ELECTROLUX EHE6043X User Manual

Page 1
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
istruzioni per l’uso
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Piano cottura
EHE6043
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2 Montage 3 Beschrijving van het product 6 Bediening 6 Nuttige aanwijzingen en tips 6
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en cor­recte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, al­vorens het apparaat te installeren. Be­waar deze instructies altijd bij het appa­raat, zelfs wanneer u deze verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
Algemene veiligheid
Waarschuwing! Mensen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis mogen dit apparaat niet gebruiken. Zij moeten onder toezicht staan of instructies krijgen over het gebruik van dit apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Het apparaat is niet bedoeld om be­diend te worden door middel van een externe timer of een apart afstandsbe­dieningsysteem.
Kinderbeveiliging
• Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door volwassenen. Kinderen moeten on­der toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstik­king of lichamelijk letsel.
• Houd kinderen tijdens en na het gebruik uit de buurt van het apparaat, totdat het apparaat afgekoeld is.
Onderhoud en reiniging 7 Problemen oplossen 7 Technische gegevens 9 Milieubescherming 9
Wijzigingen voorbehouden
Veiligheid tijdens het gebruik
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en folie van het apparaat, voor­dat u het in gebruik neemt.
• Schakel de kookzones na ieder gebruik uit.
• Gevaar voor brandwonden! Plaats geen metalen bestek of deksels op de kook­plaat, want deze kunnen erg heet wor­den.
Waarschuwing! Brandgevaar! Oververhitte vetten en oliën kunnen snel in brand vliegen.
Gebruik conform de voorschriften
• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter
• Controleer het apparaat altijd tijdens ge­bruik.
• Laat geen vloeistof in de gaten lopen bo­venaan de kookplaat
• Gebruik de kookplaat niet zonder pan­nen.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik! Gebruik het appa­raat niet voor commerciële of industriële doeleinden, of voor enig ander doel Zo voorkomt u verwondingen of schade.
• Gebruiken alleen pannen met een bo­demdiameter die geschikt is voor de af­meting van de plaat.
• Zet geen pannen op het bedieningspa­neel
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Gebruik geen instabiele pannen om te voorkomen dat ze kantelen en er onge­lukken gebeuren.
Page 3
electrolux 3
• Plaats geen ontvlambare producten (of items die vochtig zijn door ontvlambare producten) en materialen, of voorwerpen die kunnen smelten (bijv. plastic folie, plastic, aluminium) op of bij het apparaat. Risico op explosie of brand.
• Gebruik alleen de accessoires die zijn meegeleverd met het apparaat.
• Pas op als u het apparaat aansluit in de buurt van een stopcontact. Voorkom contact tussen elektrische verbindingen en het apparaat of heet kookgerei. Voor­kom dat elektrische verbindingen verstrikt raken.
Voorkomen van schade aan het apparaat
• Laat geen zure vloeistoffen, zoals azijn, citroensap of kalkverwijderingsmiddelen op de kookplaat komen. Deze veroorza­ken matte plekken
MONTAGE
Montage
Waarschuwing! Lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Er bestaat risico op letsel en beschadiging van het apparaat.
• Controleer of het apparaat niet bescha­digd is tijdens het transport Sluit geen beschadigd apparaat aan. Neem indien nodig contact op met de leverancier.
De installatie van het apparaat en de
aansluiting op het elektriciteitsnet mogen uitsluitend worden uitgevoerd door erkende vakmensen.
• Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in ge­schikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen.
• Wijzig de specificaties van het product of het product zelf niet. Er bestaat risico op letsel en beschadiging van het apparaat.
• De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het apparaat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheids­voorschriften, correcte recycling overeen­komstig de voorschriften, veiligheidsvoor­schriften met betrekking tot elektrische installaties, enz.).
• Leg geen natte deksels op de kookzones en laat hete pannen niet afkoelen op de kookzones. Anders kan er condens en roest ontstaan.
• Laat pannen niet droogkoken om schade aan de pan en de kookplaat te voorko­men.
• Gebruik de vaste kookplaat niet met lege pannen of zonder pannen erop.
• Leg nooit aluminiumfolie over welk deel van het apparaat ook.
Verwijdering van het apparaat.
• Om lichamelijk letsel of schade te voorko­men – Trek de stekker uit het stopcontact. – Snijd het netsnoer door bij de aanslui-
ting met het apparaat en gooi het weg.
– Vraag bij uw gemeente na hoe u dit
apparaat kunt weggooien.
• Houd de minimumafstanden naar andere apparaten en units in acht.
• Tijdens de installatie moet een antistoot­bescherming zijn aangebracht, bv. lades mogen alleen worden aangebracht als er onder het apparaat een beschermend paneel aanwezig is.
• De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten beschermd worden te­gen vocht met een geschikte afdichting!
• Het juiste afdichtmiddel moet worden ge­bruikt om de opening tussen het appa­raat en het werkblad af te dichten.
• Bescherm de onderkant van het appa­raat tegen stoom en vocht, bv. van een afwasautomaat of oven.
• Installeer het apparaat niet naast deuren of onder ramen. Anders kan het hete kookgerei van de kookplaat worden ge­stoten, als de deuren of ramen worden geopend.
Trek de stekker van het apparaat uit
het stopcontact voordat u reinigings­of onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren.
Waarschuwing! Risico van
verwonding door elektrische stroom. Volg de instructies voor de elektrische aansluitingen nauwkeurig op
Page 4
4 electrolux
• De netaansluiting staat onder stroom
• Schakel de stroomtoevoer naar de net­aansluiting uit.
• Garandeer de bescherming tegen aanra­king door een vakkundige inbouw
• Loszittende en onvakkundig aangebrach­te stekkerverbindingen kunnen overver­hitting van de aansluiting veroorzaken.
• Laat de klemaansluitingen correct instal­leren door een gekwalificeerde elektricien
• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt be­last door trekken
• Gebruik de juiste voedingskabel en ver­vang de beschadigde voedingskabel voor een juiste kabel. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt.
Het apparaat moet met een poolschakelaar op een elektrisch circuit zijn aangesloten, met een contactopening van minstens 3 mm, zodat het apparaat te allen tijde uitge­schakeld kan worden. U dient gebruik te maken van de juiste isolatie-toestellen: stroomonderbrekers, zekeringen (schroef­zekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekstrips en contacten.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel aan personen of huisdieren of schade aan eigendom veroorzaakt door het niet opvolgen van de volgende vereisten.
Elektrische aansluiting
• Het apparaat moet geaard worden vol­gens de veiligheidsvoorschriften.
• Zorg ervoor dat het nominale voltage en het type vermogen op het typeplaatje overeenkomen met het voltage en het vermogen van de stroomvoorziening in uw woning.
• Alle elektrische onderdelen moeten wor­den geïnstalleerd of worden vervangen door een technicus van de klantenservice of door gekwalificeerd onderhoudsperso­neel.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd schokvrij stopcontact.
• Zorg ervoor dat de hoofdstekker na in­stallatie toegankelijk is.
• Trek niet aan het snoer om het apparaat los te koppelen van de netvoeding. Trek altijd aan de stekker.
• Het apparaat moet niet worden aange­sloten op een verlengsnoer, een adapter of een meervoudige aansluiting (brandge-
vaar). Controleer of de aarding conform de normen en regelgeving is.
• Sluit het apparaat op de netvoeding aan met behulp van een voorziening waarmee het apparaat kan worden losgekoppeld van de alle polen van de netvoeding, met een contactopening van minimaal 3 mm breed, b.v. een automatische bescher­mende stroomonderbreker, aardlekscha­kelaars of een zekering.
• Geen enkel deel van de aansluitkabel mag een temperatuur van 90°C bereiken. De blauwe neutrale draad moet worden aangesloten op de eindklem gemarkeerd met "N". De bruine (of zwarte) fasedraad (gemonteerd in het contact van de eind­klem gemarkeerd met "L") moet altijd worden aangesloten op de fase van het voedingsnet.
Aansluitkabel
Gebruik alleen een aansluitkabel van het ty­pe H05V2V2-F T90 of een soortgelijk type. Zorg ervoor dat de doorsnede van het snoer geschikt is voor het voltage en de be­drijfstemperatuur. De geel/groene aarde­draad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad.
Inbouw
min. 600 mm
min. 100 mm
min. 55 mm
30 mm
480 mm
min. 650 mm
560 mm
Page 5
10 mm
3 mm
11 mm
A - meegeleverde afdichting
A
11 mm
electrolux 5
a) Verwijderbaar paneel b) Ruimte voor aansluitingen
Keukenmeubel met oven
De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moeten overeenkomen met de aanwijzing en het keukenmeubel moet voorzien zijn van ventilatiegaten om een continue luchttoevoer te kunnen garande­ren. De elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven moeten afzonderlijk geïnstalleerd worden, om veiligheidsrede­nen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te ma­ken.
A
B
A - meegeleverde afdichting B - meegeleverde steunen
Mogelijkheden voor inbouw Keukenmeubel met deur
Het paneel geïnstalleerd onder de kook­plaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien techni­sche hulp nodig is.
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm (max 150 mm)
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
Page 6
6 electrolux
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Indeling kookplaat
1
180 mm
6
34
180 mm
145 mm145 mm
25
Bedieningsknoppen elektrische kookzones
Symbool Functie
0 uit-stand
BEDIENING
Om de temperatuur in te schakelen en de instelling te verhogen de knop linksom draaien. Draai de knop naar rechts om de kookstand te verlagen. Draai de knop naar 0 om het apparaat uit te schakelen. Het controlelampje gaat branden als een of beide kookzones wordt ingeschakeld, en blijft branden tot de kookzones worden uit­geschakeld.
Voor het eerste gebruik
Plaats pannen met water op elke kookzone, stel de maximale stand in en laat het appa­raat 10 minuten werken. Dit is om restanten van het apparaat te verbranden. Laat hierna het apparaat 20 minuten werken in de laag-
1 Enkele kookzone 2000 W 2 Enkele kookzone 1500 W 3 Bedieningsknoppen 4 Stroomindicatielampje 5 Enkele kookzone 1500 W 6 Enkele kookzone 2000 W
Symbool Functie
1 minimale warmte 6
maximale warmte
ste stand. Tijdens deze periode kan er een nare geur en rook optreden. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie is.
Snelkookplaat
De rode stip in het midden van de plaat toont aan dat de plaat een snelkookplaat is. Een snelkookplaat wordt sneller warm dan normale platen. De snelkookplaat is op het oppervlak aan­gebracht en kan na enige tijd losraken. Dit heeft geen effect op de werking van het ap­paraat. De snelkookplaat kan roken en een geur verspreiden bij het eerste gebruik. De rook en geur verdwijnen na een tijdje.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Energie besparen
• Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
• Zet de pan op de vaste kookplaat voordat u deze inschakelt.
• Schakel voor het einde van de berei­dingstijd de vaste kookplaat uit, om gebruik te maken van de restwarm­te.
• Voor goede resultaten moet de bo­dem van de pannen dezelfde afme­ting hebben als de vaste kookplaat (of iets groter zijn). Gebruik geen klei­nere pannen.
Pannen
• De bodem van de pan moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
Page 7
electrolux 7
Voorbeelden van kooktoepassingen
Warmte
instel-
ling:
1 Warm te houden 2 Zachtjes sudderen 3 Sudderen 4 Frituren / gratineren 5 Aan de kook brengen 6 Aan de kook brengen / snel fritu-
Gebruik om:
ren / heet frituren
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het apparaat na elk gebruik. Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.
Waarschuwing! Trek voordat u de kookplaat gaat schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact en laat de kookplaat afkoelen
De kookplaat kan het beste worden schoongemaakt als hij nog warm is; etensresten kunnen gemakkelijker ver­wijderd worden als ze nog warm zijn
Waarschuwing! Scherpe voorwerpen en schurende reinigingsmiddelen beschadigen het apparaat. Het reinigen van het apparaat met een stoomstraal- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen verboden.
Het roestvrij staal kan beschadigen als het te heet wordt. Daarom moet u ook niet ko­ken met grillstenen, aardewerk potten of pannen van gietijzer. Gebruik geen alumini­um folie om schade aan het oppervlak te voorkomen. Onderdelen van roestvrij staal afwassen met water en vervolgens afdrogen met een zachte doek.
Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met name in producten die zetmeel bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Krassen of donkere vlekken hebben geen invloed op de werking van het ap­paraat.
Verwijderen van vuil:
1. Gebruik fijn schuurpoeder of een schuursponsje om het vuil te verwijde­ren.
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel.
3. Verwarm de kookplaat op een lage temperatuur en laat deze opdrogen.
4. Om de kookplaten te onderhouden kunt u af en toe een beetje naaimachi­neolie aanbrengen en dit afvegen met absorberend papier.
Belangrijk! Gebruik voor de roestvrijstalen randen van de kookplaat een speciaal reinigingsmiddel voor roestvrij staal.
De roestvrijstalen rand van de plaat kan iets verkleuren als gevolg van thermi­sche belasting.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Het apparaat werkt helemaal niet.
• Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stop­penkast van het huis. Neem contact op met een bevoegde elektricien, als de zekering steeds doorbrandt.
Page 8
8 electrolux
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
De kookzone wordt niet warm. • Controleer of het apparaat goed is aangesloten en de elektri-
De werking van de kookplaat is niet voldoende.
Als er een storing optreedt, probeer dan eerst zelf een oplossing voor het probleem te vinden. Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling.
Als u het apparaat verkeerd heeft ge­bruikt, of als de installatie niet is uitge­voerd door een erkende monteur, dan
1 2 3
sche voeding is ingeschakeld.
• Zorg ervoor dat u de juiste bedieningsknop gebruikt.
• Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stop­penkast van het huis. Neem contact op met een bevoegde elektricien, als de zekering steeds doorbrandt.
• Zorg ervoor dat de kookplaat schoon en droog is.
• Zorg ervoor dat de pan de juiste maat heeft voor de kookplaat.
• Zorg ervoor dat de pan een vlakke bodem heeft.
• Zorg ervoor dat de warmte-instelling correct is voor de soort bereiding.
is het bezoek van de klantenservice­monteur of van uw leverancier mogelijk niet gratis, zelfs niet in de garantieperi­ode.
Labels meegeleverd in de zak met accessoires
Bevestig de stickers zoals hieronder weer­gegeven:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Plak de sticker op de garantiekaart en
verstuur dit deel.
2 Plak de sticker op de garantiekaart en
bewaar dit deel.
3 Plak de sticker op het instructieboekje.
Deze gegevens zijn nodig om u snel en juist te helpen. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje.
• Modelbeschrijving ............
0049
MOD. PROD.NO. SER.NO.
TYPE 230V-50Hz IP20
• Productnummer (PNC) .............
• Serienummer (S.N.)..............
Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij onze klantenservi­ce en erkende winkels met reserveonderde­len.
Page 9
TECHNISCHE GEGEVENS
electrolux 9
Afmetingen kookplaat
Breedte: 594 mm Lengte: 510 mm
Inbouwafmetingen kookplaat
Breedte: 480 mm Lengte: 560 mm
Vermogen kookplaten
Voorste linkerkookzo­ne 145 mm
1,5 kW
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact
Voorste rechterkook­zone 145 mm
Achterste linkerkook­zone 180 mm
Achterste rechter­kookzone 180 mm
Totaal vermogen 7,0 kW Elektrische voeding 230 V ~ 50 Hz
1,5 kW
2,0 kW
2,0 kW
opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieu­vriendelijk en herbruikbaar. De kunst­stof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS<, etc. Gooi het verpak­kingsmateriaal weg in de juiste afval­container bij uw plaatselijke afvalver­werkingsdienst.
Page 10
10 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 10 Installation 11 Product description 13 Operation 13 Helpful hints and tips 14
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Al­ways keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
General safety
Warning! Persons (including children)
with reduced physical sensory, mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
The appliance is not intended to be op­erated with external timer or separated remote-control system.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Chil­dren must get supervision to make sure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children. There is a risk of suffocation and physical injury.
• Keep children away from the appliance during and after the operation, until the appliance is cold.
Safety during operation
• Remove all packaging, stickers and lay­ers from the appliance before the first use.
• Set the cooking zones to "off" after each use.
Care and cleaning 14 What to do if… 15 Technical data 16 Environment concerns 17
Subject to change without notice
• Risk of burns! Do not put cutlery or sau­cepan lids on the cooking surface, as they can become hot.
Warning! Fire danger! Overheated fats and oils can ignite very quickly.
Correct operation
• Do not leave the appliance unattended during operation.
• Always monitor the appliance during op­eration.
• Do not let the liquids overflow into the holes of the top of the hob
• Never use the hob without cookware.
• Only use the appliance for domestic cooking tasks! Do not use it for commer­cial or industrial purposes or for any pur­pose other than that for which it was de­signed. This way, you will avoid risk to person or property.
• Use only cookware with bottom diameter applicable to the dimensions of burners.
• Pots must not enter the control zone.
• Do not use the appliance as a work or a storage surface.
• Never use unstable cookware to prevent from tilt and accident.
• Do not put or keep flammable liquids (or items that are wet with flammable prod­ucts) and materials, or fusible objects (made of plastic or aluminium) on or near the appliance. Risk of explosion or fire.
• Use only the accessories delivered with appliance.
• Be careful when you connect the appli­ance to the near sockets. Do not let elec­tricity bonds touch the appliance or hot cookware. Do not let electricity bonds tangle.
Page 11
electrolux 11
How to prevent a damage to the appliance
• Do not let acid liquids such as vinegar, lemon juice or limescale removing agents to touch the hob. This will cause matt patches
• Do not place wet pan lids on the hot­plates and do not let hot pans to cool on the hotplates. If not condensation and rust can form.
• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and hotplate.
• Do not use the solid hotplate with empty cookware or without cookware.
INSTALLATION
Installation
Warning! Read and follow the
instructions carefully. There is a risk of injury or damage to the appliance.
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transportation. Do not connect a damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier.
Installation and connection of the ap-
pliance to the power supply must on­ly be done by qualified personnel.
• Only use built-in appliances after you as­semble the appliance into correct built-in units and work surfaces that obey the standards.
• Do not change the specifications or mod­ify this product. There is a risk of injury or damage to the appliance.
• Fully obey the laws, ordinances, direc­tives and standards in force in the coun­try where you use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electri­cal safety rules etc.).
• Keep the minimum distances to other ap­pliances and units.
• Install anti-shock protection, for example install the drawers only with a protective panel directly below the appliance.
• Prevent damage of the cut surfaces of the worktop against moisture with a cor­rect sealant!
• Seal the appliance to the worktop with no space left with a correct sealant.
• Do not cover any part of the appliance with aluminium foil.
Disposal of the appliance
• To prevent the risk of physical injury or damage – Disconnect the appliance from the
power supply.
– Cut off the mains cable where it con-
nects with the appliance and discard it.
– Speak to your local authorised facilities
for disposal of your appliance.
• Prevent damage of the bottom of the ap­pliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher or oven.
• Do not install the appliance adjacent to doors and below windows. Hot cook­ware can be hit off the hob when you open doors or windows.
Disconnect the appliance from the
electrical supply, before you do maintenance work or cleaning.
Warning! Risk of injury from electrical
current. Carefully obey the instructions for electrical connections.
• The electrical mains terminal is live.
• Make the electrical mains terminal free of voltage.
• Install correctly to give anti-shock protec­tion.
• Loose and incorrect mains plug and socket connections can make the termi­nal become too hot.
• A qualified electrician must install the clamping connections correctly.
• Use a strain relief clamp on cable.
• Use the correct mains connection cable and replace the damaged mains cable with the proper cable type. Speak to your local Service Centre.
The appliance must have the electrical in­stallation which lets you disconnect the ap­pliance from the mains at all poles with a contact opening width of minimum 3 mm. You must have correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type
Page 12
12 electrolux
fuses removed from the holder), ground leakage trips and contactors.
The manufacturer is not responsible for any injury to persons and pets or dam­age to property caused by failure to obey these requirements.
Electrical connection
• Ground the appliance according to safety precautions.
• Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the lo­cal power supply.
• Any electrical component must be instal­led or replaced by the Service Force Centre technician or qualified service per­sonnel.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Make sure that there is an access to the mains plug after installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• The appliance must not be connected with an extension cable, an adapter or a multiple connection (risk of fire). Check that the ground connection is in conform­ity with the standard and regulations force.
• Connect the appliance to the mains with a device that lets to disconnect the appli­ance from the mains at all poles with a contact opening width of minimum 3 mm, eg. automatic line protecting cut­out, earth leakage trips or fuse.
• None of a parts of the connection cable can not get a temperature 90°C. The blue neutral cable must be connected to the terminal block label with "N". The brown (or black) phase cable (fitted in the terminal block contact marked with "L") must always be connected to the live phase.
Connection cable
Use only connection cable of type H05V2V2-F T90 or equivalent type. Make sure that the cable section is applicable to the voltage and the working temperature. The yellow/green earth wire must be ap­proximately 2 cm longer than the brown (or black) phase wire.
Building In
min. 600 mm
min. 100 mm
min. 55 mm
30 mm
480 mm
10 mm
3 mm
min. 650 mm
560 mm
A
11 mm
11 mm
A - supplied seal
A
B
A - supplied seal B - supplied brackets
Possibilities for insertion Kitchen unit with door
The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary.
Page 13
60 mm
b
electrolux 13
equipped with vents to let a continuous
30 mm
supply of air. The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy
a
min 20 mm (max 150 mm)
remove oven from the unit.
2
50 cm
120 cm
2
a) Removable panel b) Space for connections
Kitchen unit with oven
The hob recess dimensions must obey the indication and the kitchen unit must be
PRODUCT DESCRIPTION
Cooking surface layout
1
180 mm
6
Electric cooking zones control knobs
Symbol Function
0 off position
34
180 mm
145 mm145 mm
25
2
360 cm
1 Single cooking zone 2000 W 2 Single cooking zone 1500 W 3 Control knobs 4 Power indicator 5 Single cooking zone 1500 W 6 Single cooking zone 2000 W
Symbol Function
1 minimum heat 6
maximum heat
180 cm
2
OPERATION
To switch on and increase the heat setting turn the knob counterclockwise. To de­crease the heat setting turn the knob clock­wise. To switch off turn the knob to the 0. Power indicator is activated when either of the zones are turned on, and will stay on until the cooking zones are switched off.
Before first use
Put cookware containing water on each cooking zone, set the maximum position and operate the appliance for 10 min. This is to burn off the residue in the appliance. After that, operate the appliance at mini­mum position for 20 min. During this peri­od, an odour and smoke can occur. This is
Page 14
14 electrolux
normal. Make sure that the airflow is suffi­cient.
Rapid hot plate
A red dot in the middle of the plate shows a rapid hot plate. A rapid hot plate heats up faster than usual plates. The red dot is painted on the surface and can come off after some time. It does not
HELPFUL HINTS AND TIPS
Energy saving
• If possible, always put the lids on the cookware.
• Put cookware on a solid hotplate be­fore you start it.
• Stop the solid hotplate before the end of the cooking time to use resid­ual heat.
• For satisfactory results, the bottom of pans must have the same dimen­sions (or slightly larger) as solid hot­plates. Do not use smaller pans.
Cookware
• The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
Examples of cooking applications
Heat
setting:
1 Keeping warm
Use to:
have an effect on the performance of the appliance. The rapid hot plate can smoke and make an odour when you use it for the first time. The smoke and an odour will go off after a while.
Heat
setting:
2 Gentle simmering 3 Simmering 4 Frying / browning 5 Bringing to the boil 6 Bringing to the boil / quick frying /
Use to:
deep-frying
Information on acrylamides Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
CARE AND CLEANING
Clean the appliance after each use. Always use cookware with clean bottom.
Warning! Before any maintenance or cleaning can be carried out, you must disconnect the hob from the electricity supply.
The hob is best cleaned while it is still warm, as spillage can be removed more easily than if it is left to cool.
Warning! Sharp objects and abrasive cleaning agents will damage the appliance. For your safety, do not clean the appli­ance with steam blasters or high-pres­sure cleaners.
The stainless steel can become tarnished if it is too much heated. Refer to this you must not cook with potstones, earthenware pans or cast iron plates. Do not use alumi­nium foil to prevent damage the top during operation. Stainless steel parts wash with water, and then dry with a soft cloth.
Scratches or dark stains have no effect on how the appliance operates.
Removing the dirt:
1. Use the fine scouring powder or a scouring pad to remove the dirt.
2. Clean the appliance with a damp cloth and some detergent.
3. Heat the hotplate to a low temperature and leave to dry.
Page 15
electrolux 15
4. To maintain the hotplates, rub in a little sewing machine oil now and again and then polish off with absorbent paper.
Important! For stainless steel edges of the hob use cleaner for stainless steel.
WHAT TO DO IF…
Problem Possible cause and remedy
The appliance does not oper­ate.
The cooking zone does not heat up.
The effectiveness of the hob is not satisfactory.
• Examine the fuse in the electrical system of the house in the fuse box. If the fuses blow time after time, speak to an author­ised electrician.
• Make sure that the appliance is plugged in and the electrical supply is switched on.
• Make sure that you turn the correct control knob.
• Examine the fuse in the electrical system of the house in the fuse box. If the fuses blow time after time, speak to an author­ised electrician.
• Make sure that the hob is clean and dry.
• Make sure that the cookware is the correct size for the cooking zone.
• Make sure that the cookware has a flat bottom.
• Make sure that the heat setting is correct for this type of cook­ing.
The stainless steel edge of the plate can be slightly discoloured as a result of the thermal load.
Page 16
16 electrolux
If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, speak your dealer or the local Service Force Centre.
If you operated the appliance incorrect­ly, or the installation was not carried out by a registered engineer, the visit from the customer service technician or
1 2 3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Stick it on Guarantee Card and send
this part
2 Stick it on Guarantee Card and keep
this part
3 Stick it on instruction booklet
These data are necessary to help you quickly and correctly. These data are available on the supplied rating plate.
• Model description .................
dealer may not take place free of charge, even during the warranty peri­od.
Labels supplied with the accessories bag
Stick the adhesive labels as indicated be­low:
0049
MOD. PROD.NO. SER.NO.
TYPE 230V-50Hz IP20
• Product number (PNC) .................
• Serial Number (S.N.) .................
Use the original spare parts only. They are available at Service Force Centre and ap­proved spare parts shops.
TECHNICAL DATA
Hob dimensions
Width: 594 mm Length: 510 mm
Hob recess dimensions
Width: 480 mm Length: 560 mm
Hot plate rating
Front left cooking zone 145 mm
1.5 kW
Front right cooking zone 145 mm
Rear left cooking zone 180 mm
Rear right cooking zone 180 mm
Total rating 7.0 kW Electric supply 230 - 220 V ~ 50 - 60
1.5 kW
2.0 kW
2.0 kW
Hz
Page 17
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please
electrolux 17
contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging material
The packaging materials are friendly to the environment and can be recycled. The plastic components are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging materials as household waste at the waste disposal facilities in your municipality.
Page 18
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 18 Installation 19 Description de l'appareil 22 Fonctionnement 22 Conseils utiles 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonction­nement de l'appareil, lisez attentive­ment ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisa­teurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sé­curité de l'appareil.
Avertissements importants
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance in­dépendant.
Sécurité enfants
• Cet appareil ne doit être utilisé que par des adultes Surveillez les enfants, pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
• Ne laissez aucun emballage à la portée des enfants. Ils risquent en effet de s'étouffer ou de se blesser.
• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil pendant ou après son utili­sation, et cela jusqu'à ce qu'il soit froid.
Entretien et nettoyage 23 En cas d'anomalie de fonctionnement 24 Caractéristiques techniques 25 En matière de protection de l'environnement 25
Sous réserve de modifications
Utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquet­tes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun ob­jet contenant du métal, comme les cou­verts et couvercles de récipients sur la ta­ble de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
Avertissement Danger d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation correcte
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
• Evitez tout écoulement dans les orifices de la table de cuisson.
• N'utilisez jamais la table de cuisson sans récipients de cuisson dessus.
• Votre appareil est destiné à un usage do­mestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour les­quels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques d'accidents matériels et cor­porels
• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre du fond correspond aux diamè­tres indiqués pour chaque zone de cuis­son.
Page 19
electrolux 19
• Les récipients ne doivent pas entrer en contact avec les commandes.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
• N'utilisez pas de récipients de cuisson instables ou déformés : ils peuvent se renverser et provoquer un accident.
• Ne placez jamais, dans, sur ou à proximi­té de l'appareil, des produits inflamma­bles ou des éléments imprégnés de pro­duits inflammables et/ou des objets sus­ceptibles de fondre (en plastique ou en aluminium). Risque d'explosion ou d'in­cendie.
• N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil.
• Attention lorsque vous branchez un (des) appareil(s) électrique(s) à proximité de vo­tre table de cuisson, Veillez à ce que le(s) câble(s) d'alimentation de cet(ces) appa­reil(s) électrique(s) ne soit(soient) pas en contact avec la surface chaude de la ta­ble ou ses récipients Ne permettez pas que les connexions soient enchevêtrées.
Comment éviter d'endommager l'appareil
• Éliminez immédiatement les liquides aci­des, tels que vinaigre et jus de citron, ou les produits anti-tartre qui se sont dépo-
sés sur la table de cuisson, car ils sont susceptibles de la ternir.
• Ne déposez pas de couvercles humides sur les plaques de cuisson et ne laissez pas les casseroles chaudes refroidir sur les plaques. De la condensation pourrait se former et engendrer la formation de rouille.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en to­talité. Cela peut entraîner des dégats per­manents des récipients et de la table de cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides sur la table de cuisson et ne mettez pas cette dernière en fonctionnement sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil de feuilles d'aluminium.
Mise au rebut de l'appareil
• Pour éviter tout dommage corporel ou matériel. – Débranchez l'appareil électriquement. – Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
– Informez-vous auprès des services de
votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
INSTALLATION
Installation
Avertissement Lisez attentivement les
instructions et respectez-les. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom­magé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si celui­ci est endommagé, contactez votre ma­gasin vendeur.
L'installation et le raccordement de
l'appareil à l'alimentation électrique doivent uniquement être effectués par un professionnel qualifié.
• N'utilisez les appareils encastrables qu'après les avoir installés dans des meubles d'encastrement appropriés et qui répondent aux normes en vigueur.
• Ne modifiez pas et ne changez pas les spécifications de cet appareil. Vous ris­queriez d'endommager l'appareil.
• Respectez entièrement les lois, ordon­nances, directives et normes en vigueur dans le pays où vous utiliserez l'appareil (réglementations relatives à la sécurité, au recyclage, règles de sécurité des appa­reils électriques, etc.).
• Laissez toujours des distances minimales entre les autres appareils ou organes.
• Installez une protection contre les chocs, par exemple, n'installez des tiroirs que si un panneau de protection se trouve di­rectement sous l'appareil.
• Protégez l'appareil de l'humidité en pla­çant un joint d'étanchéité dans les rainu­res du plan de travail.
Page 20
20 electrolux
• Scellez l'appareil à la table de travail sans ne laisser aucun espace, en utilisant un bon matériau d'étanchéité.
• Protégez le bas de l'appareil de la vapeur et de l'humidité, provenant par exemple d"un lave-vaisselle ou d'un four.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients de cuisson chauds présents sur la table de cuisson pourraient se renverser à l'ouver­ture de celles-ci.
Avant tout nettoyage ou intervention
technique, assurez-vous que l'appa­reil soit débranché électriquement et complètement refroidi.
Avertissement Risque de dommages
dus au courant électrique. Respectez soigneusement les instructions pour le raccordement électrique.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors ten­sion.
• Assurez une protection contre les con­tacts électriques par une installation con­forme.
• Des connexions desserrées ou incorrec­tes peuvent être à l’origine d’une sur­chauffe des bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• Utilisez le câble d'alimentation approprié et remplacez-le par un câble approprié s'il est endommagé. Contactez votre ser­vice après vente pour le remplacement du câble d'alimentation.
L'appareil doit disposer d'une installation électrique vous permettant de le débran­cher de l'alimentation principale à tous les pôles, avec une largeur d'ouverture de con­tact d'au moins 3 mm : des disjoncteurs, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des contacteurs.
La responsabilité du fabricant ne peut être mise en cause pour tout préjudice corporel affectant des personnes ou des animaux ou tout préjudice matériel dû au non-respect de ces conditions.
Branchement électrique
• Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre confor­mément aux réglementations en vigueur.
• Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque si­gnalétique correspondent aux valeurs d'alimentation locales.
• Pour toute intervention sur votre appareil, faites appel au service après-vente de votre magasin vendeur.
• Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs.
• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Dé­tachez, pour ce faire, la fiche de la prise secteur.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un raccorde­ment multiple ou d'une prise multiple (ris­que d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vi­gueur.
• Dans le cas d'une installation fixe, le rac­cordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm, par ex. un coupe-circuit automati­que, un disjoncteur différentiel ou des fu­sibles.
• Aucune partie du cordon d'alimentation ne doit afficher une température supéri­eure à 90 °C. Le câble neutre bleu doit être raccordé à la borne « N » de la pla­que à bornes. Le câble de phase marron (ou noir) (partant de la borne « L » de la plaque à bornes) doit toujours être relié à la phase sous tension.
Cordon d'alimentation
Utlisez uniquement un câble de connexion de type H05V2V2-F T90 ou équivalent. As­surez-vous que la section du câble convient à la tension et à la température de fonction­nement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir).
Page 21
electrolux 21
Encastrement
min. 100 mm
min. 55 mm
480 mm
10 mm
3 mm
A - joint fourni
min. 600 mm
30 mm
11 mm
min. 650 mm
560 mm
A
11 mm
cès au cas où une intervention technique serait nécessaire.
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm (max 150 mm)
a) Panneau amovible b) Espace pour les branchements
Au-dessus d'un four
Les dimensions de la niche d'encastrement doivent être conformes aux indications et l'élément de cuisine doit être équipé d'aéra­tions pour assurer un apport d'air continu. Les raccordements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
A
B
A - joint fourni B - équerres fournies
Possibilités d'insertion Élément de cuisine avec porte
Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facilement amovible et facile d'ac-
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
Page 22
22 electrolux
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de la table de cuisson
1
180 mm
6
34
180 mm
145 mm145 mm
25
Manettes de commande des zones de cuisson électriques
Symbole Fonction
0 position arrêt
FONCTIONNEMENT
Pour mettre en fonctionnement la zone de cuisson et augmenter le niveau de cuisson, tournez la manette dans le sens des aiguil­les d'une montre. Pour diminuer la tempé­rature, tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour mettre à l'arrêt la zone de cuisson, positionnez la manette sur 0. Le voyant de fonctionnement s'allume dès l'activation de l'une des zones de cuisson, et reste allumé jusqu'à ce que les zones de cuisson soient mises à l'arrêt.
Avant la première utilisation
Placez un récipient de cuisson contenant de l'eau sur chaque zone de cuisson, ré­glez sur la position maximum et laissez l'ap­pareil fonctionner pendant 10 minutes. Ceci afin de d'éliminer les résidus dans l'appa­reil. Ensuite, faites fonctionner l'appareil sur
1 Zone de cuisson à un circuit 2000 W 2 Zone de cuisson à un circuit 1500 W 3 Manettes de commande 4 Voyant de fonctionnement 5 Zone de cuisson à un circuit 1500 W 6 Zone de cuisson à un circuit 2000 W
Symbole Fonction
1 température minimum 6
température maxi-
mum
la position minimum pendant 20 minutes. Pendant cette période, il se peut qu'une odeur et de la fumée apparaissent. Ce phé­nomène est normal. Vérifiez que la ventila­tion environnante est suffisante.
Plaque de cuisson rapide
Un point rouge au milieu de la plaque mon­tre une plaque à chauffage rapide. Une pla­que à chauffage rapide chauffe plus vite que les plaques classiques. Le point rouge est peint sur la surface et peut disparaître après quelque temps. Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'appa­reil. La plaque à chauffage rapide peut fumer et produire une odeur quand on l'utilise pour la première fois. La fumée et l'odeur se dis­siperont après quelque temps.
CONSEILS UTILES
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les réci­pients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle.
Page 23
electrolux 23
• Pour obtenir des résultats satisfai­sants, le fond des casseroles doit être du même diamètre (ou légère­ment plus grand) que celui des pla­ques de cuisson. N'utilisez pas des casseroles plus petites.
Récipient de cuisson
• Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible avant chaque uti­lisation.
Exemples de cuisson
Niveau
de ré-
glage
:
1 Maintien au chaud
Utilisation :
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, vous devez impérativement débrancher électriquement la table de cuisson.
Il est préférable de nettoyer la table de cuisson lorsqu'elle est encore chaude. Éliminer les taches incrustées est en ef­fet plus facile lorsque les zones sont encore chaudes que lorsqu'elles sont froides.
Avertissement Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
L'acier inoxydable peut ternir s'il est trop chauffé. Gardez à l'esprit que vous ne de­vez pas cuisiner avec des plats en terre cui­te ou en fonte. N'utilisez pas de papier alu­minium pour ne pas endommager la partie supérieure durant le fonctionnement.
Niveau
de ré-
glage
:
2 Faire mijoter doucement 3 Faire mijoter 4 Faire frire / gratiner 5 Porte à ébullition 6 Bouillir / Saisir / Frire
Utilisation :
Lavez les éléments en acier inoxydable à l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon doux.
Les égratignures ou les taches som­bres n'ont aucune influence sur le fonc­tionnement de l'appareil.
Nettoyage des salissures :
1. Utilisez une poudre fine à récurer ou un tampon à récurer pour enlever les salis­sures.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide légèrement imbibé de déter­gent.
3. Allumez la plaque à faible température et laissez sécher.
4. Afin de maintenir les plaques de cuis­son en bon état, frottez-les de temps à autre avec un peu d'huile pour machine à coudre, puis nettoyez avec un papier absorbant.
Important Pour les bords en inox de la table de cuisson, utilisez un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
Le bord en inox de la zone de cuisson peut être légèrement décoloré en rai­son de la charge thermique.
Page 24
24 electrolux
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause possible et solution
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
La zone de cuisson ne chauffe pas.
L'efficacité de la table de cuis­son n'est pas satisfaisante.
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli et peuvent être ré­solues à l'aide des indications fournies dans le tableau, sans faire appel à un service après-vente. Si l'anomalie persiste, contac­tez votre magasin vendeur ou votre service après-vente.
Si un problème résulte d'une mauvaise utilisation ou si l'installation de l'appareil
• Vérifiez le fusible du système électrique de l'habitation dans la boîte à fusibles. Si les fusibles grillent de manière répétée, faites appel à un électricien agréé.
• Vérifiez si l'appareil est bien branché et en fonctionnement.
• Assurez-vous d'avoir utilisé la bonne manette de commande.
• Vérifiez le fusible de sécurité de l'installation électrique de l'ha­bitation. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien agréé.
• Assurez-vous que la table de cuisson est propre et sèche.
• Assurez-vous que le diamètre du récipient de cuisson utilisé est adapté à la zone de cuisson.
• Assurez-vous que le fond du récipient de cuisson utilisé est parfaitement plat.
• Assurez-vous que le niveau de cuisson utilisé est adapté au ty­pe de préparation.
n'a pas été réalisée par un profession­nel qualifié, le déplacement du techni­cien du service après vente ou du re­vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Étiquettes fournies avec le sac d'accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme indi­qué ci-dessous :
1 2 3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Collez-la sur la carte de garantie et en-
voyez cette partie
2 Collez-la sur la carte de garantie et
conservez cette partie
3 Collez-la sur la notice d'utilisation
0049
MOD. PROD.NO. SER.NO.
TYPE 230V-50Hz IP20
Ces informations sont nécessaires pour pouvoir vous offrir une aide rapide et adaptée. Ces données figurent sur la plaque signalétique fournie.
• Description du modèle ............
• Référence produit (PNC) ............
• Numéro de série (S.N.) ............
Page 25
Utilisez exclusivement des pièces d'origine certifiées constructeur. Elles sont disponi­bles auprès de votre service après-vente.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
electrolux 25
Dimensions de la table de cuisson
Largeur : 594 mm Longueur : 510 mm
Dimensions de la niche d'encastrement de la table de cuisson
Largeur : 480 mm Longueur : 560 mm
Puissance des plaques chauffantes
Foyer de cuisson avant gauche 145 mm
1,5 kW
Foyer de cuisson avant droit 145 mm
Foyer de cuisson ar­rière gauche 180 mm
Foyer de cuisson ar­rière droit 180 mm
Puissance totale 7,0 kW Alimentation électri-
que
230 V ~ 50 Hz
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les com­posants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre com­mune.
1,5 kW
2,0 kW
2,0 kW
Page 26
26 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 26 Montage 27 Gerätebeschreibung 30 Betrieb 30 Praktische Tipps und Hinweise 30
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen kor­rekten Betrieb des Geräts zu gewähr­leisten. Bewahren Sie diese Bedie­nungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkau­fen, geben Sie dem Käufer die Bedie­nungsanleitung mit. Jeder, der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen vertraut sein.
Allgemeine Sicherheit
Warnung! Erwachsene mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung sowie Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Das Gerät darf keinesfalls durch eine externe Zeitschaltuhr oder ein separa­tes Fernbedienungssystem bedient werden.
Sicherheit für Kinder
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be­dienen. Kinder müssen beaufsichtigt wer­den, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Reinigung und Pflege 31 Was tun, wenn … 32 Technische Daten 33 Umwelttipps 33
Änderungen vorbehalten
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti­ckungs- und Verletzungsgefahr.
• Halten Sie Kinder während und nach dem Betrieb vom Gerät fern, bis das Ge­rät kalt geworden ist.
Sicherheit während des Betriebs
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Auflagen.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie kein Be­steck und keine Deckel auf die Oberflä­che des Kochfelds, da diese heiß werden können.
Warnung! Feuergefahr! Überhitztes Öl oder Fett kann sich sehr schnell entzünden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lassen Sie das Gerät während des Be­triebs nicht unbeaufsichtigt.
• Beaufsichtigen Sie das Gerät während es eingeschaltet ist.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Öffnungen auf der Oberseite des Kochfelds dringt.
• Schalten Sie das Kochfeld niemals ohne Kochgeschirr ein.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwen­dung im Haushalt bestimmt! Es darf nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke oder für sonstige Zwecke verwendet wer­den. So vermeiden Sie Personen- und Sachschäden.
Page 27
electrolux 27
• Verwenden Sie Töpfe und Pfannen mit ei­nem Boden, der der Größe der Kochzo­ne entspricht.
• Das Kochgeschirr darf nicht die Bedien­blende behindern.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits­oder Abstellfläche.
• Verwenden Sie kein unstabiles Kochge­schirr, um ein Umfallen und einen Unfall zu vermeiden.
• Stellen Sie keine entflammbaren Flüssig­keiten oder Gegenstände, die mit ent­flammbaren Produkten benetzt sind oder schmelzbare Gegenstände (aus Kunst­stoff oder Aluminium) auf das Gerät oder in der Nähe des Geräts. Dabei besteht Explosions- und Brandgefahr.
• Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte Zubehör.
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorg­sam vor. Achten Sie darauf, dass elektri­sche Leitungen weder das Gerät noch heißes Kochgeschirr berühren können. Achten Sie darauf, dass elektrische Lei­tungen nicht lose hängen oder sich ver­heddern.
Vermeiden von Schäden am Gerät
• Säurehaltige Flüssigkeiten wie Essig oder Zitronensaft oder kalklösende Mittel dür-
fen nicht auf das Kochfeld gelangen. Es entstehen sonst matte Stellen.
• Legen Sie keine nassen Topfdeckel auf die Kochplatten und lassen Sie keine hei­ßen Töpfe auf den Kochplatten abkühlen. Andernfalls können sich Kondenswasser und Rost bilden.
• Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr nicht vollständig verkochen. Andernfalls können das Kochgeschirr und die Koch­platte beschädigt werden.
• Verwenden Sie die Kochplatte nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr.
• Decken Sie das Gerät weder ganz noch teilweise mit Alufolie ab.
Entsorgung des Geräts
• Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden: – Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung.
– Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräteanschlusses ab und entsorgen Sie es.
– Wenden Sie sich zur Entsorgung an
die örtlichen zugelassenen Einrichtun­gen.
MONTAGE
Montage
Warnung! Lesen Sie die
Gebrauchsanweisung sorgfältig und folgen Sie den Anweisungen. Es besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Ein beschädigtes Gerät nicht anschlie­ßen. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Lieferanten.
Das Gerät darf nur von Fachpersonal
montiert und an die Stromversorgung angeschlossen werden.
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein­bau in bzw. unter normgerechte, passen­de Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
• Nehmen Sie weder technische noch an­derweitige Änderungen am Gerät vor. Es besteht Unfallgefahr und das Gerät könn­te beschädigt werden.
• Halten Sie unbedingt alle Gesetze, Ver­ordnungen, Vorschriften und Normen (Si­cherheitsvorschriften, Vorschriften zum Recycling, Vorschriften zur elektrischen Sicherheit usw.) des Landes ein, in dem Sie das Gerät verwenden.
• Die Mindestabstände zu anderen Gerä­ten sind einzuhalten.
• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum Beispiel mit einem Schutz­boden direkt unter dem Gerät installiert werden.
• Die Ausschnittkanten an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungs-
Page 28
28 electrolux
material vor Feuchtigkeit geschützt wer­den!
• Das Kochfeld muss so eingebaut wer­den, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplat­te abschließt. Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, die z.B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen ent­stehen können.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt ne­ben Türen oder unter Fenstern. Andern­falls kann heißes Kochgeschirr durch das Öffnen von Türen oder Fenstern vom Kochfeld gestoßen werden.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie Reini­gungs- und Wartungsarbeiten durch­führen.
Warnung! Es besteht
Verletzungsgefahr durch Stromschläge. Beachten Sie genau die Anweisungen zu den elektrischen Anschlüssen.
• Die Netzanschlussklemme liegt an Span­nung.
• Achten Sie darauf, dass an der Netzan­schlussklemme keine Spannung anliegt.
• Der Berührungsschutz muss durch einen fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
• Lockere und unsachgemäße Steckver­bindungen können die Klemme überhit­zen.
• Die Klemmverbindungen müssen von ei­nem Elektroinstallateur fachgerecht aus­geführt werden.
• Am Kabel ist eine Zugentlastung erforder­lich.
• Verwenden Sie das richtige Netzan­schlusskabel. Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel nur durch ein geeignetes Ka­bel. Wenden Sie sich an Ihren Kunden­dienst.
Bei der elektrischen Installation ist eine Ein­richtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Geeignete Trenneinrichtungen sind: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Hal­ter entfernt werden können), FI-Schutz­schalter und Schütze.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf­tung für Verletzungen von Personen
oder Tieren oder für Schäden am Ei­gentum, wenn diese auf die Nichtein­haltung der folgenden Bedingungen zu­rückzuführen sind.
Elektrischer Anschluss
• Erden Sie das Gerät gemäß den Sicher­heitshinweisen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netz­spannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebe­nen Anschlusswerten übereinstimmen.
• Elektrische Bauteile dürfen nur vom Kun­dendienst oder von einer Fachkraft instal­liert oder ausgewechselt werden.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontakts­teckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Aufstellung noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möch­ten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Das Gerät darf nicht mit einem Verlänge­rungskabel, Adapter oder an eine Mehr­fachanschlussdose angeschlossen wer­den (Brandgefahr). Prüfen Sie, ob die Erdverbindung den geltenden Normen und Regeln entspricht.
• Die elektrische Installation muss über ei­ne Vorrichtung verfügen, die es ermög­licht, das Gerät mit einer Kontaktöff­nungsbreite von mindestens 3 mm allpo­lig vom Netz zu trennen (beispielsweise durch automatische Leitungsschutz­schalter, FI-Schutzschalter oder Siche­rungen).
• Das Anschlusskabel darf nicht wärmer als 90 °C werden. Der blaue Nullleiter muss an die mit „N“ gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden. Der braune (oder schwarze) Phasenleiter (Klemme „L“ auf der Klemmleiste) muss immer an die Strom führende Phase an­geschlossen werden.
Anschlusskabel
Verwenden Sie nur ein Anschlusskabel vom Typ H05V2V2-F T90 o. ä. Vergewissern Sie sich, dass der Kabelquerschnitt für die Spannung und Arbeitstemperatur geeignet ist. Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm
Page 29
electrolux 29
länger als der braune (bzw. schwarze) Pha­senleiter sein.
Einbau
min. 600 mm
min. 100 mm
min. 55 mm
30 mm
480 mm
10 mm
3 mm
min. 650 mm
560 mm
A
11 mm
11 mm
A - Mitgelieferte Dichtung
Einbaumöglichkeiten Unterbaumöbel mit Tür
Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang im Fall einer notwendigen Reparatur ermöglichen.
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm (max 150 mm)
a) Entfernbare Platte b) Raum für Anschlüsse
Unterbaumöbel mit Backofen
Die Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen den Angaben entsprechen und die Unterbaumöbel mit Lüftungsschlitzen ver­sehen werden, um eine ständige Luftzufuhr zu gewährleisten. Kochmulde und Back­ofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Un­terbauschrank entfernen lassen.
B
A - Mitgelieferte Dichtung B - Mitgelieferte Klammern
A
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
Page 30
30 electrolux
GERÄTEBESCHREIBUNG
Kochfeldanordnung
1
180 mm
6
34
180 mm
145 mm145 mm
25
Kochzonen-Schalter
Symbol Funktion
0 Position AUS
BETRIEB
Drehen Sie zum Einschalten und Erhöhen der Kochstufe den Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, um die Kochstufe zu verrin­gern. Drehen Sie den Schalter auf 0, um die Kochzone auszuschalten. Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, sobald eine der Kochzonen eingeschaltet wird und leuchtet solange, bis die Kochzonen ausge­schaltet werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Stellen Sie Kochgeschirr mit Wasser auf je­de Kochzone, stellen Sie die höchste Koch­stufe ein und lassen Sie das Gerät 10 Minu­ten eingeschaltet. Auf diese Weise werden die Rückstände im Gerät verbrannt. Lassen Sie dann das Gerät auf der niedrigsten
1 Einkreis-Kochzone 2000 W 2 Einkreis-Kochzone 1500 W 3 Kochstellen-Schalter 4 Betriebs-Kontrolllampe 5 Einkreis-Kochzone 1500 W 6 Einkreis-Kochzone 2000 W
Symbol Funktion
1 Niedrigste Kochstufe 6
Höchste Kochstufe
Kochstufe 20 Minuten eingeschaltet. Wäh­rend dieser Zeit kann es zu Geruchs- und Rauchentwicklung kommen. Das ist nor­mal. Sorgen Sie für eine ausreichende Be­lüftung.
Blitzkochzone
Die Blitzkochzone ist mit einem roten Punkt in ihrer Mitte gekennzeichnet. Sie heizt sich schneller als herkömmliche Kochzonen auf. Der rote Punkt ist auf die Kochzone gemalt und kann sich nach einiger Zeit lösen. Dies hat jedoch keine Auswirkung auf den Gerä­tebetrieb. Beim ersten Gebrauch der Blitzkochzone können sich Rauch und Gerüche entwi­ckeln. Diese nehmen nach einiger Zeit ab.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Energie sparendes Kochen
• Verschließen Sie das Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem De­ckel.
• Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie diese erst dann ein.
• Kochzonen vor dem Ende der Gar­zeit ausschalten, um die Restwärme zu nutzen.
• Für zufrieden stellende Ergebnisse sollte der Topfboden die gleiche Grö­ße wie die Kochzone haben, oder et­was größer sein. Verwenden Sie kei­ne kleineren Töpfe.
Page 31
electrolux 31
Kochgeschirr
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Koch-
stufe:
1 Warmhalten 2 Sanftes Köcheln 3 Köcheln 4 Braten/Bräunen 5 Zum Kochen bringen
Verwendung:
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge­brauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
Warnung! Trennen Sie vor Reinigungs­oder Wartungsarbeiten das Kochfeld immer vom Netz.
Das Kochfeld lässt sich am einfachsten reinigen, solange es noch warm ist; auf diese Weise können Speisereste leich­ter entfernt werden.
Warnung! Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Reinigen Sie das Gerät aus Sicher­heitsgründen nicht mit einem Dampf­strahl- oder Hochdruckreiniger.
Edelstahl kann anlaufen, wenn es zu stark erhitzt wird. Verwenden Sie zum Kochen keine Topfsteine, Römertöpfe oder Gussei­senplatten. Alufolie kann die Oberfläche des Geräts beschädigen. Verwenden Sie keine Alufolie bei der Zubereitung von Speisen. Reinigen Sie die Edelstahlteile mit Wasser und trocknen Sie sie dann mit einem wei­chen Tuch ab.
Koch­stufe:
6 Zum Kochen bringen/Schnell-Bra-
Verwendung:
ten/Frittieren
Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Kratzer oder dunkle Flecken beein­trächtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht.
Entfernen von Verunreinigungen:
1. Verschmutzungen können mit feinem Scheuerpulver oder einem Scheuer­schwämmchen entfernt werden.
2. Feuchten Sie ein Tuch mit etwas Reini­gungsmittel an und wischen Sie damit nach.
3. Heizen Sie anschließend die Kochplatte leicht auf und lassen Sie sie trocknen.
4. Zur Pflege der Kochplatten von Zeit zu Zeit ein wenig Nähmaschinenöl auf den Platten verreiben und dann mit saugfä­higem Papier polieren.
Wichtig! Für Edelstahlkochmulden verwenden Sie bitte ein handelsübliches Reinigungsmittel für Edelstahl.
Der Edelstahlrahmen der Kochplatte kann sich aufgrund der Hitzebelastung leicht verfärben.
Page 32
32 electrolux
WAS TUN, WENN …
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät funktioniert über­haupt nicht.
Die Kochzone heizt nicht auf. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und die Stromversor-
Die Heizleistung des Kochfelds ist nicht zufriedenstellend.
Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zunächst, die Ursache des Problems he­rauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ih­ren Händler oder an den Kundendienst.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient ha­ben oder es nicht von einer autorisier­ten Fachkraft angeschlossen wurde,
• Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung des Geräts ausgelöst hat. Wenn die Sicherung öfter auslöst, wen­den Sie sich an eine Elektrofachkraft.
gung eingeschaltet sind.
• Drehen Sie den richtigen Kochstellen-Schalter.
• Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung des Geräts ausgelöst hat. Wenn die Sicherung öfter auslöst, wen­den Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kochfeld sauber und trocken ist.
• Kontrollieren Sie, ob das Kochgeschirr die für die Kochzone passende Größe hat.
• Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit ebenen Böden.
• Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die Kochart geeignet ist.
kann auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechni­kers oder Händlers eine Gebühr anfal­len.
Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber
Bringen Sie die Aufkleber, wie unten ge­zeigt, an:
1 2 3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
1 Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte
und verschicken Sie diesen Teil
2 Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte
und behalten Sie diesen Teil
3 Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsan-
weisung
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
TYPE 230V-50Hz IP20
Halten Sie folgende Angaben bereit, damit Ihnen schnell und korrekt gehol­fen werden kann. Sie finden diese Da­ten auf dem Typenschild.
• Modell ............
• Produktnummer (PNC) ............
• Seriennummer (S.N.) ............
Page 33
electrolux 33
Verwenden Sie ausschließlich Originaler­satzteile. Diese sind beim Kundendienst
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen des Kochfelds
Breite: 594 mm Länge 510 mm
Abmessungen der Kochfeldaussparung
Breite: 480 mm Länge 560 mm
Leistung der Kochzonen
Kochzone vorne links 145 mm
1,5 kW
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
und autorisierten Ersatzteilhändlern erhält­lich.
Kochzone vorne rechts 145 mm
Kochzone hinten links 180 mm
Kochzone hinten rechts 180 mm
Gesamtleistung 7,0 kW Netzanschluss 230 V, 50 Hz
1,5 kW
2,0 kW
2,0 kW
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind um­weltverträglich und wiederverwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei den kom­munalen Entsorgungsstellen in den da­für vorgesehenen Behältern.
Page 34
34 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 34 Installazione 35 Descrizione del prodotto 38 Uso dell'apparecchio 38 Consigli e suggerimenti utili 38
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima del­l'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme al­l'apparecchio anche in caso di trasferi­mento o vendita dell'apparecchio stes­so. L'utente deve acquisire dimesti­chezza con le funzioni e dotazioni di si­curezza dell'apparecchio.
Sicurezza generale
Avvertenza! Le persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza non devono utilizzare l'apparecchio. Per il funzionamento dell'apparecchio devono ricevere il controllo o le istruzioni di una persona responsabile della loro sicurezza.
L'apparecchiatura non prevede l'utiliz­zo mediante un timer esterno o un si­stema separato a telecomando.
Sicurezza bambini
• Questa apparecchiatura deve essere uti­lizzato esclusivamente da persone adulte. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il ri­schio di soffocamento e lesioni fisiche.
• Tenere lontani i bambini dall'apparecchio durante e dopo il funzionamento, fino a quando l'apparecchio sia freddo.
Pulizia e cura 39 Cosa fare se… 39 Dati tecnici 41 Considerazioni ambientali 41
Con riserva di modifiche
Sicurezza durante l'impiego
• Prima di utilizzare il forno per la prima vol­ta, rimuovere tutti i materiali di imballag­gio, le etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di cottura.
• Pericolo di ustioni! Non appoggiare sulla superficie di cottura posate o coperchi di pentole perché possono diventare roven­ti.
Avvertenza! Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano molto rapidamente.
Uso corretto
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodi­to durante il funzionamento.
• Controllare sempre l'apparecchio durante il funzionamento.
• Evitare che i liquidi entrino nei fori sul lato superiore del piano di cottura.
• Non utilizzare mai il piano di cottura sen­za pentole.
• Servirsi dell'apparecchiatura esclusiva­mente per uso domestico! Non utilizzarlo a fini commerciali o industriali o per scopi diversi da quelli per cui è stato progetta­to. In questo modo si eviteranno rischi personali o alle cose.
• Usare esclusivamente pentole con dia­metro del fondo adatto alle dimensioni dei bruciatori.
• Le pentole non devono raggiungere la zona di comando.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come su­perficie di lavoro o conservazione.
Page 35
electrolux 35
• Non utilizzare mai pentole instabili perché inclinandosi potrebbero causare incidenti.
• Sull'apparecchiatura o nelle immediate vi­cinanze non appoggiare né conservare li­quidi infiammabili (o articoli che conten­gono prodotti infiammabili), né oggetti fondibili (di plastica o alluminio). Si può verificare un'esplosione o un incendio.
• Usare esclusivamente gli accessori in do­tazione con l'apparecchio.
• Fare attenzione quando si collega l'appa­recchio alle prese vicine. Evitare che i col­legamenti elettrici entrino in contatto con l'apparecchio o le stoviglie calde. Evitare che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
Per prevenire danni all'apparecchiatura
• Non lasciare che liquidi acidi come aceto, succo di limone oppure prodotti antical­care finiscano sul piano cottura, perché potrebbero provocare macchie opache.
• Non appoggiare coperchi bagnati e non lasciare raffreddare pentole calde sulle
INSTALLAZIONE
Installazione
Avvertenza! Leggere e seguire
attentamente le istruzioni. Vi è rischio di lesioni o danni all’apparecchiatura.
• Controllare che l'apparecchiatura non ab­bia subito danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchiatura se è danneg­giata. Se necessario, rivolgersi al fornito­re.
L'installazione dell'apparecchiatura e
il suo collegamento alla rete elettrica devono essere eseguiti unicamente da personale qualificato.
• Utilizzare apparecchi da incasso solo do­po l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme.
• Non modificare le caratteristiche o il pro­dotto. Vi è rischio di lesioni o danni all’ap­parecchiatura.
• Rispettare rigorosamente le leggi, le di­sposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese d'impiego dell'apparecchiatura (norme di sicurezza, sul riciclaggio e nor­me sulla sicurezza elettrica ecc.).
• È necessario rispettare le distanze mini­me dalle altre apparecchiature.
zone di cottura della piastra per evitare la formazione di condensa e ruggine.
• Non lasciare che le stoviglie bollano sen­za liquido per prevenire danni alle stovi­glie e al piano in vetroceramica.
• Non mettere in funzione la piastra di cot­tura in assenza di stoviglie o con stoviglie vuote.
• Non coprire mai nessuna parte dell'appa­recchiatura con pellicola di alluminio.
Smaltimento dell'apparecchio
• Per evitare il rischio di danni o lesioni fisi­che – staccare la spina dall'alimentazione. – Tagliare il cavo di alimentazione nel
punto di collegamento con l'apparec­chio e buttarlo.
– Contattare il servizio locale autorizzato
allo smaltimento dell'apparecchio.
• Installare una protezione salvavita, p.es., montare i cassetti direttamente sotto l'apparecchiatura solo in presenza di un pannello di protezione adeguato.
• Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta appropriato!
• Sigillare perfettamente lo spazio fra l'ap­parecchiatura e il piano di lavoro.
• Proteggere il lato inferiore dell'apparec­chiatura dal vapore e dall'umidità che po­trebbero provenire per esempio da un forno o una lavastoviglie.
• Non montare l'apparecchiatura diretta­mente accanto a porte e sotto finestre. L'apertura improvvisa di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito alla caduta dalla zona di cottu­ra.
Scollegare l'apparecchiatura dalla
presa elettrica prima di eseguire la manutenzione o pulizia.
Avvertenza! Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica. Seguire attentamente le istruzioni per i collegamenti elettrici.
Page 36
36 electrolux
• Il morsetto di rete è alimentato con ten­sione elettrica.
• Togliere tensione al terminale di rete.
• Assicurarsi una protezione contro il con­tatto mediante un'installazione a regola d'arte.
• Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei connettori.
• I collegamenti e gli allacciamenti devono essere eseguiti esclusivamente da elettri­cisti qualificati.
• Scaricare la trazione sui cavi.
• Utilizzare il cavo di allacciamento alla rete corretto e sostituire il cavo danneggiato con uno adeguato. Contattare il centro di assistenza locale.
L'impianto elettrico dell'apparecchiatura de­ve prevedere un dispositivo che consenta di scollegarla dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm. È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusi­bile), sganciatori per correnti di guasto a terra e i relé.
Il costruttore non risponde di eventuali lesioni a persone e animali domestici o danni causati dalla mancata osservan­za di queste raccomandazioni.
Collegamento elettrico
• Collegare l'apparecchio a terra come prescritto dalle norme di sicurezza.
• Verificare che la tensione nominale e il ti­po di corrente della rete di distribuzione corrispondano ai valori indicati sulla tar­ghetta di identificazione dell'apparecchio.
• Tutti i componenti elettrici devono essere installati o sostituiti da un tecnico del Ser­vizio assistenza o da personale qualifica­to.
• Utilizzare sempre una presa di corrente collegata a terra e correttamente installa­ta.
• Verificare che la spina di alimentazione ri­manga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio. Sfilare sempre la spina dalla presa di corrente.
• Non è possibile collegare l'apparecchia­tura per mezzo di una prolunga, adatta­tore o presa multipla (rischio di incendio). Verificare che il collegamento a massa sia
conforme agli standard e disposizioni vi­genti.
• Nell'impianto elettrico deve essere previ­sto un dispositivo (per esempio un sezio­natore di linea, uno sganciatore di prote­zione verso terra o un fusibile) che per­metta di staccare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm.
• Il cavo di collegamento non deve rag­giungere una temperatura di 90°C in nes­suno dei suoi componenti. Il cavo neutro blu deve essere collegato al morsetto "N" della morsettiera. Il cavo di fase di colore marrone o nero (inserito nel morsetto "L" della morsettiera) deve sempre essere collegato alla fase di tensione.
Cavo di collegamento
Usare esclusivamente un cavo di collega­mento di tipo H05V2V2-F T90 od equiva­lente. Accertarsi che il cavo sia di sezione idonea alla tensione e alla temperatura di esercizio. Il cavo di terra giallo/verde deve essere circa 2 cm più lungo del cavo di fase marrone (o nero).
Incasso
min. 600 mm
min. 100 mm
min. 55 mm
30 mm
480 mm
10 mm
3 mm
min. 650 mm
560 mm
A
11 mm
11 mm
A - guarnizione in dotazione
Page 37
A
B
A - guarnizione in dotazione B - staffe in dotazione
Possibilità di inserimento Mobile da incasso con sportello
Il pannello installato sotto il piano di cottura deve essere facilmente rimovibile e altret­tanto facilmente deve consentire l'accesso in caso di interventi dell'assistenza tecnica.
30 mm
electrolux 37
a) Pannello rimovibile b) Spazio per gli allacciamenti
Mobile da incasso con forno
Le dimensioni del piano cottura devono es­sere conformi all'indicazione e la cucina de­ve essere dotata di una corretta ventilazione per consentire la circolazione continua del­l'aria. Il collegamento elettrico del piano di cottura e del forno devono essere eseguiti separatamente per questioni di sicurezza oltre che per consentire una facile rimozio­ne del forno dall'unità.
2
50 cm
360 cm
2
120 cm
180 cm
2
2
60 mm
b
a
min 20 mm (max 150 mm)
Page 38
38 electrolux
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Disposizione della superficie di cottura
1
180 mm
6
34
180 mm
145 mm145 mm
25
1 Zona di cottura a circuito singolo 2000
W
2 Zona di cottura a circuito singolo 1500
W
3 Manopole di regolazione 4 Spia di accensione 5 Zona di cottura a circuito singolo 1500
W
6 Zona di cottura a circuito singolo 2000
W
Manopole di regolazione delle zone di cottura elettriche
Simbolo Funzione
0 Posizione Off
USO DELL'APPARECCHIO
Ruotare la manopola di selezione in senso antiorario per accendere l'apparecchio e aumentare la temperatura. Ruotare la ma­nopola di selezione in senso orario per ri­durre la temperatura. Portare la manopola di selezione su 0 per spegnere l'apparec­chio. La spia di funzionamento è attivata quando le zone sono accese e resterà accesa fino allo spegnimento delle zone di cottura.
Preparazione al primo utilizzo
Sistemare le pentole contenenti l'acqua su ciascuna zona di cottura, impostare la posi­zione massima ed avviare l’apparecchiatura per 10 min. Questo serve per bruciare i re­sidui nell'apparecchiatura. Successivamen­te, far funzionare il piano di cottura sulla po­sizione minima per 20 minuti. Durante que-
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Risparmio energetico
• Se possibile, coprire sempre le pen­tole con il coperchio.
• Posizionare la pentola prima di ac­cendere la piastra di cottura solida.
Simbolo Funzione
1 Calore minimo 6
Calore massimo
sto periodo l'apparecchiatura può produrre un odore sgradevole e fumo. Non si tratta di un'anomalia. Accertarsi che il flusso d'a­ria sia sufficiente.
Piastra di cottura rapida
Un punto rosso in mezzo alla piastra indica una piastra di cottura rapida. Una piastra di cottura rapida si riscalda più rapidamente delle piastre normali. Il punto rosso è dipinto sulla superficie e potrebbe scomparire completamente nel corso del tempo. Ciò non compromette il corretto funzionamento dell'apparecchio. La piastra di cottura rapida può produrre un odore sgradevole e fumo quando la si usa per la prima volta. Il fumo e l'odore svani­ranno dopo un po' di tempo.
• Spegnere la piastra di cottura solida prima della fine del tempo di cottura, in modo da sfruttare il calore residuo.
• Per risultati soddisfacenti, il basa­mento della pentola e le piastre di cottura solide devono avere le stesse dimensioni (o essere leggermente più
Page 39
electrolux 39
grandi). Non usare pentole più picco­le.
Pentole
• Il fondo delle pentole deve essere il più possibile spesso e piano.
Esempi di impiego per la cottura
Impo-
stazione
calore:
1 Mantenimento in caldo 2 Cottura delicata a fuoco lento 3 Cottura a fuoco lento 4 Frittura/rosolatura
Usare per:
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. Usare sempre pentole con il fondo pulito.
Avvertenza! Prima di poter eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia, è necessario scollegare il piano cottura dall'alimentazione elettrica.
Il piano cottura si pulisce meglio quan­do il forno è ancora tiepido, poiché è più facile rimuovere i residui di cottura.
Avvertenza! Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano cottura. Per motivi di sicurezza, non pulire l'ap­parecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
L’acciaio inox può brunire se sottoposto ad eccessivo riscaldamento. Non cucinare con pietre ollari, teglie in terracotta o piastre in ghisa. Non usare fogli di alluminio a prote­zione del piano durante il funzionamento. Lavare le parti in acciaio inox con acqua e asciugarle con un panno morbido.
Impo-
stazione
calore:
5 Portare a ebollizione 6 Portare a ebollizione/frittura velo-
Usare per:
ce/frittura in olio abbondante
Informazioni sulle acrilamidi Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in particolari quelli contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare eccessivamente gli alimenti.
I graffi o le macchie scure non compro­mettono il funzionamento dell'apparec­chiatura.
Come eliminare lo sporco:
1. Usare del detersivo in polvere o una paglietta metallica per togliere lo spor­co.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di deter­gente.
3. Riscaldare la piastra a bassa tempera­tura e lasciare asciugare.
4. Per mantenere le piastre, lasciare as­sorbire di tanto in tanto una piccola quantità di olio per macchine da cucire e rimuovere con carta assorbente.
Importante Per i bordi in acciaio inox del piano cottura, utilizzare un detergente specifico per acciaio inox.
Il bordo di acciaio inox della piastra può scolorirsi leggermente per via del calo­re.
COSA FARE SE…
Problema Possibile causa e rimedio
L'apparecchio non funziona. • Esaminare il fusibile nella relativa scatola dell'impianto elettrico
domestico. Se il fusibile si brucia abbastanza di frequente, rivol­gersi ad un elettricista autorizzato.
Page 40
40 electrolux
Problema Possibile causa e rimedio
La zona di cottura non scalda. • Verificare che la spina dell'apparecchiatura sia inserita e che vi
Il piano di cottura non funziona in modo soddisfacente.
In caso di malfunzionamento, cercare dap­prima di risolvere il problema senza contat­tare l’assistenza tecnica. Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assi­stenza Locale.
In caso di utilizzo improprio dell'appa­recchiatura o installazione non eseguita
1 2 3
sia corrente elettrica.
• Verificare di aver ruotato la manopola di regolazione corretta.
• Esaminare il fusibile nella relativa scatola dell'impianto elettrico domestico. Se il fusibile si brucia abbastanza di frequente, rivol­gersi ad un elettricista autorizzato.
• Accertarsi che la piastra sia pulita ed asciutta.
• Verificare che la pentola sia delle dimensioni corrette per la zo­na di cottura.
• Verificare che il fondo della pentola sia piatto.
• Verificare che l'impostazione specificata sia corretta per il tipo di cottura.
da personale qualificato, l'intervento del tecnico del servizio assistenza o del ri­venditore potrà essere effettuato dietro richiesta di pagamento anche durante il periodo di garanzia
Etichette fornite con la borsa accessori
Attaccare le etichette adesive come indica­to di seguito:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Attaccarla sul Foglietto di garanzia ed
inviare questa parte
2 Attaccarla sul Foglietto di garanzia e
conservare questa parte
3 Attaccarla sul libretto istruzioni
Per consentirci di effettuare un inter­vento corretto e tempestivo, tenere a portata di mano questi dati, che si tro­vano sulla targhetta identificativa in do­tazione.
• Descrizione del modello................
0049
MOD. PROD.NO. SER.NO.
TYPE 230V-50Hz IP20
• Numero di prodotto (PNC).................
• Numero di serie (S.N.).................
Richiedere sempre l’impiego di ricambi ori­ginali. I ricambi originali si trovano solo presso i nostri Centri di assistenza tecnica e negozi di ricambi autorizzati.
Page 41
DATI TECNICI
electrolux 41
Dimensioni del piano cottura
Larghezza: 594 mm Lunghezza: 510 mm
Dimensioni del piano cottura
Larghezza: 480 mm Lunghezza: 560 mm
Potenza della piastra di cottura
Zona di cottura ante­riore di sinistra 145 mm
1,5 kW
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
Zona di cottura ante­riore destra 145 mm
Zona di cottura poste­riore di sinistra di 180 mm
Zona di cottura poste­riore destra di 180 mm
Potenza totale 7,0 kW Alimentazione elettrica 230 V ~ 50 Hz
1,5 kW
2,0 kW
2,0 kW
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plastica sono identificati dal contras­segno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i ma­teriali di imballaggio come rifiuti dome­stici conferendoli presso gli appositi centri di smaltimento comunali.
Page 42
42 electrolux
Page 43
electrolux 43
Page 44
www.electrolux.com/shop
356931605-B-192011
Loading...