Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2
Paigaldamine 3
Seadme kirjeldus 5
Seadme kasutamine 6
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks
õiget kasutamist lugege kasutusjuhend
hoolikalt läbi, enne kui paigaldate seadme ja kasutate seda esimest korda.
Hoidke need juhised alati masina juures, ka siis, kui muudate selle asukohta
või müüte masina maha. Kasutajad
peavad olema hästi tuttavad masina
töö ja ohutusfunktsioonidega.
ÜLDINE OHUTUS
Hoiatus Isikud (sh lapsed), kellel on
vähenenud füüsilised, sensoorsed,
vaimsed võimed või kellel puuduvad
vastavad kogemused ja teadmised, ei
tohi masinat kasutada. Seadet
kasutades peab neid juhendama või
kontrollima isik, kes vastutab nende
turvalisuse eest.
LAPSELUKK
• Seadet tohivad kasutada ainult täiskasvanud. Laste üle peab olema järelvalve tagamaks, et nad ei mängiks seadmega.
• Hoidke pakend lastele kättesaamatus kohas. Esineb lämbumisoht.
• Hoidke lapsed töötavast masinast eemal.
Hoiatus Kasutage lapselukku, et
väikesed lapsed ja loomad ei saaks
seadet kogemata tööle panna.
OHUTU TÖÖ
• Enne esmakordset kasutamist eemaldage seadmelt kogu pakend, kleebised ja
kattekihid.
• Lülitage keedutsoonid pärast iga kasutamist välja.
Kasulikke nõuanded ja näpunäited 9
Puhastus ja hooldus 10
Mida teha, kui... 10
Jäätmekäitlus 11
Jäetakse õigus teha muutusi
• Põletusoht! Ärge pange pliidipinnale söögiriistu ega potikaasi, sest need võivad
tuliseks minna.
HoiatusTuleoht! Ülekuumenenud
rasvad ja õli võivad väga kergesti
süttida.
NÕUETEKOHANE TÖÖ
• Kui seade töötab, tuleb seda pidevalt jälgida.
• Kasutage seadet ainult koduseks toiduvalmistamiseks!
• Ärge kasutage seadet tööpinnana ega
hoiukohana.
• Ärge asetage seadmele ega selle lähedusse ega hoidke seal väga kergestisüttivaid vedelikke, materjale või sulavaid esemeid (plastmasse, alumiiniumi).
• Olge ettevaatlik, kui ühendate seadme lähedalasuvatesse pistikupesadesse. Vältige elektrijuhtmete kokkupuudet seadme
või tuliste nõudega. Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
KUIDAS VÄLTIDA SEADME
KAHJUSTAMIST
• Kui klaaskeraamilisele pinnale kukub esemeid või nõusid, võivad need pinda vigastada.
• Valurauast, alumiiniumvalust või rikutud
põhjaga nõud võivad klaasikeraamikat
kriimustada, kui neid klaaskeraamilisel
pinnal liigutatakse.
• Vältimaks nõude ja klaaskeraamilise pinna kahjustamist ei tohi lasta nõudel tühjaks keeda.
• Ärge kasutage keedutsoone tühjade keedunõudega või ilma nendeta.
• Ärge katke seadme pindu alumiiniumfooliumiga.
Page 3
Hoiatus Kui pind on mõranenud,
siis ühendage seade vooluvõrgust
lahti, et vältida elektrilööki.
PAIGALDAMINE
Enne paigaldamist kirjutage üles andmeplaadil olev seerianumber (Ser.
Nr.).Seadme andmeplaat asub kor-
puse alaosal.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
OHUTUSJUHISED
Hoiatus Need tuleb läbi lugeda!
Veenduge, et seadmel ei oleks transpordikahjustusi. Vigastatud seadet ei
tohi ühendada. Vajadusel konsulteerige
tarnijaga.
Seadet võib paigaldada, ühendada või
remontida ainult volitatud hooldustehnik. Kasutage ainult originaalvaruosi.
Sisseehitatud seadmeid võib kasutada
alles pärats seda, kui need on paigutatud sobivatesse sisseehitatud mööbliesemetesse ja tööpindadesse, mis vastavad standarditele.
Ärge muutke selle toote tehnilisi andmeid ega toodet ennast. Seadme vigastamise või kahjustamise oht.
Järgida tuleb seadme kasutuskoha riigis kehtivaid seadusi, määrusi, direktiive ja standardeid (ohutuseeskirjad,
ringlussevõtmise määrused, elektriohutuse reeglid jne)!
Järgida tuleb minimaalset kaugust teistest seadmetest ja moodulitest!
Paigaldamisel tuleb tagada elektriohutus, näiteks tohib sahtleid paigutada ainult seadmest eraldava vaheplaadi alla!
Kaitske tööpinna lõikepindu niiskuse
eest nõuetekohase tihendi abil!
Tihendage seadme ja tööpinna üleminekukoht nii, et sellesse ei jääks vahe-
949 594 178 00
7,1 kW
electrolux 3
sid. Kasutage selleks nõuetekohast tihendit.
Kaitske seadme alakülge nt nõudepesumasinast või ahjust tuleva auru ja
niiskuse eest!
Ärge paigaldage seadet uste lähedale
ja akende alla! Vastasel korral võite ust
või akent avades tulised nõud pliidilt
maha lükata.
• Lahtiste ja sobimatute pistikühenduste
korral võib klemm üle kuumeneda.
• Laske kvalifitseeritud elektrikul teha nõuetekohased klemmühendused.
• Paigaldage kaablile tõmbetõkis.
• Ühe- või kahefaasilise ühenduse puhul
tuleb kasutada sobivat toitekaablit tüüp
H05BB-F Tmax 90°C (või üle selle).
• Kui seadme toitekaabel on kahjustatud,
tuleb see asendada spetsiaalse kaabliga
(tüüp H05BB-F, maksimumtemp 90°C;
või üle selle). Pöörduge kohalikku teeninduskeskusse.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise lahklülitiga, mille
lahutatud kontaktide vahemik on vähemalt
3 mm.
Kasutada tuleb nõuetekohaseid isolatsioonivahendeid: kaitselülitid, kaitsmed (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada),
maalekkevoolu kaitsmed ja kontraktorid.
Page 4
4 electrolux
KOKKUPANEK
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
min.
28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei
ole seadme alla paigaldatavat kaitsepinda tarvis.
Kaitsekarpi ei saa kasutada, kui paigaldate seadme ahju kohale.
1) Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole.
Page 5
SEADME KIRJELDUS
PLIIDIPINNA LAOTUS
12
electrolux 5
145 mm
120/175/210 mm
170 mm
265 mm
145 mm
4
35
Üheringiline keeduväli, 1200 W
1
Ovaalne keeduväli, 1500/2400 W
2
Üheringiline keeduväli, 1200 W
3
Juhtpaneel
4
Kolmeringiline keeduväli,
5
800/1600/2300 W
JUHTPANEELI LAOTUS
12345 678
Kasutage seadme juhtimiseks sensorvälju. Indikaatorid, näidikud ja helid
näitavad, millised funktsioonid on sees.
sensorvälifunktsioon
1
2
3
4
keedutsoonide taimeri indikaatoridnäitab, millise tsooni jaoks on aeg määratud
5
taimeri ekraannäitab aega minutites
6
määratud soojusastme näitnäitab määratud soojusastet
7
8
9
10
juhtribasoojusastme määramiseks
11
käivitab ja seiskab pliidi
käivitab ja seiskab luku või lapseluku
käivitab ja seiskab STOP+GO
aktiveerib automaatsoojenduse
käivitab ja seiskab ovaalse tsooni
näitab, et väljalülitus on aktiivne
näitab, et keedutsoon on endiselt tuline
91011121314
Page 6
6 electrolux
sensorvälifunktsioon
12
13
14
/
valib keedutsooni
pikendab või vähendab aega
käivitab ja seiskab välised rõngad
EKRAANID
EkraanKirjeldus
Keeduväli on ikka veel tuline (jääksoojus)
Sees on kolmekordse keeduvälja kaks ringi
Sees on kolmekordse keeduvälja kõik ringid
Sees on praadimisvälja väline ring
+ number
Tegemist on rikkega
Automaatne väljalülitus on sees
JÄÄKSOOJUSE INDIKAATOR
Hoiatus Põletusoht jääksoojuse
tõttu!
SEADME KASUTAMINE
SISSE JA VÄLJA
Seadme käivitamiseks või seiskamiseks
puudutage 1 sekundi vältel
.
AUTOMAATNE VÄLJALÜLITAMINE
Funktsioon seiskab pliidi automaatselt,
kui:
• kõik keedutsoonid on väljas
.
• pärast pliidi käivitamist ei määrata soojusastet.
Automaatse väljalülituse ajad
Soojusaste
Lülitub välja6 tunni pärast5 tunni pärast4 tunni pärast1,5 tunni pärast
- - -
• sensorväli on kaetud kauem kui 10 sekundit (nõu, lapp vms). Heli kõlab mõne
aja vältel ja pliit lülitub välja. Eemaldage
objekt või puhastage juhtpaneeli.
• te pole keedutsooni väljalülitanud või kuumust muutnud. Mõne aja möödudes süt-
ja pliidiplaat lülitub välja. Vaadake
tib
tabelit.
Page 7
SOOJUSASTE
Puudutage juhtriba vajaliku soojusastme
juures. Soojusastme indikaatorid süttivad.
/ VÄLISTE RÕNGASTE SISSE JA
VÄLJA LÜLITAMINE
Soojeneva pinna suurust saab kohandada
vastavalt keedunõule.
Välise ringi sisselülitamiseks vajutage nuppu
/ . Süttib indikaator. Enamate väliste ringide sisselülitamiseks puudutage sama
nuppu uuesti. Süttib järgmine indikaator.
Korrake protseduuri uuesti, et väline ring
välja lülitada. Indikaator kustub.
KEEMAAJAMISAUTOMAATIKA
Keemaajamisautomaatika määrab mõneks
ajaks kõige kõrgema soojusastme ja vähendab seda seejärel vajalikule tasemele. Vajaliku soojusastme võib saavutada lühema ajaga.
A
Puudutage
. Ekraan vilgub. Määrake
soojusaste (1-8). Süttib soojusastme näit.
Automaatse keemaajamise funktsiooni näit
süttib ja kustub mõne aja pärast.
Keemaajamisautomaatika aeg muutub erinevate soojusastmete puhul.
electrolux 7
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
TAIMERI KASUTAMINE
Mahalugemise taimer
Kasutage mahalugemise taimerit, et määrata, kui kaua keedutsoon ühe toiduvalmistamise korra ajal töötab.
Seadke pöördloendustaimer pärast
keeduvälja valimist.
Soojusastme saab määrata enne või pärast
taimeri määramist.
•
Valib keedutsooni:puudutage
ikka
uuesti, kuni sütib vajaliku keedutsooni indikaator.
• Mahalugemise taimeri käivitamine:
puudutage taimeri
- 99 min.). Kui keedutsooni indikaa-
00
, et määrata aeg (
tor vilgub aeglasemalt, toimub aja mahalugemine.
• Järelejäänud aja kontrollimine: valige
keedutsoon, kasutades
. Keedutsooni
indikaator vilgub kiiremini. Ekraanile kuvatakse järelejäänud aeg.
• Mahalugemise taimeri muutmine:vali-
ge keedutsoon
abil, vajutage või
.
• Taimeri seiskamine: valige keedutsoon,
kasutades
nud aeg loetakse maha kuni
. Puudutage . Järelejää-
. Kee-
00
dutsooni indikaator kustub. Väljalülitamiseks võib samaaegselt vajutada ka
ja
.
Page 8
00
8 electrolux
Kui aeg on täis, kostab helisignaal ja süm-
vilgub. Keeduväli lülitub välja.
bol
00
•
Heli peatamine: puudutage
CountUp Timer (Üleslugemise taimer)
Kasutage funktsiooni CountUp Timer, et jälgida, kui kaua keedutsoon töötab.
Keedutsooni valimine (kui töötab
•
rohkem kui 1 keedutsoon):puudutage
ikka uuesti, kuni sütib vajaliku keedut-
sooni indikaator.
Funktsiooni CountUp Timer käivita-
•
mine:puudutage taimeri
keedutsooni indikaator vilgub aeglasemalt, toimub aja mahalugemine, ekraan
lülitub
• Möödunud aja kontrollimine: valige
keedutsoon, kasutades
indikaator vilgub kiiremini. Ekraanile kuvatakse möödunud aeg.
• Funktsiooni CountUp Timer peatami-ne: valige keedutsoon
dutsooni indikaator kustub.
Alarmkell
Taimerit võib kasutada alarmkellana, kui
keedutsoonid ei tööta. Puudutage
määramiseks vajutage
on möödas, kostab helisignaal ja vilgub
.
FUNKTSIOONI STOP+GO
KÄIVITAMINE
funktsiooniga määratakse kõik mittetöötavad keedutsoonid soojashoidmise seadele.
Selle funktsiooni käivitamiseks vaju-
•
tage
Selle funktsiooni peatamiseks vajuta-
•
ge
enne.
ei peata taimerifunktsiooni.
lukustab juhtribad.
LUKUSTAMINE
Keeduväljade kasutamise ajal saate lukustada juhtpaneeli, kuid mitte
ära soojusastme kogemata muutmise.
Valige kõigepealt soojusastmed.
ja möödunud aja (minutit) vahel
või , et taimer sisse lülitada. Kee-
. Süttib sümbol .
. Süttib soojusaste, mille määrasite
, sütib. Kui
. Keedutsooni
abil ja vajutage
. Aja
või . Kui aeg
. See hoiab
Selle funktsiooni aktiveerimiseks puudutage
. Süttib indikaator.
Taimer jääb sisselülitatuks.
Selle funktsiooni väljalülitamiseks puuduta-
. Indikaator kustub.
ge
Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka see
funktsioon.
LAPSELUKK
See funktsioon hoiab ära pliidi juhusliku sisselülitamise.
9Suurte koguste vee ja pasta keetmiseks, liha pruunistamiseks (guljašš, pajapraad), friikar-
tulite valmistamiseks
KasutamineKella-
• Keedunõu põhi ja keedutsoon peaksid olema ühesuurused.
ÖKO TIMER (ÖKOTAIMER)
Energia säästmieks lülitub keedutsooni
soojendus välja varem, kui kostab mahalugemise taimeri signaal. Soojendamise aja vähenemine oleneb toiduvalmistamise tasemest ja ajast.
NÄITEID PLIIDI KASUTAMISE KOHTA
Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid.
aeg
vajadusele
5-25
min
10-40
min
25-50
min
min
min
60-150
min
vastavalt
vajadusele
5-15
min
Hoidke kaane all
Segage aeg-ajalt
Valmistage kaane all
Vedeliku kogus peab olema riisi kogusest vähemalt kaks korda suurem, piimatoite tuleb valmistamise
ajal segada
Lisage mõni supilusikatäis vedelikku
Kasutage maks. ¼ l vett 750 g kartulite kohta
Kuni 3 l vedelikku pluss komponendid
Pöörake poole valmistusaja möödudes
Pöörake poole valmistusaja möödudes
Näpunäited
Page 10
10 electrolux
AKRÜÜLAMIIDIDE INFORMATSIOON
Tähtis Vastavalt teaduse uusimatele
andmetele on toidu praadimisel (eriti tärklist
sisaldavate toiduainete puhul) tekivad
PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga keedunõusid.
Hoiatus Teravad objektid ja
abrasiivsed puhastusvahendid
kahjustavad seadet.
Turvakaalutlustel ei tohi seadet puhastada aurupuhastite või kõrgsurvepuhastitega.
Kriimustused või tumedad plekid klaaskeraamikal ei mõjuta seadme tööd.
Mustuse eemaldamiseks:
1. – Eemaldage kohe:sulav plast, plast-
kile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid.
Vastasel korral võib mustus seadet
kahjustada. Kasutage spetsiaalset
klaasikaabitsat. Pange kaabits õige
nurga all klaaspinnale ja liigutage tera
pliidi pinnal.
akrüülamiidid tervisele ohtlikud. Seetõttu
soovitame valmistada toitu võimalikult
madalatel temperatuuridel ning toitu mitte
liialt pruunistada.
2. Puhastage seadet niiske lapi ja vähese
koguse pesuainega.
3. Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga
kuivaks.
MIDA TEHA, KUI...
ProbleemVõimalik põhjus ja lahendus
Seadet ei saa käivitada või kasutada.
Kui seade on väljas, kostab helisignaal.
Jääksoojuse indikaator ei lülitu
sisse.
Väliseid ringe ei saa sisse lülitada.
• Lülitage seade uuesti sisse ja määrake 10 sekundi jooksul soojusaste.
•
Lapselukk või
välja. Vaadake alajaotist "Lapselukk" või "Lülita välja ja mine".
• Vajutasite korraga 2 või enamat sensorvälja. Puudutage ainult
ühte sensorvälja.
• Juhtpaneelil on vett või rasvaplekke. Puhastage juhtpaneeli
Katsite kinni ühe või mitu sensorvälja. Vabastage sensorväljad.
Puhastage juhtpaneeli.
Keedutsoon ei ole tuline, sest see töötas vaid lühikest aega. Kui
keedutsoon peab olema tuline, pöörduge müügijärgsesse teenindusse.
Lülitage kõigepealt sisemine ring sisse.
on sisse lülitatud. Lülitage lapselukk või
Page 11
ProbleemVõimalik põhjus ja lahendus
Kostab helisignaal ja seade käivitub ning lülitub uuesti välja. 5
sekundi pärast kostab uuesti
helisignaal.
süttib.
ja number süttivad.
Kui puudutate paneeli klahve,
puudub signaal.
Katsite kinni . Vabastage sensorväli.
Väljalülitusautomaatika on sees. Lülitage seade välja ja käivitage
uuesti.
Seadmes on rike.
Ühendage seade elektrivõrgust mõneks ajaks lahti. Ühendage
kaitse maja elektrisüsteemist lahti. Ühendage uuesti. Kui
uuesti, pöörduge müügijärgsesse teenindusse.
Heli on väljalülitatud. Lülitage heli sisse.
Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei olnud
võimalik probleemi kõrvaldada, pöörduge
müügiesindaja või klienditeeninduse osakonna poole. Esitage andmeplaadi andmed, kolmekohaline numbritest ja tähtedest
koosnev klaaskeraamika kood (selle leiate
keedupinna nurgast) ja kuvatud veateade.
JÄÄTMEKÄITLUS
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
electrolux 11
süttib
Kui seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse
klienditeeninduse tehniku või edasimüüja
töö isegi garantiiajal tasuta olla. Klienditeenindust ja garantiitingimusi puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist.
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
PAKKEMATERJAL
Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja need saab suunata korduvkasutusse. Plastmassist komponente tuvastatakse markeeringu järgi: >PE<,>PS<,
jne. Viige pakkematerjalid kohalikku
jäätmejaama majapidamisjäätmetena.
Page 12
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Біздің басқа идеяларымызбен www.electrolux.com веб-
сайтынан танысыңыз.
МАЗМҰНЫ
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 12
Орнату 13
Құрылғының сипаттамасы 15
Құрылғыны іске пайдалану 17
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
Күту менен тазалау 20
Не істерсіңіз, егер... 21
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы
мағлұматтар 22
19
Өндірушіескертусізөзгерісенгізуқұқығынаие.
ҚАУІПСІЗДІКТУРАЛЫМАҒЛҰМАТТАР
Осы нұсқаулықты өз қауіпсіздігіңіз
бен құрылғыны дұрыс пайдалану
үшін, оны орнатып іске қоспас
бұрын мұқият оқып шығыңыз.
Нұсқаулықты əрқашан тіпті
құрылғыны көшірсеңіз не сатсаңыз
да онымен бірге қалдырыңыз.
Пайдаланушылар құрылғының
қауіпсіздік функциясы мен оны іске
қосу жолдарын толық білуге тиіс.
ҚАУІПСІЗДІККЕ ҚАТЫСТЫ ЖАЛПЫ
НҰСҚАУЛАР
Назарыңызда болсын!
Физиологиялық, сезімдік не қабілет
деңгейі төмен немесе пеш
жұмысына қатысты тəжірибесі мен
білімі аз адамдар (балаларды қоса
алғанда) құрылғыны пайдаланбауға
тиіс. Олар құрылғыны міндетті
түрде өз қауіпсіздігін қамтамасыз
ететін адамның нұсқауы не
қадағалауы бойынша пайдалануға
тиіс.
БАЛА ҚАУІПСІЗДІГІ
• Бұл құрылғыны тек ересек адамдар
ғана қолдануға тиіс. Балаларды
құрылғымен ойнап қоймас үшін
қадағалап отыру қажет.
Орам материалдарының барлығын
•
балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз. Тұншығып қалу қаупі бар.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде
балаларды алыс ұстаңыз.
Назарыңыздаболсын! Бала
қауіпсіздігінің құралын жас балалар
мен үй жануарлары құрылғыны
байқаусызда қосып қоймас
қосыңыз.
ЖҰМЫС КЕЗІНДЕГІ САҚТЫҚ
ШАРАЛАРЫ
• Құрылғыны ең алғаш іске қоспас
бұрын орам материалдарының,
жапсырмалары мен төсем
материалдарының барлығын алыңыз.
• Пісіру алаңдарын əр қолданып болған
сайын "off" қалпына қойыңыз.
• Күйіп қалу қауіпі бар! Ас құралдары
мен кастрөл қақпақтарын пісіру
алаңына қоймаңыз, себебі
қызып кетеді.
Назарыңызда болсын! Өрт шығу
қаупі бар! Қаттыысыпкеткенмай
не сұйық май жылдам тұтанып кетуі
мүмкін.
ДҰРЫС ЖҰМЫС ІСТЕУ
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны
əрқашан бақылап отырыңыз.
• Құрылғыны тек үйде тағам пісіру үшін
ғана қолданыңыз!
• Құрылғының үстін жұмыс алаңына не
зат сақтайтын орынға
айналдырмаңыз.
• Тез тұтанғыш заттар мен
материалдарды, немесе балқығыш
заттарды (пластик
жасалған) құрылғы үстіне немесе оған
жақын қоймаңыз.
олар
не алюминийден
Page 13
electrolux 13
• Жақын розеткаларға құрылғыларды
жалғаған кезде абай болыңыз. Электр
сымдарының бумасын құрылғыға
немесе ыстық ыдыстарға тигізбеңіз.
Электр сымдарын шиеленістірмеңіз.
ҚҰРЫЛҒЫ АҚАУЛЫҒЫНЫҢ АЛДЫН
АЛУДЫҢ ЖОЛДАРЫ
• Заттар немесе ыдыс-аяқтар пештің
керамика бетіне құласа, оған зақым
келтіруі мүмкін.
• Құйылған болаттан жасалған,
алюминий не түбіне нұқсан келген
ыдыстарды əрі-бері сырғытсаңыз,
керамика бетке сызат түсуі мүмкін.
ОРНАТУ
Орнатардыңалдында, техникалық
ақпарат тақтайшасынан сериялық
нөмірін (Ser. Nr.) жазып
алыңыз.Құрылғыныңтехникалық
ақпарат тақтайшасы оның
астыңғы корпусында
орналасқан.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Назарыңызда болсын! Міндетті
түрде оқуыңыз қажет!
Құрылғының тасымалдаған кезде
еш жерінің бүлінбегенін тексеріңіз.
Бүлінген құрылғыны ешқашан
желіге қоспаңыз. Қажет болса,
құрылғыны сатқан жерге
хабарласыңыз.
Бұл құрылғыны тек уəкілетті маман
ғана орнатып, жөндеуге тиіс. Тек
фирмалық қосалқы бөлшектерді
ғана қолданыңыз.
Кіріктіріліп орнатылатын
құрылғыларды тек стандартқа сай
келетін қаптамаларға немесе
жұмыс алаңдарына кіріктіріп
орнатқан соң ғана қолданыңыз.
өнімді өзгертуге не оның
Бұл
техникалық сипаттарына өзгеріс
енгізуге болмайды. Жарақат алу не
құрылғыға зақым келу қаупі бар.
949 594 178 00
7,1 kW
• Ыдыстар
менкерамикабеткенұқсан
келмес үшін ыдыстарды ішіндегісі
əбден сарқылғанша қайнатпаңыз.
• Пісіру алаңдарын еш ыдыссыз не бос
ыдыс қойып пайдаланбаңыз.
• Құрылғының ешбір жерін алюминий
қаңылтырмен жаппаңыз.
Назарыңызда болсын!
Құрылғының бетіне сызат түссе,
электр тоғының қатеріне
ұшырамас үшін оны ажыратып
қойыңыз.
Құрылғы қолданылатын елдегі заң
күшіне ие заңдар, қаулылар,
ережелер мен стандарттарды
(қауіпсіздік нұсқаулары,
қалдықтарды қайта өңдеу бойынша
ережелер, электр қауіпсіздігі
ережелері т.с.с.) мұқият орындаңыз!
Осы құрылғы мен басқа
құрылғылардың, заттардың
арасындағы минимум
арақашықтықты сақтаңыз!
Электр қатерінен
сақтандырыңыз,
мысалы, құрылғының астындағы
еденнің қауіпсіздік қаптамасы
болған жағдайда ғана оның үстіне
суырмаларды қоюға болады!
Жұмыс алаңының бетіне түскен
сызаттарды сай келетін
материалмен бітеу арқылы
ылғалдан қорғаңыз!
Құрылғы мен жұмыс алаңының
арасын, ешбір саңылау қалдырмай
тиісті бітегіш материалмен бітеңіз!
Құрылғының табанын мысалы,
ыдыс жуғыш машина не пештен
келетін бу мен ылғалдан қорғаңыз!
Құрылғыны есікке қатарластырып
немесе терезенің астына қоймаңыз!
Себебі, есік немесе терезелерді
ашқанда, ыстық ыдыс-аяқ пештің
қызып тұрған үстін соғып кетеді.
Назарыңыздаболсын! Электр
қатеріне ұшырау қаупі бар. Электр
желісіне ережелерді мұқият сақтай
отырып жалғаңыз.
Page 14
14 electrolux
• Электр сымдарын үлестіргіш
қорапшада кернеу бар.
• Электр сымдарын үлестіргіш
қорапшаның кернеуін ажыратыңыз.
• Электр қатері орын алмас үшін
құрылғыны дұрыс орнатыңыз.
• Босап қалған, əрі дұрыс
орнатылмаған аша мен розетка,
үлестіргіш қорапшаның шамадан тыс
қызып кетуіне əкеліп соғады.
• Сымдардың қапсырма арқылы
жалғанатын қосылымдарын білікті
электр маманы орнатуға тиіс.
• Электр сымын керіліп кетуден
сақтандыратын қапсырмаларды
қолданыңыз.
• Бір немесе екі фазалы қосылымға
арналған, H05BB-F Tmax 90°C (не
ҚҰРАСТЫРУ
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
одан жоғары) түріндегі электр сымын
дұрыс таңдап қолданыңыз.
• Ақауы бар электр сымын арнайы
сымға(H05BB-F Tmax 90°C; не
жоғары) айырбастау қажет. Жергілікті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Құрылғы кез келген полюсте
контакттарының арасына 3 мм орын
қалдыра отырып ажыратуға мүмкіндік
беретін құралмен жабдықталуға тиіс.
Айырып-қосқыш құралдардың дұрыс
түрін қолдану қажет: оларға
айырыпқосқыштар, сақтандырғыштар
(бұралмалы сақтандырғыштарды
ұясынан алу қажет ), жерге қосу жəне
контакт құралдары жатады.
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
560
+1
mm
=
min.
20 mm
min.
25 mm
Page 15
min.
28 mm
Егер қорғаныс қорабын
қолдансаңыз (қосымша керек-
2)
жарақ
), құрылғының тура астына
қойылатын қорғаныс едені қажет
емес.
Егер құрылғыны тұмшапештің
үстіне орнатсаңыз, қорғағыш
қорапты қолдана алмайсыз.
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ
ПЕШ БЕТІНІҢ КӨРІНІСІ
electrolux 15
12
Бір шығырықты пісіру алаңы 1200
145 mm
170 mm
265 mm
1
Вт
Сопақ пісіру алаңы 1500/2400 Вт
2
Біршығырықтыпісіруалаңы 1200
3
Вт
145 mm
120/175/210 mm
35
Басқарупанелі
4
Үшшығырықтыпісіруалаңы
5
800/1600/2300 Вт
4
2) Керек-жарақ болып есептелетін қорғаныс қорабы кей елдерде берілмеуі мүмкін. Жергілікті
жабдықтаушыға хабарласыңыз.
Page 16
16 electrolux
БАСҚАРУ ПАНЕЛІНІҢ КӨРІНІСІ
12345 678
91011121314
Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз.
Индикаторлар, бейнебеттер мен дыбыстық белгілер қандай функциялардың
жұмыс істеп тұрғанын көрсетеді.
сенсорлық алаңфункциясы
1
2
3
4
пісіру алаңдары таймерінің
5
көрсеткіштері
таймер бейнебетіуақытты минут бойынша көрсетеді
сыртқы шығырықтарды іске қосу үшін
осы сенсорлық алаңды қайта басыңыз.
Келесі анықтағыш шам жанады.
Сыртқы шығырықты өшіру үшін əрекетті
қайталаңыз. Анықтағыш шам өшеді.
electrolux 17
шүберек т.с.с.) 10 секундтан артық
жауып қалса. Дыбысты сигнал біраз
уақыт естіліп тұрады да, пештің үсті
өшіп қалады. Заттарды алыңыз
немесе басқару панелін тазалаңыз.
параметрді өзгертпейсіз. Біраз уақыт
өткеннен кейін
жанады да, пеш
сөнеді. Кестеге қараңыз.
Қажетті қызу параметріндегі басқару
жолағын басыңыз. Қызу параметрінің
көрсеткіштері жанады.
/ СЫРТҚЫ ШЫҒЫРЫҚТАРДЫ
ҚОСУ ЖƏНЕ ӨШІРУ
Ыдыстың өлшемін қыздыру алаңына
сай келтіруіңізге болады.
Сыртқы шығырықты қосу үшін
сенсорлық алаңды
/ басыңыз.
Анықтағыш шам жанады. Қосымша
АВТОМАТТЫ ҚЫЗДЫРУ
ФУНКЦИЯСЫ
Автоматты түрде қыздыру функциясы
пісіру алаңдарының қуатын арттырады
жəне қажетті қызу деңгейін аз уақыт
ішінде орнатуыңызға болады.
A
басыңыз. Бейнебет жыпылықтайды.
Қызу параметрін орнатыңыз (1-8). Қызу
параметрінің бейнебеті жанады.
Автоматты түрде қыздыру
функциясының бейнебеті жанады да,
біраз уақыттан соң өшеді.
Автоматты түрде қыздыру уақыты
қыздыру параметрлерінің түріне қарай
өзгереді.
Page 18
00
18 electrolux
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
ТАЙМЕРДІ ПАЙДАЛАНУ
Кері санақ таймері
Пісіру алаңы бір пісіру циклін орындау
үшін қаншалықты ұзақ жұмыс жасауға
тиіс екендігін көрсету үшін кері санақ
таймерін қолданыңыз.
Кері санақ таймерін пісіру алаңын
таңдағаннан кейін орнатыңыз.
Қызу параметрін таймерді таңдамай
тұрып немесе таңдап болған соң
орнатуыңызға болады.
Қыздыру алаңдары жұмыс істеген кезде
басқару панелін құрсаулауға болады,
бірақ
параметрінің кездейсоқ өзгеруіне жол
бермейді.
Əуелі қызу параметрлерін орнатыңыз.
Осы функцияны іске қосу үшін
белгісін түртіңіз. Индикатор жанады.
Таймер қосулы күйде қалады.
Осы функцияны сөндіру үшін
түртіңіз. Индикатор сөнеді.
Құрылғыны сөндірген кезде, осы
функция да тоқтайды.
БАЛА ҚАУІПСІЗДІГІНІҢ ҚҰРАЛЫ
Бұл функция пеш үстінің кездейсоқ
қосылып кетуіне жол бермейді.
Бала қауіпсіздігінің құралын қосу
•
•
•
Бала қауіпсіздігінің құралын өшіру
•
құрсауланбайды. Олқызу
ПештіңүстінҚызупараметрлерінорнатпаңыз.
белгішесін 4 секундбасыңыз.
Анықтағыш шам жанады.
Пештің үстін
Пештің үстін
Қызупараметрлерінорнатпаңыз.
белгішесін 4 секундбасыңыз.
Анықтағышшамөшеді.
белгішесін
белгішесі
белгішесін
белгісін
көмегіменқосыңыз.
көмегіменөшіріңіз.
көмегіменқосыңыз.
•
Пештіңүстін
Бала қауіпсіздігінің құралын бір
пісіру циклі үшін кідірте тұру
•
Пештің үстін
Анықтағыш шам жанады.
•
белгішесін 4 секундбасыңыз.
Қызу параметрін 10 секундтан аз
уақыт ішінде орнатыңыз. Пештің
үстініскеқосуыңызғаболады.
•
Пештің үстін
кезде, бала қауіпсіздігінің құралы
қайта іске қосылады.
OFFSOUND CONTROL (ДЫБЫСТЫ
СИГНАЛДАРДЫ ӨШІРУ ЖƏНЕ ҚОСУ)
Дыбысты сигналдарды өшіру
Құрылғыныөшіріңіз.
белгішесін 3 секундбасыңыз.
Бейнебеттер жанады да, сөнеді.
белгішесін 3 секунд басыңыз.
жанады, құрылғы стандартты режимде
тұр.
белгішесін басыңыз, жанады
да, дыбысты сигнал өшеді.
Дыбысты сигнал өшіп тұрғанда, оны тек
басқан кезде ғана минут операторы
немесе кері санақ таймері шегіне
жеткенде немесе басқару панелі
жабылып қалғанда естисіз.
Дыбысты сигналдарды қосу
Құрылғыныөшіріңіз.
белгішесін 3 секундбасыңыз.
Бейнебеттер жанады да, сөнеді.
белгішесін 3 секунд басыңыз.
жанады, себебі дыбысты сигнал өшіп
тұр.
басыңыз, жанады да,
құрылғы стандартты режимде тұрады.
Дыбысты сигнал қосулы тұр.
көмегіменөшіріңіз.
көмегіменқосыңыз.
арқылыөшірген
ПАЙДАЛЫНҰСҚАУЛАРМЕНЕНКЕҢЕСТЕР
ЫДЫС-АЯҚ
• Ыдыстың түбі барынша қалың,
əрі мүмкіндігінше тегіс болуға
тиіс.
• Эмальмен қапталған темірден
жасалған, түбі алюминий не мыс
ыдыстар, пештің керамика бетінің
түсін өзгертеді.
ҚУАТТЫ ҮНЕМДЕУ
• Мүмкін болса, ыдыстардың
қақпақтарын əрқашан жауып
отырыңыз.
• Пісіру алаңын ыдысты үстіне
қойғаннан кейін ғана іске
қосыңыз.
Page 20
20 electrolux
• Қалдық жылуды пайдалану үшін
пісіру алаңдарын пісіру уақыты
аяқталмай тұрып өшіріңіз.
• Ыдыстардың түбі мен пісіру
алаңдарының көлемі бірдей
болуға тиіс.
ÖKO TIMER (ЭКО ТАЙМЕРІ)
Пісіру алаңының қыздырғыш
элементі қуатты үнемдеу үшін,
таймердің кері санағының сигналы
естілерден бұрын өздігінен өшіп
қалады. Қыздыру уақытының
азаюы, пісіру қарқыны мен пісіру
уақытына байланысты.
ТАҒАМ ПІСІРУГЕ ҚАТЫСТЫ
МЫСАЛДАР
Кестедегі ақпарат тек жалпылама
ұсыныс ретінде ғана берілген.
5-25
мин
10-40
мин
25-50
мин
20-45
мин
мин
60-150
мин
қажетіншеОрта шегінде аударыңыз
5-15
мин
Мезгіл-мезгіл араластырыңыз
Қақпағын жауып пісіріңіз
Кем дегенде күріштен екі есе көп
сұйық құйыңыз, сүт тағамдарын
пісірудің ортасына келгенде
араластырыңыз
Сұйықтан бірнеше ас қасық
қосыңыз
750г картопқа макс. ¼ л су
3 л дейін су мен дəмдеуіштер
Орта шегінде аударыңыз
акриламид себебінен туындайтын қатер
төнеді. Сондықтан, тағамды төмен
температурада, қатты қызартпай
пісіруді ұсынамыз.
қатты қызартып пісіргенде, денсаулыққа
КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
Құрылғыны əр пайдаланып болған
сайын тазалап отырыңыз.
Əрқашан табаны таза ыдыстарды
қолданыңыз.
Назарыңыздаболсын! Өткір
заттар мен түрпілі тазартқыштар
құрылғыға нұқсан келтіреді.
Құрылғыны өз қауіпсіздігіңізді
қамтамасыз ету үшін бу бүріккіш
Page 21
electrolux 21
немесе жоғары қысым арқылы
тазалайтын құралдармен
тазаламаңыз.
Шыны керамикаға түскен сызаттар
немесе қошқыл дақтар құрылғының
жұмысына ешқандай əсер етпейді.
Қоқысты тазалау үшін:
1. – Дереу тазалаңыз:балқыған
пластик, пластик фольга, қант
қосылған тағам. Дереу
тазаламасаңыз, құрылғыны
бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Шыныға
арналған арнайы қырғышты
қолданыңыз. Қырғышты шыны
бетке сүйір бұрыш жасап қойып,
жылжыту арқылы тазалаңыз.
– Құрылғы жеткіліктітүрде
суығаннан кейін келесіні
алыңыз:əкжолақтары, су
дақтары
, май дақтары жəне
металл дақтары. Шыны
керамикаға немесе тоттанбайтын
болатқа арналған арнайы
тазартқыш құралдарды
қолданыңыз.
НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...
АқаулықМүмкін себебі мен түзету жолдары
Құрылғыны қосып, немесе
пайдалана алмайсыз.
Құрылғы өшірілген кезде
дыбысты сигнал естіледі.
Қалдық жылу көрсеткіші
жанбайды.
Сыртқы шығырықты іске қоса
алмадыңыз.
• Құрылғыны қайта қосыңыз да, қызу параметрін 10 секунд
ішінде орнатыңыз.
•
Бала қауіпсіздігінің құралы не
қауіпсіздігінің құралын не
"Бала қауіпсіздігінің құралы" не "Тоқтату жəне қосу"
тарауын қараңыз.
• Бір уақытта 2 немесе одан да көп сенсорлық алаңдарды
басып қойғансыз. Тек бір ғана сенсорлық алаңды
басыңыз.
• Басқару панеліне су немесе май шашыраған. Басқару
панелін тазалаңыз
Бір немесе бірнеше сенсорлық алаң заттың далдасында
қалған. Сенсорлық алаңдарды ашыңыз. Басқару панелін
тазалаңыз.
Пісіру алаңы ыстық емес, себебі ол аз уақыт ғана қосылып
тұрған. Егер пісіру алаңы ыстық тұруға тиіс болса, қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Алдымен ішкі шығырықты іске қосыңыз.
2. Құрылғыны дымқыл шүберекпен,
шамалы жуғыш зат қосып
тазалаңыз.
3. Соңында, құрылғыны таза
шүберекпен əбден құрғатыңыз.
іскеқосылады. Бала
функциясынажыратыңыз.
Page 22
22 electrolux
АқаулықМүмкін себебі мен түзету жолдары
Дыбысты сигнал естіледі де,
құрылғы қосылып, қайта
өшеді. 5 секундтан кейін
тағы бір дыбысты сигнал
естіледі.
жанады
жəнесанжанады.
Панельдегі түймешіктерді
басқан кезде ешбір сигнал
естілмейді.
далдада қалған. Сенсорлық алаңдарды ашыңыз.
Автоматты түрде ажыратқыш қосылады. Құрылғыны
тоқтатып, қайта қосыңыз.
Құрылғыда ақау бар.
Құрылғыны электр желісінен біраз уақыт ажырата тұрыңыз.
Сақтандырғышты электр желісінен ағытып қойыңыз. Қайта
қосыңыз. Егер
орталығына хабарласыңыз.
Дыбысты сигнал ажыратулы тұр. Дыбысты сигналдарды
қосыңыз.
Жоғарыда көрсетілген əрекеттерді
орындасаңыз да, ақаулықты түзете
алмасаңыз, өз дилеріңізге немесе
тұтынушыларға қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз. Оларға
техникалық ақпарат тақтайшасындағы
мəліметтерді, үш сан-қаріптен тұратын
пештің керамика бетінің кодын (пісіру
алаңының бұрышында орналасқан)
жəне ақаулық кодын беріңіз.
қайта көрініс берсе, қызмет көрсету
Құрылғыны дұрыс пайдаланбаған
жағдайда қызмет көрсету орталығы не
дилер жіберген маманның көрсеткен
қызметі үшін, құрылғының кепілдік
мерзімі аяқталмаса да төлемақы
алынады. Қызмет көрсету орталығы
көрсететін қызметтерге қатысты
нұсқаулар мен құрылғыға берілетін
кепілдіктің шарттары кепілдік
кітапшасында берілген.
ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
Бұйымдағы немесе бұйым
қорапшасындағы
белгісі осы бұйым
кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп
білдіреді. Сондықтан оны ескі электр
жəне электроникалық бұйымдарды
жинап утилизация үшін арнайы
контейнерлерге салуыңыз керек. Осы
бұйымды дұрыс түрде утилизация
арқылы Сіз қоршаған орта менен адам
денсаулығына түсіп пайда бола алатын
зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса
аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс
емес қолданғанда пайда болуы мүмкін
Осы бұйымның утилизациясы туралы
көбірек білуіңіз үшін жергілікті
əкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап
əкететін мекемеңізбен немесе осы
бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен
хабарласыңыз.
ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫ
Орам материалдарының қоршаған
ортаға зияны жоқ əрі оларды қайта
өңдеуден өткізуге болады. Пластик
бөлшектерге мынанадй белгішелер
салынған: >PE<, >PS<, т.с.с. Орам
материалдарын тұрмыстық қалдық
.
ретінде ауладағы қоқыс жəшіктеріне
тастаңыз.
Page 23
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea
corectă a aparatului, citiţi cu atenţie
acest manual înainte de instalare şi de
utilizare. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună cu aparatul, chiar
dacă îl mutaţi sau îl vindeţi. Utilizatorii
trebuie să cunoască în mod complet
modul de funcţionare şi elementele de
siguranţă ale aparatului.
SIGURANŢA GENERALĂ
Avertizare Persoanele (inclusiv copiii)
cu capacităţi fizice, senzoriale şi
mentale reduse, sau lipsite de
experienţăşi cunoştinţe, nu trebuie să
utilizeze aparatul. Acestea trebuie să fie
supravegheate sau instruite în legătură
cu utilizarea aparatului, de către o
persoană răspunzătoare pentru
siguranţa lor.
SIGURANŢA COPIILOR
• Acest aparat trebuie utilizat numai de
adulţi. Copiii trebuie supravegheaţi ca să
nu se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi copiii să se apropie de ambala-
je. Există riscul de sufocare.
•Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat
atunci când este pornit.
Avertizare Activaţi dispozitivul pentru
siguranţa copiilor pentru a evita ca
animalele de casă sau copiii mici să
pornească din greşeală aparatul.
SIGURANŢA ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII
•Îndepărtaţi toate ambalajele, etichetele şi
foliile de protecţie de la aparat, înainte de
prima utilizare.
electrolux 23
Sfaturi şi recomandări utile 30
Îngrijirea şi curăţarea 31
Ce trebuie făcut dacă... 32
Protejarea mediului înconjurător 32
•Setaţi zonele de gătit pe poziţia "off"
după fiecare utilizare.
• Risc de arsuri! Nu puneţi tacâmuri sau
capace de vase pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfierbânta.
AvertizarePericol de incendiu!
Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se
pot aprinde foarte uşor.
FUNCŢIONAREA CORECTĂ
• Monitorizaţi întotdeauna aparatul în timpul funcţionării.
• Utilizaţi întotdeauna aparatul numai pentru sarcini de uz casnic!
• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru
sau de depozitare.
•Nu puneţi şi nu păstraţi lichide inflamabi-
le, materiale sau obiecte care se pot topi
(din plastic sau aluminiu) pe aparat sau
lângă acesta.
•Aveţi grijă când conectaţi aparatul la pri-
zele din apropiere. Nu lăsaţi cablurile
electrice să atingă aparatul sau vesela
fierbinte. Nu lăsaţi cablurile electrice să
atârne.
PREVENIREA DETERIORĂRII
APARATULUI
•Suprafaţa din vitroceramică se poate de-
teriora în cazul căderii de obiecte, sau
prin lovirea cu vesela.
• Vesela din fontă, aluminiu turnat sau cu
fundul deteriorat poate zgâria suprafaţa
din vitroceramică la deplasarea pe aceas-
ta.
• Pentru a evita deteriorarea vaselor şi a
suprafeţ
ei din vitroceramică, nu lăsaţi să
Page 24
24 electrolux
se evapore tot lichidul din vase când găti-ţi.
•Nu folosiţi zonele de gătit cu vase goale
pe ele sau fără vase.
• Nu acoperiţi nicio parte a aparatului cu
folie de aluminiu.
INSTALAREA
Înainte de instalare, notaţi numărul
de serie (Ser. Nr.) de pe plăcuţa cu date tehnice.Plăcuţa cu datele tehnice
ale aparatului se află pe carcasa
din partea de jos a acestuia.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Avertizare Trebuie să le citiţi!
Verificaţi ca aparatul să nu fie deteriorat
din cauza transportului. Nu conectaţi la
priză un aparat deteriorat. Dacă este
nevoie, contactaţi furnizorul.
Numai un tehnician de service autorizat
poate instala, racorda sau repara acest
aparat. Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
Aparatele încastrate pot fi utilizate numai după instalarea într-un dulap încorporat şi suprafeţe de lucru corespunzătoare normelor.
Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţi acest produs. Pericol de rănire şi
de deteriorare a aparatului.
Respectaţi legile, ordonanţele, directivele şi standardele în vigoare din ţara
unde urmează să fie utilizat produsul
(norme privind siguranţa, reciclarea, siguranţa electrică etc.)!
Păstraţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi piese de mobilier!
Instalaţi dispozitive de protecţie împotriva şocului electric, de exemplu, insta-
i sub aparat doar sertare cu partea
laţ
inferioară izolată!
Suprafeţele decupate ale suprafeţei de
lucru trebuie să fie protejate împotriva
umezelii folosindu-se un agent de etanşare adecvat.
Etanşaţi complet aparatul de suprafaţa
de lucru cu un agent de etanşare co-
949 594 178 00
7,1 kW
Avertizare Dacă există o fisură a
suprafeţei, deconectaţi sursa de
alimentare, pentru a preveni
electrocutarea.
respunzător, fără a lăsa niciun spaţiu liber.
Protejaţi partea inferioară a aparatului
de aburi şi de umezeală, de exemplu
de la o maşină de spălat vase sau de la
un cuptor!
Nu instalaţi aparatul lângă uşi sau sub
ferestre! În caz contrar, uşile şi ferestrele care se deschid pot să lovească vesela fierbinte de pe plită.
Avertizare Risc de rănire din cauza
curentului electric. Respectaţi întocmai
instrucţiunile privind efectuarea
conexiunilor electrice.
• Racordul de reţea se află sub tensiune.
•Aveţi grijă ca racordul de reţea să nu aibă
tensiune.
•Asiguraţi o protecţie la atingere prin mon-
tarea profesională.
• Conectori slabi sau nepotriviţi pot supraîncălzi racordul.
• Conexiunile cu cleme trebuie realizate în
mod corect de un electrician calificat.
• Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru reducerea tensionarii.
• În cazul conectării monofazate sau bifazate, trebuie să se folosească un cablu
adecvat de tip H05BB-F T max. 90°C
(sau de capacitate mai mare).
•Dacă este deteriorat cablul de alimentare
al aparatului, trebuie înlocuit cu un cablu
special (tip H05BB-F T max. 90°C, sau
de capacitate mai mare). Contactaţi centrul de service local.
Aparatul trebuie prevăzut cu o instalaţie
electrică ce permite deconectarea aparatului de la reţea la toţi polii, cu o deschidere
între contacte de cel puţin 3 mm.
Trebuie sa dispuneţi de dispozitive de izolare adecvate: întrerupătoare pentru protecţia
liniei, siguranţe (siguranţele cu şurub trebuie
scoase din suport), mecanisme de decuplare pentru scurgeri de curent şi contactoare.
Page 25
MONTAJUL
electrolux 25
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
min.
28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
Dacă folosiţi o cutie de protecţie (accesoriu suplimentar
3)
), podeaua de protecţie de sub aparat nu mai este necesară.
Nu puteţi folosi cutia de protecţie dacă
aţi instalat aparatul deasupra unui cuptor.
3) Cutia de protecţie nu este disponibilă în toate ţările. Vă rugăm să contactaţi furnizorul.
Page 26
26 electrolux
DESCRIEREA APARATULUI
STRUCTURA PLITEI DE GĂTIT
12
145 mm
120/175/210 mm
170 mm
265 mm
145 mm
4
Zonă de gătit simplă 1200 W
1
Zonă ovală 1500/2400 W
2
Zonă de gătit simplă 1200 W
3
Panoul de comandă
35
4
Zonă de gătit triplă 800/1600/2300 W
5
COMPONENŢA PANOULUI DE
COMANDĂ
12345 678
Pentru a acţiona aparatul utilizaţi câmpurile cu senzor. Afişajele, indicatoarele şi
semnalele sonore indică funcţiile active.
Câmp senzorFuncţie
1
2
3
4
Indicatoarele zonelor de gătit ale cro-
5
nometrului
Afişajul cronometruluiArată timpul în minute
6
Afişaj nivel de gătitArată nivelul de gătit
7
8
9
10
Porneşte şi opreşte plita
Porneşte şi opreşte blocarea tastelor sau siguranţa
pentru copii
Porneşte şi opreşte STOP+GO
Activează încălzirea automată
Arată pentru care zonă setaţi timpul
Porneşte şi opreşte zona ovală
Indică faptul că oprirea este activată
Indică faptul că zona de gătit rămâne fierbinte
91011121314
Page 27
electrolux 27
Câmp senzorFuncţie
O bară de comandăPentru a seta nivelul de gătit
11
12
13
14
/
Selectarea zonei de gătit
Măreşte sau reduce timpul
Porneşte şi opreşte inelele exterioare
AFIŞAJELE
AfişajulDescriere
O zonă de gătit este încă fierbinte (căldură reziduală)
• nu aţi setat nivelul de căldură după ce aţi
pornit plita.
Timpi pentru oprirea automată
Nivel de căldură
Se opreşte după6 ore5 ore4 ore1,5 ore
- - -
•aţi acoperit o zonă cu senzor cu un
obiect (tigaie, cârpă etc.) mai mult de 10
secunde. Sunetul se aude o vreme, iar
plita se opreşte. Îndepărtaţi obiectul sau
curăţaţi panoul de comandă.
•nu opriţi o zonă de gătit şi nu modificaţi
nivelul de căldură. După un timp se aprin-
, iar plita se opreşte. Vedeţi tabelul.
de
Page 28
00
28 electrolux
NIVELUL DE CĂLDURĂ
Atingeti bara de control pe setarea corespunzatoare nivelului de incalzire dorit. Indicatoarele pentru setarea nivelului de căldură
se aprind.
/ PORNIREA ŞI OPRIREA
CIRCUITULUI EXTERIOR
Puteţi potrivi suprafaţa efectivă de gătit la
dimensiunea veselei.
Pentru pornirea circuitului exterior de
încălzire atingeţi câmpul cu senzor
/
. Indicatorul se aprinde. Pentru mai multe
circuite exterioare de încălzire atingeţi acelaşi câmp cu senzor din nou. Indicatorul
următor se aprinde.
Repetaţi procedura pentru a opri circuitul
exterior de încălzire. Indicatorul se stinge.
ÎNCĂLZIREA AUTOMATĂ
Funcţia Încălzire automată adaugă mai
multă putere zonelor de gătit şi astfel puteţi
obţine încălzirea necesară într-un timp mai
redus.
A
Atingeţi
. Afişajul clipeşte. Setaţi nivelul
de gătit (1-8). Afişajul nivelului de gătit se
aprinde. Afişajul funcţiei de încălzire automată se aprinde şi după un timp se stinge.
Timpul funcţiei de încălzire automată se
modifică pentru diferite setări ale nivelului de
gătit.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
UTILIZAREA CRONOMETRULUI
Cronometrul pentru numărătoarea
inversă
Utilizaţi cronometrul pentru numărătoarea
inversă pentru a seta durata de utilizare a
zonei de gătit pentru o singură sesiune de
gătit.
Setaţi cronometrul pentru numărătoarea inversă după selectarea zonei de
gătit.
Puteţi seta nivelul de putere înainte sau
după ce aţi setat cronometrul.
•
Selectarea zonei de gătit:atingeţi
mod repetat, până când se aprinde indi-
catorul zonei de gătit necesare.
Pornirea cronometrului pentru
•
numărătoarea inversă: atingeţi
pe cronometru pentru a seta durata (
de
00
- 99 minute). Când indicatorul zonei de
gătit clipeşte mai încet, e în curs
numărătoarea inversă.
• Verificarea timpului rămas: selectaţi
zona de gătit cu
. Indicatorul zonei de
gătit clipeşte mai repede. Afişajul arată
timpul rămas.
• Modificarea cronometrului pentru
numărătoarea inversă:selectaţi zona
de gătit cu
, atingeţi sau .
• Oprirea cronometrului: selectaţi zona
de gătit cu
timp rămas descreşte până la
. Atingeţi . Intervalul de
. Indi-
catorul zonei de gătit se stinge. Pentru a
opri: Puteţi atinge
şi în acelaşi timp.
în
Page 29
electrolux 29
Când intervalul de timp a trecut, se aude
un semnal sonor şi
gătit se stinge.
•
Oprirea sunetului: atingeţi
CountUp Timer (Cronometrul pentru
durată)
Utilizaţi CountUp Timer pentru a monitoriza
cât timp funcţionează zona de gătit.
• Selectarea zonei de gătit (dacă sunt
în funcţiune mai multe zone, nu doar
1):atingeţi
se aprinde indicatorul zonei de gătit necesare.
•
Pornirea CountUp Timer:atingeţi
la cronometru,
catorul zonei de gătit clipeşte mai încet,
durata este înregistrată, pe afişaj se văd
alternativ
• Verificarea timpului trecut: selectaţi
zona de gătit cu
gătit clipeşte mai repede. Afişajul arată
timpul trecut.
• Oprirea CountUp Timer: selectaţi zona
de gătit cu
a opri cronometrul. Indicatorul zonei de
gătit se stinge.
Contorul de minute
Puteţi utiliza cronometrul ca un contor de
minute în timp ce zonele de gătit nu func-
ţionează. Atingeţi
la cronometru pentru a selecta timpul.
Când intervalul de timp a trecut, se aude un
semnal sonor şi
PORNIREA STOP+GO
Funcţia
re funcţionează la o setare de menţinere la
cald.
•
Atingeţi
funcţie. Simbolul
•
Atingeţi
ţie. Nivelul de gătit pe care l-aţi setat anterior se activează.
nu opreşte funcţia cronometru.
blochează barele de comandă.
şi timpul trecut (minute)
setează toate zonele de gătit ca-
pentru a porni această
pentru a opri această func-
clipeşte. Zona de
00
în mod repetat, până când
de
se aprinde. Când indi-
. Indicatorul zonei de
şi atingeţi sau pentru
. Atingeţi sau de
clipeşte.
00
se aprinde.
BLOCARE
Când zonele de gătire funcţionează, puteţi
bloca panoul de control, dar nu
modificarea accidentală a nivelului de gătit.
Mai întâi setaţi nivelul de gătit.
Pentru a activa această funcţie atingeţi
Indicatorul se aprinde.
Cronometrul rămâne pornit.
Pentru a dezactiva această funcţie atingeţi
. Indicatorul se stinge.
Când dezactivaţi aparatul se dezactiveazăşi această funcţie.
SIGURANŢA PENTRU COPII
Această funcţie împiedică utilizarea acci-
dentală a plitei.
Pornirea siguranţei pentru copii
•
Porniţi plita cu
gătit
•
Atingeţi
rul se aprinde.
•
Opriţi plita cu
Dezactivarea siguranţei pentru copii
•
Porniţi plita cu
gătit Atingeţi
catorul se stinge.
•
Opriţi plita cu
Anularea siguranţei pentru copii pentru
o sesiune de gătit
•
Porniţi plita cu
•
Atingeţi
velul de gătit în mai puţin de 10 secunde. Puteţi utiliza plita.
•
Când opriţi plita cu
copii funcţionează din nou.
OFFSOUND CONTROL
(DEZACTIVAREA ŞI ACTIVAREA
SUNETELOR)
Dezactivarea sunetelor
Opriţi aparatul.
Atingeţi
aprinde şi se stinge. Atingeţi
secunde.
nează în modul standard. Atingeţi
se aprinde, sunetul este dezactivat.
Când sunetul este dezactivat, se aude doar
când atingeţi
timp de 3 secunde. Afişajul se
. Nu setaţi nivelul de
timp de 4 secunde. Indicato-
.
. Nu setaţi nivelul de
timp de 4 secunde. Indi-
.
. Indicatorul se aprinde.
timp de 4 secunde. Setaţi ni-
, siguranţa pentru
se aprinde, aparatul funcţio-
, Contorul de minute sau
. Previne
timp de 3
,
.
Page 30
30 electrolux
Cronometrul pentru numărătoarea inversă
sau când acoperiţi panoul de comandă.
Activarea sunetelor
Opriţi aparatul.
Atingeţi
aprinde şi se stinge. Atingeţi
timp de 3 secunde. Afişajul se
timp de 3
secunde.
te dezactivat. Atingeţi
aparatul funcţionează în modul standard.
Sunetele sunt activate.
SFATURI ŞI RECOMANDĂRI UTILE
VASE DE GĂTIT
• Baza vasului trebuie să fie cât mai
groasă şi cât mai plată posibil.
• Vesela din oţel emailat sau cu fund
de aluminiu sau cupru poate duce la
decolorarea suprafeţei din vitroceramică.
ECONOMISIREA ENERGIEI
• Pe cât posibil, puneţi întotdeauna
capace pe vase.
•Aşezaţi vesela înainte de a porni zo-
na de gătit.
•Opriţi zonele de gătit înainte de ter-
minarea duratei de gătit, pentru a utiliza căldura reziduală.
Informaţiile din tabel au doar caracter orientativ.
necesităţilor
5-25
min
min
25-50
min
20-45
min
min
60-150
min
conform
necesităţilor
5-15
min
se aprinde, fiindcă sunetul es-
, se aprinde,
• Fundul oalei şi zona de gătit trebuie
să fie de aceeaşi dimensiune.
Pentru a economisi energia, elementul
de încălzire al zonelor de gătit se stinge
mai repede decât anunţă semnalul
pentru contorul pentru numărătoarea
inversă. Reducerea timpului de încălzire
depinde de nivelul de putere şi de durata de gătit.
Acoperiţi
Amestecaţi din când în când
Gătiţi cu capacul pus
Adăugaţi cel puţin de două ori mai
multă apă decât orez, amestecaţi în
timpul gătitului mâncărurile care
conţin lapte
Adăugaţi câteva linguri de lichid
Utilizaţi max. ¼l apă pentru 750 g
cartofi
Până la 3 l lichid plus ingredientele
La jumătatea timpului trebuie întors
La jumătatea timpului trebuie întors
Page 31
electrolux 31
Nivel
de
gătit
9Pentru a fierbe o cantitate mare de apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă (gulaş,
friptură înăbuşită), pentru a prăji intens cartofi-pai
INFORMAŢII PRIVIND ACRILAMIDELE
Important Conform ultimelor cercetări
ştiinţifice, prăjirea excesivă a alimentelor
(mai ales a celor care conţin amidon), poate
Utilizat pentru:DurataRecomandări
constitui un risc pentru sănătate din cauza
acrilamidelor. De aceea, vă recomandăm să
gătiţi la temperatura cea mai mică posibilăşi să nu rumeniţi prea tare alimentele.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.
Utilizaţi întotdeauna veselă cu fundul curat.
Avertizare Obiectele ascuţite şi agenţii
de curăţare abrazivi deteriorează
aparatul.
Pentru siguranţa dvs. nu curăţaţi cup-
torul cu un aparat de curăţat cu jet de
abur sau cu presiune mare.
Zgârieturile sau petele închise la culoare de pe suprafaţa de vitroceramică nu
au niciun efect asupra modului de funcţionare al aparatului.
Pentru a curăţa murdăria:
1. – Curăţaţi imediat:plasticul topit, folia
de plastic şi alimentele care conţin
zahăr. Dacă nu procedaţi astfel,
murdăria poate deteriora aparatul.
Folosiţi o racletă specială pentru
sticlă. Deplasaţi oblic racleta pe suprafaţa de sticlă, la un unghi mare şi
îndepărtaţi resturile de pe suprafaţă.
– Curăţaţi după ce aparatul este
suficient de rece:inelele cu depuneri de calcar, inelele cu urme de apă,
pete de grăsime, decolorări metalice
strălucitoare.. Utilizaţi un agent de
special curăţare pentru vitroceramică
sau oţel inoxidabil.
2. Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedăşi
puţin detergent.
3. În final, uscaţi aparatul ştergându-l
cu o cârpă curată.
Page 32
32 electrolux
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
ProblemăCauză posibilă şi soluţie
Aparatul nu poate fi pornit sau
utilizat.
În timp ce aparatul este oprit,
este emis un semnal sonor.
Indicatorul căldurii reziduale nu
se aprinde.
Nu puteţi porni circuitele exterioare.
Este emis un semnal sonor, iar
aparatul porneşte şi se opreşte
din nou. După 5 secunde este
emis un nou semnal sonor.
se aprinde
şi un număr de aprind.
Nu există semnal atunci când
atingeţi tastele panoului.
Dacă aţi încercat toate soluţiile de mai sus
şi nu puteţi remedia problema, contactaţi
distribuitorul dvs. sau centrul de service local. Oferiţi informaţiile de pe plăcuţa cu date
tehnice, codul format din trei caractere pentru vitroceramică (se află în colţul suprafeţei
de gătit) şi un mesaj de eroare care urmează.
•Porniţi aparatul din nou şi setaţi nivelul de gătit în decurs de 10
secunde.
•
Siguranţa pentru copii sau
pentru copii sau
sau "Oprirea şi pornirea".
•Aţi atins simultan 2 sau mai multe câmpuri cu senzor. Atingeţi
doar un câmp cu senzor.
• Pe panoul de comandă este apă sau acesta este acoperit cu
stropi de grăsime. Ştergeţi panoul de comandă
Aţi acoperit unul sau mai multe câmpuri cu senzor. Descoperiţi
câmpurile cu senzor. Ştergeţi panoul de comandă.
Zona de gătit nu este fierbinte pentru că este utilizată numai o perioadă scurtă de timp. Dacă zona de gătit trebuie să fie fierbinte,
contactaţi centrul de service local.
Mai întâi porniţi circuitul interior.
Aţi acoperit . Descoperiţi câmpul cu senzor.
Oprirea automată este activă. Opriţi aparatul şi porniţi-l din nou.
Aparatul are o eroare.
Deconectaţi un timp aparatul de la sursa de alimentare electrică.
Deconectaţi siguranţa de la sistemul electric al locuinţei. Conecta-
ţi din nou. Dacă
vice local.
Sunetele sunt oprite. Activaţi sunetele.
funcţionează. Opriţi siguranţa
. Vedeţi capitolul "Siguranţa pentru copii"
se aprinde din nou, contactaţi centrul de ser-
Dacă aparatul a fost utilizat în mod necorespunzător, trebuie să plătiţi intervenţia
tehnicianului de la centrul de service local
sau a distribuitorului, chiar şi în perioada de
garanţie. Instrucţiunile cu privire la service
clienţi şi condiţii de garanţie găsiţi în broşura
de garanţie.
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie
predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect
produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea
deriva din aruncarea necorespunzătoare a
acestui produs. Pentru mai multe informaţii
detaliate despre reciclarea acestui produs,
vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul
pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul
de la care l-aţi achiziţionat.
Page 33
electrolux 33
MATERIALELE DE AMBALARE
Materialele de ambalare sunt prietenoase cu mediul şi pot fi reciclate.
Componentele din plastic sunt identifi-
cate prin marcaje: >PE<,>PS<, etc.
Aruncaţi materialele de ambalare ca şi
gunoi menajer în instalaţiile pentru gunoi comunitare.
Page 34
34 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесьснамисвоимимыслямина
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Установка 35
Описание изделия 37
Эксплуатация прибора 39
Полезные советы и рекомендации 42
34
Уход и очистка 43
Что делать, если... 44
Охрана окружающей среды 44
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для собственной безопасности и
правильной эксплуатации машины
перед ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее руководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе
с машиной, даже если передаете
или продаете ее. Пользователи
должны хорошо знать, как работает
машина, и правила безопасности
при ее эксплуатации.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Лица (включаядетей)
с нарушенными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или с недостатком
опыта или знаний не должны
пользоваться данным прибором.
Они должны находиться под
присмотром или получать
инструкции от лица, ответственного
за их безопасность.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
• Эксплуатировать этот прибор разрешается только взрослым. Необходимо следить за тем, чтобы дети не
рали с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Не подпускайте детей к прибору, когда он включен.
ВНИМАНИЕ! Включайте защиту от
доступа детей, чтобы маленькие
иг-
дети и домашние животные не
могли случайно включить прибор.
БЕЗОПАСНОСТЬ ВО ВРЕМЯ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Перед началом эксплуатации прибора удалите с него все элементы упаковки, наклейки и пленку.
• После каждого использования прибора выключайте конфорки.
• Опасность ожога! Не кладите столовые приборы или
на варочную панель, так как они могут накалиться.
ВНИМАНИЕ! Опасность
возгорания!Перегретыежирыи
растительные масла очень быстро
воспламеняются.
ПРАВИЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Никогда не оставляйте работающий
прибор без присмотра.
• Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних условиях!
• Не используйте прибор в качестве рабочего стола или подставки для каких-либо предметов.
• Не ставьте и не храните
или возле него легковоспламенимые
жидкости и материалы или плавкие
предметы (например, из пластмассы
или алюминия).
• Соблюдайте осторожность при подключении прибора к ближайшим розеткам. Не допускайте контакта электропроводов с прибором или горячей
крышки кастрюль
на приборе
Page 35
electrolux 35
посудой. Не допускайте спутывания
электропроводов.
КАК ПРЕДОТВРАТИТЬ
ПОВРЕЖДЕНИЕ ПРИБОРА
• Стеклокерамическая панель может
повредиться, если на нее упадут
предметы или посуда.
• Стеклокерамику можно поцарапать,
передвигая на ней чугунную или алюминиевую литую посуду, либо посуду
с поврежденным дном.
• Не допускайте выкипания всей жидкости из посуды во избежание повреждения посуды и стеклокерамики.
УСТАНОВКА
Передустановкой перепишите серийный номер (Ser. Nr.) с таблички
с техническими данными.Табличка
с техническими данными прикреплена к нижней части корпуса
прибора.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Обязательно
прочтите это!
Убедитесь, что прибор не был поврежден во время транспортировки. Не подключайте поврежденный
прибор. В случае необходимости
обратитесь к поставщику.
Устанавливать, подключать или ремонтировать этот прибор разрешается только уполномоченному
специалисту. Применяйте только
оригинальные запасные части.
Используйте только встроенные
приборы после встраивания данного прибора в подходящую
рабочие поверхности, соответствующие стандартам.
Запрещается вносить изменения в
технические характеристики или
конструкцию данного изделия. Это
949 594 178 00
7,1 kW
мебельи
• Невключайтеконфоркибезкухонной
посуды на них или с пустой кухонной
посудой.
• Ни в коем случае не накрывайте какую-либо часть прибора алюминиевой фольгой.
ВНИМАНИЕ! Если на
поверхности образовалась
трещина, отключите
электропитание во избежание
поражения электрическим током.
может привести к повреждению
электроприбора или травмам.
Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и
нормы (требования техники безопасности, правила и порядок утилизации, правила техники электробезопасности и т.д.), действующие
в стране, на территории
которой устанавливается прибор!
Выдерживайте минимально допустимые расстояния до соседних
приборов и мебели!
Обеспечьте защиту от поражения
электрическим током, например, устанавливайте выдвижные ящики
только при наличии защитного дна
непосредственно под прибором.
Поверхности срезов в столешнице
необходимо предохранять от влаги
соответствующим герметиком.
Плотно без зазоров соедините прибор с рабочей поверхностью с по
-
мощью соответствующего герметика!
Защитите нижнюю сторону прибора
от попадания пара и влаги, например, от посудомоечной машины или
духового шкафа!
Не устанавливайте прибор возле
дверей и под окнами! В противном
случае посуда может опрокидываться с варочной панели при открывании дверей или окон.
Page 36
36 electrolux
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током. Внимательно
соблюдайте инструкции по
электрическим подключениям.
• Разъем для подключения электропитания находится под напряжением.
• Обесточьтеего.
• Правильнаяустановкавключаемыхв
сеть устройств должна надежно предохранять от соприкосновения с токопроводящими частями.
• Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения могут вызвать перегрев разъема.
• Провода
кклеммамдолжныприсо-
единяться квалифицированным электриком.
• Кабель электропитания не должен
быть туго натянут.
• В случае однофазного или двухфазного подключения следует использовать соответствующий кабель элек-
МОНТАЖ
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
тропитания типа H05BB-F, рассчитанный на максимальную температуру
90°C (или более высокую).
• Поврежденныйкабельэлектропита-
ния следует заменить специальным
кабелем (тип H05BB-F, рассчитанный
на максимальную
температуру 90°C,
или более высокую). Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Прибор должен быть оборудован электрическим устройством, позволяющим
отсоединить прибор от электросети с
разрывом между всеми контактами не
менее 3 мм.
Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохранительные автоматические выключатели,
плавкие предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты
от тока утечки
и пускатели.
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
560
+1
mm
=
min.
20 mm
min.
25 mm
Page 37
min.
28 mm
electrolux 37
В случае использования защитного
короба (приобретается отдельно
4)
),
установка защитного пола непосредственно под устройством не
является обязательной.
В случае установки прибора над духовым шкафом использование защитного экрана невозможно.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
12
145 mm
120/175/210 mm
170 mm
265 mm
145 mm
4
35
Одноконтурнаяконфорка 1200 Вт
1
Овальнаяконфорка 1500/2400 Вт
2
Одноконтурнаяконфорка 1200 Вт
3
Панельуправления
4
Трехконтурнаяконфорка
5
800/1600/2300 Вт
4) В ряде стран защитный короб может отсутствовать в списке доступных дополнительных принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику.
Page 38
38 electrolux
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
12345 678
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.
Отображение на дисплее, визуальная и звуковая индикация работы
функций.
сенсорная клавишафункция
1
2
3
4
индикаторы зон нагрева в режиме
5
таймера
дисплей таймераиндикация времени в минутах
6
индикатор уровня мощности на-
7
грева
8
9
10
линейка управленияустановка уровня мощности нагрева
11
12
13
14
/
включение и выключение варочной панели
включение и выключение блокировки клавиш
или функции "Замок от детей"
включение и выключение функции STOP+GO
включение функции автоматического нагрева
показывают зоны нагрева, для которых установлен таймер
индикация заданного уровня мощности нагрева
включение и выключение овальной зоны нагрева
индикация включенной функции автоматического выключения
отображение горячего состояния зоны нагрева
выбор зоны нагрева
увеличение или уменьшение времени
включение и выключение внешних контуров
зон нагрева
Время, через которое выполняется автоматическое отключение
Ступень нагре-
ва
Выключение
через
- - -
6 часов5 часов4 часа1,5 часа
УСТАНОВКА УРОВНЯ МОЩНОСТИ
НАГРЕВА
Прикоснитесь к отметке нужного уровня
мощности на линейке управления. Загорятся индикаторы уровня мощности.
т.п.) в течение более 10 секунд. В течение некоторого времени подается
звуковой сигнал и варочная панель
выключается. Уберите предмет или
вытрите панель управления;
• Вы не выключили конфорку или не
изменили ступень нагрева.
которое время загорается
ная панель выключается. Смотрите
таблицу.
/ ВКЛЮЧЕНИЕ И
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНЕГО КОНТУРА
НАГРЕВА
Можно подобрать эффективную поверхность нагрева под размер посуды.
Чтобы включить внешний контур, прикоснитесь к сенсорной клавише
. Загорается индикатор. Для включения
дополнительных внешних контуров прикоснитесь к той же сенсорной клавише
еще раз. Загорается следующий индикатор.
Для выключения внешнего контура повторите эти же действия. Индикатор
гаснет.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ НАГРЕВ
Автоматическая функция быстрого нагрева устанавливает на некоторое время максимальный уровень мощности
нагрева, а затем снижает его до требуе
electrolux 39
Черезне-
ивароч-
/
-
Page 40
40 electrolux
мого уровня. Это позоляет достигнуть
нужного уровня мощности нагрева за
более короткое время.
A
Прикоснитеськ
. Индикаторначнет
мигать. Установите уровень мощности
нагрева (1-8). При этом загорится индикатор уровня мощности. Индикатор автоматической функции быстрого нагрева загорается и через некоторое время
гаснет.
Время работы автоматической функции
быстрого нагрева зависит от выбранного уровня мощности нагрева.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА
Таймер обратного счета
Таймер обратного отсчета используется для настройки времени работы конфорки на один цикл приготовления.
Таймер обратного отсчета следует
устанавливать после выбора конфорки.
Ступень нагрева можно выбирать до
или после установки таймера.
•
Выборконфорки:прикоснитесь к
несколько раз до тех пор, пока не загорится индикатор необходимой конфорки.
• Запусктаймераобратногоотсчета:
прикоснитесь к
дать время (
таймера, чтобыза-
- 99 минут). Когда
00
замедляется мигание индикатора
конфорки, начинается обратный отсчет времени.
• Просмотроставшегосявремени:
выберитеконфоркуспомощью
.
Индикатор конфорки начинает мигать
быстрее. На дисплее отображается
оставшееся время.
• Регулировка таймера обратного от-
счета:выберитеконфоркус
коснитеськ
или .
, при-
• Выключениетаймера: выберите
конфорку с помощью
тесь к
. Оставшееся время отсчи-
тывается обратно до
. Прикосни-
. Индикатор
00
конфорки гаснет. Для того чтобы выключить, вы также можете одновременно коснуться
и .
По истечении заданного времени подается звуковой сигнал и мигает сим-
. Конфорка выключается.
вол
00
• Выключениезвуковогосигнала:
прикоснитеськ
CountUp Timer (Таймер прямого
отсчета)
CountUp Timer предназначен для слежения за продолжительностью времени
работы конфорки.
• Выбор конфорки (если работает
больше одной конфорки):прикосни-
теськ
несколькораздотехпор,
пока не загорится индикатор необходимой конфорки.
• Включениефункции CountUp
Timer:прикоснитесь к
включится
. Когда индикатор кон-
таймера, и
форки мигает медленнее, время отсчитывается прямо, а дисплей пере-
ключается между
и прошедшим
временем (в минутах)
• Просмотрпрошедшеговремени:
выберитеконфоркуспомощью
.
Индикатор конфорки начинает мигать
быстрее. На дисплее отображается
прошедшее время.
• Выключение CountUp Timer: выбе-
рите конфорку с
иприкоснитеськ
или , чтобывыключитьтаймер.
Индикаторконфоркигаснет.
Таймер
Таймерможноиспользоватьдля отсче-
та времени, когдаконфоркинеисполь-
Page 41
electrolux 41
зуются. Прикоснитесь к . Прикоснитесь к
По истечении заданного времени подается звуковой сигнал и мигает
Функция
конфорки в режим поддержания тепла.
•
•
БЛОКИРОВКА
Во время работы конфорок можно заблокировать панель управления за исключением такого элемента управле-
ния, как
чайное изменение мощности нагрева.
Сначала задайте мощность нагрева.
Для включения этой функции нажмите
на
Таймер продолжит работу.
Для выключения этой функции нажмите
на
При выключении прибора отключается
и эта функция.
ЗАЩИТА ОТ ДОСТУПА ДЕТЕЙ
Эта функция предотвращает случайное
использование варочной панели.
Включение защиты от доступа детей
• Включитеварочнуюпанельспо-
•
• Выключитеварочнуюпанельспо-
Отключение защиты от доступа
детей
• Включитеварочнуюпанельспо-
или , чтобывыбратьвремя.
.
00
ВКЛЮЧЕНИЕФУНКЦИИ STOP+GO
переводитвсеработающие
Коснитесь
функцию. Загорается символ
Коснитесь
эту функцию. Включается раннее выбранная ступень нагрева.
уровнямощностинагрева. Прикос-
нитесь к
дикатор гаснет.
• Выключите варочную панель с по-
мощью
Отмена защиты от доступа детей на
один цикл приготовления
• Включите варочную панель с по-
мощью
•
Прикоснитесь к
кунд. Выберите значение мощностинагревавтечение 10 секунд. Варочной панелью можно пользоваться.
• После выключения варочной панели
с помощью
тей включается снова.
OFFSOUND CONTROL (ВКЛЮЧЕНИЕ
И ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОГО
СИГНАЛА)
Отключение звукового сигнала
Выключите прибор.
Прикоснитесь к
каторы зажгутся и погаснут. Прикоснитесь к
прибор находится в режиме ожидания.
Прикоснитесь к
ковой сигнал отключится.
Звуковой сигнал отключается, за исключением тех случаев, когда вы касаетесь
, по истечении времени напоминающего таймера или таймера обратного
отсчета времени, или когда вы накрываете панель управления.
Включение звукового сигнала
Выключите прибор.
Прикоснитесь к
каторы загорятся и погаснут. Прикоснитесь к
поскольку звуковой сигнал отключен.
Прикоснитесь к
бор находится в режиме ожидания. Звуковой сигнал включен.
втечение 4-хсекунд. Ин-
.
. Загораетсяиндикатор.
втечение 4-хсе-
защитаотдоступаде-
на 3 секунды. Инди-
на 3 секунды. Загорается ,
, загорится , зву-
на 3 секунды. Инди-
на 3 секунды. Загорится ,
, загорится , при-
Page 42
42 electrolux
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
КУХОННАЯ ПОСУДА
• Днище посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
• Посуда, изготовленная из эмалированной стали, а также посуда с
алюминиевым или медным днищем, может вызвать изменение
цвета стеклокерамической поверхности.
ЭКОНОМИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
• По возможности всегда накрывайте кастрюли крышкой.
• Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
• Выключайте конфорки до завершения приготовления блюд, чтобы использовать остаточное тепло.
Мощ-
ность
нагре-
ва
1Сохранение приготовленных блюд
теплыми
1–2Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, желатина
1–2Загущение: взбитый омлет, яйца "в
мешочек"
2–3Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогрев
готовых блюд
3–4Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
4–5Приготовлениекартофелянапару20–60
4–5Приготовлениезначительныхобъ-
емовпищи, рагуисупов
6–7Легкоеобжаривание: эскалопы, "кор-
дон блю" из телятины, котлеты, отбивные, сосиски, печень, заправка
из муки, яйца, блины, пончики
7–8Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
Назначение:ВремяСоветы
• Размеры днища посуды и конфорки должны совпадать.
ÖKO TIMER (ТАЙМЕР
ЭКОНОМИЧНОСТИ)
С целью экономии электроэнергии
нагреватель конфорки автоматически выключается несколько раньше,
чем подает сигнал таймер обратного отсчета. Сокращение времени
нагрева зависит от ступени нагрева
и времени приготовления.
ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными.
до нужной готовности
5–25
мин
10–40
мин
25–50
мин
20–45
мин
мин
60–150
мин
до нуж-
ной готовности
5–15
мин
Накрыть крышкой
Периодически помешивайте
Готовьте под крышкой
Добавьте воды в количестве, как
минимум, вдвое превышающим
количество риса. Молочные
блюда помешивайте время от
времени.
Добавьте несколько столовых
ложек жидкости
Используйте макс. 250 мл воды
на 750 г картофеля
До 3 л жидкости плюс ингредиенты
Переверните по истечении половины времени
Переверните по истечении половины времени
Page 43
electrolux 43
Мощ-
ность
нагре-
ва
9Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжа-
ривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
АКРИЛАМИДА
ВАЖНО! Согласноновейшимнаучным
исследованиям обжаривание пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
Назначение:ВремяСоветы
из-за образования акриламида.
Поэтому мы рекомендуем жарить
продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
представлять опасность для здоровья
УХОД И ОЧИСТКА
Производите чистку прибора после каждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым
днищем.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
абразивные чистящие средства
могут повредить прибор.
Очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных или пневматических очистителей из соображений вашей безопасности запре-
щена.
Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1. – Немедленно удаляйте : распла-
вленную пластмассу, полиэтиленовую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загрязнения могут привести к повреждению прибора. Используйте
специальный скребок для стекла.
Расположите скребок под острым
углом к стеклянной поверхности и
двигайте
егопоэтойповерхности.
– Удаление загрязнений произво-
дите только после того, как
прибор полностью остынет:из-
вестковые пятна, водяные разводы, капли жира, блестящие обесцвеченные пятна. Используйте
специальные средства для чистки
поверхностей из стеклокерамики
или нержавеющей стали.
2. Прибор следует чистить влажной
тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3. В самом конце насухо
вытрите
прибор чистой тряпкой.
Page 44
44 electrolux
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...
НеисправностьВозможная причина неисправности и способ ее устра-
Прибор не включается или
не работает.
Подается звуковой сигнал,
когда прибор выключен.
Не загорается индикатор остаточного тепла.
Не включается внешний контур нагрева.
Подается звуковой сигнал,
прибор включается и снова
выключается. Через 5 секунд подается еще один звуковой сигнал.
Загорается символ
Загорается символ и
цифра.
Нет звукового сигнала при
касании клавиш панели
управления.
Если с помощью вышеуказанных способов не удалось устранить неисправность, обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Сообщите сведения, указанные на табличке с техническими
данными, код стеклокерамики, состоящий из трех цифр (он указан в углу варочной панели), и появляющееся сооб-
• Включите прибор снова и в течение 10 секунд установите
значение мощности нагрева.
•
Включена функция "Замок от детей" или
функцию "Замок от детей" или
детей" или "Функция Stop and go".
• Вы одновременно коснулись 2 или более сенсорных клавиш. Касайтесь за один раз только одной сенсорной клавиши.
• На панель управления попала вода или брызги жира.
Протрите панель управления
Одна или несколько сенсорных клавиш накрыты посторонним предметом. Уберите посторонний предмет с сенсорных
клавиш. Протрите панель управления.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение короткого времени. Если конфорка должна уже быть горячей,
обратитесь в местный авторизованный сервисный центр.
Сначала включите внутренний контур нагрева.
Накрыта сенсорная клавиша . Уберите посторонний
предмет с сенсорной клавиши.
Срабатывает автоматическое отключение. Выключите прибор и снова включите его.
Сбой в работе прибора.
На некоторое время отключите прибор от сети электропитания. Выньте предохранитель из распределительного
электрощита вашей квартиры. Снова включите прибор.
Если вы неправильно
прибор, техническое обслуживание,
предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца, будет
платным, даже если срок гарантии еще
не истек. Инструкции по техническому
обслуживанию и условиям гарантии
приведены в гарантийном буклете.
щение об ошибке.
нения
. См. раздел "Замок от
эксплуатировали
. Отключите
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
Page 45
electrolux 45
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из
которого они изготовлены: >PE<
(полиэтилен), >PS< (полистирол) и
т.п. Упаковочные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в соответствующие контейнеры местных служб по утилизации
отходов.
Page 46
46 electrolux
Page 47
electrolux 47
Page 48
www.electrolux.com/shop
892932594-D-342011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.