Mode d’emploi
Cuisinière encastrée
EH K1- 4 / K1- 3
We were thinking of you when we made this product
electrolux 3
Bienvenue dans le monde d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt.
4 electrolux table des matières |
|
Table des matières |
|
Règles de sécurité . . . . . . . . . . |
5 |
La cuisinière encastrée . . . . . . |
7 |
Avant la première utilisation . . |
12 |
Les commutateurs pour le four |
13 |
L’utilisation du plan de cuisson |
15 |
Applications des fonctions . . . . |
17 |
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
Informations générales sur |
|
le rôtissage et la cuisson . . . . . |
29 |
Nettoyage et entretien . . . . . . . |
31 |
Conseil pratiques utiles . . . . . . |
37 |
Si quelque chose ne |
|
fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . |
38 |
Caractéristiques techniques . . |
39 |
Instructions d’installation . . . . . |
40 |
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . |
42 |
Service après-vente . . . . . . . . . |
46 |
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Attention! A lire impérativement! Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
règles de sécurité electrolux 5
Règles de sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
L’appareil doit être raccordé par un installateur électricien concessionnaire. La sécurité électrique des appareils encastrés exige un montage précis, conforme aux normes en vigueur.
•Tout appareil endommagé ne doit pas être utilisé. En cas de dérangement ou de défaut, dévissez puis retirez les fusibles.
•Par sécurité, toute réparation sur place de l’appareil et spécialement de ses organes d’alimentation ne peut être effectuée que par un électricien qualifié ou par un technicien du service de maintenance pour pallier aux dangers d’électrocution. En cas de panne, adres- sez-vous directement à notre service technique de vente.
•N’utilisez la cuisinière que seulement lorsque celle-ci aura été installée. Vous serez ainsi assuré de ne pas toucher accidentellement des composants électriques.
Sécurité pour les enfants
Éloignez les petits enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière.
Sécurité durant l‘uti− lisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtissage d’aliments à usage domestique.
•Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.
•Avant la première utilisation, le four doit être chauffé à vide. Assurezvous que l’aération de la pièce est suffisante et enclenchez la hotte d’aération si elle existe. L’apparition d’odeurs lors du premier échauffement est un phénomène normal.
•Les corps de chauffe situés au haut du four assurant le chauffage depuis le dessus et le gril, ainsi que le corps de chauffe inférieur, de même que les parois du four si elles sont chaudes peuvent présenter un danger de brûlure si l’on n’y prend pas garde.
6 electrolux règles de sécurité
•Utilisez des gants thermiques ou un torchon pour retirer sans se brûler les mets cuits.
•Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être surchargée. Il est interdit de s’asseoir ou de grimper sur celle-ci.
•Si d’autres appareils doivent être raccordés au voisinage immédiat du four, il faut veiller à ce que les câbles de raccordement ne puissent pas entrer en contact avec le four ou rester coincés dans la porte chaude du four.
•A part les accessoires livrés, n’utilisez que des plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recommandations du fournisseur.
•Après chaque utilisation, contrôlez que l’appareil est bien éteint.
•Le four nis hors circuit ne doit pas être utilisé pour la conservation des mets chauds, froids au bien refroidis. L’humidité des mets peut conduire à une corrosion dans l’appareil.
•Si vous utilisez des ingrédients à base d’alcool dans le four, il est possible qu’un mélange alcool-air légèrement inflammable se forme à l’intérieur. Dans ce cas, ouvrez la porte avec prudence. Ce faisant, éloignez toute présence de braise, d’étincelle ou defeu.
Sécurité lors du nettoyage
•Lors du nettoyage manuel de guides de plaques, éclairage du four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour pouvoir entrer en contact sans danger avec les organes internes.
•Maintenez toujours votre four parfaitement propre. Les éclaboussures de graisse et les taches dégagent une mauvaise odeur lorsqu’elles chauffent.
•Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étanchéité de la porte ainsi que le cadre de la porte.
•Les charnières de la porte du four constituent un danger et elles ne peuvent être démontées et remontées que par un technicien expérimenté faisant partie de notre équipe après-vente.
•L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à vapeur ou à haute pression pour des raisons de sécurité électrique.
la cuisinière encastrée electrolux 7
La cuisinière encastrée
Vue de l’appareil
Tableau synoptique
avec élément de commande
Poignée de la porte du four
Porte du four
avec vitre frontale entièrement en verre
Tiroir à appareil
8 electrolux la cuisinière encastrée
Tableau synoptique EH K1−4
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
1.Lampe de contrôle fonctionnement du four
2.Lampe de contrôle de la température du four
3.Commutateur de surface de cuisson avant gauche
4.Commutateur de surface de cuisson arrière gauche
5.Sélecteur de fonction du four
6.Sélecteur de température du four
7.Commutateur de surface de cuisson arrière droit
8.Commutateur de surface de cuisson avant droit
la cuisinière encastrée electrolux 9
Tableau synoptique EH K1−3
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
1.Lampe de contrôle fonctionnement du four
2.Lampe de contrôle de la température du four
3.Sélecteur de fonction du four
4.Sélecteur de température du four
5.Commutateur de surface de cuisson avant gauche
6.Commutateur de surface de cuisson arrière droit
7.Commutateur de surface de cuisson avant droit
10 electrolux la cuisinière encastrée
Equipement
ARainures de guidage de plaque à pâtisserie
BCorps de chauffe inférieur
CCorps de chauffe du gril
DCorps de chauffe supérieur
C+ D Gril à grande surface
EÉclairage du four
FVentilation du four
1 - 5 Guides de plaques (rainures)
Accessoires du four
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recommandations du fournisseur.
Le four est équipé des accessoires suivants:
1 Plaque à cuire
1 Rôtissoire pour cuire/rôtir/griller
Guides de plaques
Le four est muni de 2 gradins contenant 5 rainures de hauteur différente. Ces hauteurs sont numérotées dans une table allant de 1 à 5, selon l’échelle suivante:
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
la cuisinière encastrée electrolux 11
Insérez la grille et la plaque du four
Sécurité du retrait et protection contre le renversement
Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche une petite bosse vers le bas. Veuillez toujours placer les éléments à encastrer de telle façon que cette voûte se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer.
Insertion de la plaque du four
Poussez la plaque du four entre les barres d’insertion du niveau de l’utilisation que vous avez sélectionnée.
Installation de la grille
Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas.
Faites glisser la grille entre les barres d’insertion du niveau de l’utilisation que vous avez sélectionnée.
Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du fonctionnement, la vaisselle ene risque pas de glisser.
Insérez la grille et la rôtis− soire
Placez la grille sur la rôtissoire. Faites glisser la rôtissoire entre les barres d’insertion du niveau d’utilisation que vous avez sélectionnée.
12 electrolux avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Nettoyage initial
Enlevez soigneusement les étiquettes qui s’y trouvent encore, ainsi que les feuilles de protection.
Ne pas enlever la plaque signalétique de l’appareil.
Le four doit être nettoyé avant la première utilisation afin d’éliminer toute trace possible laissée par la fabrication.
Le four, le tableau synoptique et la porte du four doivent être lavés à l’eau chaude contenant un détergent puis séchés.
Vous pouvez y voir plus clair en allumant l’éclairage interne en positionnant le sélecteur de fonction sur position éclairage.
Chauffage initial
Le four doit être chauffé une première fois à vide. Assurez-vous que l’aération est suffisante. Le dégagement d’o- deur est normal.
-Mettre le commutateur de fonction en position de chauffage haut et
bas et le sélecteur de température sur 250°C.
-Laisser le four fermé chauffer pendant 60 minutes à cette température.
les commutateurs pour le four electrolux 13
Les commutateurs pour le four
Commutateurs de fonc− tion du four
Le commutateur de fonction peut être positionné en le tournant soit vers la droite soit vers la gauche.
L’éclairage du four est enclenché avec n’importe quelle fonction autre que zéro.
Éclairage - a cette position enclenché et pour chaque fonction
Chauffage en haut et en bas
Chauffage en haut seulement
Chauffage en bas seulement
Gril à petite surface - corps de chauffe du gril
Gril à grande surface - chauffage en haut, corps de chauffe du gril et moteur du gril enclenchés
14 electrolux les commutateurs pour le four
Régulateur de tempéra− ture du four
Positionner la température voulue en tournant vers la droite le commutateur réglant la température du four entre 50 et 275°C.
Ne pas tourner plus loin que la butée
Pour arrêter, revenir à la position ”0”.
Le four ne fonctionne que si le sélecteur de fonction et le régulateur de température sont enclenchés.
La lampe de contrôle de fonction
celle-ci s’allume lorsque le four est enclenché ou une plaque chauffante est en activité. Elle s’éteint lorsque tous les commutateurs sont en position HORS.
La lampe de contrôle de température
celle-ci s’allume lorsque le chauffage du four est enclenché et elle s’éteint lorsque la température choisie est atteinte et elle se rallume chaque fois que le thermostat réenclenche le chauffage pour maintenir la température.
l’utilisation du plan de cuisson electrolux 15
L’utilisation du plan de cuisson
Les deux commutateurs de gauche et de droite situés sur le panneau de commande servent à enclencher et à régler la température des zones de chauffage vitrocéramiques ou des plaques de cuisson.
Manettes de réglage
Commutateur pour la zone de cuisson normale ou les plaques en fonte
La puissance désirée s’obtient en tournant vers la gauche ou droite dans les positions de 1 à 9.
Après son utilisation, contrôlez que votre cuisinière est bien éteinte. Tous les commutateurs doivent être en position 0.