Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
EESTI3
1.
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse
tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke
juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐
tada.
1.1 Laste ja ohustatud isikute ohutus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐
justuse oht!
• Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsi‐
lise või sensoorse puudega inimestel; samuti
isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud koge‐
mused või oskused. Kui nad siiski seadmega
töötavad, peab neid juhendama või jälgima
isik, kes vastutab nende turvalisuse eest.
• Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus
kohas.
• Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest ee‐
mal, kui see töötab või maha jahtub. Katmata
osad on kuumad.
• Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame
selle sisse lülitada.
1.2 Paigaldamine
HOIATUS
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐
seeritud elektrik!
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐
sutada.
• Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐
juhiseid.
• Tagage minimaalne kaugus muudest seadme‐
test ja mööbliesemetest.
• Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik,
sest see on raske. Kasutage alati kaitsekin‐
daid.
• Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest so‐
biva tihendi abil.
• Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest.
• Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna
alla. Vastasel korral võivad nõud ukse või ak‐
na avamisel seadme pealt maha kukkuda.
• Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis jäl‐
gige, et seadme põhja ja ülemise sahtli vahele
jääks piisavalt ruumi õhuringluse jaoks.
• Veenduge, et tööpinna ja alloleva kapi vahele
jääks 5 mm ventilatsiooniruumi. Garantii ei
hõlma ebapiisava ventilatsiooniruumi tõttu tek‐
kinud kahjustusi.
• Seadme põhi võib minna kuumaks. Põhjale
juurdepääsu tõkestamiseks on soovitatav
seadme alla paigaldada eralduspaneel.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Kõik elektriühendused peab teostama kvalifit‐
seeritud elektrik.
• Enne mis tahes elektriühendustöid veenduge,
et seadme toiteklemm ei ole voolu all.
• Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud.
Lahtise ja sobimatu pistiku või seinakontakti
korral võib klemm üle kuumeneda.
• Veenduge, et paigaldatud on põrutuskaitse.
• Seadet lähimasse seinakontakti ühendades
jälgige, et elektrijuhtmed ei puutuks vastu sea‐
det või tuliseid keedunõusid.
• Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
• Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
• Kasutage õiget toitejuhet.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks
võtke ühendust teeninduskeskusega.
• Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varusta‐
da mitmepooluselise isolatsiooniseadisega.
Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahe‐
mik peab olema vähemalt 3 mm.
• Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid:
kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed
tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu
kaitsmeid ja kontaktoreid.
1.3 Kasutamine
HOIATUS
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
• Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐
mustes.
• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
www.electrolux.com
4
• Ärge kasutage seadet välise taimeri või eraldi
• Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
• Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐
• Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväl‐
• Lülitage keeduväli pärast kasutamist alati väl‐
• Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐
• Kui pinnale on tekkinud mõra, eemaldage
• Inimesed, kellel on südamestimulaator, peak‐
• Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada
• Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad
• Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke,
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐
• Ärge püüdke leeki kustutada veega! Lülitage
kaugjuhtimissüsteemi abil.
hul, kui seade on kontaktis veega.
jadele. Need võivad minna kuumaks.
ja. Ärge usaldage üksnes nõudetektorit.
na.
seade vooluvõrgust, et vältida elektrilööki.
sid töötavatest induktsiooniväljadest hoiduma
vähemalt 30 cm kaugusele.
HOIATUS
Plahvatuse või tulekahju oht!
süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel
õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest lee‐
gist või kuumadest esemetest.
iseeneslikult süttida.
võib süttida madalamal temperatuuril kui ka‐
sutamata õli.
dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse
või peale.
seade vooluvõrgust lahti ja summutage leek
potikaane või kustutustekiga.
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
• Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
• Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
• Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega
muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi
pind võib puruneda.
• Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõude‐
ga või ilma nõudeta.
• Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit.
• Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga
nõud võivad klaaskeraamilist pinda kriimusta‐
da. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, tõst‐
ke need alati üles.
1.4 Hooldus ja puhastus
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
• Puhastage seadet regulaarselt, et vältida plii‐
dipinna materjali kahjustumist.
• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐
tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge
kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐
me, lahusteid ega metallist esemeid.
1.5 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐
sake ära.
2. SEADME KIRJELDUS
2.1 Ülevaade
EESTI5
1
210 mm
145 mm
5
4
2
Induktsioonkeeduväli
1
Induktsioonkeeduväli
2
Induktsioonkeeduväli
3
Juhtpaneel
4
3
Induktsioonkeeduväli
5
2.2 Juhtpaneeli skeem
38
Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada, millised
funktsioonid on sees.
sensorvälifunktsioon
1
2
3
Soojusastme ekraanSoojusastme näitamiseks.
4
Keeduväljade indikaatorid taimerileNäitavad, millise keeduvälja jaoks on aeg mää‐
5
TaimerinäidikAja näitamiseks minutites.
6
7
8
9
10
11
12
46 72159
/
1012141113
Seadme sisse- ja väljalülitamiseks.
Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.
Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalülitami‐
seks.
ratud.
Näitab loenduse töötamist (1 kuni 59 minutit).
Näitab pöördloenduse taimeri töötamist (1 kuni
99 minutit) või minutilugeja töötamist.
Sildühenduse funktsiooni sisse- ja väljalülitami‐
seks.
Võimsusfunktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks.
Aja pikendamiseks või lühendamiseks.
Keeduvälja valimiseks vastavalt taimeri funkt‐
sioonile.
www.electrolux.com
6
sensorvälifunktsioon
2.3 Soojusastme näidikud
2.4 OptiHeat Control (3-astmeline
jääkkuumuse indikaator)
13
JuhtribaSoojusastme määramiseks.
14
Taimeri funktsioonide määramiseks.
NäidikKirjeldus
Keeduväli on välja lülitatud.
-
Keeduväli on sisse lülitatud.
Funktsioon on sisse lülitatud.
Automaatne kiirsoojenduse funktsioon on sisse lülitatud.
Võimsusfunktsioon on sisse lülitatud.
+ number
/ /
Tegemist on rikkega.
OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuse näit): küpsetamise jät‐
kamine / soojashoidmine / jääkkuumus.
Luku/lapseohutuse funktsioonid on sisse lülitatud.
Sobimatu või liiga väike nõu või ei ole keeduväljal üldse nõud.
Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud.
OptiHeat Control tähistab jääkkuumuse taset. In‐
duktsioonkeeduväljad toodavad vajalikku kuu‐
must keedunõude põhjas. Klaaskeraamika soo‐
HOIATUS
\ \ Põletusoht jääkkuumuse
tõttu!
jeneb nõu soojuse tõttu.
3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
3.1 Sisse- ja väljalülitamine
Seadme sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1
sekundi vältel .
3.2 Automaatne väljalülitus
Funktsioon seiskab seadme automaatselt, kui:
•
Kõik keeduväljad on välja lülitatud ( ).
• Pärast seadme käivitamist ei määrata soojus‐
astet.
• Kui juhtpaneelile on midagi maha läinud või
asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole sealt 10
sekundi jooksul eemaldatud. Helisignaal kõlab
veidi aega ja seade lülitub välja. Eemaldage
ese või puhastage juhtpaneeli.
• Seade läheb liiga kuumaks (nt kui pott on kui‐
vaks keenud). Enne seadme uuesti kasuta‐
mist peab keeduväli piisavalt jahtuma.
•
Kasutate sobimatut keedunõud. Sümbol
süttib ja 2 minuti pärast lülitub keeduväli auto‐
maatselt välja.
• Keeduvälja pole välja lülitatud või soojusastet
muudetud. Mõne aja möödudes süttib ja
seade lülitub välja. Vt allpool.
• Soojusastmete ja automaatse väljalülituse ae‐
gade vahel on järgmised seosed:
•
, - – 6 tundi
•
- – 5 tundi
•
- – 4 tundi
•
- – 1,5 tundi
3.3 Soojusaste
Puudutage juhtriba vajaliku soojusastme juures.
Vajadusel korrigeerige vasakule või paremale.
Ärge laske lahti enne kui õige soojusaste on saa‐
vutatud. Ekraanil kuvatakse soojusaste.
03 58 1014 P
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
EESTI7
3.4 Sildühenduse funktsioon
Sildühenduse funktsioon ühendab kaks keedu‐
välja ja need töötavad nagu üks keeduväli.
Määrake esmalt ühe keeduvälja soojusaste.
Sildühenduse funktsiooni sisselülitamiseks puu‐
dutage
. Soojusastme määramiseks või
muutmiseks puudutage ühte juhtsensoritest.
Sildühenduse funktsiooni väljalülitamiseks puu‐
dutage
. Keeduväljad töötavad teineteisest
sõltumatult.
Kui soovite kasutada vaid üht paari kuuluvat kee‐
duvälja, siis on soovitatav kasutada tagumist väl‐
ja. Suure keedunõu kasutamisel on soovitatav
paigutada see tagumisele keeduväljale lähema‐
le.
3.5 Automaatne kiirsoojendus
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil saa‐
vutate kiiremini soovitud soojusastme. Selle
funktsiooni puhul rakendatakse mõnda aega kõr‐
geimat soojusastet (vt joonist) ning seejärel seda
vähendatakse, kuni jõutakse sobiva soojusast‐
meni.
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni käivitami‐
seks:
1.
Puudutage (ekraanil süttib ).
2.
Puudutage kohe sobivat soojusastet. Pärast
3 sekundit süttib ekraanil sümbol .
Funktsiooni seiskamiseks muutke kuumusastet.
3.6 Toitefunktsioon
Toitefunktsioon võimaldab induktsioonkeeduväl‐
jal suuremat võimsust kasutada. Toitefunktsiooni
saab sisse lülitada vaid piiratud ajaks (vt jaotist
Tehnilised andmed). Pärast seda lülitub indukt‐
sioonkeeduväli automaatselt tagasi kõrgeimale
soojusastmele. Sisselülitamiseks puudutage
, süttib . Funktsiooni väljalülitamiseks muutke
soojusastet.
3.7 Toitehaldus
Toitehaldus jagab võimsuse kahe keeduvälja va‐
hel paaridena (vaadake joonist). Toitefunktsioon
suurendab ühe paari kuuluva keeduvälja võimsu‐
se maksimumtasemele. Teise keeduvälja võim‐
sus väheneb automaatselt. Vähendatud võimsu‐
sega keeduvälja soojusaste vaheldub kahe tase‐
me vahel.
3.8 Taimer
Pöördloenduse taimer.
Kasutage pöördloenduse taimerit, et määrata,
kui kaua keeduväli sellel korral töötab.
00
www.electrolux.com
8
Seadke pöördloendustaimer pärast keeduvälja
valimist.
•
• Pöördloendustaimeri aktiveerimiseks: puudu‐
• Järelejäänud aja kontrollimine: valige keedu‐
• Pöördloendustaimeri muutmiseks:valige kee‐
• Pöördloenduse aja väljalülitamiseks: valige
Kui taimeri pöördloendus jõuab lõpule, kostab
helisignaal ja 00 vilgub. Keeduväli on välja
lülitatud.
•
Loenduse taimer
Kasutage loenduse taimerit, et jälgida, kui kaua
keeduväli ühe toiduvalmistamise korra ajal töö‐
tab.
• Keeduvälja valimiseks (kui töös on rohkem kui
• Loenduse taimeri sisselülitamiseks:
• Et näha, kui kaua keeduväli töötab:valige kee‐
• Loenduse taimeri väljalülitamiseks: valige kee‐
Taimerifunktsiooni saab valida sisse lü‐
litatud keeduväljadele, mille soojusaste
on määratud.
Keeduvälja valimiseks:puudutage järjest ,
kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator.
Kui see funktsioon on sisse lülitatud, süttib
.
tage taimeri nuppu , et määrata aeg (
- 99 minutit). Kui keeduvälja indikaator hak‐
kab vilkuma aeglasemalt, toimub aja pöörd‐
loendus.
väli, kasutades
hakkab kiiresti vilkuma. Ekraanil kuvatakse jä‐
relejäänud aeg.
duväli, kasutades ja puudutage või .
keeduväli, kasutades . Vajutage . Järe‐
lejäänud aeg loetakse maha kuni näiduni
. Keeduvälja indikaator kustub.
Heli väljalülitamiseks: puudutage
1 küpsetusväli):puudutage järjest
süttib vajaliku keeduvälja indikaator.
Kui see funktsioon on sisse lülitatud, süttib
.
Puudutage
Sümbol kustub ja süttib.
duväli, kasutades . Keeduvälja indikaator
hakkab kiiresti vilkuma. Ekraanile kuvatakse
keeduvälja tööaeg. Ekraanil kuvatakse kauem
töötava keeduvälja tööaeg.
duväli
. Keeduvälja indikaator
abil ja puudutage või , et tai‐
00
, kuni
mer välja lülitada. Sümbol
süttib.
Kui samal ajal töötab kaks taimerifunkt‐
siooni, kuvab ekraan esimesena loen‐
duse taimeri.
kustub ja
Alarmkell.
Taimerit võib kasutada alarmkellana, kui keedu‐
väljad ei tööta. Puudutage .
Aja valimiseks vajutage taimeri nuppu või
. Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja
vilgub.
•
Heli peatamine: puudutage
00
3.9 STOP+GO
Funktsiooniga määratakse kõik töötavad
keeduväljad madalaimale soojusastmele ( ).
Kui töötab, ei saa soojusastet muuta.
Funktsioon ei peata taimerifunktsiooni.
•
Selle funktsiooni aktiveerimiseks vajutage
. Süttib sümbol .
• Selle funktsiooni deaktiveerimiseks vajutage
. Süttib soojusaste, mille enne määrasite.
3.10 Lukustamine
Keeduväljade kasutamise ajal saate lukustada
juhtpaneeli, kuid mitte . See hoiab ära soo‐
jusastme kogemata muutmise.
Valige kõigepealt soojusaste.
Selle funktsiooni käivitamiseks puudutage
Sümbol süttib 4 sekundiks.
Taimer jääb sisselülitatuks.
Selle funktsiooni peatamiseks puudutage
Süttib soojusaste, mille varem valisite.
Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka see funkt‐
sioon.
.
.
3.11 Lapselukk
See funktsioon hoiab ära seadme juhusliku sis‐
selülitamise.
Lapseluku sisselülitamine
•
Käivitage seade
jusastet.
•
Puudutage
.
•
Lülitage seade välja abil.
abil. Ärge määrake soo‐
4 sekundi vältel. Süttib sümbol
Lapseluku väljalülitamine
•
Käivitage seade abil. Ärge määrake soo‐
jusastet. Puudutage 4 sekundi vältel. Süt‐
tib sümbol
•
Lülitage seade välja abil.
Lapseluku tühistamine ainult üheks
toiduvalmistamiskorraks
•
Käivitage seade
•
Puudutage 4 sekundi vältel. Valige soojus‐
aste 10 sekundi jooksul. Seadet saab kasuta‐
da.
•
Kui lülitate pliidi välja
uuesti.
.
abil. Süttib sümbol .
abil, töötab lapselukk
3.12 OffSound Control (helide sisseja väljalülitamine)
Helide väljalülitamine
Lülitage seade välja.
4. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
EESTI9
Puudutage
vad ja kustuvad. Puudutage
süttib, heli on sees. Puudutage , süttib,
heli on välja lülitatud.
Kui see funktsioon on aktiveeritud, kuulete te he‐
lisid ainult järgmistel juhtudel:
•
puudutades
• kui alarmkell jõuab lõpule
• kui pöördloendus jõuab lõpule
• kui juhtpaneelile midagi asetatakse.
3 sekundi vältel. Näidikud sütti‐
3 sekundit.
Helide sisselülitamine
Lülitage seade välja.
Puudutage 3 sekundi vältel. Näidikud sütti‐
vad ja kustuvad. Puudutage 3 sekundit.
süttib, sest heli on väljas. Puudutage ,
süttib. Heli on sees.
INDUKTSIOONKEEDUVÄLJAD
Induktsioonkeeduvälja puhul kuumutab tugev
elektromagnetväli keedunõusid kiiresti.
4.1 Induktsioonkeeduväljale sobivad
keedunõud
Kasutage induktsioonkeeduväljale sobi‐
vaid keedunõusid.
• ... vähene veehulk hakkab kõrge soojusast‐
mega keeduväljal kiirelt keema...
• ... magnet jääb keedunõu põhja külge kinni.
Keedunõu põhi peab olema võimalikult
paks ja sile.
4.2 Keeduväljade kasutamine
NB!
Asetage keedunõu ruudule, mis asub kasutata‐
val keedupinnal. Katke ruut täielikult. Toidunõu
põhjas olev magnetosa pikkus peab olema vähe‐
malt 125 mm. Induktsiooni keeduväljad kohandu‐
vad automaatselt nõu põhja suurusega. Suure‐
ma nõu puhul võite samaaegselt kasutada kahte
keeduvälja.
4.3 Kasutamisega kaasnevad helid
Kui kuulete
• pragisevat heli: nõud on tehtud erinevatest
materjalidest (mitmekihiline põhi).
• vilinat: te kasutate ühte või mitut keedutsooni
suurel võimsusel ja nõud on tehtud erineva‐
test materjalidest (mitmekihiline põhi).
• surinat: te kasutate kõrget võimsust.
• klõpsumist: toimub elektriline lülitumine.
• sisinat, suminat: ventilaator töötab.
Kirjeldatud helid on normaalsed ega ole märgiks
rikkest.
www.electrolux.com
10
4.4 Energia kokkuhoid
Kuidas energiat kokku hoida
• Võimalusel pange keedunõule alati kaas pea‐
le.
• Pange keedunõud keeduväljale enne selle
sisselülitamist.
• Toidu soojashoidmiseks või sulatamiseks ka‐
sutage jääkkuumust.
Keeduvälja efektiivsus
Keeduvälja efektiivsus oleneb kasutatava nõu lä‐
bimõõdust. Minimaalsest väiksema põhjaga kee‐
dunõu kasutab keeduvälja pakutud võimsust ai‐
nult osaliselt. Minimaalsete läbimõõtude kohta
leiate teavet Tehniliste andmete jaotisest.
Sooj
KasutuseesmärkAegNäpunäitedNominaalne
4.5 Öko Timer (Ökotaimer)
Energia säästmiseks lülitub keeduvälja
soojendus välja enne pöördloenduse
taimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkus
sõltub valitud soojusastmest ja küpsetu‐
saja pikkusest.
4.6 Küpsetusrakenduste näiteid
Soojusastmete ja keeduvälja tarbitava energia
vahel otsest seost ei ole.
Soojusastet suurendades ei suurenda te proport‐
sionaalselt keeduvälja energiatarvet.
See tähendab, et keskmise soojusastmega kee‐
duväli kasutab vähem kui poolt oma võimsusest.
14Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikar‐
tulite valmistamine
Suure koguse vee keetmine. Toitehaldus on aktiivne.
Teave akrüülamiidide koht
Tähtis Uusimate teaduslike andmete kohaselt on
toidu pruunistamisel (eriti tärklist sisaldavate
5. PUHASTUS JA HOOLDUS
EESTI11
energiatarve
100 %
toiduainete puhul) tekkivad akrüülamiidid
tervisele ohtlikud. Seetõttu soovitame valmistada
toitu võimalikult madalal temperatuuril ning toitu
mitte liialt pruunistada.
Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
6. VEAOTSING
Seadet ei saa käivitada või
kasutada.
Puudutasite korraga 2 või
Funktsioon Stop+Go on sees.Vt peatükki "Kasutusjuhised".
Juhtpaneelil on vett või rasva‐
Kriimustused või tumedad plekid klaas‐
keraamikal ei mõjuta seadme tööd.
Mustuse eemaldamine:
•–Eemaldage koheselt: sulav plast,
plastkile ja suhkrut sisaldava toidu
jäägid. Vastasel korral võib mus‐
tus seadet kahjustada.
Helisignaal kõlab ja seade lü‐
litub välja.
Helisignaal kõlab, kui seade
on väljalülitatud olekus.
Seade lülitub välja.Olete asetanud midagi sen‐
Jääkkuumuse indikaator ei lü‐
litu sisse.
Automaatse kiirsoojenduse
funktsioon ei tööta.
Valitud on kõige kõrgem soo‐
Soojusaste lülitub ühelt soo‐
jusastmelt teisele.
Sensorväljad muutuvad kuu‐
maks.
Kui puudutate paneeli sensor‐
välju, puudub signaal.
Kasutate vale nõud.Kasutage sobivaid keedunõu‐
Keedunõu põhja läbimõõt on
Keedunõu ei kata ruutu.Katke ruut täielikult.
Süttivad ja number.
ProbleemVõimalikLahendus
Katsite kinni ühe või mitu sen‐
sorvälja.
Vaadake, et sensorväljad
oleksid vabad.
Vaadake, et sensorväljad
sorväljale
.
Keeduväli ei ole kuum, sest
see töötas vaid lühikest aega.
oleksid vabad.
Kui keeduväli on piisavalt
kaua töötanud, et olla kuum,
pöörduge teeninduskeskusse.
Keeduväli on kuum.Laske keeduväljal piisavalt
jahtuda.
Kõrgeimal soojusastmel on
jusaste.
sama võimsus kui automaat‐
se kiirsoojenduse funktsioonil.
Toitehaldus on aktiivne.Vt jaotist "Toitehaldus".
Keedunõu on liialt suur või
asub sensorväljale liiga lähe‐
Asetage suuremad anumad
tagumistele keeduväljadele.
dal.
Signaalid on välja lülitatud.Lülitage signaalid sisse (vt
"Heli juhtimine").
süttib.
süttib.
Automaatne väljalülitus on
sisse lülitatud.
Lapselukuseade või luku‐
Lülitage seade välja ja käivita‐
ge uuesti.
Vt peatükki "Kasutusjuhised".
funktsioon sisse lülitatud.
süttib.
Keeduväljal pole keedunõud.Pange keedunõu keeduvälja‐
le.
sid.
Kasutage sobivate mõõtmete‐
selle keeduvälja jaoks liiga
ga nõusid.
väike.
Seadmel ilmes tõrge.Ühendage seade mõneks
ajaks vooluvõrgust lahti. Lüli‐
tage maja elektrisüsteemi
kaitse välja. Ühendage see
uuesti sisse. Kui
uuesti, pöörduge müügijärg‐
sesse teenindusse.
süttib.
Elektriühenduses on viga.
Toitepinge ei vasta nõuetele.
Ühenduse kontrollimiseks
pöörduge kvalifitseeritud elek‐
triku poole.
süttib
ProbleemVõimalikLahendus
süttib.
Seadmel ilmnes tõrge, kuna
keedunõu on tühjaks keenud.
Keeduväljade ülekuumenemi‐
se kaitse ja automaatne välja‐
lülitus on sees.
Jahutusventilaator on blokee‐
ritud.
süttib.
Elektriühenduses on viga.
Seade on ühendatud ainult
ühe faasiga.
Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei ole võimalik
probleemi kõrvaldada, pöörduge müüja või klien‐
diteeninduse poole. Esitage andmeplaadi and‐
med, kolmekohaline numbritest ja tähtedest
koosnev klaaskeraamika kood (selle leiate klaas‐
plaadi nurgast) ja kuvatud veateade.
EESTI13
Lülitage seade välja. Eemal‐
dage kuum keedunõu. Lülita‐
ge umbes 30 sekundi möödu‐
misel keeduväli uuesti sisse.
Kui probleemi põhjustas kee‐
dunõu, kaob veateade ekraa‐
nilt, kuid jääkkuumuse indi‐
kaator võib põlema jääda.
Laske keedunõul piisavalt
maha jahtuda; teavet seadme
jaoks sobivate nõude kohta
leiate jaotisest "Induktsioon‐
keeduväljale sobivad keedu‐
nõud".
Kontrollige, ega jahutusventi‐
laatoris pole mingeid ese‐
meid. Kui veateade ilmub
uuesti, pöörduge teenindus‐
keskusse.
Ühendage seade nii, nagu
ühendusjoonisel näidatud.
Veenduge, et kasutasite seadet õigesti. Kui sea‐
det on valesti kasutatud, ei tarvitse klienditeenin‐
duse tehniku või edasimüüja töö isegi garantiiajal
tasuta olla. Klienditeenindust ja garantiitingimusi
puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist.
7. PAIGALDAMINE
HOIATUS
Vt jaotist "Ohutusinfo".
Enne paigaldamist
Enne seadme paigaldamist märkige andmeplaa‐
dilt üles alltoodud andmed. Andmesilt asub sead‐
me korpuse põhjal.
• Sisseehitatud seadmeid võib kasutada alles
pärast seda, kui need on paigutatud sobiva‐
tesse standardile vastavatesse sisseehitatud
mööbliesemetesse ja tööpindadesse.
7.2 Toitejuhe
• Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe.
• Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb
see asendada spetsiaalse juhtmega (tüüp
H05BB-F Tmax 90°C või üle selle). Pöörduge
lähimasse teeninduskeskusse.
www.electrolux.com
14
7.3 Kokkupanek
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
min.
5mm
=
R 5mm
490+1mm
=
min.
20 mm
750+1mm
600mm
Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei
ole eesmine 5 mm õhuava ega seadme
ees põrandal olev kaitsepind vajalikud.
Kui paigutate seadme ahju kohale, siis
te kaitsekarpi kasutada ei saa.
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
1)
Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole.
8. TEHNILISED ANDMED
Modell EHH8945FOGProd.Nr. 949 596 056 00
Typ 58 GBD CD AU220-240 V 50-60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
ELECTROLUX
Keeduväljade võimsus
KeeduväliNimivõimsus
Parempoolne ta‐
gumine
Parempoolne
eesmine
Vasakpoolne ta‐
gumine – 210
mm
Vasakpoolne
eesmine – 145
mm
Keeduväljade võimsus võib vähesel määral eri‐
neda tabelis toodud andmetest. See oleneb ka‐
sutatavate keedunõude materjalist ja suurusest.
(maks. soojusas‐
te) [W]
2300 W3200 W10125
2300 W3200 W10125
2300 W3700 W10180
1400 W2500 W4125
Võimsusfunktsi‐
oon sisse lülita‐
tud [W]
Võimsusfunkt‐
siooni maksi‐
maalne kestus
[min]
EESTI15
Keedunõu mini‐
maalne läbimõõt
[mm]
9. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
LATVIEŠU17
1.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi
izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐
bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza
uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐
dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku
drošība
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐
vīgas invaliditātes risks.
• Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp
bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐
dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci.
Cilvēkiem, kuri atbildīgi par šādām personām,
jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jās‐
niedz norādījumi par ierīces darbību.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamā vietā.
• Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties
ierīces tuvumā, kad tā darbojas vai atdziest.
Pieejamās daļas ir karstas.
• Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, ie‐
sakām to aktivizēt.
1.2 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐
sona.
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīša‐
nas norādījumus.
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm
piemērotu attālumu.
• Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo tā ir
smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus.
• Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermetizē‐
jošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu mitru‐
ma ietekmē.
• Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un mitru‐
ma.
• Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem lo‐
giem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai logu,
nenokristu ēdiena gatavošanas trauki.
• Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārliecinie‐
ties, ka starp ierīces apakšu un augšējo ierīci
tiek nodrošināta pietiekama gaisa cirkulācija.
• Pārliecinieties, lai starp darba virsmu un zem
tās esošo ierīci būtu 5 mm liela ventilācijas
sprauga. Garantija neattiecas uz bojājumiem,
kurus izraisīja atbilstošas spraugas nenodroši‐
nāšana.
• Ierīces apakšdaļa var būt karsta. Iesakām uz‐
stādīt nedegošu atdalītāj paneli zem ierīces,
lai novērstu piekļuvi apakšdaļai.
Elektrības padeves pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Visus elektriskos savienojumus drīkst veikt ti‐
kai kvalificēts elektriķis.
• Pirms jebkādu elektromontāžas darbu veikša‐
nas pārliecinieties, ka ierīces galvenā spaile ir
atvienota no barošanas.
• Pārliecinieties, ka ierīce uzstādīta pareizi. Vaļī‐
gi un nepareizi spraudkontakti un kontaktligz‐
das var pārkarsēt spaili.
• Nodrošiniet, ka tiek uzstādīta aizsardzība pret
triecienu.
• Neļaujiet elektrības vadiem skart ierīci vai kar‐
stus ēdiena gatavošanas traukus, kad pievie‐
nojat ierīci tuvāk esošajām kontaktligzdām.
• Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
• Izmantojiet kabeļa atspriegotājskavu.
• Izmantojiet pareizu strāvas kabeli.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐
spraudni un strāvas kabeli. Sazinieties ar ap‐
kopes dienestu vai elektriķi, lai nomainītu bo‐
jātu strāvas kabeli.
• Elektroinstalācijai jābūt izolācijas ierīcei, kas
ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla po‐
liem. Elektriskās izolācijas ierīces atstarpei
starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
• Izmantojiet tikai piemērotas izolācijas ierīces:
līnijas drošības aizsargslēdžus, drošinātājus
(ieskrūvējamos drošinātājus ir jāizskrūvē no to
turētājiem), elektrības noplūdes uz zemi pār‐
traucējus un savienotājus.
1.3 Izmantošana
BRĪDINĀJUMS
Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐
ka risks.
www.electrolux.com
18
• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
• Ierīci darbinot, nedrīkst izmantot ārēju laika
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām un tad, kad
• Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐
• Pēc katras lietošanas iestatiet gatavošanas
• Neizmantojiet ierīci kā darba virsmu vai dažā‐
• Ja virsmā rodas plaisas, atvienojiet ierīci no
• Lietotājiem ar elektrokardiostimulatoru jāturas
• No sakarsētiem taukiem un eļļas var veidoties
• No stipri sakarsētas eļļas var veidoties tvaiki,
• Lietota eļļa ar pārtikas paliekām var izraisīt
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz
• Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni. Atvienojiet
slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
tā ir saskarē ar ūdeni.
kus uz gatavošanas zonām. Tie var sakarst.
zonu pozīcijā "Izslēgt". Nepaļaujieties uz trau‐
ka noteicēju.
du priekšmetu uzglabāšanai.
elektrotīkla, lai novērstu elektrošoku.
vismaz 30 cm attālumā no indukcijas gatavo‐
šanas zonām, kad ierīce tiek darbināta.
BRĪDINĀJUMS
Pastāv aizdegšanās vai sprādziena
risks.
uzliesmojoši tvaiki. Gatavojot ar taukiem vai
eļļu, sargājiet tos no liesmām un sakarsētiem
priekšmetiem.
kas uzliesmo acumirklī.
aizdegšanos zemākā temperatūrā nekā pir‐
moreiz lietota eļļa.
tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐
liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
ierīci no strāvas un pārklājiet liesmu ar vāku
vai ar ugunsdzēšamo segu.
BRĪDINĀJUMS
Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas
traukus uz vadības paneļa.
• Gādājiet, lai uz ierīces neuzkristu nekādi
priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki. Tā
var sabojāt virsmu.
• Neieslēdziet gatavošanas zona, ja uz tām no‐
vietoti tukši ēdiena gatavošanas trauki, vai
bez ēdiena gatavošanas traukiem.
• Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju.
• Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no
čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša
ir bojāta, var saskrāpēt stikla keramiku. Pār‐
vietojot šādus priekšmetus pa plīts virsmu,
vienmēr paceliet tos.
1.4 Apkope un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS
Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas mate‐
riāla sabojāšanos.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐
smidziniet ūdeni.
• Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu. Lieto‐
jiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizman‐
tojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sū‐
kļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
1.5 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas
risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to.
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
2.1 Vispārējs pārskats
LATVIEŠU19
1
210 mm
145 mm
5
4
2
Indukcijas gatavošanas zona
1
Indukcijas gatavošanas zona
2
Indukcijas gatavošanas zona
3
Vadības panelis
4
3
Indukcijas gatavošanas zona
5
2.2 Vadības paneļa aprīkojums
38
Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norāda uz
aktivizētām funkcijām.
sensora lauksfunkcija
1
2
3
Sildīšanas pakāpes displejsRāda sildīšanas pakāpi.
4
Taimera indikatori gatavošanas zo‐
5
nām
Taimera displejsRāda laiku minūtēs.
6
7
8
9
10
46 72159
1012141113
Lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci.
Vadības paneļa bloķēšanas/atbloķēšanai.
STOP+GO funkcijas aktivizēšanai un deaktivi‐
zēšanai.
Lai rādītu, kurai gatavošanas zonai iestatāt lai‐
ku.
Rāda, ka darbojas laika skaitīšana (no 1 līdz 59
minūtēm).
Rāda, ka darbojas laika atskaites taimeris (no 1
līdz 99 minūtēm) vai rāda, ka darbojas laika at‐
gādinājuma funkcija.
Gatavošanas zonu apvienošanas funkcijas akti‐
vizēšanai un deaktivizēšanai.
Jaudas funkcijas aktivizēšanai un deaktivizēša‐
nai.
www.electrolux.com
20
sensora lauksfunkcija
2.3 Sildīšanas pakāpju rādījumi
2.4 OptiHeat Control (trīs darbību
atlikušā siltuma indikators)
11
12
13
14
/
Vadības joslaIestata sildīšanas pakāpi.
Paildzina vai saīsina laiku.
Lai iestatītu gatavošanas zonu taimera funkcijai.
Lai iestatītu taimera funkcijas.
RādījumsApraksts
Gatavošanas zona ir izslēgta.
-
Gatavošanas zona ir aktivizēta.
funkcijas darbojas.
Darbojas automātiskās sakarsēšanas funkcija.
Darbojas jaudas funkcija.
un cipars
/ /
Radusies kļūda.
OptiHeat Control (trīs darbību atlikušā siltuma indikators): turpina
gatavošanu / silta ēdiena saglabāšana / atlikušais siltums.
Aktivizēta bērnu drošības ierīce.
Nepiemēroti vai pārāk mazi ēdiena gatavošanas trauki, vai arī uz
gatavošanas zonas nav trauku.
Darbojas automātiskās izslēgšanas funkcija.
OptiHeat Control parāda atlikušā siltuma līmeni.
Indukcijas gatavošanas zonas rada nepiecieša‐
mo siltumu tieši ēdiena gatavošanas trauka pa‐
BRĪDINĀJUMS
\ \ Risks gūt apdegumus atli‐
kušā siltuma dēļ!
matnē. Stikla keramika tiek sakarsēta, izmantojot
ēdiena gatavošanas trauku siltumu.
3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
3.1 Aktivizēšana un deaktivizēšana
Pieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivizētu vai
deaktivizētu ierīci.
3.2 Automātiskā izslēgšanās
Funkcija automātiski izslēgs ierīci, ja:
•
visas gatavošanas zonas tiek izslēgtas ( );
• jūs neiestatījāt sildīšanas pakāpi pēc ierīces
aktivizēšanas;
• jūs izlējāt vai nolikāt kaut ko uz vadības pane‐
ļa ilgāk par 10 sekundēm (piem., pannu, dvieli
utt.). Kādu laiku skan skaņas signāls un ierīce
izslēdzas. Noņemiet priekšmetu vai notīriet
vadības paneli.
• Ierīce kļuvusi pārāk karsta (piemēram, kad
katls ir izvārījies sauss). Pirms atkārtotas ierī‐
ces lietošanas gatavošanas zonai jāatdziest.
• Jūs izmantojat nepareizu ēdiena gatavošanas
trauku. Iedegas simbols
gatavošanas zona automātiski izslēdzas.
• Gatavošanas zona netika izslēgta vai netika
mainīta sildīšanas pakāpe. Pēc kāda laika iz‐
gaismojas
turpinājumā.
un ierīce deaktivizējas. Skatīt
un pēc 2 minūtēm
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.