electrolux EHH6332FOK User Manual

EHH6332FOK
.................................................. ...............................................
FR Table de cuisson à induction Notice d'utilisation 2 PT Placa de indução Manual de instruções 20 ES Placa de inducción Manual de instrucciones 39
2
SOMMAIRE
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
. Déposez les emballages dans les
avec les
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
- Produits
- Brochures
- Notices d'utilisation
- Dépannage
- Informations sur le service après-vente
www.electrolux.com
LÉGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'Electrolux, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils Electrolux fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats...
FRANÇAIS 3
Visitez la boutique en ligne sur www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle PNC Numéro de série
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li­sez soigneusement les instructions four­nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa­tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu­rement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une person­ne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recomman­dons de l'activer.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé unique­ment par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez la distance minimale requise avec les autres appareils et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous dé­placez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
• Scellez les surfaces découpées avec un enduit d'étanchéité pour éviter les gon­flements dus à l'humidité.
• Protégez le bas de l'appareil de la va­peur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil contre une por­te ou sous une fenêtre. Cette précaution évitera que vos récipients chauds ne tombent de l'appareil lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.
• Si l'appareil est installé au-dessus de ti­roirs, assurez-vous que l'espace entre le bas de l'appareil et le tiroir du haut est suffisant pour permettre une bonne cir­culation de l'air.
• Assurez-vous que l'espace d'aération de 5 mm entre le plan de travail et l'avant de l'appareil est laissé libre. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un manquement aux consignes d'aération.
• La température au-dessous de l'appareil peut dépasser 95 °C. Pour éviter tout risque, l'accès doit y être limité. Si la ta­ble de cuisson n'est pas installée au­dessus d'un four, nous vous recomman­dons d'installer un panneau de sépara­tion ininflammable sous l'appareil.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'ensemble des branchements électri­ques doit être effectué par un technicien qualifié.
• Avant chaque raccordement, assurez­vous que la borne principale de l'appareil est hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est bien in­stallé. Des connexions desserrées ou in­correctes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection anti­chocs est installée.
• Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfa­ces brûlantes de l'appareil ou les réci­pients brûlants lorsque vous branchez
l'appareil électrique à des prises électri­ques situées à proximité.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation s'emmêler.
• Utilisez une pince pour détendre le câ­ble.
• Utilisez le câble d'alimentation approprié.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Con­tactez le service après-vente ou un élec­tricien pour remplacer le câble d'alimen­tation s'il est endommagé.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusi­bles (les fusibles à visser doivent être re­tirés du support), un disjoncteur différen­tiel et des contacteurs.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de brûlure ou de choc électrique.
• Utilisez cet appareil dans un environne­ment domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveil­lance pendant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en con­tact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de couver­cles sur les zones de cuisson. Ils risque­raient de chauffer.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. Ne vous fiez pas uni­quement au détecteur de récipient.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Si votre table de cuisson est endomma­gée (éclat, fêlure,...), débranchez-la de la prise électrique pour éviter tout risque de choc électrique.
FRANÇAIS 5
• Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lors­que l'appareil est en cours de fonction­nement.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaude peuvent dégager des vapeurs inflammables. Te­nez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lors­que vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combus­tion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer un in­cendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits in­flammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'ap­pareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds tou­cher le bandeau de commande.
• Ne laissez pas vos récipients chauffer à vide.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients vides ou sans aucun récipient.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils ris­queraient de rayer la surface vitrocérami­que. Soulevez toujours ces objets lors­que vous devez les déplacer sur la surfa­ce de cuisson.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
6
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des pro­duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE
1 2
145 mm
180/280 mm
210 mm
34
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
1 2 4 5 3 6
FRANÇAIS 7
Zone de cuisson à induction
1
Double zone de cuisson à induction
2
Bandeau de commande
3
Zone de cuisson à induction
4
8910 7
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées.
touche sensitive fonction
1
2
Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau
de commande.
3
/
Pour augmenter ou diminuer le niveau de cuisson
Voyants du minuteur des zones
4
de cuisson Affichage du minuteur Pour afficher la durée en minutes.
5
Affichage du niveau de cuisson Pour afficher le niveau de cuisson.
6
7
8
Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée.
Pour activer la fonction Booster : Pour choisir une zone de cuisson.
8
touche sensitive fonction
Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour activer et désactiver la fonction STOP
10
9
/
+GO.
AFFICHAGE DU NIVEAU DE CUISSON
Afficheur Description
La zone de cuisson est désactivée. La fonction Maintien au chaud/STOP+GO est active.
- / -
La zone de cuisson est en fonctionnement La fonction de démarrage automatique de la cuisson est
active. Plat de cuisson inadapté ou trop petit, ou absence de plat
sur la zone de cuisson. Il y a une anomalie. Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduel-
le). La Sécurité enfants est activée. La fonction Booster est activée. L’arrêt de sécurité est activé.
VOYANT DE CHALEUR RÉSIDUELLE
AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut être
source de brûlures !
Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitrocé­ramique est chauffée par la chaleur des ré­cipients.
UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS 9
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Cette fonction arrête l'appareil automatiquement si :
• Toutes les zones de cuisson sont désac­tivées (
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé l'appareil.
• Vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de com­mande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un si­gnal sonore retentit pendant quelques instants et l'appareil s'éteint. Retirez l'ob­jet du bandeau de commande ou net­toyez celui-ci.
• L'appareil surchauffe (par ex., lorsque tout le liquide s'est évaporé du récipient). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser l'appareil.
• Vous utilisez des récipients inadaptés. Le symbole
son se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
• Vous ne désactivez pas la zone de cuis­son ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants,
dessous.
• La relation entre le niveau de cuisson et les durées de la fonction d'arrêt automa­tique :
).
s'allume et la zone de cuis-
s'allume et l'appareil s'éteint. Voir ci-
, - : 6 heures
- : 5 heures : 4 heures
- : 1 heure 30 minutes
NIVEAU DE CUISSON
Appuyez sur pour augmenter le niveau de cuisson. Appuyez sur
le niveau de cuisson. L'affichage indique le niveau de cuisson. Appuyez sur
pour diminuer
et
en même temps pour désactiver la zone de cuisson.
DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA CUISSON
La fonction de démarrage automatique de la cuisson permet d'atteindre plus rapide­ment le niveau de cuisson souhaité. Cette fonction active le niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps (voir le schéma) puis redescend au niveau sélec­tionné. Pour activer la fonction de démarrage auto­matique de la cuisson pour une zone de cuisson :
1.
Appuyez sur . Le symbole ap­paraît sur l'affichage.
2.
Appuyez immédiatement sur . Le symbole
3.
Appuyez immédiatement sur à plu­sieurs reprises jusqu'à ce que le niveau de cuisson souhaité s'affiche. Au bout
de 3 secondes,
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
.
11 10
9 8 7
6 5 4 3 2 1
0
apparaît sur l'affichage.
s'affiche.
123456789
FONCTION BOOSTER
La fonction Booster vous permet d'aug­menter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction Booster est activée pendant une durée maximale de 10 minu­tes. Après cela, la zone de cuisson revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson maximum. Pour activer cette fonc-
tion, appuyez sur désactiver, appuyez sur
, s'affiche. Pour la
ou .
00
10
FONCTION BOOSTER DE LA ZONE DE CUISSON À DOUBLE CIRCUIT
La fonction Booster du circuit interne s'ac­tive dès que l'appareil détecte un récipient dont le diamètre est plus petit que celui du circuit interne. La fonction Booster du cir­cuit externe s'active dès que l'appareil dé­tecte un récipient dont le diamètre est plus grand que celui du circuit interne.
GESTIONNAIRE DE PUISSANCE
Le gestionnaire de puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont couplées pour former une paire (voir la figure). La fonction Booster augmente la puissance au niveau maximal pour l'une des zones de cuisson de la pai­re. La puissance de la seconde zone de cuisson diminue automatiquement. L'affi­chage du niveau de cuisson de la zone à puissance réduite oscille entre deux ni­veaux.
nutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote plus lentement, le dé­compte a commencé.
Pour désactiver le minuteur : réglez la zone de cuisson avec
pour désactiver le minuteur. Le dé-
compte du temps restant s'effectue jus­qu'à
son s'éteint.
Vérification du temps restant : sélec­tionnez la zone de cuisson à l'aide de la
touche cuisson clignote plus rapidement. L'affi­chage indique le temps restant.
Une fois le temps écoulé, le signal sonore retentit et
se désactive.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
Vous pouvez utiliser le minuteur comme minuterie lorsque les zones de cuisson ne sont pas en fonctionnement. Appuyez sur
régler la durée souhaitée. Une fois le temps écoulé, le signal sonore retentit et
gnote.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
. Le voyant de la zone de cuis-
00
. Le voyant de la zone de
clignote. La zone de cuisson
00
. Appuyez sur la touche ou pour
et appuyez sur
cli-
MINUTEUR
Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pen­dant une session.
Réglez le minuteur après avoir choisi la zone de cuisson.
Le réglage du niveau de cuisson peut être défini avant ou après celui du minuteur.
Pour régler la zone de cuisson:ap­puyez sur
ce que l'indicateur d'une zone de cuis­son nécessaire s'allume.
Pour activer ou changer le minuteur :
• appuyez sur la touche teur pour régler la durée (
à plusieurs reprises juqu'à
ou du minu-
- 99 mi-
00
STOP+GO
La fonction permet de basculer simulta­nément toutes les zones de cuisson actives
en position de maintien au chaud ( Il n'est désormais plus possible de modifier
le niveau de cuisson en cours La fonction
teur.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
Pour désactiver cette fonction, ap­puyez sur
cédent s'allume.
n’interrompt pas le minu-
. Le symbole s'allume.
. Le niveau de cuisson pré-
).
.
VERROUILLAGE
Pendant l'utilisation des zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande, à l'exception de la touche Ceci empêchera une modification involon­taire du niveau de cuisson. Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume pendant 4 se­condes. Le minuteur reste allumé. Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap-
puyez sur dent s'allume. Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, vous désactivez également cette fonction.
. Le niveau de cuisson précé-
SÉCURITÉ ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité enfants :
Activez l'appareil avec tionnez aucun niveau de cuisson.
Appuyez sur symbole
Désactivez l'appareil avec .
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants
Activez l'appareil avec tionnez aucun niveau de cuisson. Ap-
puyez sur symbole
Désactivez l'appareil avec .
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson
Activez l'appareil avec
s'allume.
Appuyez sur pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent Vous pouvez
utiliser l'appareil.
• Lorsque vous désactivez l'appareil avec
, la sécurité enfants est à nouveau
activée.
pendant 4 secondes. Le
s'allume.
pendant 4 secondes. Le
s'allume.
. Ne sélec-
. Ne sélec-
. Le symbole
FRANÇAIS 11
12
CONSEILS UTILES
ZONES DE CUISSON À INDUC­TION
Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement.
RÉCIPIENTS DE CUISSON COMPATIBLES AVEC LES ZONES DE CUISSON À INDUCTION
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des récipients
adaptés : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche (ho­mologué par le fabricant).
inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Un récipient convient à l'induction si :
• ... une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient chauffe très rapide­ment sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal.
• ... un aimant adhère au fond du réci-
pient.
Le fond du récipient de cuisson
doit être aussi plat et épais que possible.
Dimensions du récipient de cuisson : les zones de cuisson à induction s'adap­tent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine li­mite.
BRUIT PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Si vous entendez :
• un craquement : le récipient est compo-
sé de différents matériaux (conception "sandwich").
• un bruit de sifflement : vous utilisez une
ou plusieurs zones de cuisson avec des niveaux de cuisson élevés et le récipient est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
• Un bourdonnement : vous utilisez des puissances élevées.
• Un cliquètement : des commutations électriques se produisent.
• Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement.
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
Comment réaliser des économies d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les réci­pients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre.
Efficacité de la zone de cuisson
L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne reçoit qu'une petite partie de la puissan­ce générée par la zone de cuisson. Pour connaître les diamètres minimaux, voir le chapitre « Caractéristiques techniques ».
EXEMPLES DE CUISSON
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuis­son, l'augmentation énergétique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle. Cela signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indica­tif.
Ni-
Utilisation : Durée Conseils Consom­vea u de cui sso n
Maintenir au chaud les
plats que vous venez de
1
selon les be­soins.
Mettez un couvercle sur le récipient
cuire 1 -2Sauce hollandaise, faire
fondre : du beurre, du
5 - 25 min Remuez de temps en
temps
chocolat, de la gélatine 1 -2Solidifier : omelettes ba-
veuses, œufs au plat 2 -3Cuire à feu doux le riz et
les plats à base de pro-
duits laitiers ; réchauffa-
ge des plats cuisinés
10 - 40 min Couvrez pendant la
cuisson.
25 - 50 min Ajoutez au moins
deux fois plus d'eau que de riz. Remuez car les aliments à ba­se de lait se séparent durant la cuisson.
3 -4Cuire les légumes, le
poisson, la viande à la
vapeur 4 -5Cuire des pommes de
terre à la vapeur
20 - 45 min Ajoutez quelques cuil-
lerées à soupe de li­quide
20 - 60 min Utilisez max. ¼ l d'eau
pour 750 g de pom­mes de terre.
4 -5Cuire de grandes quan-
tités d'aliments, ragoûts
et soupes 6 -7Poêler à feu doux : es-
calopes, cordons bleus
60 ­150 min
Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingré­dients.
au besoin Retournez à la moitié
du temps de veau, côtelettes, ris­soles, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei­gnets
7 -8Poêler à feu vif des
pommes de terre risso-
5 - 15 min Retournez à la moitié
du temps lées, filets, steaks
9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande (gou-
lasch, bœuf braisé), cuire des frites. Faire bouillir une grande quantité d'eau. Le gestionnaire de
puissance est activé.
La fonction Booster convient le mieux pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
FRANÇAIS 13
mation énergéti­que nomi­nale
3 %
3 – 5 %
3 – 5 %
5 – 10 %
10 – 15 %
15 – 21 %
15 – 21 %
31 – 45 %
45 – 64 %
100 %
14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonc­tionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1.
Retirez immédiatement : plastique
fondu, films plastiques et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil. Uti­lisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du ra­cloir pour enlever les salissures.
Une fois que l'appareil a suffi-
samment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent de net­toyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent.
3.
Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause possible et Solution
Vous ne pouvez pas allu­mer l'appareil ou le faire fonctionner.
Vous avez appuyé sur
La fonction Stop+Go est
Il y a de l'eau ou des ta-
Un signal sonore retentit et l'appareil s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est éteint.
L'appareil s'éteint. Vous avez posé quelque
Le voyant de chaleur rési­duelle ne s'allume pas.
La fonction de démarrage automatique de la cuisson ne fonctionne pas.
Le niveau de cuisson le
Le niveau de cuisson change.
Les touches sensitives sont chaudes.
Aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau.
s'allume.
Allumez de nouveau l'ap-
plusieurs touches sensiti­ves en même temps.
activée.
ches de graisse sur le bandeau de commande.
Vous avez posé quelque chose sur une ou plu­sieurs touches sensitives.
chose sur la touche sen­sitive
La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps.
La zone de cuisson est chaude.
plus élevé est réglé.
Le gestionnaire de puis­sance est activé.
Le récipient est trop grand ou vous l'avez pla­cé trop près des com­mandes.
Les signaux sonores sont désactivés.
La fonction d'arrêt auto­matique est activée.
.
pareil et réglez le niveau de cuisson sous 10 secondes.
N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
Reportez-vous au chapitre « utilisation ».
Nettoyez le bandeau de commande.
Retirez l'objet des touches sensitives.
Retirez l'objet de la touche sensitive.
Si la zone de cuisson a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à vo­tre service après-vente.
Laissez la zone de cuisson refroidir.
Le niveau de cuisson le plus élevé est identique à la fonction de démarrage automatique de la cuisson.
Reportez-vous au chapitre « Gestionnaire de puissan­ce ».
Placez les récipients de grande taille sur les zones de cuisson arrière, si né­cessaire.
Activez les signaux (repor­tez-vous au chapitre « Commande sans son »).
Éteignez l'appareil puis al­lumez-le de nouveau.
FRANÇAIS 15
16
Problème Cause possible et Solution
s'allume.
La fonction Sécurité en­fants ou Verrouillage est
Reportez-vous au chapitre « Notice d'utilisation ».
activée.
s'allume.
Aucun récipient ne se trouve sur la zone de
Placez un récipient sur la zone de cuisson.
cuisson.
Le récipient n'est pas
adapté.
Le diamètre du fond du
récipient est trop petit pour la zone de cuisson.
et un chiffre s'affichent.
Une erreur s'est produite dans l'appareil.
Utilisez un récipient adap­té.
Déplacez le récipient sur une zone de cuisson plus petite.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebranchez l'appareil. Si
s'allume à nouveau, contactez votre service après-vente.
s'allume.
Une erreur s'est produite dans l'appareil car un ré­cipient chauffe à vide. La protection anti-surchauffe des zones de cuisson et l'arrêt automatique sont activés.
Éteignez l'appareil. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secondes, re­mettez la zone de cuisson en fonctionnement. Si le récipient était la cause du problème, le message d'erreur disparaît de l'affi­chage, mais l'indicateur de chaleur résiduelle peut de­meurer. Laissez le récipient refroidir et reportez-vous au chapitre « Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à in­duction » pour voir si votre récipient est compatible avec l'appareil.
Si les indications ci-dessus ne vous per­mettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque si­gnalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correc­tement. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions rela­tives au service après-vente et aux condi­tions de garantie figurent dans le livret de garantie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modell EHH6332FOK Prod.Nr. 949 596 013 00 Typ 58 GAD D8 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Puissance des zones de cuisson
Zone de cuis­son
Arrière droite — 180/280 mm
Arrière gauche — 145 mm
Avant gauche — 210 mm
La puissance des zones de cuisson peut quelque peu différer des données figurant dans le tableau. Elle varie en fonction du matériau et des dimensions du récipient.
Puissance nominale (ni­veau de cuis-
Fonction Booster acti­vée [W]
son max.) [W]
1800/3500 W 2800/3700 W 5 145
1400 W 2500 W 4 125
2300 W 3700 W 10 180
Durée maxi­male de la fonction Booster [min.]
FRANÇAIS 17
Diamètre mi­nimal du réci­pient [mm]
18
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi­gnes de sécurité ».
Avant l'installation
• Avant l'installation de l'appareil, notez toutes les informations figurant sur la pla­que signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de l'enveloppe exté­rieure de l'appareil.
APPAREILS ENCASTRABLES
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après
MONTAGE
avoir été installés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
CÂBLE D'ALIMENTATION
• L'appareil est fourni avec le câble d'ali­mentation.
• Si le câble d'alimentation est endomma­gé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou de calibre supérieur). Contactez votre service après-vente.
min.
min.
500mm
50mm
min. 50mm
min. 5mm
=
R 5mm
490
600mm
mm
560
+1
mm
+1
=
Loading...
+ 42 hidden pages