Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2
Montage 3
Beschrijving van het product 6
Bediening 6
Nuttige aanwijzingen en tips 6
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst
deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u deze verplaatst of
verkoopt. Gebruikers moeten volledig
op de hoogte zijn van de bediening en
veiligheidsfuncties van het apparaat.
Algemene veiligheid
Waarschuwing! Mensen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis mogen dit apparaat niet
gebruiken. Zij moeten onder toezicht
staan of instructies krijgen over het
gebruik van dit apparaat van iemand
die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden door middel van een
externe timer of een apart afstandsbedieningsysteem.
Kinderbeveiliging
• Dit apparaat mag alleen worden gebruikt
door volwassenen. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de
buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking of lichamelijk letsel.
• Houd kinderen tijdens en na het gebruik
uit de buurt van het apparaat, totdat het
apparaat afgekoeld is.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal,
stickers en folie van het apparaat, voordat u het in gebruik neemt.
• Schakel de kookzones na ieder gebruik
uit.
• Gevaar voor brandwonden! Plaats geen
metalen bestek of deksels op de kookplaat, want deze kunnen erg heet worden.
Waarschuwing!Brandgevaar!
Oververhitte vetten en oliën kunnen
snel in brand vliegen.
Gebruik conform de voorschriften
• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet
onbeheerd achter
• Controleer het apparaat altijd tijdens gebruik.
• Laat geen vloeistof in de gaten lopen bovenaan de kookplaat
• Gebruik de kookplaat niet zonder pannen.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik! Gebruik het apparaat niet voor commerciële of industriële
doeleinden, of voor enig ander doel Zo
voorkomt u verwondingen of schade.
• Gebruiken alleen pannen met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat.
• Zet geen pannen op het bedieningspaneel
• Het apparaat mag niet worden gebruikt
als werkblad of aanrecht.
• Gebruik geen instabiele pannen om te
voorkomen dat ze kantelen en er ongelukken gebeuren.
Page 3
electrolux 3
• Plaats geen ontvlambare producten (of
items die vochtig zijn door ontvlambare
producten) en materialen, of voorwerpen
die kunnen smelten (bijv. plastic folie,
plastic, aluminium) op of bij het apparaat.
Risico op explosie of brand.
• Gebruik alleen de accessoires die zijn
meegeleverd met het apparaat.
• Pas op als u het apparaat aansluit in de
buurt van een stopcontact. Voorkom
contact tussen elektrische verbindingen
en het apparaat of heet kookgerei. Voorkom dat elektrische verbindingen verstrikt
raken.
Voorkomen van schade aan het
apparaat
• Laat geen zure vloeistoffen, zoals azijn,
citroensap of kalkverwijderingsmiddelen
op de kookplaat komen. Deze veroorzaken matte plekken
MONTAGE
Montage
Waarschuwing! Lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Er
bestaat risico op letsel en beschadiging
van het apparaat.
• Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het transport Sluit geen
beschadigd apparaat aan. Neem indien
nodig contact op met de leverancier.
De installatie van het apparaat en de
•
aansluiting op het elektriciteitsnet
mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door erkende vakmensen.
• Inbouwapparaten mogen alleen worden
gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die
aan de normen voldoen.
• Wijzig de specificaties van het product of
het product zelf niet. Er bestaat risico op
letsel en beschadiging van het apparaat.
• De wetten, voorschriften, richtlijnen en
normen die van kracht zijn in het land
waar het apparaat wordt gebruikt dienen
in acht genomen te worden (veiligheidsvoorschriften, correcte recycling overeenkomstig de voorschriften, veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische
installaties, enz.).
• Leg geen natte deksels op de kookzones
en laat hete pannen niet afkoelen op de
kookzones. Anders kan er condens en
roest ontstaan.
• Laat pannen niet droogkoken om schade
aan de pan en de kookplaat te voorkomen.
• Gebruik de vaste kookplaat niet met lege
pannen of zonder pannen erop.
• Leg nooit aluminiumfolie over welk deel
van het apparaat ook.
Verwijdering van het apparaat.
• Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen
– Trek de stekker uit het stopcontact.
– Snijd het netsnoer door bij de aanslui-
ting met het apparaat en gooi het weg.
– Vraag bij uw gemeente na hoe u dit
apparaat kunt weggooien.
• Houd de minimumafstanden naar andere
apparaten en units in acht.
• Tijdens de installatie moet een antistootbescherming zijn aangebracht, bv. lades
mogen alleen worden aangebracht als er
onder het apparaat een beschermend
paneel aanwezig is.
• De uitgezaagde oppervlakken van het
werkblad moeten beschermd worden tegen vocht met een geschikte afdichting!
• Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het apparaat en het werkblad af te dichten.
• Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bv. van een
afwasautomaat of oven.
• Installeer het apparaat niet naast deuren
of onder ramen. Anders kan het hete
kookgerei van de kookplaat worden gestoten, als de deuren of ramen worden
geopend.
• Trek de stekker van het apparaat uit
het stopcontact voordat u reinigingsof onderhoudswerkzaamheden aan
het apparaat gaat uitvoeren.
Waarschuwing! Risico van
verwonding door elektrische stroom.
Volg de instructies voor de elektrische
aansluitingen nauwkeurig op
Page 4
4 electrolux
• De netaansluiting staat onder stroom
• Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit.
• Garandeer de bescherming tegen aanraking door een vakkundige inbouw
• Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken.
• Laat de klemaansluitingen correct installeren door een gekwalificeerde elektricien
• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken
• Gebruik de juiste voedingskabel en vervang de beschadigde voedingskabel voor
een juiste kabel. Neem contact op met
een klantenservice bij u in de buurt.
Het apparaat moet met een poolschakelaar
op een elektrisch circuit zijn aangesloten,
met een contactopening van minstens 3
mm, zodat het apparaat te allen tijde uitgeschakeld kan worden. U dient gebruik te
maken van de juiste isolatie-toestellen:
stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden
verwijderd), aardlekstrips en contacten.
De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor letsel aan personen of huisdieren
of schade aan eigendom veroorzaakt
door het niet opvolgen van de volgende
vereisten.
Elektrische aansluiting
• Het apparaat moet geaard worden volgens de veiligheidsvoorschriften.
• Zorg ervoor dat het nominale voltage en
het type vermogen op het typeplaatje
overeenkomen met het voltage en het
vermogen van de stroomvoorziening in
uw woning.
• Alle elektrische onderdelen moeten worden geïnstalleerd of worden vervangen
door een technicus van de klantenservice
of door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd
schokvrij stopcontact.
• Zorg ervoor dat de hoofdstekker na installatie toegankelijk is.
• Trek niet aan het snoer om het apparaat
los te koppelen van de netvoeding. Trek
altijd aan de stekker.
• Het apparaat moet niet worden aangesloten op een verlengsnoer, een adapter
of een meervoudige aansluiting (brandge-
vaar). Controleer of de aarding conform
de normen en regelgeving is.
• Sluit het apparaat op de netvoeding aan
met behulp van een voorziening waarmee
het apparaat kan worden losgekoppeld
van de alle polen van de netvoeding, met
een contactopening van minimaal 3 mm
breed, b.v. een automatische beschermende stroomonderbreker, aardlekschakelaars of een zekering.
• Geen enkel deel van de aansluitkabel
mag een temperatuur van 90°C bereiken.
De blauwe neutrale draad moet worden
aangesloten op de eindklem gemarkeerd
met "N". De bruine (of zwarte) fasedraad
(gemonteerd in het contact van de eindklem gemarkeerd met "L") moet altijd
worden aangesloten op de fase van het
voedingsnet.
Aansluitkabel
Gebruik alleen een aansluitkabel van het type H05V2V2-F T90 of een soortgelijk type.
Zorg ervoor dat de doorsnede van het
snoer geschikt is voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De geel/groene aardedraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan
de bruine (of zwarte) fasedraad.
Inbouw
min. 600 mm
min. 100 mm
min. 55 mm
30 mm
480 mm
min. 650 mm
560 mm
Page 5
10 mm
3 mm
11 mm
A - meegeleverde afdichting
A
11 mm
electrolux 5
a) Verwijderbaar paneel
b) Ruimte voor aansluitingen
Keukenmeubel met oven
De afmetingen van de uitsparing voor de
kookplaat moeten overeenkomen met de
aanwijzing en het keukenmeubel moet
voorzien zijn van ventilatiegaten om een
continue luchttoevoer te kunnen garanderen. De elektrische aansluitingen van de
kookplaat en de oven moeten afzonderlijk
geïnstalleerd worden, om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering
van de oven uit het meubel mogelijk te maken.
A
B
A - meegeleverde afdichting
B - meegeleverde steunen
Mogelijkheden voor inbouw
Keukenmeubel met deur
Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en
eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is.
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm
(max 150 mm)
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
Page 6
6 electrolux
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Indeling kookplaat
1
180 mm
6
34
180 mm
145 mm145 mm
25
Bedieningsknoppen elektrische
kookzones
SymboolFunctie
0uit-stand
BEDIENING
Om de temperatuur in te schakelen en de
instelling te verhogen de knop linksom
draaien. Draai de knop naar rechts om de
kookstand te verlagen. Draai de knop naar
0 om het apparaat uit te schakelen.
Het controlelampje gaat branden als een of
beide kookzones wordt ingeschakeld, en
blijft branden tot de kookzones worden uitgeschakeld.
Voor het eerste gebruik
Plaats pannen met water op elke kookzone,
stel de maximale stand in en laat het apparaat 10 minuten werken. Dit is om restanten
van het apparaat te verbranden. Laat hierna
het apparaat 20 minuten werken in de laag-
1 Enkele kookzone 2000 W
2 Enkele kookzone 1500 W
3 Bedieningsknoppen
4 Stroomindicatielampje
5 Enkele kookzone 1500 W
6 Enkele kookzone 2000 W
SymboolFunctie
1minimale warmte
6
maximale warmte
ste stand. Tijdens deze periode kan er een
nare geur en rook optreden. Dit is normaal.
Zorg dat er voldoende luchtcirculatie is.
Snelkookplaat
De rode stip in het midden van de plaat
toont aan dat de plaat een snelkookplaat is.
Een snelkookplaat wordt sneller warm dan
normale platen.
De snelkookplaat is op het oppervlak aangebracht en kan na enige tijd losraken. Dit
heeft geen effect op de werking van het apparaat.
De snelkookplaat kan roken en een geur
verspreiden bij het eerste gebruik. De rook
en geur verdwijnen na een tijdje.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Energie besparen
• Doe indien mogelijk altijd een deksel
op de pan.
• Zet de pan op de vaste kookplaat
voordat u deze inschakelt.
• Schakel voor het einde van de bereidingstijd de vaste kookplaat uit, om
gebruik te maken van de restwarmte.
• Voor goede resultaten moet de bodem van de pannen dezelfde afmeting hebben als de vaste kookplaat
(of iets groter zijn). Gebruik geen kleinere pannen.
Pannen
• De bodem van de pan moet zo dik
en vlak mogelijk zijn.
Page 7
electrolux 7
Voorbeelden van kooktoepassingen
Warmte
instel-
ling:
1Warm te houden
2Zachtjes sudderen
3Sudderen
4Frituren / gratineren
5Aan de kook brengen
6Aan de kook brengen / snel fritu-
Gebruik om:
ren / heet frituren
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het apparaat na elk gebruik.
Gebruik altijd kookgerei met een schone
bodem.
Waarschuwing! Trek voordat u de
kookplaat gaat schoonmaken altijd
eerst de stekker uit het stopcontact en
laat de kookplaat afkoelen
De kookplaat kan het beste worden
schoongemaakt als hij nog warm is;
etensresten kunnen gemakkelijker verwijderd worden als ze nog warm zijn
Waarschuwing! Scherpe voorwerpen
en schurende reinigingsmiddelen
beschadigen het apparaat.
Het reinigen van het apparaat met een
stoomstraal- of hogedrukreiniger is om
veiligheidsredenen verboden.
Het roestvrij staal kan beschadigen als het
te heet wordt. Daarom moet u ook niet koken met grillstenen, aardewerk potten of
pannen van gietijzer. Gebruik geen aluminium folie om schade aan het oppervlak te
voorkomen.
Onderdelen van roestvrij staal afwassen
met water en vervolgens afdrogen met een
zachte doek.
Informatie over acrylamides
Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het
intensief bruinen van levensmiddelen (met
name in producten die zetmeel bevatten),
een gezondheidsrisico vormen tengevolge
van acrylamides. Om die reden adviseren
wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage
temperaturen gaar te laten worden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
Krassen of donkere vlekken hebben
geen invloed op de werking van het apparaat.
Verwijderen van vuil:
1. Gebruik fijn schuurpoeder of een
schuursponsje om het vuil te verwijderen.
2. Reinig het apparaat met een vochtige
doek en een beetje afwasmiddel.
3. Verwarm de kookplaat op een lage
temperatuur en laat deze opdrogen.
4. Om de kookplaten te onderhouden
kunt u af en toe een beetje naaimachineolie aanbrengen en dit afvegen met
absorberend papier.
Belangrijk! Gebruik voor de roestvrijstalen
randen van de kookplaat een speciaal
reinigingsmiddel voor roestvrij staal.
De roestvrijstalen rand van de plaat kan
iets verkleuren als gevolg van thermische belasting.
PROBLEMEN OPLOSSEN
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
Het apparaat werkt helemaal
niet.
• Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppenkast van het huis. Neem contact op met een bevoegde
elektricien, als de zekering steeds doorbrandt.
Page 8
8 electrolux
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
De kookzone wordt niet warm.• Controleer of het apparaat goed is aangesloten en de elektri-
De werking van de kookplaat is
niet voldoende.
Als er een storing optreedt, probeer dan
eerst zelf een oplossing voor het probleem
te vinden. Als u niet zelf het probleem kunt
verhelpen, neem dan contact op met uw
verkoper of de serviceafdeling.
Als u het apparaat verkeerd heeft gebruikt, of als de installatie niet is uitgevoerd door een erkende monteur, dan
123
sche voeding is ingeschakeld.
• Zorg ervoor dat u de juiste bedieningsknop gebruikt.
• Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppenkast van het huis. Neem contact op met een bevoegde
elektricien, als de zekering steeds doorbrandt.
• Zorg ervoor dat de kookplaat schoon en droog is.
• Zorg ervoor dat de pan de juiste maat heeft voor de kookplaat.
• Zorg ervoor dat de pan een vlakke bodem heeft.
• Zorg ervoor dat de warmte-instelling correct is voor de soort
bereiding.
is het bezoek van de klantenservicemonteur of van uw leverancier mogelijk
niet gratis, zelfs niet in de garantieperiode.
Labels meegeleverd in de zak met
accessoires
Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Plak de sticker op de garantiekaart en
verstuur dit deel.
2 Plak de sticker op de garantiekaart en
bewaar dit deel.
3 Plak de sticker op het instructieboekje.
Deze gegevens zijn nodig om u snel en
juist te helpen. Deze gegevens vindt u
op het typeplaatje.
• Modelbeschrijving ............
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
• Productnummer (PNC) .............
• Serienummer (S.N.)..............
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Deze zijn verkrijgbaar bij onze klantenservice en erkende winkels met reserveonderdelen.
Page 9
TECHNISCHE GEGEVENS
electrolux 9
Afmetingen kookplaat
Breedte:594 mm
Lengte:510 mm
Inbouwafmetingen kookplaat
Breedte:480 mm
Lengte:560 mm
Vermogen kookplaten
Voorste linkerkookzone 145 mm
1,5 kW
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
Voorste rechterkookzone 145 mm
Achterste linkerkookzone 180 mm
Achterste rechterkookzone 180 mm
Totaal vermogen7,0 kW
Elektrische voeding230 V ~ 50 Hz
1,5 kW
2,0 kW
2,0 kW
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar. De kunststof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.:
>PE<,>PS<, etc. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
Page 10
10 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 10
Installation 11
Product description 13
Operation 13
Helpful hints and tips 14
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation
of the appliance, read this manual
carefully before installation and use. Always keep these instructions with the
appliance even if you move or sell it.
Users must fully know the operation
and safety features of the appliance.
General safety
Warning! Persons (including children)
with reduced physical sensory, mental
capabilities or lack of experience and
knowledge must not use the appliance.
They must have supervision or
instruction for the operation of the
appliance by a person responsible for
their safety.
The appliance is not intended to be operated with external timer or separated
remote-control system.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation and physical
injury.
• Keep children away from the appliance
during and after the operation, until the
appliance is cold.
Safety during operation
• Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before the first
use.
• Set the cooking zones to "off" after each
use.
Care and cleaning 14
What to do if… 15
Technical data 16
Environment concerns 17
Subject to change without notice
• Risk of burns! Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking surface, as
they can become hot.
Warning!Fire danger! Overheated
fats and oils can ignite very quickly.
Correct operation
• Do not leave the appliance unattended
during operation.
• Always monitor the appliance during operation.
• Do not let the liquids overflow into the
holes of the top of the hob
• Never use the hob without cookware.
• Only use the appliance for domestic
cooking tasks! Do not use it for commercial or industrial purposes or for any purpose other than that for which it was designed. This way, you will avoid risk to
person or property.
• Use only cookware with bottom diameter
applicable to the dimensions of burners.
• Pots must not enter the control zone.
• Do not use the appliance as a work or a
storage surface.
• Never use unstable cookware to prevent
from tilt and accident.
• Do not put or keep flammable liquids (or
items that are wet with flammable products) and materials, or fusible objects
(made of plastic or aluminium) on or near
the appliance. Risk of explosion or fire.
• Use only the accessories delivered with
appliance.
• Be careful when you connect the appliance to the near sockets. Do not let electricity bonds touch the appliance or hot
cookware. Do not let electricity bonds
tangle.
Page 11
electrolux 11
How to prevent a damage to the
appliance
• Do not let acid liquids such as vinegar,
lemon juice or limescale removing agents
to touch the hob. This will cause matt
patches
• Do not place wet pan lids on the hotplates and do not let hot pans to cool on
the hotplates. If not condensation and
rust can form.
• Do not let cookware boil dry to prevent
the damage to cookware and hotplate.
• Do not use the solid hotplate with empty
cookware or without cookware.
INSTALLATION
Installation
Warning! Read and follow the
instructions carefully. There is a risk of
injury or damage to the appliance.
• Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not
connect a damaged appliance. If it is
necessary, speak to the supplier.
Installation and connection of the ap-
•
pliance to the power supply must only be done by qualified personnel.
• Only use built-in appliances after you assemble the appliance into correct built-in
units and work surfaces that obey the
standards.
• Do not change the specifications or modify this product. There is a risk of injury or
damage to the appliance.
• Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the country where you use the appliance (safety
regulations, recycling regulations, electrical safety rules etc.).
• Keep the minimum distances to other appliances and units.
• Install anti-shock protection, for example
install the drawers only with a protective
panel directly below the appliance.
• Prevent damage of the cut surfaces of
the worktop against moisture with a correct sealant!
• Seal the appliance to the worktop with no
space left with a correct sealant.
• Do not cover any part of the appliance
with aluminium foil.
Disposal of the appliance
• To prevent the risk of physical injury or
damage
– Disconnect the appliance from the
power supply.
– Cut off the mains cable where it con-
nects with the appliance and discard it.
– Speak to your local authorised facilities
for disposal of your appliance.
• Prevent damage of the bottom of the appliance from steam and moisture, e.g.
from a dishwasher or oven.
• Do not install the appliance adjacent to
doors and below windows. Hot cookware can be hit off the hob when you
open doors or windows.
Disconnect the appliance from the
•
electrical supply, before you do
maintenance work or cleaning.
Warning! Risk of injury from electrical
current. Carefully obey the instructions
for electrical connections.
• The electrical mains terminal is live.
• Make the electrical mains terminal free of
voltage.
• Install correctly to give anti-shock protection.
• Loose and incorrect mains plug and
socket connections can make the terminal become too hot.
• A qualified electrician must install the
clamping connections correctly.
• Use a strain relief clamp on cable.
• Use the correct mains connection cable
and replace the damaged mains cable
with the proper cable type. Speak to your
local Service Centre.
The appliance must have the electrical installation which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles with a
contact opening width of minimum 3 mm.
You must have correct isolation devices:
line protecting cut-outs, fuses (screw type
Page 12
12 electrolux
fuses removed from the holder), ground
leakage trips and contactors.
The manufacturer is not responsible for
any injury to persons and pets or damage to property caused by failure to
obey these requirements.
Electrical connection
• Ground the appliance according to safety
precautions.
• Make sure that the rated voltage and
type of power on the rating plate agree
with the voltage and the power of the local power supply.
• Any electrical component must be installed or replaced by the Service Force
Centre technician or qualified service personnel.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure that there is an access to the
mains plug after installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains
plug.
• The appliance must not be connected
with an extension cable, an adapter or a
multiple connection (risk of fire). Check
that the ground connection is in conformity with the standard and regulations
force.
• Connect the appliance to the mains with
a device that lets to disconnect the appliance from the mains at all poles with a
contact opening width of minimum 3
mm, eg. automatic line protecting cutout, earth leakage trips or fuse.
• None of a parts of the connection cable
can not get a temperature 90°C. The
blue neutral cable must be connected to
the terminal block label with "N". The
brown (or black) phase cable (fitted in the
terminal block contact marked with "L")
must always be connected to the live
phase.
Connection cable
Use only connection cable of type
H05V2V2-F T90 or equivalent type. Make
sure that the cable section is applicable to
the voltage and the working temperature.
The yellow/green earth wire must be approximately 2 cm longer than the brown (or
black) phase wire.
Building In
min. 600 mm
min. 100 mm
min. 55 mm
30 mm
480 mm
10 mm
3 mm
min. 650 mm
560 mm
A
11 mm
11 mm
A - supplied seal
A
B
A - supplied seal
B - supplied brackets
Possibilities for insertion
Kitchen unit with door
The panel installed below the hob must be
easy to remove and let an easy access in
case a technical assistance intervention is
necessary.
Page 13
60 mm
b
electrolux 13
equipped with vents to let a continuous
30 mm
supply of air. The electrical connection of
the hob and the oven must be installed
separately for safety reasons and to let easy
a
min 20 mm
(max 150 mm)
remove oven from the unit.
2
50 cm
120 cm
2
a) Removable panel
b) Space for connections
Kitchen unit with oven
The hob recess dimensions must obey the
indication and the kitchen unit must be
PRODUCT DESCRIPTION
Cooking surface layout
1
180 mm
6
Electric cooking zones control knobs
SymbolFunction
0off position
34
180 mm
145 mm145 mm
25
2
360 cm
1 Single cooking zone 2000 W
2 Single cooking zone 1500 W
3 Control knobs
4 Power indicator
5 Single cooking zone 1500 W
6 Single cooking zone 2000 W
SymbolFunction
1minimum heat
6
maximum heat
180 cm
2
OPERATION
To switch on and increase the heat setting
turn the knob counterclockwise. To decrease the heat setting turn the knob clockwise. To switch off turn the knob to the 0.
Power indicator is activated when either of
the zones are turned on, and will stay on
until the cooking zones are switched off.
Before first use
Put cookware containing water on each
cooking zone, set the maximum position
and operate the appliance for 10 min. This
is to burn off the residue in the appliance.
After that, operate the appliance at minimum position for 20 min. During this period, an odour and smoke can occur. This is
Page 14
14 electrolux
normal. Make sure that the airflow is sufficient.
Rapid hot plate
A red dot in the middle of the plate shows a
rapid hot plate. A rapid hot plate heats up
faster than usual plates.
The red dot is painted on the surface and
can come off after some time. It does not
HELPFUL HINTS AND TIPS
Energy saving
• If possible, always put the lids on the
cookware.
• Put cookware on a solid hotplate before you start it.
• Stop the solid hotplate before the
end of the cooking time to use residual heat.
• For satisfactory results, the bottom
of pans must have the same dimensions (or slightly larger) as solid hotplates. Do not use smaller pans.
Cookware
• The bottom of the cookware must
be as thick and flat as possible.
Examples of cooking applications
Heat
setting:
1Keeping warm
Use to:
have an effect on the performance of the
appliance.
The rapid hot plate can smoke and make
an odour when you use it for the first time.
The smoke and an odour will go off after a
while.
Heat
setting:
2Gentle simmering
3Simmering
4Frying / browning
5Bringing to the boil
6Bringing to the boil / quick frying /
Use to:
deep-frying
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
(specially the one which contains starch),
acrylamides can pose a health risk. Thus,
we recommend that you cook at the lowest
temperatures and do not brown food too
much.
CARE AND CLEANING
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
Warning! Before any maintenance or
cleaning can be carried out, you must
disconnect the hob from the electricity
supply.
The hob is best cleaned while it is still
warm, as spillage can be removed
more easily than if it is left to cool.
Warning! Sharp objects and abrasive
cleaning agents will damage the
appliance.
For your safety, do not clean the appliance with steam blasters or high-pressure cleaners.
The stainless steel can become tarnished if
it is too much heated. Refer to this you
must not cook with potstones, earthenware
pans or cast iron plates. Do not use aluminium foil to prevent damage the top during
operation.
Stainless steel parts wash with water, and
then dry with a soft cloth.
Scratches or dark stains have no effect
on how the appliance operates.
Removing the dirt:
1. Use the fine scouring powder or a
scouring pad to remove the dirt.
2. Clean the appliance with a damp cloth
and some detergent.
3. Heat the hotplate to a low temperature
and leave to dry.
Page 15
electrolux 15
4. To maintain the hotplates, rub in a little
sewing machine oil now and again and
then polish off with absorbent paper.
Important! For stainless steel edges of the
hob use cleaner for stainless steel.
WHAT TO DO IF…
ProblemPossible cause and remedy
The appliance does not operate.
The cooking zone does not
heat up.
The effectiveness of the hob is
not satisfactory.
• Examine the fuse in the electrical system of the house in the
fuse box. If the fuses blow time after time, speak to an authorised electrician.
• Make sure that the appliance is plugged in and the electrical
supply is switched on.
• Make sure that you turn the correct control knob.
• Examine the fuse in the electrical system of the house in the
fuse box. If the fuses blow time after time, speak to an authorised electrician.
• Make sure that the hob is clean and dry.
• Make sure that the cookware is the correct size for the cooking
zone.
• Make sure that the cookware has a flat bottom.
• Make sure that the heat setting is correct for this type of cooking.
The stainless steel edge of the plate
can be slightly discoloured as a result
of the thermal load.
Page 16
16 electrolux
If there is a fault, first try to find a solution to
the problem yourself. If you cannot find a
solution to the problem yourself, speak your
dealer or the local Service Force Centre.
If you operated the appliance incorrectly, or the installation was not carried
out by a registered engineer, the visit
from the customer service technician or
123
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Stick it on Guarantee Card and send
this part
2 Stick it on Guarantee Card and keep
this part
3 Stick it on instruction booklet
These data are necessary to help you
quickly and correctly. These data are
available on the supplied rating plate.
• Model description .................
dealer may not take place free of
charge, even during the warranty period.
Labels supplied with the accessories
bag
Stick the adhesive labels as indicated below:
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
• Product number (PNC) .................
• Serial Number (S.N.) .................
Use the original spare parts only. They are
available at Service Force Centre and approved spare parts shops.
TECHNICAL DATA
Hob dimensions
Width:594 mm
Length:510 mm
Hob recess dimensions
Width:480 mm
Length:560 mm
Hot plate rating
Front left cooking
zone 145 mm
1.5 kW
Front right cooking
zone 145 mm
Rear left cooking zone
180 mm
Rear right cooking
zone 180 mm
Total rating7.0 kW
Electric supply230 - 220 V ~ 50 - 60
1.5 kW
2.0 kW
2.0 kW
Hz
Page 17
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
electrolux 17
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging material
The packaging materials are friendly to
the environment and can be recycled.
The plastic components are identified
by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard
the packaging materials as household
waste at the waste disposal facilities in
your municipality.
Page 18
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 18
Installation 19
Description de l'appareil 22
Fonctionnement 22
Conseils utiles 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et
l'utilisation. Conservez ces instructions
à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le
fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
Avertissements importants
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
Cet appareil ne doit pas être utilisé
avec une minuterie extérieure ou un
système de commande à distance indépendant.
Sécurité enfants
• Cet appareil ne doit être utilisé que par
des adultes Surveillez les enfants, pour
vous assurer qu'ils ne jouent pas avec
cet appareil.
• Ne laissez aucun emballage à la portée
des enfants. Ils risquent en effet de
s'étouffer ou de se blesser.
• Ne laissez pas les enfants s'approcher
de l'appareil pendant ou après son utilisation, et cela jusqu'à ce qu'il soit froid.
Entretien et nettoyage 23
En cas d'anomalie de fonctionnement 24
Caractéristiques techniques 25
En matière de protection de
l'environnement 25
Sous réserve de modifications
Utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil
(sauf la plaque signalétique) avant de
l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt
après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme les couverts et couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de
s'échauffer.
AvertissementDanger d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
Utilisation correcte
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
pendant son utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
• Evitez tout écoulement dans les orifices
de la table de cuisson.
• N'utilisez jamais la table de cuisson sans
récipients de cuisson dessus.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou
pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi
des risques d'accidents matériels et corporels
• Utilisez uniquement des récipients dont le
diamètre du fond correspond aux diamètres indiqués pour chaque zone de cuisson.
Page 19
electrolux 19
• Les récipients ne doivent pas entrer en
contact avec les commandes.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
• N'utilisez pas de récipients de cuisson
instables ou déformés : ils peuvent se
renverser et provoquer un accident.
• Ne placez jamais, dans, sur ou à proximité de l'appareil, des produits inflammables ou des éléments imprégnés de produits inflammables et/ou des objets susceptibles de fondre (en plastique ou en
aluminium). Risque d'explosion ou d'incendie.
• N'utilisez que les accessoires fournis
avec l'appareil.
• Attention lorsque vous branchez un (des)
appareil(s) électrique(s) à proximité de votre table de cuisson, Veillez à ce que le(s)
câble(s) d'alimentation de cet(ces) appareil(s) électrique(s) ne soit(soient) pas en
contact avec la surface chaude de la table ou ses récipients Ne permettez pas
que les connexions soient enchevêtrées.
Comment éviter d'endommager
l'appareil
• Éliminez immédiatement les liquides acides, tels que vinaigre et jus de citron, ou
les produits anti-tartre qui se sont dépo-
sés sur la table de cuisson, car ils sont
susceptibles de la ternir.
• Ne déposez pas de couvercles humides
sur les plaques de cuisson et ne laissez
pas les casseroles chaudes refroidir sur
les plaques. De la condensation pourrait
se former et engendrer la formation de
rouille.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne
laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de
cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides
sur la table de cuisson et ne mettez pas
cette dernière en fonctionnement sans
récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil
de feuilles d'aluminium.
Mise au rebut de l'appareil
• Pour éviter tout dommage corporel ou
matériel.
– Débranchez l'appareil électriquement.
– Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
– Informez-vous auprès des services de
votre commune des endroits autorisés
pour la mise au rebut de l'appareil.
INSTALLATION
Installation
Avertissement Lisez attentivement les
instructions et respectez-les. Vous
risqueriez d'endommager l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez
jamais un appareil endommagé. Si celuici est endommagé, contactez votre magasin vendeur.
L'installation et le raccordement de
•
l'appareil à l'alimentation électrique
doivent uniquement être effectués
par un professionnel qualifié.
• N'utilisez les appareils encastrables
qu'après les avoir installés dans des
meubles d'encastrement appropriés et
qui répondent aux normes en vigueur.
• Ne modifiez pas et ne changez pas les
spécifications de cet appareil. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
• Respectez entièrement les lois, ordonnances, directives et normes en vigueur
dans le pays où vous utiliserez l'appareil
(réglementations relatives à la sécurité, au
recyclage, règles de sécurité des appareils électriques, etc.).
• Laissez toujours des distances minimales
entre les autres appareils ou organes.
• Installez une protection contre les chocs,
par exemple, n'installez des tiroirs que si
un panneau de protection se trouve directement sous l'appareil.
• Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail.
Page 20
20 electrolux
• Scellez l'appareil à la table de travail sans
ne laisser aucun espace, en utilisant un
bon matériau d'étanchéité.
• Protégez le bas de l'appareil de la vapeur
et de l'humidité, provenant par exemple
d"un lave-vaisselle ou d'un four.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte
ou sous une fenêtre. Les récipients de
cuisson chauds présents sur la table de
cuisson pourraient se renverser à l'ouverture de celles-ci.
Avant tout nettoyage ou intervention
•
technique, assurez-vous que l'appareil soit débranché électriquement et
complètement refroidi.
Avertissement Risque de dommages
dus au courant électrique. Respectez
soigneusement les instructions pour le
raccordement électrique.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Assurez une protection contre les contacts électriques par une installation conforme.
• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l’origine d’une surchauffe des bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être
effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• Utilisez le câble d'alimentation approprié
et remplacez-le par un câble approprié
s'il est endommagé. Contactez votre service après vente pour le remplacement
du câble d'alimentation.
L'appareil doit disposer d'une installation
électrique vous permettant de le débrancher de l'alimentation principale à tous les
pôles, avec une largeur d'ouverture de contact d'au moins 3 mm : des disjoncteurs,
des fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), des disjoncteurs
différentiels et des contacteurs.
La responsabilité du fabricant ne peut
être mise en cause pour tout préjudice
corporel affectant des personnes ou
des animaux ou tout préjudice matériel
dû au non-respect de ces conditions.
Branchement électrique
• Quel que soit le mode de raccordement,
l'appareil doit être relié à la terre conformément aux réglementations en vigueur.
• Vérifiez que la tension nominale et le type
d'alimentation figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs
d'alimentation locales.
• Pour toute intervention sur votre appareil,
faites appel au service après-vente de
votre magasin vendeur.
• Utilisez toujours une prise correctement
installée, protégée contre les chocs.
• Assurez-vous que la prise principale est
accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil. Détachez, pour ce faire, la fiche de la prise
secteur.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'un raccordement multiple ou d'une prise multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de
terre est conforme aux règlements en vigueur.
• Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué
par l'intermédiaire d'un interrupteur à
coupure omnipolaire, ayant une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3
mm, par ex. un coupe-circuit automatique, un disjoncteur différentiel ou des fusibles.
• Aucune partie du cordon d'alimentation
ne doit afficher une température supérieure à 90 °C. Le câble neutre bleu doit
être raccordé à la borne « N » de la plaque à bornes. Le câble de phase marron
(ou noir) (partant de la borne « L » de la
plaque à bornes) doit toujours être relié à
la phase sous tension.
Cordon d'alimentation
Utlisez uniquement un câble de connexion
de type H05V2V2-F T90 ou équivalent. Assurez-vous que la section du câble convient
à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit
être plus long d'environ 2 cm que le câble
de phase marron (ou noir).
Page 21
electrolux 21
Encastrement
min. 100 mm
min. 55 mm
480 mm
10 mm
3 mm
A - joint fourni
min. 600 mm
30 mm
11 mm
min. 650 mm
560 mm
A
11 mm
cès au cas où une intervention technique
serait nécessaire.
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm
(max 150 mm)
a) Panneau amovible
b) Espace pour les branchements
Au-dessus d'un four
Les dimensions de la niche d'encastrement
doivent être conformes aux indications et
l'élément de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un apport d'air continu.
Les raccordements électriques de la table
de cuisson et du four doivent être installés
séparément pour des raisons de sécurité et
pour permettre un retrait facile du four de
l'ensemble.
A
B
A - joint fourni
B - équerres fournies
Possibilités d'insertion
Élément de cuisine avec porte
Le panneau installé sous la table de cuisson
doit être facilement amovible et facile d'ac-
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
Page 22
22 electrolux
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de la table de cuisson
1
180 mm
6
34
180 mm
145 mm145 mm
25
Manettes de commande des zones de
cuisson électriques
SymboleFonction
0position arrêt
FONCTIONNEMENT
Pour mettre en fonctionnement la zone de
cuisson et augmenter le niveau de cuisson,
tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer la température, tournez la manette dans le sens des
aiguilles d'une montre. Pour mettre à l'arrêt
la zone de cuisson, positionnez la manette
sur 0.
Le voyant de fonctionnement s'allume dès
l'activation de l'une des zones de cuisson,
et reste allumé jusqu'à ce que les zones de
cuisson soient mises à l'arrêt.
Avant la première utilisation
Placez un récipient de cuisson contenant
de l'eau sur chaque zone de cuisson, réglez sur la position maximum et laissez l'appareil fonctionner pendant 10 minutes. Ceci
afin de d'éliminer les résidus dans l'appareil. Ensuite, faites fonctionner l'appareil sur
1 Zone de cuisson à un circuit 2000 W
2 Zone de cuisson à un circuit 1500 W
3 Manettes de commande
4 Voyant de fonctionnement
5 Zone de cuisson à un circuit 1500 W
6 Zone de cuisson à un circuit 2000 W
SymboleFonction
1température minimum
6
température maxi-
mum
la position minimum pendant 20 minutes.
Pendant cette période, il se peut qu'une
odeur et de la fumée apparaissent. Ce phénomène est normal. Vérifiez que la ventilation environnante est suffisante.
Plaque de cuisson rapide
Un point rouge au milieu de la plaque montre une plaque à chauffage rapide. Une plaque à chauffage rapide chauffe plus vite
que les plaques classiques.
Le point rouge est peint sur la surface et
peut disparaître après quelque temps. Cela
n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
La plaque à chauffage rapide peut fumer et
produire une odeur quand on l'utilise pour
la première fois. La fumée et l'odeur se dissiperont après quelque temps.
CONSEILS UTILES
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson
avant la fin du temps de cuisson
pour utiliser la chaleur résiduelle.
Page 23
electrolux 23
• Pour obtenir des résultats satisfaisants, le fond des casseroles doit
être du même diamètre (ou légèrement plus grand) que celui des plaques de cuisson. N'utilisez pas des
casseroles plus petites.
Récipient de cuisson
• Le fond du récipient de cuisson doit
être lisse, propre et sec, aussi plat et
épais que possible avant chaque utilisation.
Exemples de cuisson
Niveau
de ré-
glage
:
1Maintien au chaud
Utilisation :
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Avant toute opération
d'entretien ou de nettoyage, vous
devez impérativement débrancher
électriquement la table de cuisson.
Il est préférable de nettoyer la table de
cuisson lorsqu'elle est encore chaude.
Éliminer les taches incrustées est en effet plus facile lorsque les zones sont
encore chaudes que lorsqu'elles sont
froides.
Avertissement Les objets tranchants
et les produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit
de nettoyer la table de cuisson avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute
pression.
L'acier inoxydable peut ternir s'il est trop
chauffé. Gardez à l'esprit que vous ne devez pas cuisiner avec des plats en terre cuite ou en fonte. N'utilisez pas de papier aluminium pour ne pas endommager la partie
supérieure durant le fonctionnement.
Lavez les éléments en acier inoxydable à
l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon
doux.
Les égratignures ou les taches sombres n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Nettoyage des salissures :
1. Utilisez une poudre fine à récurer ou un
tampon à récurer pour enlever les salissures.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide légèrement imbibé de détergent.
3. Allumez la plaque à faible température
et laissez sécher.
4. Afin de maintenir les plaques de cuisson en bon état, frottez-les de temps à
autre avec un peu d'huile pour machine
à coudre, puis nettoyez avec un papier
absorbant.
Important Pour les bords en inox de la
table de cuisson, utilisez un produit de
nettoyage pour acier inoxydable.
Le bord en inox de la zone de cuisson
peut être légèrement décoloré en raison de la charge thermique.
Page 24
24 electrolux
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
ProblèmeCause possible et solution
L'appareil ne fonctionne pas du
tout.
La zone de cuisson ne chauffe
pas.
L'efficacité de la table de cuisson n'est pas satisfaisante.
Certaines anomalies de fonctionnement
peuvent dépendre d'opérations d'entretien
non correctes ou d'oubli et peuvent être résolues à l'aide des indications fournies dans
le tableau, sans faire appel à un service
après-vente. Si l'anomalie persiste, contactez votre magasin vendeur ou votre service
après-vente.
Si un problème résulte d'une mauvaise
utilisation ou si l'installation de l'appareil
• Vérifiez le fusible du système électrique de l'habitation dans la
boîte à fusibles. Si les fusibles grillent de manière répétée, faites
appel à un électricien agréé.
• Vérifiez si l'appareil est bien branché et en fonctionnement.
• Assurez-vous d'avoir utilisé la bonne manette de commande.
• Vérifiez le fusible de sécurité de l'installation électrique de l'habitation. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites
appel à un électricien agréé.
• Assurez-vous que la table de cuisson est propre et sèche.
• Assurez-vous que le diamètre du récipient de cuisson utilisé est
adapté à la zone de cuisson.
• Assurez-vous que le fond du récipient de cuisson utilisé est
parfaitement plat.
• Assurez-vous que le niveau de cuisson utilisé est adapté au type de préparation.
n'a pas été réalisée par un professionnel qualifié, le déplacement du technicien du service après vente ou du revendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
Étiquettes fournies avec le sac
d'accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous :
123
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Collez-la sur la carte de garantie et en-
voyez cette partie
2 Collez-la sur la carte de garantie et
conservez cette partie
3 Collez-la sur la notice d'utilisation
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
Ces informations sont nécessaires
pour pouvoir vous offrir une aide rapide
et adaptée. Ces données figurent sur la
plaque signalétique fournie.
• Description du modèle ............
• Référence produit (PNC) ............
• Numéro de série (S.N.) ............
Page 25
Utilisez exclusivement des pièces d'origine
certifiées constructeur. Elles sont disponibles auprès de votre service après-vente.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
electrolux 25
Dimensions de la table de cuisson
Largeur :594 mm
Longueur :510 mm
Dimensions de la niche d'encastrement
de la table de cuisson
Largeur :480 mm
Longueur :560 mm
Puissance des plaques chauffantes
Foyer de cuisson
avant gauche 145 mm
1,5 kW
Foyer de cuisson
avant droit 145 mm
Foyer de cuisson arrière gauche 180 mm
Foyer de cuisson arrière droit 180 mm
Puissance totale7,0 kW
Alimentation électri-
que
230 V ~ 50 Hz
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables
grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre commune.
1,5 kW
2,0 kW
2,0 kW
Page 26
26 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 26
Montage 27
Gerätebeschreibung 30
Betrieb 30
Praktische Tipps und Hinweise 30
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät anschließen und benutzen, um
Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts
auf, auch wenn Sie dieses anderswo
aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer die Bedienungsanleitung mit. Jeder, der dieses
Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung
und den Sicherheitsmerkmalen vertraut
sein.
Allgemeine Sicherheit
Warnung! Erwachsene mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an
Wissen und Erfahrung sowie Kinder
dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
Solche Personen müssen von einer
Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet
werden, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
Das Gerät darf keinesfalls durch eine
externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem bedient
werden.
Sicherheit für Kinder
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät
spielen können.
Reinigung und Pflege 31
Was tun, wenn … 32
Technische Daten 33
Umwelttipps 33
Änderungen vorbehalten
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs- und Verletzungsgefahr.
• Halten Sie Kinder während und nach
dem Betrieb vom Gerät fern, bis das Gerät kalt geworden ist.
Sicherheit während des Betriebs
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber
und Auflagen.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem
Gebrauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie kein Besteck und keine Deckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden
können.
Warnung!Feuergefahr! Überhitztes
Öl oder Fett kann sich sehr schnell
entzünden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Beaufsichtigen Sie das Gerät während es
eingeschaltet ist.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit
in die Öffnungen auf der Oberseite des
Kochfelds dringt.
• Schalten Sie das Kochfeld niemals ohne
Kochgeschirr ein.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt! Es darf nicht
für gewerbliche oder industrielle Zwecke
oder für sonstige Zwecke verwendet werden. So vermeiden Sie Personen- und
Sachschäden.
Page 27
electrolux 27
• Verwenden Sie Töpfe und Pfannen mit einem Boden, der der Größe der Kochzone entspricht.
• Das Kochgeschirr darf nicht die Bedienblende behindern.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeitsoder Abstellfläche.
• Verwenden Sie kein unstabiles Kochgeschirr, um ein Umfallen und einen Unfall
zu vermeiden.
• Stellen Sie keine entflammbaren Flüssigkeiten oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind oder
schmelzbare Gegenstände (aus Kunststoff oder Aluminium) auf das Gerät oder
in der Nähe des Geräts. Dabei besteht
Explosions- und Brandgefahr.
• Verwenden Sie nur das mit dem Gerät
gelieferte Zubehör.
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss
des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor. Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen weder das Gerät noch
heißes Kochgeschirr berühren können.
Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen nicht lose hängen oder sich verheddern.
Vermeiden von Schäden am Gerät
• Säurehaltige Flüssigkeiten wie Essig oder
Zitronensaft oder kalklösende Mittel dür-
fen nicht auf das Kochfeld gelangen. Es
entstehen sonst matte Stellen.
• Legen Sie keine nassen Topfdeckel auf
die Kochplatten und lassen Sie keine heißen Töpfe auf den Kochplatten abkühlen.
Andernfalls können sich Kondenswasser
und Rost bilden.
• Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr
nicht vollständig verkochen. Andernfalls
können das Kochgeschirr und die Kochplatte beschädigt werden.
• Verwenden Sie die Kochplatte nicht mit
leerem oder ohne Kochgeschirr.
• Decken Sie das Gerät weder ganz noch
teilweise mit Alufolie ab.
Entsorgung des Geräts
• Um das Risiko von Verletzungen oder
Sachschäden zu vermeiden:
– Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung.
– Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräteanschlusses ab und
entsorgen Sie es.
– Wenden Sie sich zur Entsorgung an
die örtlichen zugelassenen Einrichtungen.
MONTAGE
Montage
Warnung! Lesen Sie die
Gebrauchsanweisung sorgfältig und
folgen Sie den Anweisungen. Es
besteht Unfallgefahr und das Gerät
könnte beschädigt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
beim Transport nicht beschädigt wurde.
Ein beschädigtes Gerät nicht anschließen. Wenden Sie sich bei Bedarf an den
Lieferanten.
• Das Gerät darf nur von Fachpersonal
montiert und an die Stromversorgung
angeschlossen werden.
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten
betrieben werden.
• Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Änderungen am Gerät vor. Es
besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Halten Sie unbedingt alle Gesetze, Verordnungen, Vorschriften und Normen (Sicherheitsvorschriften, Vorschriften zum
Recycling, Vorschriften zur elektrischen
Sicherheit usw.) des Landes ein, in dem
Sie das Gerät verwenden.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten.
• Der Berührungsschutz muss durch den
Einbau gewährleistet sein. Schubladen
müssen zum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installiert
werden.
• Die Ausschnittkanten an der Arbeitsplatte
müssen mit einem geeigneten Dichtungs-
Page 28
28 electrolux
material vor Feuchtigkeit geschützt werden!
• Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt. Dazu ist eine geeignete
Dichtung erforderlich.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit, die z.B. durch
einen Geschirrspüler oder Backofen entstehen können.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben Türen oder unter Fenstern. Andernfalls kann heißes Kochgeschirr durch das
Öffnen von Türen oder Fenstern vom
Kochfeld gestoßen werden.
Trennen Sie das Gerät von der
•
Stromversorgung, bevor Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen.
Warnung! Es besteht
Verletzungsgefahr durch Stromschläge.
Beachten Sie genau die Anweisungen
zu den elektrischen Anschlüssen.
• Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
• Achten Sie darauf, dass an der Netzanschlussklemme keine Spannung anliegt.
• Der Berührungsschutz muss durch einen
fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
• Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
• Die Klemmverbindungen müssen von einem Elektroinstallateur fachgerecht ausgeführt werden.
• Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich.
• Verwenden Sie das richtige Netzanschlusskabel. Ersetzen Sie ein defektes
Netzkabel nur durch ein geeignetes Kabel. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
Bei der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das
Gerät mit einer Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu
trennen. Geeignete Trenneinrichtungen
sind: Überlastschalter, Sicherungen
(Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), FI-Schutzschalter und Schütze.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Verletzungen von Personen
oder Tieren oder für Schäden am Eigentum, wenn diese auf die Nichteinhaltung der folgenden Bedingungen zurückzuführen sind.
Elektrischer Anschluss
• Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region
mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
• Elektrische Bauteile dürfen nur vom Kundendienst oder von einer Fachkraft installiert oder ausgewechselt werden.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
nach der Aufstellung noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am
Netzstecker.
• Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an eine Mehrfachanschlussdose angeschlossen werden (Brandgefahr). Prüfen Sie, ob die
Erdverbindung den geltenden Normen
und Regeln entspricht.
• Die elektrische Installation muss über eine Vorrichtung verfügen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu trennen (beispielsweise
durch automatische Leitungsschutzschalter, FI-Schutzschalter oder Sicherungen).
• Das Anschlusskabel darf nicht wärmer
als 90 °C werden. Der blaue Nullleiter
muss an die mit „N“ gekennzeichnete
Klemme angeschlossen werden. Der
braune (oder schwarze) Phasenleiter
(Klemme „L“ auf der Klemmleiste) muss
immer an die Strom führende Phase angeschlossen werden.
Anschlusskabel
Verwenden Sie nur ein Anschlusskabel vom
Typ H05V2V2-F T90 o. ä. Vergewissern Sie
sich, dass der Kabelquerschnitt für die
Spannung und Arbeitstemperatur geeignet
ist. Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm
Page 29
electrolux 29
länger als der braune (bzw. schwarze) Phasenleiter sein.
Einbau
min. 600 mm
min. 100 mm
min. 55 mm
30 mm
480 mm
10 mm
3 mm
min. 650 mm
560 mm
A
11 mm
11 mm
A - Mitgelieferte Dichtung
Einbaumöglichkeiten
Unterbaumöbel mit Tür
Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte
muss sich leicht entfernen lassen und einen
einfachen Zugang im Fall einer notwendigen
Reparatur ermöglichen.
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm
(max 150 mm)
a) Entfernbare Platte
b) Raum für Anschlüsse
Unterbaumöbel mit Backofen
Die Abmessungen der Kochfeldaussparung
müssen den Angaben entsprechen und die
Unterbaumöbel mit Lüftungsschlitzen versehen werden, um eine ständige Luftzufuhr
zu gewährleisten. Kochmulde und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über
separate elektrische Anschlüsse verfügen.
Der Backofen muss sich leicht aus dem Unterbauschrank entfernen lassen.
B
A - Mitgelieferte Dichtung
B - Mitgelieferte Klammern
A
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
Page 30
30 electrolux
GERÄTEBESCHREIBUNG
Kochfeldanordnung
1
180 mm
6
34
180 mm
145 mm145 mm
25
Kochzonen-Schalter
SymbolFunktion
0Position AUS
BETRIEB
Drehen Sie zum Einschalten und Erhöhen
der Kochstufe den Schalter entgegen dem
Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Schalter im
Uhrzeigersinn, um die Kochstufe zu verringern. Drehen Sie den Schalter auf 0, um die
Kochzone auszuschalten.
Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, sobald
eine der Kochzonen eingeschaltet wird und
leuchtet solange, bis die Kochzonen ausgeschaltet werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Stellen Sie Kochgeschirr mit Wasser auf jede Kochzone, stellen Sie die höchste Kochstufe ein und lassen Sie das Gerät 10 Minuten eingeschaltet. Auf diese Weise werden
die Rückstände im Gerät verbrannt. Lassen
Sie dann das Gerät auf der niedrigsten
1 Einkreis-Kochzone 2000 W
2 Einkreis-Kochzone 1500 W
3 Kochstellen-Schalter
4 Betriebs-Kontrolllampe
5 Einkreis-Kochzone 1500 W
6 Einkreis-Kochzone 2000 W
SymbolFunktion
1Niedrigste Kochstufe
6
Höchste Kochstufe
Kochstufe 20 Minuten eingeschaltet. Während dieser Zeit kann es zu Geruchs- und
Rauchentwicklung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
Blitzkochzone
Die Blitzkochzone ist mit einem roten Punkt
in ihrer Mitte gekennzeichnet. Sie heizt sich
schneller als herkömmliche Kochzonen auf.
Der rote Punkt ist auf die Kochzone gemalt
und kann sich nach einiger Zeit lösen. Dies
hat jedoch keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
Beim ersten Gebrauch der Blitzkochzone
können sich Rauch und Gerüche entwickeln. Diese nehmen nach einiger Zeit ab.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Energie sparendes Kochen
• Verschließen Sie das Kochgeschirr,
wenn möglich, immer mit einem Deckel.
• Stellen Sie das Kochgeschirr auf die
Kochzone und schalten Sie diese
erst dann ein.
• Kochzonen vor dem Ende der Garzeit ausschalten, um die Restwärme
zu nutzen.
• Für zufrieden stellende Ergebnisse
sollte der Topfboden die gleiche Größe wie die Kochzone haben, oder etwas größer sein. Verwenden Sie keine kleineren Töpfe.
Page 31
electrolux 31
Kochgeschirr
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte
so dick und flach wie möglich sein.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
Warnung! Trennen Sie vor Reinigungsoder Wartungsarbeiten das Kochfeld
immer vom Netz.
Das Kochfeld lässt sich am einfachsten
reinigen, solange es noch warm ist; auf
diese Weise können Speisereste leichter entfernt werden.
Warnung! Scharfe Gegenstände und
scheuernde Reinigungsmittel
beschädigen das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger.
Edelstahl kann anlaufen, wenn es zu stark
erhitzt wird. Verwenden Sie zum Kochen
keine Topfsteine, Römertöpfe oder Gusseisenplatten. Alufolie kann die Oberfläche des
Geräts beschädigen. Verwenden Sie keine
Alufolie bei der Zubereitung von Speisen.
Reinigen Sie die Edelstahlteile mit Wasser
und trocknen Sie sie dann mit einem weichen Tuch ab.
Kochstufe:
6Zum Kochen bringen/Schnell-Bra-
Verwendung:
ten/Frittieren
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die
Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
stärkehaltigen Produkten, eine
gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher empfehlen
wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu
bräunen.
Kratzer oder dunkle Flecken beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des
Geräts nicht.
Entfernen von Verunreinigungen:
1. Verschmutzungen können mit feinem
Scheuerpulver oder einem Scheuerschwämmchen entfernt werden.
2. Feuchten Sie ein Tuch mit etwas Reinigungsmittel an und wischen Sie damit
nach.
3. Heizen Sie anschließend die Kochplatte
leicht auf und lassen Sie sie trocknen.
4. Zur Pflege der Kochplatten von Zeit zu
Zeit ein wenig Nähmaschinenöl auf den
Platten verreiben und dann mit saugfähigem Papier polieren.
Wichtig! Für Edelstahlkochmulden
verwenden Sie bitte ein handelsübliches
Reinigungsmittel für Edelstahl.
Der Edelstahlrahmen der Kochplatte
kann sich aufgrund der Hitzebelastung
leicht verfärben.
Page 32
32 electrolux
WAS TUN, WENN …
ProblemMögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
Die Kochzone heizt nicht auf.• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und die Stromversor-
Die Heizleistung des Kochfelds
ist nicht zufriedenstellend.
Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie
zunächst, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu
beheben. Wenn Sie das Problem nicht
selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten Fachkraft angeschlossen wurde,
• Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung des
Geräts ausgelöst hat. Wenn die Sicherung öfter auslöst, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
gung eingeschaltet sind.
• Drehen Sie den richtigen Kochstellen-Schalter.
• Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung des
Geräts ausgelöst hat. Wenn die Sicherung öfter auslöst, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kochfeld sauber und trocken
ist.
• Kontrollieren Sie, ob das Kochgeschirr die für die Kochzone
passende Größe hat.
• Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit ebenen Böden.
• Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die Kochart geeignet
ist.
kann auch während der Garantiezeit für
den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr anfallen.
Im Zubehörbeutel mitgelieferte
Aufkleber
Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an:
123
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
1 Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte
und verschicken Sie diesen Teil
2 Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte
und behalten Sie diesen Teil
3 Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsan-
weisung
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
Halten Sie folgende Angaben bereit,
damit Ihnen schnell und korrekt geholfen werden kann. Sie finden diese Daten auf dem Typenschild.
• Modell ............
• Produktnummer (PNC) ............
• Seriennummer (S.N.) ............
Page 33
electrolux 33
Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. Diese sind beim Kundendienst
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen des Kochfelds
Breite:594 mm
Länge510 mm
Abmessungen der Kochfeldaussparung
Breite:480 mm
Länge560 mm
Leistung der Kochzonen
Kochzone vorne links
145 mm
1,5 kW
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
und autorisierten Ersatzteilhändlern erhältlich.
Kochzone vorne
rechts 145 mm
Kochzone hinten links
180 mm
Kochzone hinten
rechts 180 mm
Gesamtleistung7,0 kW
Netzanschluss230 V, 50 Hz
1,5 kW
2,0 kW
2,0 kW
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Kunststoffteile sind mit internationalen
Abkürzungen wie z. B. >PE<,>PS<
usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Behältern.
Page 34
34 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 34
Installazione 35
Descrizione del prodotto 38
Uso dell'apparecchio 38
Consigli e suggerimenti utili 38
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la sicurezza dell'utente e per il
buon funzionamento dell'apparecchio,
è importante leggere attentamente il
presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare
sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Sicurezza generale
Avvertenza! Le persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza non devono
utilizzare l'apparecchio. Per il
funzionamento dell'apparecchio
devono ricevere il controllo o le
istruzioni di una persona responsabile
della loro sicurezza.
L'apparecchiatura non prevede l'utilizzo mediante un timer esterno o un sistema separato a telecomando.
Sicurezza bambini
• Questa apparecchiatura deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffocamento e lesioni fisiche.
• Tenere lontani i bambini dall'apparecchio
durante e dopo il funzionamento, fino a
quando l'apparecchio sia freddo.
Pulizia e cura 39
Cosa fare se… 39
Dati tecnici 41
Considerazioni ambientali 41
Con riserva di modifiche
Sicurezza durante l'impiego
• Prima di utilizzare il forno per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette, gli adesivi e le pellicole
protettive.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di
cottura.
• Pericolo di ustioni! Non appoggiare sulla
superficie di cottura posate o coperchi di
pentole perché possono diventare roventi.
Avvertenza!Pericolo di incendio! I
grassi e gli oli surriscaldati si
infiammano molto rapidamente.
Uso corretto
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
• Controllare sempre l'apparecchio durante
il funzionamento.
• Evitare che i liquidi entrino nei fori sul lato
superiore del piano di cottura.
• Non utilizzare mai il piano di cottura senza pentole.
• Servirsi dell'apparecchiatura esclusivamente per uso domestico! Non utilizzarlo
a fini commerciali o industriali o per scopi
diversi da quelli per cui è stato progettato. In questo modo si eviteranno rischi
personali o alle cose.
• Usare esclusivamente pentole con diametro del fondo adatto alle dimensioni
dei bruciatori.
• Le pentole non devono raggiungere la
zona di comando.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o conservazione.
Page 35
electrolux 35
• Non utilizzare mai pentole instabili perché
inclinandosi potrebbero causare incidenti.
• Sull'apparecchiatura o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi infiammabili (o articoli che contengono prodotti infiammabili), né oggetti
fondibili (di plastica o alluminio). Si può
verificare un'esplosione o un incendio.
• Usare esclusivamente gli accessori in dotazione con l'apparecchio.
• Fare attenzione quando si collega l'apparecchio alle prese vicine. Evitare che i collegamenti elettrici entrino in contatto con
l'apparecchio o le stoviglie calde. Evitare
che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
Per prevenire danni all'apparecchiatura
• Non lasciare che liquidi acidi come aceto,
succo di limone oppure prodotti anticalcare finiscano sul piano cottura, perché
potrebbero provocare macchie opache.
• Non appoggiare coperchi bagnati e non
lasciare raffreddare pentole calde sulle
INSTALLAZIONE
Installazione
Avvertenza! Leggere e seguire
attentamente le istruzioni. Vi è rischio di
lesioni o danni all’apparecchiatura.
• Controllare che l'apparecchiatura non abbia subito danni durante il trasporto. Non
collegare l'apparecchiatura se è danneggiata. Se necessario, rivolgersi al fornitore.
L'installazione dell'apparecchiatura e
•
il suo collegamento alla rete elettrica
devono essere eseguiti unicamente
da personale qualificato.
• Utilizzare apparecchi da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e
mobili da incasso conformi alle norme.
• Non modificare le caratteristiche o il prodotto. Vi è rischio di lesioni o danni all’apparecchiatura.
• Rispettare rigorosamente le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti
nel paese d'impiego dell'apparecchiatura
(norme di sicurezza, sul riciclaggio e norme sulla sicurezza elettrica ecc.).
• È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature.
zone di cottura della piastra per evitare la
formazione di condensa e ruggine.
• Non lasciare che le stoviglie bollano senza liquido per prevenire danni alle stoviglie e al piano in vetroceramica.
• Non mettere in funzione la piastra di cottura in assenza di stoviglie o con stoviglie
vuote.
• Non coprire mai nessuna parte dell'apparecchiatura con pellicola di alluminio.
Smaltimento dell'apparecchio
• Per evitare il rischio di danni o lesioni fisiche
– staccare la spina dall'alimentazione.
– Tagliare il cavo di alimentazione nel
punto di collegamento con l'apparecchio e buttarlo.
– Contattare il servizio locale autorizzato
allo smaltimento dell'apparecchio.
• Installare una protezione salvavita, p.es.,
montare i cassetti direttamente sotto
l'apparecchiatura solo in presenza di un
pannello di protezione adeguato.
• Proteggere le superfici di taglio del piano
di lavoro dall'umidità con un materiale di
tenuta appropriato!
• Sigillare perfettamente lo spazio fra l'apparecchiatura e il piano di lavoro.
• Proteggere il lato inferiore dell'apparecchiatura dal vapore e dall'umidità che potrebbero provenire per esempio da un
forno o una lavastoviglie.
• Non montare l'apparecchiatura direttamente accanto a porte e sotto finestre.
L'apertura improvvisa di porte e finestre
può provocare la rottura di pentole calde
in seguito alla caduta dalla zona di cottura.
Scollegare l'apparecchiatura dalla
•
presa elettrica prima di eseguire la
manutenzione o pulizia.
Avvertenza! Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica. Seguire
attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
Page 36
36 electrolux
• Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
• Togliere tensione al terminale di rete.
• Assicurarsi una protezione contro il contatto mediante un'installazione a regola
d'arte.
• Connessioni allentate e non appropriate
possono causare un surriscaldamento
dei connettori.
• I collegamenti e gli allacciamenti devono
essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati.
• Scaricare la trazione sui cavi.
• Utilizzare il cavo di allacciamento alla rete
corretto e sostituire il cavo danneggiato
con uno adeguato. Contattare il centro di
assistenza locale.
L'impianto elettrico dell'apparecchiatura deve prevedere un dispositivo che consenta di
scollegarla dalla rete in modo onnipolare
con un'apertura tra i contatti di almeno 3
mm. È necessario disporre di sezionatori
idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a
tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a
terra e i relé.
Il costruttore non risponde di eventuali
lesioni a persone e animali domestici o
danni causati dalla mancata osservanza di queste raccomandazioni.
Collegamento elettrico
• Collegare l'apparecchio a terra come
prescritto dalle norme di sicurezza.
• Verificare che la tensione nominale e il tipo di corrente della rete di distribuzione
corrispondano ai valori indicati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio.
• Tutti i componenti elettrici devono essere
installati o sostituiti da un tecnico del Servizio assistenza o da personale qualificato.
• Utilizzare sempre una presa di corrente
collegata a terra e correttamente installata.
• Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchio. Sfilare sempre
la spina dalla presa di corrente.
• Non è possibile collegare l'apparecchiatura per mezzo di una prolunga, adattatore o presa multipla (rischio di incendio).
Verificare che il collegamento a massa sia
conforme agli standard e disposizioni vigenti.
• Nell'impianto elettrico deve essere previsto un dispositivo (per esempio un sezionatore di linea, uno sganciatore di protezione verso terra o un fusibile) che permetta di staccare l'apparecchio dalla rete
in modo onnipolare con un'apertura tra i
contatti di almeno 3 mm.
• Il cavo di collegamento non deve raggiungere una temperatura di 90°C in nessuno dei suoi componenti. Il cavo neutro
blu deve essere collegato al morsetto "N"
della morsettiera. Il cavo di fase di colore
marrone o nero (inserito nel morsetto "L"
della morsettiera) deve sempre essere
collegato alla fase di tensione.
Cavo di collegamento
Usare esclusivamente un cavo di collegamento di tipo H05V2V2-F T90 od equivalente. Accertarsi che il cavo sia di sezione
idonea alla tensione e alla temperatura di
esercizio. Il cavo di terra giallo/verde deve
essere circa 2 cm più lungo del cavo di fase
marrone (o nero).
Incasso
min. 600 mm
min. 100 mm
min. 55 mm
30 mm
480 mm
10 mm
3 mm
min. 650 mm
560 mm
A
11 mm
11 mm
A - guarnizione in dotazione
Page 37
A
B
A - guarnizione in dotazione
B - staffe in dotazione
Possibilità di inserimento
Mobile da incasso con sportello
Il pannello installato sotto il piano di cottura
deve essere facilmente rimovibile e altrettanto facilmente deve consentire l'accesso
in caso di interventi dell'assistenza tecnica.
30 mm
electrolux 37
a) Pannello rimovibile
b) Spazio per gli allacciamenti
Mobile da incasso con forno
Le dimensioni del piano cottura devono essere conformi all'indicazione e la cucina deve essere dotata di una corretta ventilazione
per consentire la circolazione continua dell'aria. Il collegamento elettrico del piano di
cottura e del forno devono essere eseguiti
separatamente per questioni di sicurezza
oltre che per consentire una facile rimozione del forno dall'unità.
2
50 cm
360 cm
2
120 cm
180 cm
2
2
60 mm
b
a
min 20 mm
(max 150 mm)
Page 38
38 electrolux
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Disposizione della superficie di cottura
1
180 mm
6
34
180 mm
145 mm145 mm
25
1 Zona di cottura a circuito singolo 2000
W
2 Zona di cottura a circuito singolo 1500
W
3 Manopole di regolazione
4 Spia di accensione
5 Zona di cottura a circuito singolo 1500
W
6 Zona di cottura a circuito singolo 2000
W
Manopole di regolazione delle zone di
cottura elettriche
SimboloFunzione
0Posizione Off
USO DELL'APPARECCHIO
Ruotare la manopola di selezione in senso
antiorario per accendere l'apparecchio e
aumentare la temperatura. Ruotare la manopola di selezione in senso orario per ridurre la temperatura. Portare la manopola
di selezione su 0 per spegnere l'apparecchio.
La spia di funzionamento è attivata quando
le zone sono accese e resterà accesa fino
allo spegnimento delle zone di cottura.
Preparazione al primo utilizzo
Sistemare le pentole contenenti l'acqua su
ciascuna zona di cottura, impostare la posizione massima ed avviare l’apparecchiatura
per 10 min. Questo serve per bruciare i residui nell'apparecchiatura. Successivamente, far funzionare il piano di cottura sulla posizione minima per 20 minuti. Durante que-
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Risparmio energetico
• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
• Posizionare la pentola prima di accendere la piastra di cottura solida.
SimboloFunzione
1Calore minimo
6
Calore massimo
sto periodo l'apparecchiatura può produrre
un odore sgradevole e fumo. Non si tratta
di un'anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria sia sufficiente.
Piastra di cottura rapida
Un punto rosso in mezzo alla piastra indica
una piastra di cottura rapida. Una piastra di
cottura rapida si riscalda più rapidamente
delle piastre normali.
Il punto rosso è dipinto sulla superficie e
potrebbe scomparire completamente nel
corso del tempo. Ciò non compromette il
corretto funzionamento dell'apparecchio.
La piastra di cottura rapida può produrre un
odore sgradevole e fumo quando la si usa
per la prima volta. Il fumo e l'odore svaniranno dopo un po' di tempo.
• Spegnere la piastra di cottura solida
prima della fine del tempo di cottura,
in modo da sfruttare il calore residuo.
• Per risultati soddisfacenti, il basamento della pentola e le piastre di
cottura solide devono avere le stesse
dimensioni (o essere leggermente più
Page 39
electrolux 39
grandi). Non usare pentole più piccole.
Pentole
• Il fondo delle pentole deve essere il
più possibile spesso e piano.
Esempi di impiego per la cottura
Impo-
stazione
calore:
1Mantenimento in caldo
2Cottura delicata a fuoco lento
3Cottura a fuoco lento
4Frittura/rosolatura
Usare per:
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
Avvertenza! Prima di poter eseguire
qualsiasi intervento di manutenzione o
pulizia, è necessario scollegare il piano
cottura dall'alimentazione elettrica.
Il piano cottura si pulisce meglio quando il forno è ancora tiepido, poiché è
più facile rimuovere i residui di cottura.
Avvertenza! Prodotti per la pulizia
aggressivi e appuntiti danneggiano il
piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o
ad alta pressione.
L’acciaio inox può brunire se sottoposto ad
eccessivo riscaldamento. Non cucinare con
pietre ollari, teglie in terracotta o piastre in
ghisa. Non usare fogli di alluminio a protezione del piano durante il funzionamento.
Lavare le parti in acciaio inox con acqua e
asciugarle con un panno morbido.
Impo-
stazione
calore:
5Portare a ebollizione
6Portare a ebollizione/frittura velo-
Usare per:
ce/frittura in olio abbondante
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti
(in particolari quelli contenenti amido), le
acrilamidi possono rappresentare un rischio
per la salute. Raccomandiamo pertanto di
cuocere alle temperature più basse e di non
rosolare eccessivamente gli alimenti.
I graffi o le macchie scure non compromettono il funzionamento dell'apparecchiatura.
Come eliminare lo sporco:
1. Usare del detersivo in polvere o una
paglietta metallica per togliere lo sporco.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno
umido e una piccola quantità di detergente.
3. Riscaldare la piastra a bassa temperatura e lasciare asciugare.
4. Per mantenere le piastre, lasciare assorbire di tanto in tanto una piccola
quantità di olio per macchine da cucire
e rimuovere con carta assorbente.
Importante Per i bordi in acciaio inox del
piano cottura, utilizzare un detergente
specifico per acciaio inox.
Il bordo di acciaio inox della piastra può
scolorirsi leggermente per via del calore.
COSA FARE SE…
ProblemaPossibile causa e rimedio
L'apparecchio non funziona.• Esaminare il fusibile nella relativa scatola dell'impianto elettrico
domestico. Se il fusibile si brucia abbastanza di frequente, rivolgersi ad un elettricista autorizzato.
Page 40
40 electrolux
ProblemaPossibile causa e rimedio
La zona di cottura non scalda.• Verificare che la spina dell'apparecchiatura sia inserita e che vi
Il piano di cottura non funziona
in modo soddisfacente.
In caso di malfunzionamento, cercare dapprima di risolvere il problema senza contattare l’assistenza tecnica. Qualora non sia
possibile trovare una soluzione al problema,
contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Locale.
In caso di utilizzo improprio dell'apparecchiatura o installazione non eseguita
123
sia corrente elettrica.
• Verificare di aver ruotato la manopola di regolazione corretta.
• Esaminare il fusibile nella relativa scatola dell'impianto elettrico
domestico. Se il fusibile si brucia abbastanza di frequente, rivolgersi ad un elettricista autorizzato.
• Accertarsi che la piastra sia pulita ed asciutta.
• Verificare che la pentola sia delle dimensioni corrette per la zona di cottura.
• Verificare che il fondo della pentola sia piatto.
• Verificare che l'impostazione specificata sia corretta per il tipo
di cottura.
da personale qualificato, l'intervento del
tecnico del servizio assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato dietro
richiesta di pagamento anche durante il
periodo di garanzia
Etichette fornite con la borsa accessori
Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Attaccarla sul Foglietto di garanzia ed
inviare questa parte
2 Attaccarla sul Foglietto di garanzia e
conservare questa parte
3 Attaccarla sul libretto istruzioni
Per consentirci di effettuare un intervento corretto e tempestivo, tenere a
portata di mano questi dati, che si trovano sulla targhetta identificativa in dotazione.
• Descrizione del modello................
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
• Numero di prodotto (PNC).................
• Numero di serie (S.N.).................
Richiedere sempre l’impiego di ricambi originali. I ricambi originali si trovano solo
presso i nostri Centri di assistenza tecnica e
negozi di ricambi autorizzati.
Page 41
DATI TECNICI
electrolux 41
Dimensioni del piano cottura
Larghezza:594 mm
Lunghezza:510 mm
Dimensioni del piano cottura
Larghezza:480 mm
Lunghezza:560 mm
Potenza della piastra di cottura
Zona di cottura anteriore di sinistra 145
mm
1,5 kW
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
Zona di cottura anteriore destra 145 mm
Zona di cottura posteriore di sinistra di 180
mm
Zona di cottura posteriore destra di 180
mm
Potenza totale7,0 kW
Alimentazione elettrica230 V ~ 50 Hz
1,5 kW
2,0 kW
2,0 kW
questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici
e possono essere riciclati. I componenti
in plastica sono identificati dal contrassegno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imballaggio come rifiuti domestici conferendoli presso gli appositi
centri di smaltimento comunali.
Page 42
42 electrolux
Page 43
electrolux 43
Page 44
www.electrolux.com/shop
356931605-B-192011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.