FR Table de cuisson à inductionNotice d'utilisation2
PT Placa de induçãoManual de instruções20
ES Placa de inducciónManual de instrucciones39
2
SOMMAIRE
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
9 UTILISATION QUOTIDIENNE
12 CONSEILS UTILES
14 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
15 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
18 INSTALLATION
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
. Déposez les emballages dans les
avec les
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
- Produits
- Brochures
- Notices d'utilisation
- Dépannage
- Informations sur le service après-vente
www.electrolux.com
LÉGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines
d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été
conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'Electrolux, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que
vos appareils Electrolux fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux
sacs à linge délicats...
FRANÇAIS3
Visitez la boutique en ligne sur
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des
données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les
supervise ou leur donne des instructions
sur la manière de l'utiliser.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de
sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez la distance minimale requise
avec les autres appareils et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez
toujours des gants de sécurité.
• Scellez les surfaces découpées avec un
enduit d'étanchéité pour éviter les gonflements dus à l'humidité.
• Protégez le bas de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil contre une porte ou sous une fenêtre. Cette précaution
évitera que vos récipients chauds ne
tombent de l'appareil lors de l'ouverture
de la porte ou de la fenêtre.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous que l'espace entre le
bas de l'appareil et le tiroir du haut est
suffisant pour permettre une bonne circulation de l'air.
• Assurez-vous que l'espace d'aération de
5 mm entre le plan de travail et l'avant
de l'appareil est laissé libre. La garantie
ne couvre pas les dommages causés
par un manquement aux consignes
d'aération.
• La température au-dessous de l'appareil
peut dépasser 95 °C. Pour éviter tout
risque, l'accès doit y être limité. Si la table de cuisson n'est pas installée audessus d'un four, nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ininflammable sous l'appareil.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien
qualifié.
• Avant chaque raccordement, assurezvous que la borne principale de l'appareil
est hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une
surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection antichocs est installée.
• Contrôlez que les câbles d'alimentation
n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez
l'appareil électrique à des prises électriques situées à proximité.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation
s'emmêler.
• Utilisez une pince pour détendre le câble.
• Utilisez le câble d'alimentation approprié.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de brûlure ou
de choc électrique.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec
un minuteur externe ou un système de
commande à distance.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Ils risqueraient de chauffer.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation. Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez-la de la
prise électrique pour éviter tout risque de
choc électrique.
FRANÇAIS5
• Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de 30 cm
des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaude peuvent
dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments qui peuvent provoquer un incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds toucher le bandeau de commande.
• Ne laissez pas vos récipients chauffer à
vide.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients vides ou
sans aucun récipient.
• Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
6
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer,
de solvants ou d'objets métalliques.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE
12
145 mm
180/280 mm
210 mm
34
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
1245 36
FRANÇAIS7
Zone de cuisson à induction
1
Double zone de cuisson à induction
2
Bandeau de commande
3
Zone de cuisson à induction
4
89107
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions
sont activées.
touche sensitivefonction
1
2
Pour allumer et éteindre l'appareil.
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau
de commande.
3
/
Pour augmenter ou diminuer le niveau de
cuisson
Voyants du minuteur des zones
4
de cuisson
Affichage du minuteurPour afficher la durée en minutes.
5
Affichage du niveau de cuissonPour afficher le niveau de cuisson.
6
7
8
Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la
durée sélectionnée.
Pour activer la fonction Booster :
Pour choisir une zone de cuisson.
8
touche sensitivefonction
Pour augmenter ou diminuer la durée.
Pour activer et désactiver la fonction STOP
10
9
/
+GO.
AFFICHAGE DU NIVEAU DE CUISSON
AfficheurDescription
La zone de cuisson est désactivée.
La fonction Maintien au chaud/STOP+GO est active.
- / -
La zone de cuisson est en fonctionnement
La fonction de démarrage automatique de la cuisson est
active.
Plat de cuisson inadapté ou trop petit, ou absence de plat
sur la zone de cuisson.
Il y a une anomalie.
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduel-
le).
La Sécurité enfants est activée.
La fonction Booster est activée.
L’arrêt de sécurité est activé.
VOYANT DE CHALEUR
RÉSIDUELLE
AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut être
source de brûlures !
Les zones de cuisson à induction génèrent
la chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients.
UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS9
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver l'appareil.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Cette fonction arrête l'appareil
automatiquement si :
• Toutes les zones de cuisson sont désactivées (
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir allumé l'appareil.
• Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant quelques
instants et l'appareil s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.
• L'appareil surchauffe (par ex., lorsque
tout le liquide s'est évaporé du récipient).
Laissez refroidir la zone de cuisson avant
de réutiliser l'appareil.
• Vous utilisez des récipients inadaptés. Le
symbole
son se désactive automatiquement au
bout de 2 minutes.
• Vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de
cuisson. Au bout de quelques instants,
dessous.
• La relation entre le niveau de cuisson et
les durées de la fonction d'arrêt automatique :
•
•
•
•
).
s'allume et la zone de cuis-
s'allume et l'appareil s'éteint. Voir ci-
, - : 6 heures
- : 5 heures
: 4 heures
- : 1 heure 30 minutes
NIVEAU DE CUISSON
Appuyez sur pour augmenter le niveau
de cuisson. Appuyez sur
le niveau de cuisson. L'affichage indique le
niveau de cuisson. Appuyez sur
pour diminuer
et
en même temps pour désactiver la zone de
cuisson.
DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
DE LA CUISSON
La fonction de démarrage automatique de
la cuisson permet d'atteindre plus rapidement le niveau de cuisson souhaité. Cette
fonction active le niveau de cuisson le plus
élevé pendant un certain temps (voir le
schéma) puis redescend au niveau sélectionné.
Pour activer la fonction de démarrage automatique de la cuisson pour une zone de
cuisson :
1.
Appuyez sur . Le symbole apparaît sur l'affichage.
2.
Appuyez immédiatement sur . Le
symbole
3.
Appuyez immédiatement sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le niveau
de cuisson souhaité s'affiche. Au bout
de 3 secondes,
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
apparaît sur l'affichage.
s'affiche.
123456789
FONCTION BOOSTER
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson
à induction. La fonction Booster est activée
pendant une durée maximale de 10 minutes. Après cela, la zone de cuisson revient
ensuite automatiquement au niveau de
cuisson maximum. Pour activer cette fonc-
tion, appuyez sur
désactiver, appuyez sur
, s'affiche. Pour la
ou .
00
10
FONCTION BOOSTER DE LA
ZONE DE CUISSON À DOUBLE
CIRCUIT
La fonction Booster du circuit interne s'active dès que l'appareil détecte un récipient
dont le diamètre est plus petit que celui du
circuit interne. La fonction Booster du circuit externe s'active dès que l'appareil détecte un récipient dont le diamètre est plus
grand que celui du circuit interne.
GESTIONNAIRE DE PUISSANCE
Le gestionnaire de puissance répartit la
puissance disponible entre deux zones de
cuisson qui sont couplées pour former une
paire (voir la figure). La fonction Booster
augmente la puissance au niveau maximal
pour l'une des zones de cuisson de la paire. La puissance de la seconde zone de
cuisson diminue automatiquement. L'affichage du niveau de cuisson de la zone à
puissance réduite oscille entre deux niveaux.
nutes). Lorsque le voyant de la zone de
cuisson clignote plus lentement, le décompte a commencé.
• Pour désactiver le minuteur : réglez la
zone de cuisson avec
pour désactiver le minuteur. Le dé-
compte du temps restant s'effectue jusqu'à
son s'éteint.
• Vérification du temps restant : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de la
touche
cuisson clignote plus rapidement. L'affichage indique le temps restant.
Une fois le temps écoulé, le signal sonore
retentit et
se désactive.
• Arrêt du signal sonore : appuyez sur
Vous pouvez utiliser le minuteur comme
minuterie lorsque les zones de cuisson ne
sont pas en fonctionnement. Appuyez sur
régler la durée souhaitée. Une fois le temps
écoulé, le signal sonore retentit et
gnote.
• Arrêt du signal sonore : appuyez sur
. Le voyant de la zone de cuis-
00
. Le voyant de la zone de
clignote. La zone de cuisson
00
. Appuyez sur la touche ou pour
et appuyez sur
cli-
MINUTEUR
Utilisez le minuteur pour régler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session.
Réglez le minuteur après avoir choisi la
zone de cuisson.
Le réglage du niveau de cuisson peut être
défini avant ou après celui du minuteur.
• Pour régler la zone de cuisson:appuyez sur
ce que l'indicateur d'une zone de cuisson nécessaire s'allume.
Pour activer ou changer le minuteur :
•
appuyez sur la touche
teur pour régler la durée (
à plusieurs reprises juqu'à
ou du minu-
- 99 mi-
00
STOP+GO
La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives
en position de maintien au chaud (
Il n'est désormais plus possible de modifier
le niveau de cuisson en cours
La fonction
teur.
• Pour activer cette fonction, appuyez
sur
• Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
cédent s'allume.
n’interrompt pas le minu-
. Le symbole s'allume.
. Le niveau de cuisson pré-
).
.
VERROUILLAGE
Pendant l'utilisation des zones de cuisson,
vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande, à l'exception de la touche
Ceci empêchera une modification involontaire du niveau de cuisson.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap-
puyez sur
dent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
. Le niveau de cuisson précé-
SÉCURITÉ ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité
enfants :
•
Activez l'appareil avec
tionnez aucun niveau de cuisson.
•
Appuyez sur
symbole
•
Désactivez l'appareil avec .
Pour désactiver le dispositif de
sécurité enfants
•
Activez l'appareil avec
tionnez aucun niveau de cuisson. Ap-
puyez sur
symbole
•
Désactivez l'appareil avec .
Pour désactiver le dispositif de
sécurité enfants pour une seule
session de cuisson
•
Activez l'appareil avec
s'allume.
•
Appuyez sur pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent Vous pouvez
utiliser l'appareil.
• Lorsque vous désactivez l'appareil avec
, la sécurité enfants est à nouveau
activée.
pendant 4 secondes. Le
s'allume.
pendant 4 secondes. Le
s'allume.
. Ne sélec-
. Ne sélec-
. Le symbole
FRANÇAIS11
12
CONSEILS UTILES
ZONES DE CUISSON À INDUCTION
Sur les zones de cuisson à induction, un
champ électromagnétique puissant chauffe
les récipients très rapidement.
RÉCIPIENTS DE CUISSON
COMPATIBLES AVEC LES
ZONES DE CUISSON À
INDUCTION
Utilisez des récipients adaptés aux
zones de cuisson à induction.
Matériaux des récipients
• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
• inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Un récipient convient à l'induction si :
• ... une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient chauffe très rapidement sur une zone de cuisson réglée sur
le niveau de cuisson maximal.
• ... un aimant adhère au fond du réci-
pient.
Le fond du récipient de cuisson
doit être aussi plat et épais que
possible.
Dimensions du récipient de cuisson :
les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond
du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite.
BRUIT PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
Si vous entendez :
• un craquement : le récipient est compo-
sé de différents matériaux (conception
"sandwich").
• un bruit de sifflement : vous utilisez une
ou plusieurs zones de cuisson avec des
niveaux de cuisson élevés et le récipient
est composé de différents matériaux
(conception "sandwich").
• Un bourdonnement : vous utilisez des
puissances élevées.
• Un cliquètement : des commutations
électriques se produisent.
• Un sifflement, un bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et ne
constituent pas un dysfonctionnement.
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
Comment réaliser des économies
d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la zone
de cuisson avant de mettre celle-ci en
fonctionnement.
• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle
pour conserver les aliments au chaud ou
pour faire fondre.
Efficacité de la zone de cuisson
L'efficacité de la zone de cuisson est liée
au diamètre du récipient. Un récipient plus
petit que le diamètre minimal recommandé
ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de cuisson. Pour
connaître les diamètres minimaux, voir le
chapitre « Caractéristiques techniques ».
EXEMPLES DE CUISSON
Le rapport entre le niveau de cuisson et la
consommation énergétique de la zone de
cuisson n'est pas linéaire.
Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la zone
de cuisson n'est pas proportionnelle.
Cela signifie que la zone de cuisson utilisée
à un niveau de cuisson moyen utilise moins
de la moitié de sa puissance.
Les valeurs figurant dans le tableau
suivant sont fournies à titre indicatif.
Ni-
Utilisation :DuréeConseilsConsomvea
u
de
cui
sso
n
Maintenir au chaud les
plats que vous venez de
1
selon les besoins.
Mettez un couvercle
sur le récipient
cuire
1 -2Sauce hollandaise, faire
fondre : du beurre, du
5 - 25 minRemuez de temps en
temps
chocolat, de la gélatine
1 -2Solidifier : omelettes ba-
veuses, œufs au plat
2 -3Cuire à feu doux le riz et
les plats à base de pro-
duits laitiers ; réchauffa-
ge des plats cuisinés
10 - 40 minCouvrez pendant la
cuisson.
25 - 50 minAjoutez au moins
deux fois plus d'eau
que de riz. Remuez
car les aliments à base de lait se séparent
durant la cuisson.
3 -4Cuire les légumes, le
poisson, la viande à la
vapeur
4 -5Cuire des pommes de
terre à la vapeur
20 - 45 minAjoutez quelques cuil-
lerées à soupe de liquide
20 - 60 minUtilisez max. ¼ l d'eau
pour 750 g de pommes de terre.
4 -5Cuire de grandes quan-
tités d'aliments, ragoûts
et soupes
6 -7Poêler à feu doux : es-
calopes, cordons bleus
60 150 min
Ajoutez jusqu'à 3 l de
liquide, plus les ingrédients.
au besoinRetournez à la moitié
du temps
de veau, côtelettes, rissoles, saucisses, foie,
roux, œufs, crêpes, beignets
7 -8Poêler à feu vif des
pommes de terre risso-
5 - 15 minRetournez à la moitié
du temps
lées, filets, steaks
9Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande (gou-
lasch, bœuf braisé), cuire des frites.
Faire bouillir une grande quantité d'eau. Le gestionnaire de
puissance est activé.
La fonction Booster convient le mieux pour
faire chauffer de grands volumes d'eau.
FRANÇAIS13
mation
énergétique nominale
3 %
3 – 5 %
3 – 5 %
5 – 10 %
10 – 15 %
15 – 21 %
15 – 21 %
31 – 45 %
45 – 64 %
100 %
14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre.
Les égratignures ou les taches
sombres sur la vitrocéramique
n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1.
– Retirez immédiatement : plastique
fondu, films plastiques et aliments
contenant du sucre. Sinon, la saleté
pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
Tenez le racloir incliné sur la surface
vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
– Une fois que l'appareil a suffi-
samment refroidi, enlevez : traces
de calcaire et d'eau, projections de
graisse, décolorations métalliques
luisantes. Utilisez un agent de nettoyage pour vitrocéramique ou acier
inoxydable.
2.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et d'un peu de détergent.
3.
Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
ProblèmeCause possible etSolution
Vous ne pouvez pas allumer l'appareil ou le faire
fonctionner.
Vous avez appuyé sur
La fonction Stop+Go est
Il y a de l'eau ou des ta-
Un signal sonore retentit
et l'appareil s'éteint.
Un signal sonore retentit
lorsque l'appareil est
éteint.
L'appareil s'éteint.Vous avez posé quelque
Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
La fonction de démarrage
automatique de la cuisson
ne fonctionne pas.
Le niveau de cuisson le
Le niveau de cuisson
change.
Les touches sensitives
sont chaudes.
Aucun signal sonore ne se
fait entendre lorsque vous
appuyez sur les touches
sensitives du bandeau.
s'allume.
Allumez de nouveau l'ap-
plusieurs touches sensitives en même temps.
activée.
ches de graisse sur le
bandeau de commande.
Vous avez posé quelque
chose sur une ou plusieurs touches sensitives.
chose sur la touche sensitive
La zone de cuisson n'est
pas chaude parce qu'elle
n'a fonctionné que peu
de temps.
La zone de cuisson est
chaude.
plus élevé est réglé.
Le gestionnaire de puissance est activé.
Le récipient est trop
grand ou vous l'avez placé trop près des commandes.
Les signaux sonores sont
désactivés.
La fonction d'arrêt automatique est activée.
.
pareil et réglez le niveau de
cuisson sous 10 secondes.
N'appuyez que sur une
seule touche sensitive à la
fois.
Reportez-vous au chapitre
« utilisation ».
Nettoyez le bandeau de
commande.
Retirez l'objet des touches
sensitives.
Retirez l'objet de la touche
sensitive.
Si la zone de cuisson a eu
assez de temps pour
chauffer, faites appel à votre service après-vente.
Laissez la zone de cuisson
refroidir.
Le niveau de cuisson le
plus élevé est identique à
la fonction de démarrage
automatique de la cuisson.
Reportez-vous au chapitre
« Gestionnaire de puissance ».
Placez les récipients de
grande taille sur les zones
de cuisson arrière, si nécessaire.
Activez les signaux (reportez-vous au chapitre
« Commande sans son »).
Éteignez l'appareil puis allumez-le de nouveau.
FRANÇAIS15
16
ProblèmeCause possible etSolution
s'allume.
La fonction Sécurité enfants ou Verrouillage est
Reportez-vous au chapitre
« Notice d'utilisation ».
activée.
s'allume.
Aucun récipient ne se
trouve sur la zone de
Placez un récipient sur la
zone de cuisson.
cuisson.
Le récipient n'est pas
adapté.
Le diamètre du fond du
récipient est trop petit
pour la zone de cuisson.
et un chiffre s'affichent.
Une erreur s'est produite
dans l'appareil.
Utilisez un récipient adapté.
Déplacez le récipient sur
une zone de cuisson plus
petite.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique
pendant quelques minutes.
Déconnectez le fusible de
l'installation domestique.
Rebranchez l'appareil. Si
s'allume à nouveau,
contactez votre service
après-vente.
s'allume.
Une erreur s'est produite
dans l'appareil car un récipient chauffe à vide. La
protection anti-surchauffe
des zones de cuisson et
l'arrêt automatique sont
activés.
Éteignez l'appareil. Enlevez
le récipient chaud. Au bout
d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson
en fonctionnement. Si le
récipient était la cause du
problème, le message
d'erreur disparaît de l'affichage, mais l'indicateur de
chaleur résiduelle peut demeurer. Laissez le récipient
refroidir et reportez-vous
au chapitre « Récipients de
cuisson compatibles avec
les zones de cuisson à induction » pour voir si votre
récipient est compatible
avec l'appareil.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou
au service après-vente. Veuillez lui fournir
les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et
chiffres pour la vitrocéramique (située dans
un des coins de la table de cuisson) et le
type de message d'erreur qui s'affiche.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En cas d'erreur de manipulation de
la part de l'utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du
magasin vendeur peut être facturé même
en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de
garantie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modell EHH6332FOKProd.Nr. 949 596 013 00
Typ 58 GAD D8 AU220-240 V 50-60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
ELECTROLUX
Puissance des zones de cuisson
Zone de cuisson
Arrière droite
—
180/280 mm
Arrière gauche
— 145 mm
Avant gauche
— 210 mm
La puissance des zones de cuisson peut
quelque peu différer des données figurant
dans le tableau. Elle varie en fonction du
matériau et des dimensions du récipient.
Puissance
nominale (niveau de cuis-
Fonction
Booster activée [W]
son max.) [W]
1800/3500 W2800/3700 W5145
1400 W2500 W4125
2300 W3700 W10180
Durée maximale de la
fonction
Booster
[min.]
FRANÇAIS17
Diamètre minimal du récipient [mm]
18
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Avant l'installation
• Avant l'installation de l'appareil, notez
toutes les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique
se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil.
APPAREILS ENCASTRABLES
• Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
MONTAGE
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
CÂBLE D'ALIMENTATION
• L'appareil est fourni avec le câble d'alimentation.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou
de calibre supérieur). Contactez votre
service après-vente.
min.
min.
500mm
50mm
min.
50mm
min.
5mm
=
R 5mm
490
600mm
mm
560
+1
mm
+1
=
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.