожалуйста, в
авторизованный сервисный центр.
Предупреждение! Ремонт прибора
имеют право производить только
специалисты.
Неквалифицированный ремонт
может иметь опасные последствия
для пользователя прибора.
Если Вы воспользуетесь услугами
сервисного центра на ошибочных
основаниях, то посещение техника
сервисного центра может оказаться
платным даже во время действия
гарантии.
утилизация electrolux 29
Утилизация
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы
экологически безопасны и пригодны
для вторичного использования.
Синтетические части снабжены
специальной маркировкой,
например: >PE< для полиэтилена,
>PS< для полистирола и др.
Помещайте упаковочные материалы
в соответствии с маркировкой в
специальные контейнеры для сбора
утиля, установленные местной
коммунальной службой.
Старый прибор
Символ
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете
предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба,
который возможен, в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами.
За более подробной информацией
об утилизации этого изделия
просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
W на изделии или на его
30 electrolux инструкция по монтажу
Инструкция по монтажу
Указания по технике безопасности
Внимание! Обязательно прочесть!
Соблюдайте законы, распоряжения,
предписания и нормы, действующие в
стране, на территории которой
устанавливается прибор.(К таковым
относятся требования техники
безопасности, правила и порядок
утилизации отходов и т. д.).
Монтаж прибора имеет право
производить только
квалифицированный специалист.
Выдерживайте минимально
допустимые расстояния до других
приборов и мебели.
При встраивании прибора в мебель
необходимо обеспечить защиту людей
от случайного контакта с
электропроводниками. Поэтому.
например, выдвижные ящики и
контейнеры разрешается монтировать
под прибором только при наличи на
последних специального защитного
днища.
Поверхности срезов в столешнице
необходимо предохранять от влаги
соответствующим уплотняющим
материалом.
Уплотнение должно соединить прибор
со столешницей так, чтобы не
оставалось никаких зазоров.
Не устанавливайте прибор в
непосредственной близости от дверей
и под окнами. Раскрывшаяся дверь
или распахнувшееся окно может
опрокинуть находящуюся в зоне
нагрева горячую посуду.
zОпасность поражения
электрическим током.
• Клемма подключения к
электрической сети находится под
напряжением.
• Работая с клеммой подключения
электрической сети, обесточьте ее!
• Обращайте внимание на схему
подключения.
• Соблюдайте правила техники
безопасности в отношении
электротехнического
оборудования.
• Защита от прикосновения должна
устанавливаться только
квалифицированным специалистом.
• Подключение к электрической сети
должно выполняться только
квалифицированным специалистом.
zПовреждения электрическим
током.
• Свободные и незатянутые
разъемные соединения могут
привести к перегреву клеммы.
• Клеммовые соединения должны
исполняться технически правильно.
• Кабель не должен быть натянут.
• При одно- или двухфазном
подключении следует использовать
подходящий шнур питания типа
H05BB-F Tмакс. 90°C (или выше).
• Если шнур питания этого прибора
поврежден, его следует заменить
на специальный шнур питания типа
H05BB-F Tмакс. 90°C или выше.
Его можно приобрести в
сервисном центре.
инструкция по монтажу electrolux 31
При электроустановке необходимо
предусмотреть устройство,
позволяющее отключать от сети
прибор с шириной размыкания
контактов не менее 3 мм по всем
полюсам.
Пригодными для этой цели
устройствами размыкания могут
служить, напр., аварийные
выключатели, предохранители
(винтовые предохранители
необходимо извлечь из патрона),
автоматические предохранительные
переключатели и контакторы.
Наклеивание уплотнения
• Очистите от загрязнений
столешницу в монтажном проеме.
• Наклейте вдоль наружного края
стеклокерамической панели по
периметру нижней стороны
варочной поверхности
герметизирующую ленту с
односторонним самоклеящимся
слоем, входящую в комплект
поставки. При этом ленту нельзя
растягивать. Место разреза должно
находиться посредине одной из
сторон. Отмерьте нужную длину
ленты (оставив припуск в несколько
миллиметров), перережьте ее
поперек и соедините встык оба ее
конца.
32 electrolux гарантия/сервисная служба
Гарантия/сервисная служба
Сервисное обслуживание и запасные части
В случае необходимости ремонта прибора, или
если Вы хотите приобрести запасные части,
обращайтесь в наш ближайший авторизованный
сервисный центр (список сервисных центров
прилагается). Если у вас возникли вопросы по
использованию прибора или Вы хотите узнать о
других приборах концерна ELECTROLUX,
звоните на нашу информационную линию по
телефону (495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.
гарантия/сервисная служба electrolux 33
ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ
Данное устройство поддерживается гарантией
Electrolux в каждой из стран, перечисленных на
обороте этого руководства, в течение срока,
указанного в гарантии на устройство или в
ином определенном законом порядке. В
случае Вашего перемещения из одной из этих
стран в любую другую из нижеперечисленных
стран, гарантия на устройство переместится
вместе с Вами при условии соблюдения
следующих требований:
• Гарантия на устройство начинает
действовать с даты, в которую Вы впервые
приобрели это устройство,
подтверждением которой будет служить
предъявление действительного
удостоверяющего покупку документа,
выданного продавцом устройства.
• Гарантия на устройство действует в течение
того же срока и в пределах того же объема
работ и конструктивных частей, какие
действуют в новой стране Вашего
проживания применительно к данной
конкретной модели или серии устройств.
• Гарантия на устройство является
персональной для первоначального
покупателя этого устройства и не может
быть передана другому пользователю.
• Устройство установлено и используется в
соответствии с инструкциями, изданными
Electrolux, только в пределах домашнего
хозяйства, т.е. не используется в
коммерческих целях.
• Устройство установлено в соответствии со
всеми применимыми нормативными
документами, действующими в новой
стране вашего проживания.
Положения настоящей Европейской Гарантии
не нарушают никаких предоставленых Вам по
закону прав.
34 electrolux сервисная поддержка
Сервисная поддержка
При возникновении технических
неисправностей попытайтесь сначала
устранить проблему самостоятельно с
помощью настоящего руководства по
эксплуатации (раздел “Что делать
если…”).
Если Вы не можете устранить
неполадку своими силами, обратитесь,
пожалуйста, в авторизованный
сервисный центр.
Для того, чтобы мы могли Вам быстро
помочь, нам нужны следующие
данные Вашей машины:
– Наименование модели
– Номер изделия (PNC)
– Серийный номер (S-No.)
(номера находятся на фирменной
табличке)
– Характер неполадки
– код неполадки, в случае его
появления на дисплее машины.
Чтобы необходимые данные Вашей
машины были всегда у Вас под рукой,
рекомендуем внести их сюда:
Наименование модели:.....................................
Size kullanýmý boyunca memnuniyet
vereceðini umduðumuz birinci sýnýf bir
Electrolux ürünü seçtiðiniz için teþekkür
ederiz. Electrolux, hayatýnýzý daha da
konforlu hale getirecek kaliteli ürünlerden
oluþan geniþ bir ürün yelpazesi sunmayý
hedefler. Kýlavuzunuzda bu ürünlerden
bazý örnekler bulabilirsiniz. Yeni
makinenizin özelliklerinden tümüyle
yararlanabilmeniz için kýlavuzunuzu
okumanýzý öneririz. Hayatýnýzý
kolaylaþtýracak mükemmel bir kullaným
rahatlýðý saðlayacaðýna söz veriyoruz. Ýyi
þanslar!
electrolux 35
36 electrolux
1
Ýçindekiler
Güvenlik uyarýlarý37
Cihazýn Tanýmý39
Cihazýn kullanýmý43
Piþirme ve kýzartma üzerine ipuçlarý52
Temizlik ve Bakým55
Arýzalar ve Çözümleri57
Elden çýkarma59
Montaj Talimatlarý60
Garanti/Sati¼ sonrasi servis noktalari61
Servis64
Montaj 65
Bilgi Etiketi68
Bu kullanýcý bilgisinde aþaðýdaki semboller kullanýlmaktadýr:
Dikkat! Mutlaka okuyun! Kiþilerin güvenliði için önemli uyarýlar ve cihaz
hasarlarýný önlemek için bilgiler
3 Genel uyarýlar ve tavsiyeler
2 Çevre koruma uyarýlarý
zTehlikeli gerilim
Güvenlik uyarýlarý
Lütfen aþaðýda belirtilen güvenlik
uyarýlarýný dikkate alýn.
Bu talimatlara uyulmamasýndan dolayý
doðacak herhangi bir hasar, cihazýnýzýn
garanti harici iþlem görmesine neden
olacaktýr.
Amacýna uygun kullaným
• Fiziksel, duyusal veya psikolojik
rahatsýzlýklarý, deneyimsizlikleri veya
nasýl kullanýlacaðýný bilmemeleri
yüzünden cihazý emniyetli bir þekilde
kullanamayacak olan kiþiler (çocuklar
dahil), cihazý sadece sorumlu bir
kiþinin gözetimi veya talimatý altýnda
kullanmalýdýr.
• Cihazý çalýþýrken gözetimsiz
býrakmayýn.
• Bu cihaz sadece evde yemek
piþirmek ve kýzartma yapmak için
kullanýlýr.
• Cihaz, çalýþma veya eþya koyma yeri
olarak kullanýlmamalýdýr.
• Cihazda deðiþiklik veya ekleme
yapmak yasaktýr.
• Yanýcý sývýlarý, kolay alev alan
malzemeleri veya eriyebilen eþyalarý
(örn. folyolar, plastik, alüminyum)
cihazýn üzerine veya yakýnýna
koymayýn.
Çocuklar için güvenlik
• Çocuklarý cihazdan uzak tutun.
• Büyük çocuklarda, ancak talimatlarla
ve yanýnda biri olduðunda ocakta
yemek yapmalarýna izin verin.
• Küçük çocuklar ve ev hayvanlarý
tarafýndan yanlýþlýkla çalýþtýrýlmasýný
önlemek için, çocuk emniyetini
etkinleþtirmenizi öneririz.
güvenlik uyarýlarý electrolux 37
Genel Güvenlik
• Cihazýn montaj ve baðlantýlarý,
yalnýzca eðitimli ve yetkili servis
teknisyenleri tarafýndan yapýlmalýdýr.
• Ankastre cihazlar, ancak standartlara
uygun gömme ünitelerine ve
yüzeylere monte edildikten ve
baðlantýlarý normlara uygun
yapýldýktan sonra kullanýlmalýdýr.
• Cihazda arýza veya cam seramikte
hasar meydana geldiði takdirde (kýrýk,
çatlak ve/veya yarýk) cihaz kapatýlmalý
ve elektrik fiþi çekilmeli, böylece
elektrik çarpma olasýlýðý önlenmelidir.
• Cihazda tamir iþleri, yalnýzca eðitimli
ve yetkili servis teknisyenleri
tarafýndan yapýlmalýdýr.
Kullaným sýrasýnda güvenlik
• Kýzgýn yaðlar büyük bir hýzla alev
alabilir. Dikkat! Yanma tehlikesi!
• Dikkatsiz kullaným, cihazýn yanma
tehlikesi oluþturmasýna sebep olabilir.
• Cam seramik üzerindeki yapýþtýrýcý ve
folyolarý çýkarýn.
• Elektrikli cihazlarýn kablolarý, cihazýn
kýzgýn üst kýsmýna veya sýcak tavatencerelere temas etmemelidir.
• Ocaðýn bölmelerini her kullanýmdan
sonra kapatýn.
Temizleme sýrasýnda güvenlik
• Temizleme için cihazýn kapatýlmasý ve
soðutulmasý gerekir.
• Cihazýn bir buharlý veya basýnçlý
temizleyiciyle temizlenmesine,
güvenlik nedeniyle izin
verilmemektedir.
38 electrolux güvenlik uyarýlarý
Cihazda hasarlarýn önlenmesi
• Cem seramiði, üzerine düþen
cisimlerden hasar görebilir.
• Tava-tencerelerle çarpýþma
durumunda cam seramiðinin kenarý
zarar görebilir.
• Dökme demir, alüminyum veya altý
hasarlý olan tava-tencereler, üzerinde
itildiklerinde cam seramiðini çizebilir.
• Eriyebilecek cisimler ve aþýrý piþirilen
yemekler cam seramiðinin üzerinde
yanabilir ve bunun için hemen ocaðýn
üzerinden alýnmasý gerekir.
• Tencere ve tavalarý içi boþken
ýsýtmaktan kaçýnýn. Tencere-tavada
veya cam seramikte hasara yol
açabilirsiniz.
• Ocak bölmelerini boþ kaplarla veya
kap koymadan kullanmayýn.
Cihazýn Tanýmý
Piþirme yüzeyinin düzeni
Ocak bölmesi
1200W
cihazýn tanýmý electrolux 39
Çok amaçlý alan
1500/2400W
Üçlü piþirme alaný
800/1600/2300 W
Kumanda panosu donanýmý
Göstergeli çocuk
emniyeti
Göstergeli üç halka piþirme alanýný
kapatma
Açma/Kapama
- gösterge ile
STOP+GO
- göstergeli
Otomatik piþirme
Zamanlayýcý fonksiyonu
Kontrol paneliOcak bölmesi
Ocak bölmesi
göstergeleri
Piþirme kademesi
Saat göstergesi
göstergesi
Piþirme derecesi
seçimi
Saat
Kalan sýcaklýk
1200W
Kýzartma alanýný
gösterge ile kapatma
Otomatik
devreden
çýkarma
göstergesi
göstergesi
40 electrolux cihazýn tanýmý
Dokunmatik sensör alanlarý
Cihaz dokunmatik sensörlerle kullanýlýr.
Fonksiyonlar sensör alanlarýna
dokunularak yönetilir ve göstergeler ve
ses sinyalleriyle onaylanýr.
Sensör alanlarýna yukarýdan, diðer
sensör alanlarýnýn üzerine taþmayacak
þekilde dokunulur.
3-Halkalý kapamanýn orta kýsmýndaki
halka devreye girmiþtir
3-Halkalý kapamanýn dýþ kýsmýndaki
halka devreye girmiþtir
Kýzartma kapamanýn dýþ kýsmýndaki
halka devreye girmiþtir
+ Sayý HataHata oluþmuþtur
otomatik kapanmaKapanma fonksiyonu etkin
Kalan sýcaklýk göstergesi
Uyarý: Kalan sýcaklýk nedeniyle
yanma tehlikesi vardýr. Cihaz
kapatýldýktan sonra ocak
bölmelerinin soðumasý için biraz
beklenmelidir. Kalan sýcaklýk
göstergesine
dikkat edin.
cihazýn tanýmý electrolux 41
Kalan sýcaklýk iþlemi, yemeklerin
buzunun çözülmesinde ve sýcak
tutulmasýnda kullanýlabilir.
42 electrolux cihazýn tanýmý
Kontrol paneli
Piþirme kademesi ve kaynatma
otomatiði, kontrol paneli üzerinden
ayarlanmaktadýr. Piþirme kademesi,
göstergesi ýþýk elemanlarýndan oluþan bir
diziden ibarettir.
Piþirme alaný hazýrlýk
Piþirme alaný kapalý
göstergesi
Piþirme kademesi göstergesi
Piþirme derecesi
Kontrol paneline 6 saniyeden fazla
dokunma gerçekleþir ise, sesli bir
sinyal duyulur ve cihaz otomatik
olarak kapanýr.
Kaynatma otomatiði
göstergesi
Otomatik piþirme
seçimi
cihazýn kullanýmý electrolux 43
Cihazýn kullanýmý
Cihazý açma/kapatma
Kontrol paneliGösterge
Açma tuþuna 1 saniye basýnyanar. Piþirme
alanýnýn çalýþmaya
hazýr her göstergesi
yanar
Kapatma tuþuna 1 saniye basýnsöner. Piþirme
alanýnýn çalýþmaya
hazýr her göstergesi
söner
Cihazý açtýktan sonra yaklaþýk
10 saniye içinde bir piþirme derecesi
veya fonksiyonun ayarlanmasý
gerekir, aksi takdirde cihaz
kendiliðinden kapanýr.
Piþirme derecesini ayarlama
Kontrol panelindeki arzu edilen piþirme
kademesi pozisyonuna dokununuz.
Piþirme kademesi gösterge ile
gösterilecektir. Gerekirse sola veya saða
doðru ayarlayýnýz.
Arzu edilen piþirme kademesine
ulaþýlmadan önce elinizi çekmeyiniz.
44 electrolux cihazýn kullanýmý
Dýþ ýsýtma halkalarýný açma/kapatma
Dýþ ýsýtma halkalarýnýn açýlmasý veya
kapatýlmasýyla, ýsýtma yüzeyleri tava/
tencerenizin büyüklüðüne göre
ayarlanabilir.
Dýþ ýsýtma halkasýný açmadan önce, iç
halka da açýlmýþ olmalýdýr.
STOP+GO fonksiyonu, sensör alanýna
kadar kontrol panelinin tamamýný
kilitler .
46 electrolux cihazýn kullanýmý
Otomatik ýsýtma kullanýmý
Tüm ocak bölmeleri bir otomatik piþirme
tertibatýyla donatýlmýþtýr. Otomatik
piþirme, ocak bölmesini belirli bir süre
için tam kapasitede çalýþtýrýr ve ardýndan
otomatik olarak ayarlý piþirme
kademesine geri döner.
AdýmKontrol paneliGösterge
1.Piþirme derecesini seçingöstergesi yanýp söner
2.1 ile 8 arasýnda, arzu edilen piþirme
kademesini seçin
arzu edilen piþirme kademesi
gösterilecektir.
göstergesi
yanar.
göstergesi yandýðý
müddetçe, cihaz tam verim
ile çalýþmaktadýr.
Kaynatma iþlemi süresinin
bitiminden sonra
göstergesi söner
Otomatik piþirme müdahelelerinin süresi,
ayarlanmýþ olan piþirme derecesine göre
deðiþir.
Piþirme kademesiPiþirme müdahalesinin süresi
[dak:san]
1:00
1:40
4:50
6:30
10:10
2:30
3:30
4:30
---
cihazýn kullanýmý electrolux 47
Çocuk emniyetini kullanma
Çocuk emniyeti, cihazýn istenmeyen
þekilde veya kazara kullanýmýný önler.
Çocuk emniyeti sadece tek bir piþirme
süresince kapatýlabilir; piþirme
sonrasýnda etkinliði devam eder.
AdýmKontrol paneliKontrol lambasý
1. Cihaz çalýþtýrýlýrüzerindeki yanar
2.4 saniyedokununuzüzerindeki söner
Cihazýn bir sonraki kapanýþýna kadar normal bir þekildekullanýlabilir.
yanar. Ýþletmeye hazýr
göstergelerin tek tek piþirme
alanlarý yanar
Çocuk emniyeti tek seferliðine iptal
edildikten sonra, yaklaþýk 10 saniye
içinde bir piþirme derecesi veya
fonksiyon seçilmelidir, aksi takdirde
cihaz kendiliðinden kapanýr.
Çocuk emniyetini kapatma
Adým Kontrol paneli Kontrol lambasý
1. Cihaz çalýþtýrýlýr (piþirme kademesi
üzerindeki yanar
ayarlanmaz)
2.4 saniye dokununuzüzerindeki söner
3.Cihazý kapatýn.
Çocuk emniyeti kapatýlmýþtýr.
48 electrolux cihazýn kullanýmý
Saati kullanma
FonksiyonÖnkoþulSüre bitiminden
Otomatik kapanmaayarlý bir piþirme
derecesinde
Kýsa süreli ölçüm kullanýlmayan ocak
bölmelerinde
Bu ocak bölmesinde kýsa süreli ayara
ilaveten bir piþirme derecesi
ayarlanýrsa, ayarlanan süre bitince
ocak bölmesi kapanýr.
Bir ocak bölmesi kapatýldýðýnda,
ayarlanmýþ olan saat fonksiyonu da
onunla birlikte kapanýr.
sonraki sonuç
ses sinyali
00 yanýp söner
Ocak bölmesi kapanýr
ses sinyali
00 yanýp söner
cihazýn kullanýmý electrolux 49
Ocak bölmesini seçme
AdýmKontrol paneliGösterge
1. TIMER 1xdokununЭlk ocak bцlmesinin kontrol эюэрэ
yanýp söner
2. TIMER 1xdokununÝkinci ocak bölmesinin kontrol
эюэрэ yanэp sцner
3. TIMER 1xdokununÜçüncü ocak bölmesinin
kontrol эюэрэ yanэp sцner
4. TIMER 1xdokununDördüncü ocak bölmesinin
kontrol эюэрэ yanэp sцner
Kontrol эюэрэ daha yavaю yanэp
sцndьрьnde, piюirme derecesi
ayarlanabilir veya deрiюtirilebilir.
Birkaз saat fonksiyonu birden
ayarlanmэюsa, birkaз saniye sonra
bьtьn saat fonksiyonlarэ iзinden en
kэsa sьresi kalan gцsterilir ve ilgili
kontrol эюэрэ yanэp sцner.
50 electrolux cihazýn kullanýmý
Süreyi ayarlama
Adým Kontrol paneliGösterge
1.TIMER Ocak
bölmesini seçin
2. veya sensörüne
dokunun
Birkaз saniye sonra kontrol эюэрэnэn yanэp sцnmesi yavaюlar.
Sьre ayarlanmэюtэr.
Sьre geriye doрru sayэlэr.
Saat fonksiyonunu kapatma
Adým Kontrol paneliGösterge
1.TIMER Ocak
bölmesini seçin
2. dokununKalan süre 00 a kadar geri say″mla
Kontrol эюэрэ sцner.
Seзilen ocak bцlmesinin saat fonksiyonu kapanэr.
Süreyi deðiþtirme
AdýmKontrol paneliGösterge
1.TIMER Ocak
bölmesini seçin
2. veya sensörüne
dokunun
Birkaз saniye sonra kontrol эюэрэnэn yanэp sцnmesi yavaюlar.
Sьre ayarlanmэюtэr.
Sьre geriye doрru sayэlэr.
Bir ocak bölmesinde kalan süreyi görüntüleme
AdýmKontrol paneliGösterge
1. TI ME R O cak bö lm e si n i
seçin
Birkaз saniye sonra kontrol эюэрэnэn yanэp sцnmesi yavaюlar.
Ses sinyalinin kapatýlmasý
AdýmKontrol paneliSes sinyali
1. TIMER dokununOnay sesi duyulur.
Ses sinyali susturulur.
Seзilen ocak bцlmesinin kontrol эюэрэ yanэp
sцner
00 ila 99 dakika
Seзilen ocak bцlmesindeki kontrol эюэрэ daha
hэzlэ yanэp sцner
Kalan sьre gцrьntьlenir
g sterilir.
Seзilen ocak bцlmesindeki kontrol эюэрэ daha
hэzlэ yanэp sцner
Kalan sьre gцrьntьlenir
01 ila 99 dakika
Seзilen ocak bцlmesindeki kontrol эюэрэ daha
hэzlэ yanэp sцner
Kalan sьre gцrьntьlenir
Otomatik kapanma
Ocak
• Cihaz çalýþtýrýldýktan sonra yaklaþýk
10 saniye içerisinde bir ocak
bölmesinde piþirme kademesi
ayarlanmazsa, cihaz otomatik olarak
kapanacaktýr.
• Bir veya birkaç sensör alanýnýn üstü
yaklaþýk 10 saniyeden uzun süre
kapalý kalýrsa (örneðin bir bezle
örtülürse), bir sesli sinyal verilir ve
cihaz otomatik olarak kapanýr.
• Tüm ocak bölmeleri kapatýldýðýnda,
piþirme alaný 10 saniye sonra
otomatik olarak kapanýr.
Kontrol paneli
• Cihaz kapalýyken üzerindeki bir veya
birkaç sensör alanýnýn üstü 10
saniyeden uzun süre örtülü kalýrsa, bir
sinyal sesi duyulur. Sensör alanlarýnýn
üzeri açýldýðýnda sinyal sesi otomatik
olarak susar.
Ocak bölmeleri
• Ocak bölmelerinden biri belirli bir
süre sonunda kapanmaz veya
piþirme derecesi deðiþmezse, o
bölme otomatik olarak kapanýr.
belirir. Yeniden kullanmadan önce
ocak bölmesi ’a
ayarlanmalýdýr.
cihazýn kullanýmý electrolux 51
Piþirme derecesiKapanma süresi
1 - 26 saat sonra
3 - 45 saat sonra
54 saat sonra
6 - 91,5 saat sonra
52 electrolux piþirme ve kýzartma üzerine ipuçlarý
Piþirme ve kýzartma üzerine
ipuçlarý
Akrilamid uyarýsý
Son bilimsel verilere göre gýdalarýn,
özellikle niþasta içeren ürünlerin
fazla kýzartýlmasý durumunda oluþan
akrilamid maddesi, saðlýða zararlý
olabilir. Bu nedenle yiyecekleri
mümkün olduðunca düþük ýsýlarda
piþirmenizi ve fazla kýzartmamanýzý
öneririz.
Tencere-tavalar
• Ýyi bir tencere/tavayý alt kýsmýndan
anlarsýnýz. Taban, mümkün
olduðunca kalýn ve düz olmalýdýr.
• Çelik emaye veya alüminyum veya
bakýr tabanlý kaplar cam seramik
yüzeyde renk deðiþimine sebep
olabilir; bu izler temizlenmesi zor ya
da çýkmayacak nitelikte olabilir.
Enerji tasarrufu
Tava-tencereleri her zaman ocaðý
yakmadan önce piþirme bölgesinin
üzerine koyun.
Tencerelerin mümkün olduðunca
kapaðýný kapatýn.
Ocaðý yemek piþmeden az önce
kapatarak, ocaðýn kalan
sýcaklýðýndan faydalanýn.
Tencerenin tabanýyla ocak
bölmesinin büyüklüðü ayný olmalýdýr.
piþirme ve kýzartma üzerine ipuçlarý electrolux 53
54 electrolux piþirme ve kýzartma üzerine ipuçlarý
Piþirmeyle ilgili referans tablo
Aþaðýdaki tabloda verilen bilgiler sadece
referans amaçlýdýr.
Piþirme
derecesi
0Kalan sýcaklýðý Kapalý konum
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
Piþirme
iþlemi
Sýcak tutma
Eritme
Piþirme
Aðýr ve
yavaþ
kaynatma
Buharla
piþirme
Eti yavaþ
piþirme
Haþlama
Hafif
Kýzartma
Kuvvetli
Kýzartma
Kaynatma
Kýzartma
Yaðlý
kýzartma
Uygun olduðu durumSüreUyarýlar/Ýpuçlarý
Piþmiþ yemeklerin sýcak
tutulmasý
Soslar,
tereyað, çikolata, jelatin
eritme
Omlet, sahanda yumurta
Pirinç ve sütlü yemekler
Hazýr yemekleri ýsýtma
Sebze, balýðý buharla piþirme
Eti kendi suyunda piþirme
Patatesleri buharla piþirme
Büyük miktarda yemek
piþirme, türlüler ve çorbalar
Þnitzel, Cordon bleu, pirzola,
köfte, sosis, ciðer, soslu et,
yumurta, yumurtalý kýzartma,
gözleme, çörek
Patates püresi, parça et,
biftek
Büyük miktarlarda su, hamur iþi, et piþirme (tas kebabý veya kavurma)
ihtiyaca
göre
5-25 dak.Arada bir karýþtýrýn
10-40
dakika.
Pilav için pirincin en az iki
25-50
dak.
20-45
dak.
20-60
dak.
60-150
dak.
sürekli
kýzartýn
5-15 dak.
tava
baþýna
veya patates kýzartma
katý su katýn, sütlü
yemekleri arada bir
Sebzelerde biraz sývý katýn
(birkaç yemek kaþýðý)
Biraz sývý kullanýn örn:
750 g patateste en fazla
3 litreye kadar sývý, artý
Arada bir tersini çevirin
Arada bir tersini çevirin
Üzerini kapatýn
Kapaðýný kapatýn
karýþtýrýn
¼
litre su
malzemeler
Temizlik ve Bakým
Uyarý! Atýl ýsý nedeniyle yanma
tehlikesi vardýr.
Dikkat! Keskin ve aþýndýrýcý
temizleyici maddeler, cihaza zarar
verir. Su ve deterjanla temizleyin.
Dikkat! Temizlik maddelerinin
artýklarý cihaza zarar verir. Artýklarý su
ve deterjanla temizleyin.
Cihazý her kullanýmdan sonra
temizleme
1. Cihazý nemli bir bez ve biraz
deterjanla silin.
saniye sonra tekrar kendini
devre dýþý býrakýr; 5 saniye
sonra yeniden bir sinyal sesi
duyulur
yanarOtomatik kapanma devreye
girmiþtir
Piþirme alanýný devre dýþý
býrakma Piþirme alanýný
devreye sokma
ve sayý gösterilmektedirElektronik kýsýmda hataCihazýn elektrik beslemesini
birkaç dakikalýðýna kesiniz
(Evdeki elektrik kutusundan
sigortasý çýkartýlýr).
Tekrar çalýþtýrmadan sonra
yeniden ve sayý gösterilir
ise, müþteri hizmetlerini arayýn
58 electrolux arýzalar ve ç özümleri
Arýzayý yukarýdaki çözüm yollarýný
kullanarak gideremediðiniz takdirde,
lütfen bayinize veya müþteri
hizmetlerine baþvurun.
Uyarý: Cihazda yapýlacak olan
tamirat, yalnýzca yetkili servisi
tarafýndan yapýlabilir. Yanlýþ yapýlan
tamirler kullanýcý için çok tehlikeli
olabilir.
Yedek parça gerektiðinde, Yetkili
Servis teknisyeninin veya satýcýnýn
ziyareti garanti süresi dahilinde bile
olsa, ücret alýnýr.
Elden çýkarma
Ambalaj malzemesi
Ambalaj malzemeleri çevreye zarar
vermez ve geri dönüþümlüdür. Plastik
parçalar örneðin >PE<, >PS< gibi
þekillerde belirtilmiþtir. Ambalaj
malzemelerini, dýþ çöp
konteynerlerinde iþaretlerine göre
öngörülmüþ olan bölümlere atýn.
Eski cihaz
Ürünün ya da ambalajýnýn üzerindeki
W simgesi, bu ürünün normal ev
çöpü gibi atýlmayýp, elektrik ve
elektronik cihazlarýn geri dönüþüm
için verildiði özel toplama
noktalarýndan birine verilmesi
gerektiðini belirtir. Bu ürünün doðru
þekilde imha edilmesine katkýda
bulunmakla hem çevreyi, hem de
çevrenizdekilerin saðlýðýný korumuþ
olursunuz. Yanlýþ þekilde imha ise
hem çevreye hem saðlýða zararlýdýr.
Bu ürünün geri dönüþümüne iliþkin
daha ayrýntýlý bilgileri belediyenizden,
çöp dairenizden veya ürünü satýn
almýþ olduðunuz bayiden
edinebilirsiniz.
elden çýkarma electrolux 59
60 electrolux montaj talimatlarý
Montaj Talimatlarý
Güvenlik bilgileri
Dikkat! Mutlaka okuyun!
Cihazýn kullanýldýðý ülkede yürürlükte olan
yasa, tüzük, yönerge ve normlara
uyulmalýdýr (güvenlik kurallarý, amacýna
ve kurallara uygun geri dönüþüm, vb).
Montaj sadece yetkili bir teknisyen
tarafýndan yapýlmalýdýr.
Diðer cihaz ve mobilyalarla arada
bulunmasý gereken asgari mesafelere
uyulmalýdýr.
Temas korunmasý montaj yoluyla
saðlanmalý, örneðin cihazýn doðrudan
altýna yerleþtirilecek çekmecelerle araya
koruyucu bir zemin yerleþtirilmeldir.
Çalýþma yüzeyindeki kesitler, uygun bir
sýzdýrmazlýk materyaliyle neme karþý
korunmalýdýr.
Conta, cihaz ile çalýþma yüzeyinin
aralýksýz temasýný saðlar.
Cihazý kapý ve pencerelerin hemen
arkasýna monte etmekten uzak durunuz.
Aksi takdirde açýlan kapýlar ve
pencereler, sýcak tencerelerin piþirme
alanýndan düþmesine neden olabilir.
zElektrik akýmý nedeniyle yaralanma
tehlikesi.
• Þebeke baðlantý klemensinde gerilim
bulunmaktadýr.
• Þebeke baðlantý klemensini gerilimsiz
duruma getirin.
• Baðlantý þemasýna dikkat edin.
• Elektroteknik güvenlik kurallarýna
uyun.
• Tekniðe uygun montaj yaparak temas
korumasýný saðlayýn.
• Elektrik baðlantýsýnýn bir elektrik
teknisyeni tarafýndan yapýlmasýný
saðlayýn.
zElektrik akýmý sonucu hasar.
• Gevþek ve hatalý soket baðlantýlarý
klemensi aþýrý ýsýtabilir.
• Klemens baðlantýlarýný tekniðe uygun
þekilde uygulayýn.
• Kablolardaki çekme yükünü alýn.
• 1 veya 2 fazlý baðlantýda, H05BB-F
Tmax 90°C (veya üstü) tipte uygun
þebeke baðlantý kablosu
kullanýlmalýdýr.
• Cihazýnýzýn þebeke baðlantý kablosu
hasarlanmýþsa, özel bir baðlantý
kablosuyla (Tip H05BB-F Tmax 90°C;
veya üstü) deðiþtirilmelidir. Bu
kabloyu müþteri hizmetlerinden
edinebilirsiniz.
Bir cihaza, en az 3 mm geniþliðinde
temas açýklýðý ile tüm kutuplarda
þebekeden cihazin irtibatýnýn kesilmesine
imkan verecek bir elektrik tesisatýnýn
temin edilmesi zorunludur. Elveriþli
koruma cihazlarý, hat koruyucu devre
kesiciler, (vida tipi sigortalar tutamaçtan
sökülecek) sigortalarý, toprak kaçaðý
engelleri ve kontaktörlerini içermektedir.
Contayý yapýþtýrma
• Kesme alanýndaki tezgahý
temizleyiniz.
• Ekte gelen, tek tarafý kendinden
yapýþkanlý sýzdýrmazlýk bandýný
piþirme alanýnýn alt tarafýnýn etrafýna
dolayarak, cam seramik camýn dýþ
kenarý boyunca yapýþtýrýnýz. Bu sýrada
bandý germeyiniz. Kesme yerinin bir
tarafýn ortasýnda bulunmasý gerekir.
Pay býraktýktan (birkaç mm
ekledikten) sonra iki ucu da birbirine
doðru bastýrýnýz.
Garanti/Satiº sonrasi servis
noktalari
garanti/sati¼ sonrasi servis noktalari electrolux 61
GARANTÝ/Müþteri hizmetleri
1.
Garanti süresi, malýn teslim tarihinden itibaren baþlar ve
•
Fýrýn-Çamaþýr-Bulaþýk Makineleri-Soðutucu & Dondurucular-Split klimalar ve Mikrodalgalar 3
(ÜÇ) yýl.
•
Süpürge-Ocak-Asprirator-Davlumbaz-Su ýsýtýcýlarý-Küçük ev aletleri 2 (ÝKÝ) yýldýr.
2.
Malýn bütün parçalarý dahil olmak üzere tamamý Firmamýzýn garantisi kapsamýndadýr.
3.
Malýn garanti süresi içerisinde arýzalanmasý durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine
eklenir. Malýn tamir süresi en fazla 30 iþ günüdür. Bu süre, mala iliþkin arýzanýn servis
istasyonuna, servis istasyonunun olmamasý durumunda, malýn satýcýsý, bayii, acentasý,
temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisine bildirim tarihinden itibaren baþlar. Sanayi
malýnýn arýzasýnýn 15 iþ günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçý veya ithalatçý; malýn
tamiri tamamlanýncaya kadar, benzer özelliklere sahip baþka bir sanayi malýný tüketicinin
kullanýmýna tahsis etmek zorundadýr.
4.
Malýn garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iþçilik, gerekse montaj hatalarýndan dolayý
arýzalanmasý halinde, iþçilik masrafý, deðiþtirilen parça bedeli yada baþka herhangi bir ad
altýnda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapýlacaktýr.
5.
Malýn ;
–
Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydýyla bir yýl içerisinde, ayný arýzayý
ikiden fazla tekrarlamasý veya farklý arýzalarýn dörtten fazla ortaya çýkmasý sonucu maldan
yararlanamamanýn süreklilik kazanmasý,
–
Tamiri için gereken azami sürenin aþýlmasý,
–
Servis istasyonunun mevcut olmamasý halinde sýrasýyla satýcýsý, bayii, acentasý, temsilciliði,
ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisinin düzenleyeceði raporla arýzanýn tamirinin mümkün
bulunmadýðýnýn belirlenmesi, durumlarýnda ücretsiz olarak deðiþtirme iþlemi yapýlacaktýr.
6.
Malýn kullanma kýlavuzunda yer alan hususlara aykýrý kullanýlmasýndan kaynaklanan arýzalar
garanti kapsamý dýþýndadýr.
7.
Garanti Belgesi ile ilgili olarak çýkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin
ve Rekabetinin Korunmasý Genel Müdürlüðü'ne baþvurulabilir.
62 electrolux garanti/sati¼ sonrasi servis noktalari
Buna göre
Electrolux'ün Electrolux, AEG-Electrolux, Progress markalý mamulleri için verdiði
garanti, aþaðýdaki durumlarda geçerli olmaz.
Tüketiciye teslimden sonra oluþabilecek kýrýk, çizik ve hasarlar (taþýma, çarpma, düþürme, vs)
–
Mamulü; uygun olmayan elektrik tesisatýnda veya kullanýlmasý öngörülen voltaj dýþýnda
kullanma,
–
Gereken onarým için Yetkili Servise baþvurmadan önce Electrolux Yetkili Servis Personeli
dýþýnda bir kimsenin cihazýn onarýmýna, bakýmýna veya tadiline kalkýþmýþ olmasý durumlarýnda,
–
Yukarýda belirtilen maddeler kapsamýnda olan arýzalar ücret karþýlýðý yapýlýr.
–
Arýzalarýn giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tesbiti ve deðiþtirilecek
parçalarýn saptanmasý tamamen firmamýza aittir.
–
Garanti Belgesi üzerinde tahrifat yapýldýðý mamul üzerindeki orijinal seri numarasý kaldýrýldýðý
veya tahrip edildiði taktirde bu belge hükümden düþer.
Garanti Belgesi'nin geçerlilik süresi 3 yýldýr ve onay tarihi esas alýnarak her yýl vize edilir. Geçerlilik
süresinin dolmasýna müteakip 3 ay içerisinde vizesi yaptýrýlmayan belgeler geçersiz sayýlýr. Belgesi
iptal edilen veya geçersiz sayýlan imalatçý ve / veya ithalatçýlara ayný ürün için 6 ay süre ile yeni
belge tanzim edilemez.
ÝMALATÇI / ÝTHALATÇI FÝRMANIN
ÜNVANI: ELECTROLUX Dayanýklý Tüketim Mamulleri Sanayi ve Ticaret A.Þ.
MERKEZ ADRESÝ: Tarlabaþý Cad.No : 35 34437 Taksim / ÝSTANBUL
TELEFONU: 0 212 293 10 20 (Pbx)
FAX: 0 212 251 60 94
www.electrolux.com.tr
Ürününüz ile ilgili teknik sorunlarýn oluþmasý halinde bölgenizde size en yakýn Yetkili
servisimiz ile irtibat kurabilmeniz için Tüketici Danýþma Merkezimizi arayýnýz
Lütfen Yetkili servisimizi aramadan önce aþaðýdaki bilgileri hazýrlayalým.
1.
Ýsim ve adres bilgis
2.
Telefon numaranýz
3.
Arýzanýn tam olarak tanýmlanmasý
4.
Model-üretim numarasý ve seri numara bilgisi (Ürün üzerindeki etikette mevcut)
5.
Satýn alma tarihi.
i
* Unutmayýnýzki hizmetinizi garantili olarak yaptýrabilmeniz için faturanýzý ve diðer
tüm servis hizmetlerine ait dokümanlarý Yetkili Servis'e ibra etmek zorundasýnýz.
garanti/sati¼ sonrasi servis noktalari electrolux 63
MARKA
ONAY TARÝHÝ BELGE NO.
Ürün GrubuElectroluxAEG-ElectroluxG. SÜRE
Split Klima07.05.2003/1421209.06.2004/ 197573 YIL
Mikrdalga Fýrýn14.11.2002/208227.03.2002/26393 YIL
Solo Fýrýnlar14.11.2002/208312.02.2002/24153 YIL
Ocak14.11.2002/208512.02.2002/25382 YIL
Þofben/Termosifon14.11.2002/208613.07.2004/203622 YIL
Kurutma Makineleri15.02.2002/860225.04.2002/69173 YIL
Derin Dondurucular16.10.2002/643116.10.2002/64323 YIL
Elektrik Süpürgeleri29.07.2002/154612.02.2002/23912 YIL
Bulaþýk Makinalarý29.07.2002/154712.02.2002/23923 YIL
Soðutucular29.07.2002/154812.02.2002/23933 YIL
Aspiratör/Davlumbazlar29.07.2002/154912.02.2002/24142 YIL
Çamaþýr Makinalarý29.07.2002/155212.02.2002/23903 YIL
Ekmek Kýzartýcý27.03.2002/50462 YIL
Fritöz25.04.2002/62342 YIL
Hava Temizleyici27.03.2002/50482 YIL
Kahve Makinasý27.03.2002/26402 YIL
Meyva Sýkacaðý25.04.2002/62332 YIL
Mikser25.04.2002/54092 YIL
Saç Kurutma Makinasý25.04.2002/54072 YIL
Kettle Su Isýtýcý16.10.2002/58202 YIL
Ütü27.03.2002/26412 YIL
Avrupa Garantisi
Bu cihaz, cihaz garanti belgesinde yazýlý veya
kanunlarca belirlenen süre boyunca, kýlavuzun
arkasýnda liste halinde verilen ülkelerin her
birinde Elektrolux tarafýndan garantilidir. Eðer
aþaðýda liste halinde belirtilen bu ülkelerin
birinden diðerine taþýnýrsanýz, cihazýn garantisi de
aþaðýdaki þartlar dahilinde sizinle birlikte yer
deðiþtirmiþ olacaktýr:
• Cihazýn garantisi, ürünün satýcýsý tarafýndan
verilen geçerli bir satýn alma belgesinin ibrazý
ile kanýtlayacaðýnýz tarih olan cihazý ilk satýn
aldýðýnýz tarihte baþlar.
• Cihazýn garantisi ayný süre için geçerli ve
cihazýn bu özel modeli ve tipi için yeni ikamet
edeceðiniz ülkede geçerli iþçilik ve parçalarla
ilgili olarak ayný içeriðe sahip olacaktýr.
• Cihazýn garantisi, cihazý satýn alan ilk kiþiye
mahsustur ve baþka bir kullanýcýya
devredilemez.
• Cihaz, Electrolux tarafýndan verilen talimatlar
uyarýnca monte edilir ve kullanýlýr ve sadece ev
içi kullaným amaçlýdýr, yani ticari kullaným
amaçlý deðildir.
• Cihaz, yeni ikamet edeceðiniz ülkede
yürürlükte bulunan ilgili tüm kanunlar uyarýnca
monte edilmelidir.
Bu Avrupa Garantisinin hükümleri, kanunlarca
size tanýnan herhangi bir haktan etkilenmez.
64 electrolux servis
Servis
Teknik arýzalarda lütfen öncelikle,
kullanma kýlavuzunun yardýmýyla (“Arýza
durumunda” bölümü) sorunu kendi
kendinize çözmeyi deneyin.
Eðer sorunu çözemiyorsanýz, lütfen
müþteri hizmetlerimize veya yetkili
servislerimizden birine baþvurun.
Size hýzla yardýmcý olabilmek için þu
bilgilere ihtiyacýmýz vardýr:
– Cihaz modeli
– Ürün numarasý (PNC)
– Seri numarasý (S-No.)
(numaralar tip levhasýnda yazýlýdýr)
– Arýzanýn türü
– varsa, cihazýn gösterdiði arýza mesajý
– Cam seramik üç haneli harf-sayý
kombinasyonu
Cihazýnýzla ilgili gereken bilgilerin elinizin
altýnda bulunmasý için, bunlarý aþaðýya
yazmanýzý öneririz: