ELECTROLUX EHH3920IOX User Manual

EHH3920
.................................................. ...............................................
FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 15 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 30 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 45
www.electrolux.com
2
SISÄLLYS
TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI 3
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet en­nen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmista­ja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusva­hingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheelli­sestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä oh­jeet aina laitteen mukana tulevia käyttöker­toja varten.
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
• Laitetta ei saa antaa fyysisesti tai aisteil­taan rajoittuneiden tai muulla tavalla taita­mattomien tai kokemattomien henkilöi­den, ei myöskään lasten, käyttöön ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa ole­va henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelem­me sen käyttämistä.
ASENNUS
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain am­mattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja oh­jeita.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on ras­kas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteu­delta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikku­nan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden
putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Jos laite on asennettu laatikoiden ylä­puolelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilman­kierron kannalta.
• Varmista, että työtason ja laitteen etuo­san välissä on 5 mm:n ilmanvaihtoaukko. Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat riittämättömästä ilmanvaihtoaukosta.
• Laitteen alaosa voi kuumentua. Suositte­lemme, että asennat lämmönkestävän erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta lait­teen alaosaan ei voida koskettaa.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Sähkökytkennät saa suorittaa vain asian­tunteva sähköasentaja
• Ennen johdotusta tulee varmistaa, ettei laitteen liittimessä ole jännitettä.
• Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pis­torasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuu­menemisen.
• Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
• Älä anna sähköjohtojen koskea laittee­seen tai kuumiin keittoastioihin, kun kyt­ket laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Varo, että virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vauri­oidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajoh­don vaihtamiseksi.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, jo­ka mahdollistaa laitteen irrottamisen säh­köverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat su­lakkeet on irrotettava kannasta), vikavir­takytkimet ja kontaktorit.
www.electrolux.com
4
KÄYTTÖ
•Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-
• Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden
• Kytke keittoalue aina off-asentoon käy-
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytysta-
• Jos keittotason pintaan tulee särö, kat-
• Sydämentahdistimia käyttävien henkilöi-
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aine-
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai pääl-
• Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen vaara.
sia.
kauko-ohjausjärjestelmää laitteen käyttä­miseen.
aikana.
on kosketuksissa veteen.
kansia keittoalueille. Ne voivat kuumen­tua.
tön jälkeen. Älä luota keittoastian tunnis­timeen.
sona.
kaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
den on säilytettävä vähintään 30 cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin lait­teen ollessa toiminnassa.
VAROITUS!
Olemassa on tulipalon tai räjähdyk­sen vaara.
syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esi­neet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
voivat sytyttää tulipalon.
ksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhai­semmassa lämpötilassa kuin ensimmäis­tä kertaa käytettävä öljy.
le syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
laite irti sähköverkosta ja peitä liekit kan­nella tai sammutuspeitteellä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpa­neelin päällä.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden pu­dota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoa­stian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoa­stiat voivat naarmuttaa keraamista pin­taa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikut­tamisen aikana.
HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pinta­materiaali ei vaurioidu.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lait­teen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesu­lappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
HÄVITTÄMINEN
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahin­ko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
LAITTEEN KUVAUS
KEITTOALUEET
SUOMI 5
180 mm
140 mm
4
1
2
3
KEITTOALUEIDEN VÄÄNTIMET
Symboli Toiminto
0 1 Pienin tehotaso 9
Pois toiminnasta
Suurin tehotaso
Takakeittoalue 1800 W
1
Etukeittoalue 1400 W
2
Merkkivalo
3
Säätimet
4
www.electrolux.com
6
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
Keittoalue kytketään toimintaan ja tehota­soa nostetaan kääntämällä säädintä myötä­päivään. Tehotasoa alennetaan kääntämäl­lä säädintä vastapäivään. Keittotaso kytke­tään pois toiminnasta kääntämällä säädin asentoon 0.
Kun keittoalue kytketään toimin­taan, siitä kuuluu hetken aikaa suri­naa. Tämä on kaikkien keraamisten keittotasojen ominaisuus eikä tar­koita laitteen toimintahäiriötä.
Merkkivalo syttyy, kun jompikumpi keitto­alue kytketään toimintaan ja palaa, kunnes keittoalueet on kytketty pois toiminnasta. Kun kytket toimintaan keittoalueen, yksi ää­nimerkki ilmoittaa, että laite toimii oikein.
KÄYTTÖÖNOTTO
Aseta maksimiteho ja anna laitteen toimia 10 minuutin ajan. Täten laitteeseen mah­dollisesti jäänyt lika palaa pois. Anna tämän jälkeen laitteen toimia minimitasolla 20 mi­nuutin ajan. Tämän aikana saattaa tulla epämiellyttävää hajua ja savua. Tämä on normaalia. Tarkista, että ilmavirtaus on riit­tävä.
Tehotaso Virta katkeaa automaat-
tisesti tämän ajan kulut-
tua
6-9 1,5 tuntia
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU
Jos keittoalue kytketään toimintaan ilman sopivaa keittoastiaa, se kytkeytyy auto­maattisesti pois toiminnasta muutaman mi­nuutin kuluttua. Jos keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta tietyn ajan kuluttua eikä sen tehotasoa muuteta, keittoalue kytkey­tyy automaattisesti pois toiminnasta. Ennen kuin keittoaluetta voidaan käyttää uudel­leen, väännin on asetettava Pois toiminnas­ta -asentoon.
Tehotaso Virta katkeaa automaat-
1-2 6 tuntia 3-4 5 tuntia
tisesti tämän ajan kulut-
tua
5 4 tuntia
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
SUOMI 7
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
INDUKTIOKEITTOALUEET
Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömag­neettinen kenttä luo keittoastian lämmön erittäin nopeasti.
INDUKTIOKEITTOALUEILLE SOVELTUVAT KEITTOASTIAT
Käytä induktiokeittoalueille soveltu­via keittoastioita.
Keittoastian materiaali
sopivat: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee so­veltuvuuden).
sopimattomat: alumiini, kupari, messin­ki, lasi, keramiikka, posliini.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos …
• ... pieni määrä vettä kuumenee hyvin no­peasti korkeimmalla tehotasolla.
• ... magneetti tarttuu keittoastian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
Keittoastian koko: Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon tiettyyn rajaan saakka. Keittoastian koko: Induktiokeittoalueet mu­kautuvat automaattisesti keittoastian poh­jan kokoon tiettyyn rajaan saakka. Mutta keittoastian pohjan magneettiosan vähim­mäishalkaisija on suhteessa keittoalueen halkaisijaan:
Keittoalue Keittoastian vähim-
mäishalkaisija
Etuosa 120 mm
Takaosa 145 mm
KÄYTÖN AIKANA KUULUVAT ÄÄNET
Jos kuulet
• rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-raken­ne).
• piiskaavaa ääntä: käytät yhtä tai useam­paa keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on valmistettu useasta eri ma­teriaalista (Sandwich-rakenne)
• surisevaa ääntä: käytät korkeita tehota­soja.
• naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kytkey­tyessä.
• hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toi­miessa.
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne tarkoita, että laitteessa olisi jokin vi­ka.
ENERGIAN SÄÄSTÖ
• Mikäli mahdollista, peitä keittoa­stia aina kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimin­taan.
• Kytke keittoalueet pois toimin­nasta ennen kypsennysajan päättymistä ja hyödynnä jälkiläm­pö.
• Keittoastioiden pohjan tulee olla keittoalueen kokoinen.
ESIMERKKEJÄ KEITTOTOIMINNOISTA
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia.
www.electrolux.com
8
Te-
Käyttökohde: Aika Vinkkejä hota­so
1 Kypsennyttejen ruokien lämpimä-
nä pito
tar­peen
Aseta keittoastian päälle kansi
mu­kaan
1-2 Hollandaise-kastike, voin, suklaan
ja liivatteen sulattaminen 1-2 Kiinteyttäminen: munakkaat, mu-
najuusto 2-3 Riisin ja maitoruokien haudutus,
valmisruokien kuumentaminen
5-25 min
10-40 min
2550 min
Sekoita aika ajoin
Keitä kannen alla
Lisää nestettä riisin suhteen vähintään kaksinkertainen määrä, sekoita maitoruokia kypsennyksen aikana
3-4 Höyrytetyt vihannekset, kala, liha 20-45
min
4-5 Höyryssä kypsennetyt perunat 20-60
min
4-5 Suurten ruokamäärien kypsentä-
minen, pataruoat ja keitot 6-7 Leikkeiden, vasikanlihan, cordon
bleun, kotlettien, pyöryköiden,
makkaroiden, maksan, kastike-
pohjan, kananmunien, ohukaisten
60-150 min
tar­peen mu­kaan
Lisää joitakin ruokalusikallisia nestettä
Käytä korkeintaan ¼ litraa vet­tä/750 g perunoita
Enintään 3 litraa nestettä + valmistusaineet
Käännä kypsennyksen puoli­välissä
ja munkkien paistaminen 7-8 Voimakas paistaminen: sipuliperu-
nat, ulkofilee, pihvit
5-15 min
Käännä kypsennyksen puoli­välissä
9 Suuren vesimäärän keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen
(gulassi, patapaisti), ranskalaisten friteeraus
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
HOITO JA PUHDISTUS
SUOMI 9
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
VAROITUS!
Virta on kytkettävä pois keittota­sosta ennen kunnossapito- tai puh­distustoimenpiteiden suorittamista.
Keittotaso on helpointa puhdistaa, kun se on vielä lämmin. Tällöin ruo­karoiskeet lähtevät helpommin kuin jäähtyneinä.
VAROITUS!
Terävät esineet ja kuluttavat puh­distusaineet voivat vaurioittaa laitet­ta. Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla.
Ruostumaton teräs voi likaantua, jos läm­pötila on liian korkea. Älä käytä tämän vuoksi kiviastioita, saviastioita tai valurauta­pannuja. Älä käytä alumiinifoliota yläosan suojaamiseen käytön aikana. Pese ruostumattomat teräsosat vedellä ja kuivaa pehmeällä liinalla.
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
3.
Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla lii­nalla.
Lian poistaminen:
1.
Poista välittömästi:sulanut muovi,
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun laite on jäähty-
nyt riittävästi:kalkkirenkaat, vesi­renkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalli­set värimuutokset. Käytä keraamisen keittotason tai ruostumattoman te­räksen puhdistukseen tarkoitettua puhdistusainetta.
2.
Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta.
www.electrolux.com
10
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide
Laite ei toimi lainkaan. • Tarkista sulake kodin sähkötaulusta. Jos sulake pa-
Keittoalue ei kuumene. • Varmista, että laitteen pistoke on pistorasiassa ja vir-
Varoitusmerkkiääni (kaksi äänimerkkiä) kuuluu.
Keittotason tehokkuus ei ole tyydyttävä.
Jos laitteen käytössä ilmenee häiriöitä, yritä ensin selvittää ongelma itse. Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai pai­kalliseen valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Asiakaspalvelukäynnistä aiheutuvat kulut voidaan veloittaa myös takuu­aikana, mikäli toimintahäiriö on ai­heutunut virheellisen käytön tai val­tuuttamattoman henkilön suoritta­man asennuksen vuoksi.
laa useita kertoja, ota yhteys sähköasentajaan.
ransyöttö on kytketty.
• Varmista, että käytät oikeaa väännintä.
• Tarkista sulake kodin sähkötaulusta. Jos sulake pa­laa useita kertoja, ota yhteys sähköasentajaan.
• Keittoastia ei ole sopiva. Käytä sopivia keittoastioita.
• Keittoalueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia keittoalueelle.
• Keittoastian pohjan halkaisija on liian pieni keittoalu­eelle. Aseta keittoastia pienemmälle keittoalueelle. Käytä sopivia keittoastioita.
• Varmista, että keittotaso on puhdas ja kuiva.
• Varmista, että keittoastia on oikean kokoinen keittoa­lueeseen nähden.
• Varmista, että keittoastiassa on tasainen pohja.
• Varmista, että oikea tehotaso on valittu.
• Tuotenumero (PNC) .................
• Sarjanumero (S-No.) .................
Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Niitä on saatavana valtuutetuista huoltoliikkeistä ja varaosaliikkeistä.
LISÄVARUSTEPAKKAUKSEN MUKANA TOIMITETUT MERKIT
Kiinnitä merkit seuraavasti:
Huoltoliike tarvitsee seuraavat tiedot voidakseen auttaa nopeasti ja oikein. Nämä tiedot löytyvät mukana toimite­tusta arvokilvestä.
• Mallitunnus .................
1 2 3
SUOMI 11
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Kiinnitä se takuukorttiin ja lähetä tämä
1
osa Kiinnitä se takuukorttiin ja säilytä tämä
2
osa Kiinnitä se ohjekirjaan
3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
TYPE 230V-50Hz IP20
www.electrolux.com
12
ASENNUS
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
ASENNUS
VAROITUS!
Lue ohjeet huolellisesti ja noudata niitä. Olemassa on henkilövahinko­vaara tai laitteen vaurioitumisvaara.
• Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kulje­tuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yh­teys jälleenmyyjään.
Laitteen asennuksen ja sähkövirtalii-
tännän saa suorittaa vain asiantunte­va henkilöstö.
• Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopi­viin, määräysten mukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muut­taminen tai muiden muutosten tekemi­nen laitteeseen on kielletty. Olemassa on henkilövahinkovaara tai laitteen vaurioitu­misvaara.
• Asennuksessa tulee noudattaa käyttö­maassa voimassa olevia lakeja, määräyk­siä, direktiivejä ja standardeja (turvalli­suusmääräykset, kierrätysmääräykset, sähköturvallisuusmääräykset jne.).
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Asennuksen on oltava kosketussuojattu. Esimerkiksi, jos tason alapuolle asenne­taan laatikosto, pitää välittömästi laitteen alapuolelle asentaa suojalevy.
• Jos vedonpoistaja on aivan liitäntäriman vieressä, varmista aina, ettei liitosjohto kosketa vedonpoistajan reunaan.
• Suojaa työtason leikatut pinnat kosteus­vaurioilta käyttäen sopivaa tiivistettä.
• Kiinnitä tiiviste siten, että laitteen ja työta­son väliin ei jää aukkoja.
• Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi as­tianpesukoneen tai uunin aiheuttamilta höyry- ja kosteusvaurioilta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikku­nan alapuolelle. Avautuva ovi tai ikkuna voi tönäistä kuuman keittoastian tasolta aiheuttaen vaaratilanteen.
Irrota laite sähköverkosta ennen
puhdistus- tai kunnossapitotoimen­piteiden suorittamista.
VAROITUS!
Sähköiskuvaara. Noudata tarkasti sähköliitäntää koskevia ohjeita.
• Sähköverkon liitin on jännitteinen.
• Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.
• Varmista, että kosketussuoja on asen­nettu asianmukaisesti.
• Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pis­torasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuu­menemisen.
• Myös pistorasian käsittely on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtä­väksi.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Käytä oikeaa virtajohtoa ja vaihda vaurioi­tunut virtajohto asianmukaiseen erikois­kaapeliin. Ota yhteys valtuutettuun huol­toliikkeeseen.
Laitteen sähköasennuksessa on oltava kyt­kin (esim. sulake), joka mahdollistaa laitteen kaikkien napojen virran katkaisemisen ja jonka koskettimen avautumisleveys on vä­hintään 3 mm. Asennuksessa on käytettävä oikeaoppisia eristyslaitteita: johtoa suojaa­vat leikkaukset, sulakkeet (ruuvattavat pi­dikkeestä poistetut sulakkeet), maavuodon laukaisut ja kontaktorit.
Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista ih­misille, kotieläimille tai omaisuudelle aiheutuneista vahingoista, ellei näitä vaatimuksia noudateta.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
• Maadoita laite turvallisuusmääräysten mukaisesti.
• Varmista, että arvokilvessä mainittu jänni­te ja virtalaji vastaavat laitteen asennus­paikan arvoja.
• Laitteen mukana toimitetaan virtajohto. Tähän on kiinnitettävä asianmukainen pistoke, joka kestää arvokilvessä ilmoite­tun kuormituksen. Pistoke tulee kytkeä asianmukaiseen pistorasiaan.
• Sähköosien asennuksen tai vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasi­aan.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytken­tä on ulottuvilla laitteen asennuksen jäl­keen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot­taessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Laitteessa ei saa käyttää jatkojohtoa, so­vitinta tai rinnankytkentää (tulipalovaara). Varmista, että maadoitus on voimassa olevien standardien ja määräyksien mu­kainen.
• Virtajohto on asennettava niin, ettei se koske kuumiin osiin.
• Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen kaikki navat sähkö­virrasta ja jonka kontaktien väli on vähin­tään 3 mm. Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suojakytkimet, vikavirtakytki­met tai sulakkeet.
• Mitkään liitäntäjohdon osat eivät voi saa­vuttaa 90 °C:n lämpötilaa. Sininen nolla­johdin kytketään napaan, jossa on mer­kintä N. Ruskea (tai musta) vaihejohdin (kiinnitetty L-kirjaimella merkittyyn na­paan) on aina kytkettävä verkkovaihee­seen.
LIITÄNTÄJOHDON VAIHTAMINEN
Virtajohto on vaihdettava tyyppiin H05V2V2-F T90 tai vastaavaan. Varmista, että kaapeliosa kestää jännitteen ja käyttö­lämpötilan. Keltavihreän maadoitusjohtimen on oltava noin 2 cm pitempi kuin ruskea (tai musta) vaihejohdin.
SUOMI 13
R 5mm
490
+1
mm
270
=
=
600mm
+1
mm
Asenna keittotaso seuraavasti:
1.
A
ASENTAMINEN KALUSTEESEEN
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
Jos samaan aukkoon asennetaan useita 30 cm keittotasoja, huoltoliikkeestä on saata­villa sivutuen ja lisätiivistettä sisältäviä asen­nussarjoja. Tarvittavat asennusohjeet toimi­tetaan sarjan pakkauksessa.
490 mm
270 mm
Aseta tiiviste (A) leikatun aukon kaikkiin reunoihin.
2.
Sovita keittotaso aukkoon ja paina sitä alaspäin, kunnes se on keittiön työta­son yläpintaa vasten. Poista tämän jäl­keen ylimääräinen tiiviste.
www.electrolux.com
14
3.
Voit irrottaa keittotason aukosta nosta­malla sen reunoja ruuvimeisselillä.
Kaluste, jossa on uuni
Keittotason aukon mittojen on oltava ilmoi­tettujen mittojen mukaisia ja keittiökalus­teessa on oltava tuuletusaukkoja hyvän il­mankierron takaamiseksi. Keittotason ja uunin sähköliitännät on asennettava erik­seen turvallisuussyistä ja jotta uuni voitaisiin poistaa helposti.
ASENNUSMAHDOLLISUUDET
Keittiökaluste, jossa on ovi
Keittotason alle kiinnitetty paneeli on voita­va poistaa helposti mm. korjaustoimenpitei­den tarpeen varalta.
A
60 mm
B
A)
Irrotettava paneeli
B)
Kytkennöille varattu tila
TEKNISET TIEDOT
Keittotason mitat
Leveys: 290 mm Pituus: 510 mm
Keittotason aukon mitat
Leveys: 270 mm Pituus: 490 mm
30 mm
min 20 mm (max 150 mm)
50 cm2
360 cm2
120 cm2
180 cm2
Keittolevyn teho
Takakeittoalue
1.8 kW
180 mm Etukeittoalue 140
1.4 kW
mm Kokonaisteho 3.2 kW Sähköliitäntä 230 V ~ 50 Hz
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
. Kierrätä pakkaus laittamalla se
Älä hävitä merkillä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
merkittyjä
FRANÇAIS 15
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com
16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li­sez soigneusement les instructions four­nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa­tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu­rement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili­sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel­les ou mentales, ou le manque d'expé­rience et de connaissance les empê­chent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance à moins qu'une personne responsable de leur sé­curité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloi­gnés de l’appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recomman­dons de l'activer.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé unique­ment par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
• L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gon­flements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une por­te ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'ap­pareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de ti­roirs, assurez-vous qu'il y a suffisam­ment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 5 mm entre le plan de tra­vail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adéquat.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'ensemble des branchements électri­ques doit être effectué par un technicien qualifié.
• Avant chaque raccordement, assurez­vous que la borne principale de l'appareil est hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est bien in­stallé. Des connexions desserrées ou in­correctes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection anti­chocs est installée.
• Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfa­ces brûlantes de l'appareil ou les réci­pients brûlants lorsque vous branchez
l'appareil électrique à des prises électri­ques situées à proximité.
• Ne laissez pas les connexions s'emmê­ler.
• Utilisez une pince pour détendre le câ­ble.
• Utilisez le câble d'alimentation approprié.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Con­tactez le service après-vente ou un élec­tricien pour remplacer le câble d'alimen­tation s'il est endommagé.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusi­bles (les fusibles à visser doivent être re­tirés du support), un disjoncteur différen­tiel et des contacteurs.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
• Utilisez cet appareil dans un environne­ment domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveil­lance pendant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en con­tact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de couver­cles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. Ne vous fiez pas uni­quement au détecteur de récipient.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure, etc.), dé­branchez-la de la prise électrique pour éviter tout risque de choc électrique.
FRANÇAIS 17
• Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lors­que l'appareil est en cours de fonction­nement.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaude peuvent dégager des vapeurs inflammables. Te­nez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lors­que vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combus­tion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer un in­cendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits in­flammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
• Ne tentez pas d'éteindre un incendie avec de l'eau. Débranchez l'appareil et couvrez les flammes à l'aide d'un cou­vercle ou d'une couverture à incendie.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuis­son.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils ris­queraient de rayer la surface vitrocérami­que. Soulevez toujours ces objets lors­que vous devez les déplacer sur la surfa­ce de cuisson.
www.electrolux.com
18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
MISE AU REBUT
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
• Coupez le câble d'alimentation au ras de
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
maintenir le revêtement en bon état.
pour nettoyer l'appareil.
humide. Utilisez uniquement des pro­duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
électrique.
l'appareil et mettez-le au rebut.
Loading...
+ 42 hidden pages