ELECTROLUX EHD80300 User Manual [fr]

notice d'utilisation
bruksanvisning
Table de cuisson à induction
Induktionshäll
EHD80300PG
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonction­nement de l'appareil, lisez attentive­ment ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisa­teurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sé­curité de l'appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les en­fants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'as­phyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
UTILISATION
• Retirez tous les emballages, les étiquet­tes et les films protecteurs de l'appareil
Entretien et nettoyage 12 En cas d'anomalie de fonctionnement 13 En matière de protection de l'environnement 14
Sous réserve de modifications
(sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun ob­jet contenant du métal, comme les cou­verts et couvercles de récipients sur la ta­ble de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
• Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction mises en fonctionnement.
Avertissement Danger d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
UTILISATION
• Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage do­mestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
• Ne posez pas de récipient chaud sur le bandeau de commande pour éviter d'en­dommager les composants électroni­ques.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liqui­des ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appa­reil.
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Con-
electrolux 3
trôlez que les câbles d'alimentation n'en­trent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne sont pas enchevêtrés.
COMMENT ÉVITER D'ENDOMMAGER L'APPAREIL
•Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface vitrocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la ta­ble de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en to­talité. Cela peut entraîner des dégâts per­manents des récipients et de la table de cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil, notez le numéro de série qui figure sur la plaque signalétique.La plaque signalétique
se trouve sur la partie inférieure de l'appareil.
EHD80300PG
58 GBD C3 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
AVERTISSEMENT IMPORTANTS
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil. Vérifiez que l'appareil n'a pas été en­dommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endom­magé. Si nécessaire, contactez le ma­gasin vendeur. Les opérations d'installation, de bran­chement et de réparation sont du res­sort exclusif d'un technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez
949 594 056 01
Induction 7,4 kW 7,4 kW
pas ces dernières en fonctionnement sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
• Ne posez pas de récipient chaud sur l'af­ficheur, même lorsque l'appareil est à l'arrêt. Cela pourrait décolorer ou endom­mager l'afficheur. Un signal sonore reten­tit lorsqu'un récipient est posé sur l'affi­cheur.
• Laissez un espace ouvert de 5 mm sous le plan de travail et à l'avant de l'appareil pour la ventilation.
Avertissement Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
du Service Après-vente des pièces de rechange certifiées constructeur. Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés. Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier vous-même les caractéristi­ques de cet appareil. Cela représente­rait un danger pour vous. L'installation doit être conforme à la lé­gislation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques et régle­mentation, recylage conforme et régle­mentaire, etc.). Respectez l'espacement minimal re­quis par rapport aux autres appareils ! La protection contre les contacts acci­dentels doit être assurée par le monta­ge, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appa­reil.
4 electrolux
Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. Protégez la partie inférieure de l'appa­reil de la vapeur et de l'humidité éma­nant, par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four. N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Les récipients chauds sur la table de cuis­son risquent de tomber lors de l'ouver­ture de la porte ou de la fenêtre.
Avertissement Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors ten­sion.
• Assurez-vous que l'appareil est correcte­ment installé de manière à éviter tout contact.
MONTAGE
• Des connexions desserrées ou incorrec­tes peuvent être à l'origine d'une sur­chauffe des bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• En cas de raccordement monophasé, utilisez impérativement le câble d'alimen­tation approprié de type H05BB-F Tmax 90 °C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endomma­gé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ; ou plus). Veuillez vous adresser au Service Après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccor­dement au réseau doit être effectué par l'in­termédiaire d'un interrupteur à coupure om­nipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des con­tacteurs.
=
R 5mm
490
min. 500mm
min. 50mm
min. 50mm
min. 5mm
600mm
+1
mm
750
+1
mm
=
electrolux 5
min. 38 mm
min. 5 mm
min.
min. 25 mm
min. 5 mm
20 mm
Si vous utilisez une enceinte de protec­tion (accessoire en option
de circulation d'air de 5 mm et le fond de protection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez l'appareil au-dessus d'un four.
1)
), l'espace
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON
1 2
Zone de cuisson à induction 2300 W,
1
avec fonction Booster 3200 W Zone de cuisson à induction 2300 W,
2
avec fonction Booster 3200 W Zone de cuisson à induction 2300 W,
3
avec fonction Booster 3200 W Bandeau de commande
4
Zone de cuisson à induction 2300 W,
5
345
avec fonction Booster 3200 W
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
6 electrolux
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
5
4
3
2
1
6
47
8
9
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants, des affichages et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
Touche sensitive fonction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
le verrouillage
l'affichage indique les fonctions activées la barre de commande pour régler le niveau de cuisson
/ sélectionne les réglages
OK confirme le réglage
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la ta­ble de cuisson
Activation et désactivation de la fonction de ver­rouillage des touches ou de la Sécurité enfants
Activation et désactivation de la fonction STOP +GO
activations Puissance maxi
sélectionne le minuteur ( Durée de cuisson , Fin de cuisson , Minuteur )
AFFICHAGE
3
2
1
4 5 6
12
15:23
9:23
Zones de cuisson
1
Verrouillage des touches activé
2
La fonction
3
Durée de cuisson
4
Fin de cuisson
7
5
Minuteur
6
Voyant Minuteur
7
est activée
Zone de cuisson affichée Description
La zone de cuisson est en fonctionnement. Haut : Indicateur du ni-
12
15:23
veau de cuisson ; Bas : Affichage du minuteur. Le circuit interne af­fiche le temps restant Fin de cuisson par pourcentage
La fonction Maintien au chaud / Stop+Go est activée
Puissance maxi est activée
P
Puissance maxi fonctionne
Boost
Zone en cours d'ajustement
6
Absence de récipient sur la zone de cuisson
?
electrolux 7
A
CHALEUR RÉSIDUELLE
Avertissement Même à l'arrêt, les
zones de cuisson restent encore chaudes quelque temps. Risque de brûlures !
La fonction de démarrage automatique de la cuisson fonctionne
OptiHeat Control. La zone de cuisson est à l'arrêt. La taille et la couleur indiquent la chaleur résiduelle :
• Grand cercle rouge : cuisson en cours
• Grand cercle orange : maintien au chaud
• Petit cercle jaune : la zone de cuisson est encore chaude
• Petit cercle gris : la zone de cuisson est froide
Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur rési­duelle des récipients suffit pour chauffer la table vitrocéramique.
8 electrolux
NOTICE D'UTILISATION
MISE EN FONCTIONNEMENT ET MISE À L'ARRÊT
Appuyez sur mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
DISPOSITIF D'ARRÊT DE SÉCURITÉ La table de cuisson est
automatiquement mise à l'arrêt si :
• Toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt.
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après la mise en fonctionnement de la ta­ble de cuisson.
• Vous avez posé un objet (casserole, chif­fon, etc.) sur une touche sensitive pen-
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
Se met à l'arrêt
après
SÉLECTION DE LA LANGUE
Pour changer la langue, appuyez sur pour mettre l'appareil en fonctionnement, puis appuyez sur OK. Sélectionnez le menu Langue en appuyant sur les flèches. Ap­puyez sur OK pour confirmer. La liste des langues disponibles s'affiche. Appuyez sur
ou pour sélectionner la langue de vo-
tre choix. Appuyez sur OK pour confirmer.
pendant 1 seconde pour
1-3 4-6 7-8 9-14
6 heures 5 heures 4 heures 1 heure et demie
dant plus de 10 secondes. Un signal so­nore retentira tant que vous n'aurez pas enlevé l'objet.
• En cas de surchauffe (par ex. une casse­role brûle sur le feu). Avant de réutiliser la table de cuisson, laissez refroidir la zone de cuisson.
• Vous utilisez des récipients qui ne sont pas adaptés. ? s'allume et, 2 minutes après, la zone de cuisson est automati­quement mise à l'arrêt.
• Vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone de cuisson ou modifié le niveau de cuis­son. Après un certain temps la table de cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau.
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité. Augmentez ou diminuez le niveau de cuis­son, si nécessaire. Ne relâchez pas la pres­sion tant que le niveau de cuisson souhaité n’est pas atteint. L'écran affiche le niveau de cuisson choisi et le décompte commen­ce.
NIVEAU DE CUISSON
FONCTION DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA CUISSON
La fonction de démarrage automatique se positionne pendant un certain temps sur le niveau de cuisson le plus élevé (et non sur
), puis la température diminue jusqu'à atteindre le niveau nécessaire. Pour lancer la fonction, appuyez sur le
symbole
, puis réglez la puissance sou-
haitée. A S'affiche lorsque la zone de cuis- son fonctionne à la puissance maximale. Pour désactiver la fonction, modifiez le ni­veau de cuisson.
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1234567891011121314
electrolux 9
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA FONCTION PUISSANCE MAXI
Puissance maxi vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induc­tion. Puissance maxi est activée pendant une durée maximale de 10 minutes. La zo­ne de cuisson revient ensuite automatique­ment au niveau de cuisson préalablement sélectionné ou au niveau maximum.
Pour activer la fonction, appuyez sur
.
entouré d'un cercle s'allume. À mesure que le niveau de cuisson de la zone aug­mente, la couleur du cercle change. Pour désactiver la fonction, appuyez sur un niveau de cuisson (1-14).
GESTIONNAIRE DE PUISSANCE
Le dispositif de gestion de la puissance ré­partit la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont couplées pour former une paire (voir l'illustration). La fonc-
tion Booster augmente la puissance au ni­veau maximum pour une zone de cuisson de la paire. Cela diminue automatiquement la puissance pour la seconde zone de cuis­son à un niveau inférieur. L'affichage de la zone de puissance réduite alterne entre deux niveaux.
UTILISATION DU MINUTEUR
Il existe trois fonctions de minuterie : Durée de cuisson , Fin de cuisson et Minuteur . Pour sélectionner une fonction de minute-
rie, appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que le voyant de la fonction souhaitée s'al­lume.
Durée de cuisson
Utilisez cette fonction pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée. Elle démarre automatique­ment et s'affiche sous le niveau de cuisson de la zone de cuisson.
Pour réinitialiser la fonction Durée de
cuisson , appuyez sur
pour faire ap-
paraître le symbole Durée de cuisson Sélectionnez ensuite la zone de cuisson dans la liste à l'aide des flèches, puis ap­puyez sur OK pour confirmer.
Fin de cuisson
Utilisez la fonction Fin de cuisson pour ré­gler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une cuisson.
.
10 electrolux
Appuyez deux fois sur pour faire appa­raître le symbole de la fonction Fin de cuis­son . Sélectionnez ensuite la zone de cuis­son dans la liste à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK pour confirmer. Sélection­nez la durée de cuisson à l'aide des flèches puis appuyez sur OK pour confirmer. Une fois le temps de cuisson écoulé, la zone se met à l'arrêt automatiquement.
Désactivation du signal sonore : ap-
puyez sur
Minuteur
Appuyez trois fois sur tre le symbole de la fonction Minuteur . Sé­lectionnez la durée de cuisson à l'aide des flèches. Le voyant Minuteur s'allume. Une fois le temps de cuisson écoulé, un signal sonore retentit.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
STOP+GO
La fonction ment tous les foyers de cuisson allumés en position de maintien au chaud ( Lorsque modifier le niveau de cuisson.
n'interrompt pas le minuteur.
Pour activer cette fonction, effleurez . s'allume.
Pour désactiver cette fonction, effleurez
. Le niveau de cuisson précédent s'al-
lume.
VERROUILLAGE
Vous pouvez verrouiller le bandeau de com­mande, à l'exception de
une modification involontaire du niveau de cuisson. Réglez le niveau de cuisson. Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume. Le minuteur reste allumé. Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap­puyez sur dent s'allume.
permet de mettre simultané-
fonctionne, vous ne pouvez pas
. Le niveau de cuisson précé-
pour faire apparaî-
).
, pour éviter
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, vous désactivez également cette fonction.
SÉCURITÉ ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants
Appuyez sur lorsque toutes les zones de cuisson sont à l'arrêt ou pendant la mise à l'arrêt de l'appareil. Un message s'affiche, indiquant que la Sécurité enfants est activée.
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec .
Désactivation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment en appuyant sur
Appuyez sur
Désactivation temporaire de la Sécurité enfants le temps d'une cuisson
• Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment en appuyant sur
et
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt en ap­puyant sur nouveau activée.
DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DES SIGNAUX SONORES
Activez l'appareil. Appuyez sur OK, puis ré­glez la signalisation sonore à l'aide des flè­ches. Appuyez sur OK pour confirmer. Ré­glez l'option à l'aide des flèches. Appuyez sur OK pour confirmer. Lorsque cette fonction est en fonctionne­ment, vous ne pouvez entendre des si­gnaux sonores que lorsque :
vous appuyez sur
• le décompte du minuteur commence
• le minuteur de fin de cuisson s'éteint
• vous posez quelque chose sur le ban-
deau de commandes.
pendant 4 secondes
.
, puis sur OK.
. Appuyez sur
, la Sécurité enfants est de
CONSEILS UTILES
Utilisez des récipients adaptés aux zo­nes de cuisson à induction.
Important Déposez le récipient de cuisson sur la croix dessinée sur la table de cuisson. Recouvrez complètement la croix.
electrolux 11
La zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre minimum de 120 mm. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps.
RÉCIPIENTS DE CUISSON COMPATIBLES AVEC LES ZONES DE CUISSON À INDUCTION
Les zones de cuisson à induction gé­nèrent un champ électromagnétique qui génère à son tour une chaleur pres­que instantanée à l'intérieur des réci­pients de cuisson.
Matériau de l'ustensile
adapté : un fond en fonte, acier, acier
émaillé, acier inoxydable ou avec plu­sieurs couches de métaux différents (conseillé par les fabricants).
non adapté : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les ustensiles de cuisine conviennent pour l'induction si
• ... une petite quantité d'eau entre rapide­ment en ébullition sur la zone réglée à la puissance maximum
• ... un aimant adhère au fond du récipient de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible avant chaque utili­sation.
• un sifflement : vous utilisez une ou plu­sieurs zones de cuisson avec la fonction Booster et l'ustensile est composé de dif­férents matériaux (conception "sand­wich").
• un bourdonnement : vous utilisez la fonc­tion Booster.
• un cliquètement : en cas de commuta­tions électriques.
• un sifflement, bourdonnement : le ventila­teur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dys­fonctionnement de l'appareil et n'ont aucune incidence sur son bon fonc­tionnement.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
• Si possible, couvrez toujours les réci­pients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
ÖKO TIMER (MINUTEUR ECO)
Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer s'éteint automatiquement avant le signal du minuteur. La réduction du temps de cuisson dépend de la puis­sance et de la durée de la cuisson.
EXEMPLES DE CUISSON
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT Si vous entendez
• un craquement : l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
Ni-
veau
de
cuis-
son
1 Conserver les aliments cuits au chaud selon
1-3 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre,
chocolat, gélatine
Adapté à : Durée Conseils
besoin. 5-25
min.
Recouvrir
Remuer de temps en temps.
12 electrolux
Ni-
veau
de
cuis-
son
1-3 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40
3-5 Riz et plats à base de riz ; cuisson de
petites quantités de pomme de terre ou de légumes à la vapeur ; réchauffage des plats cuisinés
5-7 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson, la viande
7-9 Faire cuire à la vapeur des pommes de
terre
7-9 Cuisson de grandes quantités d'ali-
ments, ragoûts et soupes
9-12 Cuisson à feu doux : escalopes, cor-
dons bleus de veau, côtelettes, rissolet­tes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets
12-13 Cuisson à température élevée des pom-
mes de terre rissolées, longe de bœuf, steaks
14 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, de la viande (goulasch, bœuf en
daube), grande friture pour frites.
Adapté à : Durée Conseils
min. 25-50
min.
20-45 min.
20-60 min.
60-150 min.
selon besoin.
5-15 min.
Couvrir pendant la cuisson.
Ajouter au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuer car les ali­ments à base de lait se séparent durant la cuisson.
Ajouter quelques cuillères à soupe de liquide.
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre.
Ajouter jusqu’à 3 l de liquide, plus les ingrédients.
Retourner à mi-cuisson.
Retourner à mi-cuisson.
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Les égratignures ou les taches som­bres sur la vitrocéramique n'ont aucu­ne influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Retrait des salissures :
1. – Retirez immédiatement : plastique
fondu, feuilles plastiques et aliments sucrés. En cas de non-respect de cette consigne, la salissure risque d'endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
Une fois que l'appareil s'est suffi-
samment refroidi, enlevez :les cer­nes de calcaire, traces d'eau, projec­tions de graisse, décolorations mé­talliques luisantes. Utilisez un agent de nettoyage spécial pour vitrocéra­mique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
electrolux 13
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Anomalie Cause possible et solution
Vous n'arrivez pas à mettre l'appareil en fonctionnement.
Vous ne pouvez pas modifier le niveau de cuisson ou mettre à l'arrêt la zone de cuisson.
Alternance des niveaux de cuis­son.
Un signal sonore retentit lors­que l'appareil est à l'arrêt.
Un signal sonore retentit et l'appareil se met à l'arrêt.
Un signal sonore retentit et l'appareil se remet en fonction­nement et à l'arrêt. Au bout de 5 secondes, un signal sonore retentit de nouveau.
Le voyant de chaleur résiduelle ne change pas de couleur.
Le rétroéclairage est activé mais le contraste d'affichage est faible.
II suivi d'un message, s'affiche. • Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à
?s'affiche. • Le récipient de cuisson n'est pas adapté. Utilisez des récipients
Es'affiche. Erreur du système électronique.
• La Sécurité enfants, le verrouillage des touches ou la fonction Stop+Go est activé(e). Désactivez la fonction. Voir le chapitre "Utilisation de l'appareil".
• L'arrêt de sécurité est activé. Enlevez ce qui recouvre le ban­deau de commande. Remettez l'appareil en fonctionnement.
• Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en mê­me temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande
Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande.
Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Voir le chapitre "Dispositif de gestion de la puissance".
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez ce qui recouvre la ou les touches sensitives.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives pendant plus de 10 secondes. Enlevez ce qui recouvre la ou les touches sensitives.
Vous avez recouvert la touche . Enlevez ce qui recouvre la touche sensitive.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la zone de cuisson est censée être chaude, contactez le Service Après-vente.
Un récipient chaud recouvrait l'afficheur. Enlevez le récipient et laissez l'appareil refroidir. Si le contraste ne s'améliore pas, con­tactez le Service Après-vente
l'arrêt, puis remettez-le en fonctionnement.
de cuisson appropriés.
• Aucun récipient sur la zone de cuisson. Déposez toujours le ré­cipient sur la zone de cuisson.
• Le diamètre du fond du récipient est trop étroit pour la zone de cuisson. Choisissez une zone de cuisson plus petite.
Débranchez électriquement l'appareil pendant quelques minutes. Débranchez le fusible de l'installation électrique de l'habitation. Rebranchez. Si E s'affiche de nouveau, contactez le Service Après-vente.
14 electrolux
Anomalie Cause possible et solution
E4 s'affiche Une erreur du système électronique s'est produite parce que
Aucun signal sonore ne retentit quand vous appuyez sur les touches sensitives.
Si les indications ci-dessus ne vous per­mettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin ven­deur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la pla­que signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située
vous avez utilisé un récipient vide ou qui n'est pas adapté à la zo­ne de cuisson. La protection anti-surchauffe de la zone de cuis­son est activée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonctionnement. Le message d'erreur doit disparaître, le voyant de chaleur résiduelle peut rester allumé. Laissez refroidir le récipient et consultez le chapitre "Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction".
Les signaux sonores ne sont pas activés. Activez les signaux sonores.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du techni­cien du Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de
garantie figurent dans le livret de garantie. dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
EMBALLAGE
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les com­posants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre com­mune.
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 15 Installationsanvisningar 16 Produktbeskrivning 18 Instruktioner för användning 20
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda diskmaskinen på korrekt sätt är det viktigt att du nog­grant läser igenom denna bruksanvis­ning innan du installerar och använder diskmaskinen. Förvara bruksanvisning­en nära till hands och se till att den också medföljer diskmaskinen om du flyttar eller säljer den. Alla användare måste ha fullgod kännedom om an­vändningen av diskmaskinen och dess säkerhetsfunktioner.
ALLMÄN SÄKERHET
Varning Personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, får inte använda denna produkt. De skall övervakas eller instrueras vid användning av produkten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
BARNSÄKERHET
• Endast vuxna personer får använda den-
na produkt. Barn skall övervakas så att de inte leker med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räck-
håll för barn. Risk för kvävning föreligger.
• Håll barn borta från produkten när den är
påslagen.
Varning Aktivera barnlåset för att förhindra att småbarn eller husdjur oavsiktligt sätter på produkten.
electrolux 15
Råd och tips 23
Underhåll och rengöring 24
Om maskinen inte fungerar 25
Miljöskydd 26
Med reservation för ändringar
SÄKERHET UNDER ANVÄNDNING
• Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler och folier från produkten före använd­ning.
• Stäng av kokzonerna efter varje använd­ningstillfälle.
• Risk för brännskador! Lägg inte metallfö­remål, till exempel bestick eller kokkärls­lock på kokzonerna eftersom de kan bli heta.
• Användare som har en pacemaker im­planterad måste hålla överkroppen på minst 30 cm avstånd från kokzoner som är påslagna.
Varning Brandrisk! Överhettade fetter och oljor kan snabbt fatta eld.
KORREKT ANVÄNDNING
• Övervaka alltid produkten under använd­ning.
• Använd bara produkten för matlagning i ett hushåll!
• Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta.
• Placera inte varma kokkärl på kontrollpa­nelen för att undvika skador på elektroni­ken.
• Placera inte lättantändliga vätskor och material, eller smältbara föremål (plast el­ler aluminium), på eller i närheten av pro­dukten.
•Var försiktig när du ansluter produkten till eluttag i närheten. Låt inte elektriska led­ningar vidröra produkten eller heta kok­kärl. Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
16 electrolux
SÅ HÄR UNDVIKER DU SKADOR PÅ PRODUKTEN
• Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl faller på glaskeramiken.
• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten alu­minium eller med skadad botten kan repa glaskeramiken om de dras över ytan.
• Låt inte kokkärl torrkoka för att undvika skador på kokkärlen och glaskeramiken.
• Använd inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
• Täck aldrig över någon del av produkten med aluminiumfolie.
INSTALLATIONSANVISNINGAR
Före installationen bör du anteckna serienumret (Ser. Nr.) från typskyl­ten.Typskylten finner du på produk-
tens nedre ram.
EHD80300PG
58 GBD C3 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Varning Dessa måste du läsa!
Kontrollera att produkten inte har ska­dats under transporten Anslut inte en skadad produkt. Kontakta återförsälja­ren vid behov. Endast en auktoriserad servicetekniker får installera, ansluta eller reparera den här produkten. Använd endast original­delar vid reparationer och utbyten. Inbyggnadsprodukter får endast använ­das efter installation i lämpliga inbygg­nadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder. Modifiera inte produkten och ändra inte dess specifikationer Det finns då risk för personskador och skador på pro­dukten. Gällande lagar, förordningar, direktiv och standarder i landet där produkten används måste följas (t.ex. säkerhets­bestämmelser, regler för kassering och återvinning och elektriska säkerhetsbe­stämmelser)! Kontrollera alltid minsta avstånd till andra apparater och enheter! Montera skydd mot elektriska stötar – lådorna ska till exempel endast monte-
949 594 056 01
Induction 7,4 kW 7,4 kW
• Placera inte varma kokkärl på displayen, även om produkten är avstängd. Dis­playen kan missfärgas eller skadas. En ljudsignal avges om ett kokkärl är place­rat på displayen.
• Blockera inte ventilationsutrymmet på 5 mm mellan arbetsytan och produktens front under arbetsytan.
Varning Om ytan är spräckt, koppla loss produkten från eluttaget för att undvika elektriska stötar.
ras med en skyddsskiva direkt under produkten! Använd ett lämpligt tätningsmedel för att skydda kanterna i arbetsskivans ut­skärningar mot fukt! Täta produkten mot arbetsskivan med ett riktigt tätningsmedel, så att det inte uppstår några springor! Skydda produktens undersida mot ånga och fukt, till exempel från en disk­maskin eller ugn! Installera inte produkten nära dörrar el­ler under fönster! Om dörrar eller föns­ter öppnas kan de slå ner heta kokkärl från hällen.
Varning Risk för skador på grund av elektrisk ström. Följ instruktionerna om elektriska anslutningar noggrant.
• Nätanslutningsplinten är strömförande.
• Gör nätanslutningsplinten strömlös.
• Installationen måste göras av fackman för att ge skydd mot elektriska stötar.
• Lösa och ej fackmässigt monterade kon­takter kan orsaka överhettning i kopp­lingsplinten.
• Låt en behörig elektriker utföra de fasta anslutningarna.
• Använd en dragavlastande klämma för att skydda kabeln mot dragpåkänningar.
• Använd korrekt nätkabel av typ H05BB-F Tmax 90 °C (eller högre) vid enfasinstalla­tion.
• Om nätkabeln skadats måste den bytas ut mot en specialkabel (typ H05BB-F Tmax 90 °C; eller högre). Kontakta vår lo­kala serviceavdelning.
electrolux 17
Den elektriska installationen måste förses med en brytare som kan göra produkten strömlös vid alla poler med en kontaktsepa­ration på minst 3 mm.
MONTERING
=
R 5mm
490
750
+1
mm
=
600mm
+1
mm
Installationen måste ha korrekta isoleringsa­nordningar: strömbrytare, säkringar (säk­ringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfels­brytare och kontaktorer.
min. 500mm
min. 50mm
min. 50mm
min. 5mm
min. 38 mm
min. 5 mm
min.
min. 25 mm
min. 5 mm
20 mm
Om du använder en skyddslåda,Pro­box,(extra tillbehör
2)
) behövs inte det främre luftflödesområdet på 5 mm eller skyddsplåten som annars skulle fästs i kökssnickerierna.
2) Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare.
Du kan inte använda skyddslådan om du installerar produkten ovanför en in­byggnadsugn.
18 electrolux
PRODUKTBESKRIVNING
BESKRIVNING AV HÄLLEN
1 2
345
BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN
Induktionskokzon 2 300 W, med ef-
1
fektfunktion 3 200 W Induktionskokzon 2 300 W, med ef-
2
fektfunktion 3 200 W Induktionskokzon 2 300 W, med ef-
3
fektfunktion 3 200 W Kontrollpanel
4
Induktionskokzon 2 300 W, med ef-
5
fektfunktion 3 200 W
5
4
3
2
1
6
47
8
9
Använd touchkontrollerna för att manövrera produkten. Indikeringar, displayer och ljudsignaler markerar vilka funktioner som är aktiverade.
Touch-kontroll Funktion
1
2
3
4
Låset
Sätter på och stänger av hällen Aktiverar och avaktiverar funktionslåset eller barn-
låset Sätter på och stänger av STOP+GO
Aktiverar Booster
Touch-kontroll Funktion
Displayen Visar de aktiva funktionerna
5
Inställningslist Ställer in värmen
6
7
8
9
DISPLAY
Kokzonen på displayen Beskrivning
/ Ändrar inställningarna
OK Bekräftar inställningarna
4 5 6
3
2
1
12
15:23
12
15:23
9:23
Kokzonen är påslagen Överst: värmeinställning, nederst: timer. Den inre ringen visar återstående tid för Koktid med avstängning i procent
Väljer timer ( Automatisk tidräkning , Koktid med avstängning , Signalur )
Kokzoner
1
Låset är på
2
-funktionen är på¨
3
Automatisk tidräkning
4
Koktid med avstängning
7
5
Signalur
6
Indikator för Signalur
7
electrolux 19
P
Boost
6
Varmhållning / Stop+Go -funktionen är på
Booster är på
Booster är igång
Zon som justeras
20 electrolux
Kokzonen på displayen Beskrivning
Det står inget kokkärl på kokzonen
?
Snabbuppvärmningen är igång
A
OptiHeat Control. Kokzonen är avstängd. Storlek och färg visar restvärme:
• Stor röd – tillagning pågår
• Stor orange – håll varm
RESTVÄRME
Varning Efter en tillagning är kokzonen
fortfarande varm. Risk för brännskador!
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
PÅ OCH AV
Tryck på stänga av produkten.
SÄKERHETSAVSTÄNGNING Funktionen stänger av hällen
automatiskt om:
• Alla kokzoner är avstängda.
• Du inte ställer in ett värmeläge när du har satt på hällen.
• En touchkontroll är täckt av ett föremål (t.ex. ett kokkärl eller en trasa) längre än
Automatiska avstängningstider
Värmeläge
Stängs av efter
VAL AV SPRÅK
För att ändra språk, sätt på produkten med
och tryck sedan på OK. Välj språkme-
nyn med pilarna. Tryck på OK för att be­kräfta. Displayen visar en lista med språk. Tryck på Tryck på OK för att bekräfta.
i 1 sekund för att sätta på eller
eller för att välja språk.
• Liten gul – fortfarande varm
• Liten grå – kokzonen är kall
Induktionskokzonerna skapar den värme som behövs för tillagningen direkt i kokkär­lets botten. Glaskeramiken värms upp av restvärmen i kokkärlet.
10 sekunder. Ljudsignalen avges tills du avlägsnar föremålet.
• Hällen blir för het (t.ex. om ett kokkärl ko­kar torrt). Innan du använder hällen igen måste kokzonen kallna.
• Du använder ett olämpligt kokkärl. Sym­bolen ? tänds och efter 2 minuter stängs kokzonen av automatiskt.
• Du inte stänger av en kokzon eller ändrar värmeläget. Efter en viss tid stängs hällen av. Se tabellen.
1-3 4-6 7-8 9-14
6 timmar 5 timmar 4 timmar 1,5 timmar
electrolux 21
VÄRMELÄGE Tryck på det önskade värmeläget på kon-
trollpanelen. Ändra uppåt eller neråt vid be­hov. Släpp inte förrän det rätta värmeläget är inställt. I displayen visas värmeläget och nedräkningen startar.
SNABBUPPVÄRMNING
Automax väljer högsta värmeläget (ej under en viss tid, och sänker sedan till öns­kad nivå. Starta funktionen genom att trycka på sym­bolen
och ställ sedan in nödvändigt vär-
meläge. A tänds när kokzonen är inställd på högsta värmeläge. Stäng av funktionen genom att ändra vär­meläge.
)
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1234567891011121314
SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV BOOSTER
Funktionen Booster gör mer effekt tillgäng­lig för kokzonerna. Booster är aktiverad i högst 10 minuter. Därefter ställs kokzonen automatiskt in på det tidigare inställda vär­meläget eller det högsta.
Tryck på keln tänds ett
för att sätta på funktionen. I cir-
. När zonen blir varmare ändras cirkelns färg. För att stänga av funktionen, tryck på ett värmeläge 1-14.
EFFEKTREGLERING
Effektregleringen delar upp effekten mellan två kokzoner parvis (se illustrationen). Ef­fektfunktionen ökar effekten till den maxi­mala nivån för en kokzon i paret. Minskar automatiskt effekten i den andra kokzonen
22 electrolux
till en lägre nivå. Displayen för den reduce­rade kokzonen växlar mellan två nivåer.
ANVÄNDA TIMERN
Timern har tre (3) funktioner: Automatisk tidräkning , Koktid med avstängning samt Minute Minder . Välj timerfunktion genom
att trycka på
flera gånger tills indikatorn
för en önskad funktion visas.
Automatisk tidräkning
Använd den här funktionen för att kontrolle­ra hur länge kokzonen är igång. Den startar automatiskt och tänds under värmeinställ­ningen för den kokzon som visas.
Återställ Automatisk tidräkning genom
att trycka på tidräkning
för att visa Automatisk
. Välj sedan kokzon från lis-
tan med pilar och tryck på OK för att be­kräfta.
Koktid med avstängning
Använd Koktid med avstängning för att ange hur länge kokzonen ska vara igång under en tillagning. Tryck på
två gånger för att visa Koktid
med avstängning . Välj sedan kokzon från listan med pilar och tryck på OK för att be­kräfta. Ange tiden med pilarna och tryck på OK för att bekräfta. När tiden förflutit stäng­er kokzonen av sig automatiskt.
Stänga av ljudet: tryck på
Minute Minder
Tryck på
tre gånger för att visa Minute Minder . Ställ in timern med pilarna. Minute Minder -indikatorn visas. När tiden har för­flutit hörs ljudet.
Stänga av ljudet: tryck på
STOP+GO
Funktionen ner till Varmhållning ( När
ställer om alla aktiva kokzo-
).
är aktivt kan du inte byta värmeläge.
stänger inte av timerfunktionen.
För att aktivera denna funktion, tryck
. tänds.
För att stänga av denna funktion, tryck
. Det tidigare inställda värmeläget
på tänds.
LÅS
Du kan låsa kontrollpanelen, men inte
. Funktionen förhindrar oavsiktliga ändringar av vämeläget. Ställ först in värmeläget. För att starta denna funktion, tryck på
Symbolen
tänds.
.
Timern förblir på. För att stoppa denna funktion, tryck på
Det tidigare inställda värmeläget tänds. När du stänger av produkten stängs även denna funktion av.
BARNLÅS
Denna funktion förhindrar oavsiktlig använd­ning av hällen.
För att aktivera barnlåset:
Tryck på
i 4 sekunder när alla kok­zoner är avstängda eller när produkten är avstängd. Displayen visar meddelandet om att barnlåset är aktiverat.
Stäng av hällen med
.
För att inaktivera barnlåset:
Sätt på hällen med strömbrytaren
Tryck på
och sedan på OK.
.
För att inaktivera barnlåset för ett enstaka tillagningstillfälle:
Sätt på hällen med strömbrytaren Tryck på
och .
.
Ställ in ett värmeläge inom 10 sekun- der. Hällen kan nu användas. När du
stänger av hällen med
aktiveras barn-
låset igen.
AVAKTIVERING OCH AKTIVERING AV LJUDEN
Aktivera produkten. Trycka på OK och ställ sedan in ljudmenyn med pilarna. Tryck på OK för att bekräfta. Ställ in alternativet med pilarna. Tryck på OK för att bekräfta. När denna funktion är igång hör du endast ljuden när:
du trycker på
• Minute Minder stängs av
• Koktid med avstängning stängs av
• du ställer något på kontrollpanelen.
.
RÅD OCH TIPS
Använd induktionskokzonerna med lämpliga kokkärl.
Viktigt Ställ kokkärlet på korset som är markerat på glaskeramiken. Täck korset helt. Den magnetiska delen av kokkärlets botten skall vara minst 120 mm. Induktionskokzonerna anpassar sig automatiskt till storleken på kokkärlets botten. Du kan använda ett stort kokkärl på två kokzoner samtidigt.
KOKKÄRL FÖR INDUKTIONSKOKZONER
Vid matlagning med induktion genere­ras värme nästan omedelbart i kokkär­let av ett kraftigt elektromagnetiskt fält.
Kokkärlets material
Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål,
rostfritt stål, botten med flera lager (märkt som lämpligt av tillverkaren).
Olämpliga: aluminium, koppar, mässing,
glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll om …
• Lite vatten mycket snabbt kokar upp på en kokzon som är inställd på det högsta värmeläget
•…En magnet fastnar på botten är kärlet.
Kokkärlets botten skall vara så tjock och plan som möjligt.
electrolux 23
• vinande ljud: Använder du en eller flera kokzoner med höga effektnivåer och kok­kärlet är tillverkat av olika material ("sand­wichkonstruktion").
• surrande ljud: Använder du höga effektni­våer.
• klickande ljud: Beror detta på elektriska omkopplingar.
• Visslande, surrande ljud: Beror detta på att fläkten är i drift.
Dessa ljud är normala och innebär inte att något är fel.
SPARA ENERGI
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kok­kärlet.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du sätter på den.
ÖKO TIMER (ECO TIMER)
För att spara energi stängs kokzonen av tidigare än med en nedräkningsti­mer. Hur mycket uppvärmningstiden reduceras beror på tillagningsnivå och tillagningstid.
EXEMPEL PÅ OLIKA TYPER AV TILLAGNING
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.
LJUD UNDER ANVÄNDNING Om du hör
• knackande ljud: Är kokkärlet tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
Vär-
melä-
ge
1 Varmhållning av tillagad mat efter be-
1-3 Hollandaisesås, smältning: Smör, chok-
lad, gelatin
1-3 Stanning: Omeletter, äggstanning 10-40
Använd för: Tid Anvisning
hov 5-25 mi-
nuter
minuter
Täck över
Rör om då och då
Tillaga med lock
24 electrolux
Vär-
melä-
ge
3-5 Sjudning av ris och mjölkbaserade rät-
ter, värmning av färdiglagade rätter
5-7 Ångkoka grönsaker, fisk, kött 20-45
7-9 Koka potatis 20-60
7-9 Tillagning av stora mängder mat, stuv-
ningar och soppor
9-12 Lätt stekning: Schnitzel, cordon bleu,
kotletter, kroketter, korv, lever, ägg, pannkakor, munkar
12-13 Hård stekning, potatiskroketter, fransys-
ka, biff
14 Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulash, grytstek), fritera pommes fri-
tes
Effektfunktionen är lämplig för att värma upp stora mängder vatten.
Information om akrylamid Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
Använd för: Tid Anvisning
25-50 minuter
minuter
minuter 60-150
minuter efter be-
hov
5-15 mi­nuter
Tillsätt minst dubbla mängden väts­ka som ris, rör om mjölkrätter under tillagningen
Tillsätt några matskedar vätska
Använd max. 1/4 liter vatten för 750 gram potatis
Upp till 3 liter vätska plus ingredien­ser
Vänd efter halva tiden
Vänd efter halva tiden
bryns hårt (speciellt om de innehåller stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi rekommenderar därför tillagning vid låga temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje användnings­tillfälle. Använd alltid kokkärl med ren botten.
Varning Vassa föremål och repande rengöringsmedel skadar produkten. Av säkerhetsskäl får produkten inte rengöras med ång- eller högtryckstvätt.
Repor eller mörka fläckar på glaskera­miken påverkar inte produktens funk­tion.
För att ta bort smuts:
1. – Ta omedelbart bort:smält plast,
plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skada produkten om du inte gör detta. Använd en speciell skrapa för glaset. Sätt skrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan.
Avlägsna när produkten är till-
räckligt sval:kalkavlagringsringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt rengöringsmedel för glaske­ramik eller rostfritt stål.
2. Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengöringsmedel.
3. Torka sedan produkten torr med en
ren duk.
electrolux 25
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Problem Möjlig orsak och åtgärd
Det går inte att starta eller an­vända produkten.
Det går inte att ändra värmelä­get eller stänga av kokzonen.
Det inställda värmeläget växlar. Effektregleringen är aktiverad. Se avsnittet ”Effektreglering”. En ljudsignal avges när produk-
ten är avstängd. En ljudsignal hörs och produk-
ten stängs av. En ljudsignal avges och pro-
dukten sätts på och stängs se­dan av igen. Efter 5 sekunder avges en ny ljudsignal.
Restvärmeindikatorn ändrar inte färg.
Bakgrundsbelysningen är på men displayens kontrast är svag.
II och text visas. • Den automatiska avstängningen har aktiverats. Stäng av pro-
? tänds. • Kokkärlet är olämpligt att använda. Använd rätt typ av kokkärl.
E tänds. Det har uppstått ett fel på produkten.
E4 tänds Det har uppstått ett fel på produkten på grund av att ett kokkärl
Det hörs inget ljud när du tryck­er på touchkontrollerna.
Kontakta återförsäljaren eller Kundtjänst om du inte kan avhjälpa problemet med ovan-
• Barnlåset eller funktionslåset eller Stop+Go är aktiverat. Avakti­vera funktionen. Se avsnittet ”Användning av produkten”.
• Automatisk avstängning är aktiverad. Avlägsna alla föremål från kontrollpanelen. Sätt på produkten igen.
• Du har tryckt på två eller fler touchkontroller samtidigt. Tryck bara på en touchkontroll.
• Sätt på produkten igen och ställ in värmeläget inom 10 sekun­der.
• Det finns vatten eller fettstänk på kontrollpanelen. Rengör kon­trollpanelen.
Det finns vatten eller fettstänk på kontrollpanelen. Rengör kon­trollpanelen.
En eller flera touchkontroller är övertäckta. Ta bort det som täcker touchkontrollerna.
Du har täckt över en eller flera touchkontroller i mer än 10 sekun­der. Ta bort det som täcker touchkontrollerna.
Du har täckt över . Ta bort det som täcker touchkontrollen.
Kokzonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen en kort stund. Kontakta kundtjänst om kokzonen är eller borde vara varm.
Heta kokkärl täcker över displayen. Ta bort alla föremål och låt produkten svalna. Kontakta kundtjänst om kontrasten inte åter­kommer.
dukten och sätt på den igen.
• Inget kokkärl på kokzonen. Ställ ett kokkärl på kokzonen.
• Diametern på kokkärlets botten är för liten för kokzonen. Flytta kokkärlet till en mindre kokzon.
Koppla bort produkten från elnätet några minuter. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägenhetens säkringsskåp. Anslut igen. Om E tänds igen ber vi dig kontakta kundtjänst.
har kokat torrt eller att du har använt ett olämpligt kokkärl. Över­hettningsskyddet för kokzonen har aktiverats. Den automatiska avstängningen har aktiverats. Stäng av produkten. Ta bort det heta kokkärlet. Sätt på kokzonen igen efter cirka 30 sekunder. Felmeddelandet bör försvinna och restvärmeindikatorn tändas. Låt kokkärlet svalna och läs avsnittet ”Kokkärl för induktionskok­zoner” för att se om det är lämpligt att använda.
Ljudet är avstängt. Aktivera ljudsignalerna.
stående förslag. Uppge data från typskyl­ten, koden med tre siffror/bokstäver för
26 electrolux
glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen) och det felmeddelande som visas. Om du har hanterat hällen på fel sätt och måste tillkalla en servicetekniker från vår
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
kundtjänst eller din återförsäljare är detta besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden. Anvisningar för kundservice och garantivillkor finns i garantihäftet.
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
FÖRPACKNINGSMATERIAL
Förpackningsmaterialen är miljövänliga och kan återvinnas. Plastdelarna är märkta med t.ex. >PE<,>PS<, etc. Kassera förpackningsmaterialen i av­sedda behållare på kommunens sop­stationer.
electrolux 27
www.electrolux.com/shop
892933170-C-382011
Loading...