Consignes de sécurité 2
Instructions d'installation 3
Description de l'appareil 5
Notice d'utilisation 8
Conseils utiles 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et
l'utilisation. Conservez ces instructions
à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le
fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée
de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants
empêche l'utilisation accidentelle ou
involontaire de l'appareil.
UTILISATION
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil
Entretien et nettoyage 12
En cas d'anomalie de fonctionnement 13
En matière de protection de
l'environnement 14
Sous réserve de modifications
(sauf la plaque signalétique) avant de
l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt
après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme les couverts et couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de
s'échauffer.
• Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker
doivent se tenir à une distance d'au
moins 30 cm (au niveau du buste) des
zones de cuisson à induction mises en
fonctionnement.
AvertissementDanger d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
UTILISATION
• Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
• Ne posez pas de récipient chaud sur le
bandeau de commande pour éviter d'endommager les composants électroniques.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres
appareils électriques à des prises situées
à proximité de la table de cuisson. Con-
electrolux 3
trôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces
brûlantes de l'appareil ou les récipients
brûlants. Contrôlez que les câbles ne
sont pas enchevêtrés.
COMMENT ÉVITER D'ENDOMMAGER
L'APPAREIL
•Des objets ou des récipients de cuisson
peuvent, en tombant, endommager la
surface vitrocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de
récipients dont le fond est endommagé
et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne
laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégâts permanents des récipients et de la table de
cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides
sur les zones de cuisson et ne mettez
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil, notez le
numéro de série qui figure sur la plaque
signalétique.La plaque signalétique
se trouve sur la partie inférieure de
l'appareil.
EHD80300PG
58 GBD C3 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
AVERTISSEMENT IMPORTANTS
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation
ainsi que les recommandations et les
avertissements qu'elle contient avant
de procéder à l'installation et à la
première utilisation de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne
branchez jamais un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un technicien qualifié. En
cas d'intervention sur l'appareil, exigez
949 594 056 01
Induction 7,4 kW
7,4 kW
pas ces dernières en fonctionnement
sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil
à l'aide de feuilles d'aluminium.
• Ne posez pas de récipient chaud sur l'afficheur, même lorsque l'appareil est à
l'arrêt. Cela pourrait décolorer ou endommager l'afficheur. Un signal sonore retentit lorsqu'un récipient est posé sur l'afficheur.
• Laissez un espace ouvert de 5 mm sous
le plan de travail et à l'avant de l'appareil
pour la ventilation.
Avertissement Si votre table de
cuisson est endommagée (éclat,
fêlure,...), débranchez votre
appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
du Service Après-vente des pièces de
rechange certifiées constructeur.
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
des plans de travail homologués et
adaptés.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de
modifier vous-même les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes
directrices et les normes en vigueur
dans le pays de résidence (consignes
de sécurité électro-techniques et réglementation, recylage conforme et réglementaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être
installés uniquement avec un plancher
de protection directement sous l'appareil.
4 electrolux
Protégez l'appareil de l'humidité en
plaçant un joint d'étanchéité dans les
rainures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan
de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle
ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre ! Les
récipients chauds sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures. Les
opérations d'installation et de
branchement doivent être réalisées par
un technicien qualifié.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout
contact.
MONTAGE
• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être
effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• En cas de raccordement monophasé,
utilisez impérativement le câble d'alimentation approprié de type H05BB-F Tmax
90 °C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ; ou
plus). Veuillez vous adresser au Service
Après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent :
des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles
à visser doivent être retirés du support), des
disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
=
R 5mm
490
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
600mm
+1
mm
750
+1
mm
=
electrolux 5
min.
38 mm
min.
5 mm
min.
min.
25 mm
min.
5 mm
20 mm
Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire en option
de circulation d'air de 5 mm et le fond
de protection installé directement sous
l'appareil ne sont plus nécessaires.
Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de
protection si vous installez l'appareil
au-dessus d'un four.
1)
), l'espace
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON
12
Zone de cuisson à induction 2300 W,
1
avec fonction Booster 3200 W
Zone de cuisson à induction 2300 W,
2
avec fonction Booster 3200 W
Zone de cuisson à induction 2300 W,
3
avec fonction Booster 3200 W
Bandeau de commande
4
Zone de cuisson à induction 2300 W,
5
345
avec fonction Booster 3200 W
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
6 electrolux
DESCRIPTION DU BANDEAU DE
COMMANDE
5
4
3
2
1
6
47
8
9
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants, des
affichages et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions
sélectionnées.
Touche sensitivefonction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
le verrouillage
l'affichageindique les fonctions activées
la barre de commandepour régler le niveau de cuisson
/ sélectionne les réglages
OKconfirme le réglage
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la table de cuisson
Activation et désactivation de la fonction de verrouillage des touches ou de la Sécurité enfants
Activation et désactivation de la fonction STOP
+GO
activations Puissance maxi
sélectionne le minuteur ( Durée de cuisson , Fin de
cuisson , Minuteur )
AFFICHAGE
3
2
1
456
12
15:23
9:23
Zones de cuisson
1
Verrouillage des touches activé
2
La fonction
3
Durée de cuisson
4
Fin de cuisson
7
5
Minuteur
6
Voyant Minuteur
7
est activée
Zone de cuisson affichéeDescription
La zone de cuisson est en fonctionnement. Haut : Indicateur du ni-
12
15:23
veau de cuisson ; Bas : Affichage du minuteur. Le circuit interne affiche le temps restant Fin de cuisson par pourcentage
La fonction Maintien au chaud / Stop+Go est activée
Puissance maxi est activée
P
Puissance maxi fonctionne
Boost
Zone en cours d'ajustement
6
Absence de récipient sur la zone de cuisson
?
electrolux 7
A
CHALEUR RÉSIDUELLE
Avertissement Même à l'arrêt, les
zones de cuisson restent encore
chaudes quelque temps. Risque de
brûlures !
La fonction de démarrage automatique de la cuisson fonctionne
OptiHeat Control. La zone de cuisson est à l'arrêt. La taille et la
couleur indiquent la chaleur résiduelle :
• Grand cercle rouge : cuisson en cours
• Grand cercle orange : maintien au chaud
• Petit cercle jaune : la zone de cuisson est encore chaude
• Petit cercle gris : la zone de cuisson est froide
Les zones de cuisson à induction génèrent
la chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des récipients suffit pour chauffer la
table vitrocéramique.
8 electrolux
NOTICE D'UTILISATION
MISE EN FONCTIONNEMENT ET MISE
À L'ARRÊT
Appuyez sur
mettre l'appareil en fonctionnement ou à
l'arrêt.
DISPOSITIF D'ARRÊT DE SÉCURITÉ
La table de cuisson est
automatiquement mise à l'arrêt si :
• Toutes les zones de cuisson sont mises
à l'arrêt.
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après la mise en fonctionnement de la table de cuisson.
• Vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pen-
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
Se met à l'arrêt
après
SÉLECTION DE LA LANGUE
Pour changer la langue, appuyez sur
pour mettre l'appareil en fonctionnement,
puis appuyez sur OK. Sélectionnez le menu
Langue en appuyant sur les flèches. Appuyez sur OK pour confirmer. La liste des
langues disponibles s'affiche. Appuyez sur
ou pour sélectionner la langue de vo-
tre choix. Appuyez sur OK pour confirmer.
pendant 1 seconde pour
1-34-67-89-14
6 heures5 heures4 heures1 heure et demie
dant plus de 10 secondes. Un signal sonore retentira tant que vous n'aurez pas
enlevé l'objet.
• En cas de surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu). Avant de réutiliser la
table de cuisson, laissez refroidir la zone
de cuisson.
• Vous utilisez des récipients qui ne sont
pas adaptés. ? s'allume et, 2 minutes
après, la zone de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt.
• Vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone
de cuisson ou modifié le niveau de cuisson. Après un certain temps la table de
cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau.
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité.
Augmentez ou diminuez le niveau de cuisson, si nécessaire. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité
n’est pas atteint. L'écran affiche le niveau
de cuisson choisi et le décompte commence.
NIVEAU DE CUISSON
FONCTION DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA CUISSON
La fonction de démarrage automatique se
positionne pendant un certain temps sur le
niveau de cuisson le plus élevé (et non sur
), puis la température diminue jusqu'à
atteindre le niveau nécessaire.
Pour lancer la fonction, appuyez sur le
symbole
, puis réglez la puissance sou-
haitée. A S'affiche lorsque la zone de cuis-
son fonctionne à la puissance maximale.
Pour désactiver la fonction, modifiez le niveau de cuisson.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
electrolux 9
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE
LA FONCTION PUISSANCE MAXI
Puissance maxi vous permet d'augmenter
la puissance des zones de cuisson à induction. Puissance maxi est activée pendant
une durée maximale de 10 minutes. La zone de cuisson revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson préalablement
sélectionné ou au niveau maximum.
Pour activer la fonction, appuyez sur
.
entouré d'un cercle s'allume. À mesure
que le niveau de cuisson de la zone augmente, la couleur du cercle change.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur un
niveau de cuisson (1-14).
GESTIONNAIRE DE PUISSANCE
Le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance disponible entre deux
zones de cuisson qui sont couplées pour
former une paire (voir l'illustration). La fonc-
tion Booster augmente la puissance au niveau maximum pour une zone de cuisson
de la paire. Cela diminue automatiquement
la puissance pour la seconde zone de cuisson à un niveau inférieur. L'affichage de la
zone de puissance réduite alterne entre
deux niveaux.
UTILISATION DU MINUTEUR
Il existe trois fonctions de minuterie : Durée
de cuisson , Fin de cuisson et Minuteur .
Pour sélectionner une fonction de minute-
rie, appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce
que le voyant de la fonction souhaitée s'allume.
Durée de cuisson
Utilisez cette fonction pour vérifier la durée
de fonctionnement de la zone de cuisson
sélectionnée. Elle démarre automatiquement et s'affiche sous le niveau de cuisson
de la zone de cuisson.
• Pour réinitialiser la fonction Durée de
cuisson , appuyez sur
pour faire ap-
paraître le symbole Durée de cuisson
Sélectionnez ensuite la zone de cuisson
dans la liste à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Fin de cuisson
Utilisez la fonction Fin de cuisson pour régler la durée de fonctionnement de la zone
de cuisson pendant une cuisson.
.
10 electrolux
Appuyez deux fois sur pour faire apparaître le symbole de la fonction Fin de cuisson . Sélectionnez ensuite la zone de cuisson dans la liste à l'aide des flèches, puis
appuyez sur OK pour confirmer. Sélectionnez la durée de cuisson à l'aide des flèches
puis appuyez sur OK pour confirmer. Une
fois le temps de cuisson écoulé, la zone se
met à l'arrêt automatiquement.
• Désactivation du signal sonore : ap-
puyez sur
Minuteur
Appuyez trois fois sur
tre le symbole de la fonction Minuteur . Sélectionnez la durée de cuisson à l'aide des
flèches. Le voyant Minuteur s'allume. Une
fois le temps de cuisson écoulé, un signal
sonore retentit.
• Arrêt du signal sonore : appuyez sur
STOP+GO
La fonction
ment tous les foyers de cuisson allumés en
position de maintien au chaud (
Lorsque
modifier le niveau de cuisson.
n'interrompt pas le minuteur.
•
Pour activer cette fonction, effleurez
. s'allume.
• Pour désactiver cette fonction, effleurez
. Le niveau de cuisson précédent s'al-
lume.
VERROUILLAGE
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, à l'exception de
une modification involontaire du niveau de
cuisson.
Réglez le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, appuyez sur
dent s'allume.
permet de mettre simultané-
fonctionne, vous ne pouvez pas
. Le niveau de cuisson précé-
pour faire apparaî-
).
, pour éviter
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
SÉCURITÉ ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants
•
Appuyez sur
lorsque toutes les zones de cuisson sont
à l'arrêt ou pendant la mise à l'arrêt de
l'appareil.
Un message s'affiche, indiquant que la
Sécurité enfants est activée.
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment en appuyant sur
•
Appuyez sur
Désactivation temporaire de la Sécurité
enfants le temps d'une cuisson
• Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment en appuyant sur
et
Réglez le niveau de cuisson dans les
•
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson. Lorsque vous
mettez la table de cuisson à l'arrêt en appuyant sur
nouveau activée.
DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DES
SIGNAUX SONORES
Activez l'appareil. Appuyez sur OK, puis réglez la signalisation sonore à l'aide des flèches. Appuyez sur OK pour confirmer. Réglez l'option à l'aide des flèches. Appuyez
sur OK pour confirmer.
Lorsque cette fonction est en fonctionnement, vous ne pouvez entendre des signaux sonores que lorsque :
•
vous appuyez sur
• le décompte du minuteur commence
• le minuteur de fin de cuisson s'éteint
• vous posez quelque chose sur le ban-
deau de commandes.
pendant 4 secondes
.
, puis sur OK.
. Appuyez sur
, la Sécurité enfants est de
CONSEILS UTILES
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Important Déposez le récipient de cuisson
sur la croix dessinée sur la table de
cuisson. Recouvrez complètement la croix.
electrolux 11
La zone magnétique au fond du récipient
doit avoir un diamètre minimum de 120
mm. Les zones de cuisson à induction
s'adaptent automatiquement au diamètre
du fond du récipient utilisé. Les récipients
de grande taille peuvent reposer sur deux
zones de cuisson en même temps.
RÉCIPIENTS DE CUISSON
COMPATIBLES AVEC LES ZONES DE
CUISSON À INDUCTION
Les zones de cuisson à induction génèrent un champ électromagnétique
qui génère à son tour une chaleur presque instantanée à l'intérieur des récipients de cuisson.
Matériau de l'ustensile
• adapté : un fond en fonte, acier, acier
émaillé, acier inoxydable ou avec plusieurs couches de métaux différents
(conseillé par les fabricants).
• non adapté : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les ustensiles de cuisine conviennent
pour l'induction si
• ... une petite quantité d'eau entre rapidement en ébullition sur la zone réglée à la
puissance maximum
• ... un aimant adhère au fond du récipient
de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit
être lisse, propre et sec, aussi plat et
épais que possible avant chaque utilisation.
• un sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction
Booster et l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
• un bourdonnement : vous utilisez la fonction Booster.
• un cliquètement : en cas de commutations électriques.
• un sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dysfonctionnement de l'appareil et n'ont
aucune incidence sur son bon fonctionnement.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
ÖKO TIMER (MINUTEUR ECO)
Pour réaliser des économies d'énergie,
le foyer s'éteint automatiquement avant
le signal du minuteur. La réduction du
temps de cuisson dépend de la puissance et de la durée de la cuisson.
EXEMPLES DE CUISSON
Les valeurs figurant dans le tableau suivant
sont indicatives.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Si vous entendez
• un craquement : l'ustensile est composé
de différents matériaux (conception
"sandwich").
Ni-
veau
de
cuis-
son
1Conserver les aliments cuits au chaudselon
1-3Sauce hollandaise, faire fondre : beurre,
chocolat, gélatine
Adapté à :DuréeConseils
besoin.
5-25
min.
Recouvrir
Remuer de temps en temps.
12 electrolux
Ni-
veau
de
cuis-
son
1-3Solidifier : omelettes, œufs au plat10-40
3-5Riz et plats à base de riz ; cuisson de
petites quantités de pomme de terre ou
de légumes à la vapeur ; réchauffage
des plats cuisinés
14Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, de la viande (goulasch, bœuf en
daube), grande friture pour frites.
Adapté à :DuréeConseils
min.
25-50
min.
20-45
min.
20-60
min.
60-150
min.
selon
besoin.
5-15
min.
Couvrir pendant la cuisson.
Ajouter au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent
durant la cuisson.
Ajouter quelques cuillères à soupe
de liquide.
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre.
Ajouter jusqu’à 3 l de liquide, plus
les ingrédients.
Retourner à mi-cuisson.
Retourner à mi-cuisson.
La fonction Booster convient pour faire
chauffer de grands volumes d'eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets tranchants
et les produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit
de nettoyer la table de cuisson avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute
pression.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de
l'appareil.
Retrait des salissures :
1. – Retirez immédiatement : plastique
fondu, feuilles plastiques et aliments
sucrés. En cas de non-respect de
cette consigne, la salissure risque
d'endommager l'appareil. Utilisez un
racloir spécial pour la vitre. Tenez le
racloir incliné sur la surface vitrée et
faites glisser la lame du racloir pour
enlever les salissures.
– Une fois que l'appareil s'est suffi-
samment refroidi, enlevez :les cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent
de nettoyage spécial pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
electrolux 13
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AnomalieCause possible et solution
Vous n'arrivez pas à mettre
l'appareil en fonctionnement.
Vous ne pouvez pas modifier le
niveau de cuisson ou mettre à
l'arrêt la zone de cuisson.
Alternance des niveaux de cuisson.
Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est à l'arrêt.
Un signal sonore retentit et
l'appareil se met à l'arrêt.
Un signal sonore retentit et
l'appareil se remet en fonctionnement et à l'arrêt. Au bout de
5 secondes, un signal sonore
retentit de nouveau.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne change pas de couleur.
Le rétroéclairage est activé
mais le contraste d'affichage
est faible.
II suivi d'un message, s'affiche. • Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à
?s'affiche.• Le récipient de cuisson n'est pas adapté. Utilisez des récipients
Es'affiche.Erreur du système électronique.
• La Sécurité enfants, le verrouillage des touches ou la fonction
Stop+Go est activé(e). Désactivez la fonction. Voir le chapitre
"Utilisation de l'appareil".
• L'arrêt de sécurité est activé. Enlevez ce qui recouvre le bandeau de commande. Remettez l'appareil en fonctionnement.
• Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la
fois.
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande
Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande.
Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Voir le chapitre
"Dispositif de gestion de la puissance".
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez
ce qui recouvre la ou les touches sensitives.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives pendant
plus de 10 secondes. Enlevez ce qui recouvre la ou les touches
sensitives.
Vous avez recouvert la touche . Enlevez ce qui recouvre la
touche sensitive.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de
temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la
zone de cuisson est censée être chaude, contactez le Service
Après-vente.
Un récipient chaud recouvrait l'afficheur. Enlevez le récipient et
laissez l'appareil refroidir. Si le contraste ne s'améliore pas, contactez le Service Après-vente
l'arrêt, puis remettez-le en fonctionnement.
de cuisson appropriés.
• Aucun récipient sur la zone de cuisson. Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson.
• Le diamètre du fond du récipient est trop étroit pour la zone de
cuisson. Choisissez une zone de cuisson plus petite.
Débranchez électriquement l'appareil pendant quelques minutes.
Débranchez le fusible de l'installation électrique de l'habitation.
Rebranchez. Si E s'affiche de nouveau, contactez le Service
Après-vente.
14 electrolux
AnomalieCause possible et solution
E4 s'afficheUne erreur du système électronique s'est produite parce que
Aucun signal sonore ne retentit
quand vous appuyez sur les
touches sensitives.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui
fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres
et chiffres pour la vitrocéramique (située
vous avez utilisé un récipient vide ou qui n'est pas adapté à la zone de cuisson. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez
l'appareil à l'arrêt. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ
30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonctionnement. Le
message d'erreur doit disparaître, le voyant de chaleur résiduelle
peut rester allumé. Laissez refroidir le récipient et consultez le
chapitre "Récipients de cuisson compatibles avec les zones de
cuisson à induction".
Les signaux sonores ne sont pas activés.
Activez les signaux sonores.
En cas d'erreur de manipulation de la part
de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin
vendeur peut être facturé même en cours
de garantie. Les instructions relatives au
Service Après-vente et aux conditions de
garantie figurent dans le livret de garantie.
dans un des coins de la table de cuisson) et
le type de message d'erreur qui s'affiche.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
EMBALLAGE
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables
grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre commune.
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 15
Installationsanvisningar 16
Produktbeskrivning 18
Instruktioner för användning 20
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du
skall kunna använda diskmaskinen på
korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning innan du installerar och använder
diskmaskinen. Förvara bruksanvisningen nära till hands och se till att den
också medföljer diskmaskinen om du
flyttar eller säljer den. Alla användare
måste ha fullgod kännedom om användningen av diskmaskinen och dess
säkerhetsfunktioner.
ALLMÄN SÄKERHET
Varning Personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller om de har bristande
erfarenhet och kunskap, får inte
använda denna produkt. De skall
övervakas eller instrueras vid
användning av produkten av en person
som ansvarar för deras säkerhet.
BARNSÄKERHET
• Endast vuxna personer får använda den-
na produkt. Barn skall övervakas så att
de inte leker med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räck-
håll för barn. Risk för kvävning föreligger.
• Håll barn borta från produkten när den är
påslagen.
Varning Aktivera barnlåset för att
förhindra att småbarn eller husdjur
oavsiktligt sätter på produkten.
electrolux 15
Råd och tips 23
Underhåll och rengöring 24
Om maskinen inte fungerar 25
Miljöskydd 26
Med reservation för ändringar
SÄKERHET UNDER ANVÄNDNING
• Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler
och folier från produkten före användning.
• Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle.
• Risk för brännskador! Lägg inte metallföremål, till exempel bestick eller kokkärlslock på kokzonerna eftersom de kan bli
heta.
• Användare som har en pacemaker implanterad måste hålla överkroppen på
minst 30 cm avstånd från kokzoner som
är påslagna.
VarningBrandrisk! Överhettade fetter
och oljor kan snabbt fatta eld.
KORREKT ANVÄNDNING
• Övervaka alltid produkten under användning.
• Använd bara produkten för matlagning i
ett hushåll!
• Använd inte produkten som arbets- eller
avlastningsyta.
• Placera inte varma kokkärl på kontrollpanelen för att undvika skador på elektroniken.
• Placera inte lättantändliga vätskor och
material, eller smältbara föremål (plast eller aluminium), på eller i närheten av produkten.
•Var försiktig när du ansluter produkten till
eluttag i närheten. Låt inte elektriska ledningar vidröra produkten eller heta kokkärl. Låt inte elektriska ledningar trassla in
sig.
16 electrolux
SÅ HÄR UNDVIKER DU SKADOR PÅ
PRODUKTEN
• Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl
faller på glaskeramiken.
• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadad botten kan repa
glaskeramiken om de dras över ytan.
• Låt inte kokkärl torrkoka för att undvika
skador på kokkärlen och glaskeramiken.
• Använd inte kokzonerna med tomma
kokkärl eller utan kokkärl.
• Täck aldrig över någon del av produkten
med aluminiumfolie.
INSTALLATIONSANVISNINGAR
Före installationen bör du anteckna
serienumret (Ser. Nr.) från typskylten.Typskylten finner du på produk-
tens nedre ram.
EHD80300PG
58 GBD C3 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Varning Dessa måste du läsa!
Kontrollera att produkten inte har skadats under transporten Anslut inte en
skadad produkt. Kontakta återförsäljaren vid behov.
Endast en auktoriserad servicetekniker
får installera, ansluta eller reparera den
här produkten. Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten.
Inbyggnadsprodukter får endast användas efter installation i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt
gällande standarder.
Modifiera inte produkten och ändra inte
dess specifikationer Det finns då risk
för personskador och skador på produkten.
Gällande lagar, förordningar, direktiv
och standarder i landet där produkten
används måste följas (t.ex. säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och
återvinning och elektriska säkerhetsbestämmelser)!
Kontrollera alltid minsta avstånd till
andra apparater och enheter!
Montera skydd mot elektriska stötar –
lådorna ska till exempel endast monte-
949 594 056 01
Induction 7,4 kW
7,4 kW
• Placera inte varma kokkärl på displayen,
även om produkten är avstängd. Displayen kan missfärgas eller skadas. En
ljudsignal avges om ett kokkärl är placerat på displayen.
• Blockera inte ventilationsutrymmet på 5
mm mellan arbetsytan och produktens
front under arbetsytan.
Varning Om ytan är spräckt, koppla
loss produkten från eluttaget för att
undvika elektriska stötar.
ras med en skyddsskiva direkt under
produkten!
Använd ett lämpligt tätningsmedel för
att skydda kanterna i arbetsskivans utskärningar mot fukt!
Täta produkten mot arbetsskivan med
ett riktigt tätningsmedel, så att det inte
uppstår några springor!
Skydda produktens undersida mot
ånga och fukt, till exempel från en diskmaskin eller ugn!
Installera inte produkten nära dörrar eller under fönster! Om dörrar eller fönster öppnas kan de slå ner heta kokkärl
från hällen.
Varning Risk för skador på grund av
elektrisk ström. Följ instruktionerna om
elektriska anslutningar noggrant.
• Nätanslutningsplinten är strömförande.
• Gör nätanslutningsplinten strömlös.
• Installationen måste göras av fackman för
att ge skydd mot elektriska stötar.
• Lösa och ej fackmässigt monterade kontakter kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
• Låt en behörig elektriker utföra de fasta
anslutningarna.
• Använd en dragavlastande klämma för
att skydda kabeln mot dragpåkänningar.
• Använd korrekt nätkabel av typ H05BB-F
Tmax 90 °C (eller högre) vid enfasinstallation.
• Om nätkabeln skadats måste den bytas
ut mot en specialkabel (typ H05BB-F
Tmax 90 °C; eller högre). Kontakta vår lokala serviceavdelning.
electrolux 17
Den elektriska installationen måste förses
med en brytare som kan göra produkten
strömlös vid alla poler med en kontaktseparation på minst 3 mm.
MONTERING
=
R 5mm
490
750
+1
mm
=
600mm
+1
mm
Installationen måste ha korrekta isoleringsanordningar: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
min.
38 mm
min.
5 mm
min.
min.
25 mm
min.
5 mm
20 mm
Om du använder en skyddslåda,Probox,(extra tillbehör
2)
) behövs inte det
främre luftflödesområdet på 5 mm eller
skyddsplåten som annars skulle fästs i
kökssnickerierna.
2) Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare.
Du kan inte använda skyddslådan om
du installerar produkten ovanför en inbyggnadsugn.
18 electrolux
PRODUKTBESKRIVNING
BESKRIVNING AV HÄLLEN
12
345
BESKRIVNING AV
KONTROLLPANELEN
Induktionskokzon 2 300 W, med ef-
1
fektfunktion 3 200 W
Induktionskokzon 2 300 W, med ef-
2
fektfunktion 3 200 W
Induktionskokzon 2 300 W, med ef-
3
fektfunktion 3 200 W
Kontrollpanel
4
Induktionskokzon 2 300 W, med ef-
5
fektfunktion 3 200 W
5
4
3
2
1
6
47
8
9
Använd touchkontrollerna för att manövrera produkten. Indikeringar, displayer
och ljudsignaler markerar vilka funktioner som är aktiverade.
Touch-kontrollFunktion
1
2
3
4
Låset
Sätter på och stänger av hällen
Aktiverar och avaktiverar funktionslåset eller barn-
låset
Sätter på och stänger av STOP+GO
Aktiverar Booster
Touch-kontrollFunktion
DisplayenVisar de aktiva funktionerna
5
InställningslistStäller in värmen
6
7
8
9
DISPLAY
Kokzonen på displayenBeskrivning
/ Ändrar inställningarna
OKBekräftar inställningarna
456
3
2
1
12
15:23
12
15:23
9:23
Kokzonen är påslagen Överst: värmeinställning, nederst: timer.
Den inre ringen visar återstående tid för Koktid med avstängning i
procent
OptiHeat Control. Kokzonen är avstängd. Storlek och färg visar
restvärme:
• Stor röd – tillagning pågår
• Stor orange – håll varm
RESTVÄRME
Varning Efter en tillagning är kokzonen
fortfarande varm. Risk för brännskador!
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
PÅ OCH AV
Tryck på
stänga av produkten.
SÄKERHETSAVSTÄNGNING
Funktionen stänger av hällen
automatiskt om:
• Alla kokzoner är avstängda.
• Du inte ställer in ett värmeläge när du har
satt på hällen.
• En touchkontroll är täckt av ett föremål
(t.ex. ett kokkärl eller en trasa) längre än
Automatiska avstängningstider
Värmeläge
Stängs av efter
VAL AV SPRÅK
För att ändra språk, sätt på produkten med
och tryck sedan på OK. Välj språkme-
nyn med pilarna. Tryck på OK för att bekräfta. Displayen visar en lista med språk.
Tryck på
Tryck på OK för att bekräfta.
i 1 sekund för att sätta på eller
eller för att välja språk.
• Liten gul – fortfarande varm
• Liten grå – kokzonen är kall
Induktionskokzonerna skapar den värme
som behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp av
restvärmen i kokkärlet.
10 sekunder. Ljudsignalen avges tills du
avlägsnar föremålet.
• Hällen blir för het (t.ex. om ett kokkärl kokar torrt). Innan du använder hällen igen
måste kokzonen kallna.
• Du använder ett olämpligt kokkärl. Symbolen ? tänds och efter 2 minuter stängs
kokzonen av automatiskt.
• Du inte stänger av en kokzon eller ändrar
värmeläget. Efter en viss tid stängs hällen
av. Se tabellen.
1-34-67-89-14
6 timmar5 timmar4 timmar1,5 timmar
electrolux 21
VÄRMELÄGETryck på det önskade värmeläget på kon-
trollpanelen. Ändra uppåt eller neråt vid behov. Släpp inte förrän det rätta värmeläget
är inställt. I displayen visas värmeläget och
nedräkningen startar.
SNABBUPPVÄRMNING
Automax väljer högsta värmeläget (ej
under en viss tid, och sänker sedan till önskad nivå.
Starta funktionen genom att trycka på symbolen
och ställ sedan in nödvändigt vär-
meläge. A tänds när kokzonen är inställd
på högsta värmeläge.
Stäng av funktionen genom att ändra värmeläge.
)
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV BOOSTER
Funktionen Booster gör mer effekt tillgänglig för kokzonerna. Booster är aktiverad i
högst 10 minuter. Därefter ställs kokzonen
automatiskt in på det tidigare inställda värmeläget eller det högsta.
Tryck på
keln tänds ett
för att sätta på funktionen. I cir-
. När zonen blir varmare
ändras cirkelns färg.
För att stänga av funktionen, tryck på ett
värmeläge 1-14.
EFFEKTREGLERING
Effektregleringen delar upp effekten mellan
två kokzoner parvis (se illustrationen). Effektfunktionen ökar effekten till den maximala nivån för en kokzon i paret. Minskar
automatiskt effekten i den andra kokzonen
22 electrolux
till en lägre nivå. Displayen för den reducerade kokzonen växlar mellan två nivåer.
ANVÄNDA TIMERN
Timern har tre (3) funktioner: Automatisk
tidräkning , Koktid med avstängning samt
Minute Minder . Välj timerfunktion genom
att trycka på
flera gånger tills indikatorn
för en önskad funktion visas.
Automatisk tidräkning
Använd den här funktionen för att kontrollera hur länge kokzonen är igång. Den startar
automatiskt och tänds under värmeinställningen för den kokzon som visas.
• Återställ Automatisk tidräkning genom
att trycka på
tidräkning
för att visa Automatisk
. Välj sedan kokzon från lis-
tan med pilar och tryck på OK för att bekräfta.
Koktid med avstängning
Använd Koktid med avstängning för att
ange hur länge kokzonen ska vara igång
under en tillagning.
Tryck på
två gånger för att visa Koktid
med avstängning . Välj sedan kokzon från
listan med pilar och tryck på OK för att bekräfta. Ange tiden med pilarna och tryck på
OK för att bekräfta. När tiden förflutit stänger kokzonen av sig automatiskt.
•
Stänga av ljudet: tryck på
Minute Minder
Tryck på
tre gånger för att visa Minute
Minder . Ställ in timern med pilarna. Minute
Minder -indikatorn visas. När tiden har förflutit hörs ljudet.
•
Stänga av ljudet: tryck på
STOP+GO
Funktionen
ner till Varmhållning (
När
ställer om alla aktiva kokzo-
).
är aktivt kan du inte byta värmeläge.
stänger inte av timerfunktionen.
• För att aktivera denna funktion, tryck
. tänds.
på
• För att stänga av denna funktion, tryck
. Det tidigare inställda värmeläget
på
tänds.
LÅS
Du kan låsa kontrollpanelen, men inte
.
Funktionen förhindrar oavsiktliga ändringar
av vämeläget.
Ställ först in värmeläget.
För att starta denna funktion, tryck på
Symbolen
tänds.
.
Timern förblir på.
För att stoppa denna funktion, tryck på
Det tidigare inställda värmeläget tänds.
När du stänger av produkten stängs även
denna funktion av.
BARNLÅS
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av hällen.
För att aktivera barnlåset:
•
Tryck på
i 4 sekunder när alla kokzoner är avstängda eller när produkten är
avstängd.
Displayen visar meddelandet om att
barnlåset är aktiverat.
•
Stäng av hällen med
.
För att inaktivera barnlåset:
•
Sätt på hällen med strömbrytaren
•
Tryck på
och sedan på OK.
.
För att inaktivera barnlåset för ett
enstaka tillagningstillfälle:
•
Sätt på hällen med strömbrytaren
Tryck på
och .
.
• Ställ in ett värmeläge inom 10 sekun-der. Hällen kan nu användas. När du
stänger av hällen med
aktiveras barn-
låset igen.
AVAKTIVERING OCH AKTIVERING AV
LJUDEN
Aktivera produkten. Trycka på OK och ställ
sedan in ljudmenyn med pilarna. Tryck på
OK för att bekräfta. Ställ in alternativet med
pilarna. Tryck på OK för att bekräfta.
När denna funktion är igång hör du endast
ljuden när:
•
du trycker på
• Minute Minder stängs av
• Koktid med avstängning stängs av
• du ställer något på kontrollpanelen.
.
RÅD OCH TIPS
Använd induktionskokzonerna med
lämpliga kokkärl.
Viktigt Ställ kokkärlet på korset som är
markerat på glaskeramiken. Täck korset
helt. Den magnetiska delen av kokkärlets
botten skall vara minst 120 mm.
Induktionskokzonerna anpassar sig
automatiskt till storleken på kokkärlets
botten. Du kan använda ett stort kokkärl på
två kokzoner samtidigt.
KOKKÄRL FÖR
INDUKTIONSKOKZONER
Vid matlagning med induktion genereras värme nästan omedelbart i kokkärlet av ett kraftigt elektromagnetiskt fält.
Kokkärlets material
• Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål,
rostfritt stål, botten med flera lager (märkt
som lämpligt av tillverkaren).
• Olämpliga: aluminium, koppar, mässing,
glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en
induktionshäll om …
• Lite vatten mycket snabbt kokar upp på
en kokzon som är inställd på det högsta
värmeläget
•…En magnet fastnar på botten är kärlet.
Kokkärlets botten skall vara så tjock
och plan som möjligt.
electrolux 23
• vinande ljud: Använder du en eller flera
kokzoner med höga effektnivåer och kokkärlet är tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
• surrande ljud: Använder du höga effektnivåer.
• klickande ljud: Beror detta på elektriska
omkopplingar.
• Visslande, surrande ljud: Beror detta på
att fläkten är i drift.
Dessa ljud är normala och innebär inte
att något är fel.
SPARA ENERGI
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du
sätter på den.
ÖKO TIMER (ECO TIMER)
För att spara energi stängs kokzonen
av tidigare än med en nedräkningstimer. Hur mycket uppvärmningstiden
reduceras beror på tillagningsnivå och
tillagningstid.
EXEMPEL PÅ OLIKA TYPER AV
TILLAGNING
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda
som vägledning.
LJUD UNDER ANVÄNDNING
Om du hör
• knackande ljud: Är kokkärlet tillverkat av
olika material ("sandwichkonstruktion").
14Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulash, grytstek), fritera pommes fri-
tes
Effektfunktionen är lämplig för att värma
upp stora mängder vatten.
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
Använd för:TidAnvisning
25-50
minuter
minuter
minuter
60-150
minuter
efter be-
hov
5-15 minuter
Tillsätt minst dubbla mängden vätska som ris, rör om mjölkrätter under
tillagningen
Tillsätt några matskedar vätska
Använd max. 1/4 liter vatten för 750
gram potatis
Upp till 3 liter vätska plus ingredienser
Vänd efter halva tiden
Vänd efter halva tiden
bryns hårt (speciellt om de innehåller
stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi
rekommenderar därför tillagning vid låga
temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Varning Vassa föremål och repande
rengöringsmedel skadar produkten.
Av säkerhetsskäl får produkten inte
rengöras med ång- eller högtryckstvätt.
Repor eller mörka fläckar på glaskeramiken påverkar inte produktens funktion.
För att ta bort smuts:
1. – Ta omedelbart bort:smält plast,
plastfolie och mat med socker.
Smutsen kan skada produkten om
du inte gör detta. Använd en speciell
skrapa för glaset. Sätt skrapan snett
mot glasytan och för bladet över
ytan.
– Avlägsna när produkten är till-
räckligt sval:kalkavlagringsringar,
vattenringar, fettstänk, glänsande
metalliska missfärgningar. Använd ett
speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
2. Rengör produkten med en fuktig duk
och lite rengöringsmedel.
3. Torka sedan produkten torr med en
ren duk.
electrolux 25
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
ProblemMöjlig orsak och åtgärd
Det går inte att starta eller använda produkten.
Det går inte att ändra värmeläget eller stänga av kokzonen.
Det inställda värmeläget växlar.Effektregleringen är aktiverad. Se avsnittet ”Effektreglering”.
En ljudsignal avges när produk-
ten är avstängd.
En ljudsignal hörs och produk-
ten stängs av.
En ljudsignal avges och pro-
dukten sätts på och stängs sedan av igen. Efter 5 sekunder
avges en ny ljudsignal.
Restvärmeindikatorn ändrar inte
färg.
Bakgrundsbelysningen är på
men displayens kontrast är
svag.
II och text visas.• Den automatiska avstängningen har aktiverats. Stäng av pro-
? tänds.• Kokkärlet är olämpligt att använda. Använd rätt typ av kokkärl.
E tänds.Det har uppstått ett fel på produkten.
E4 tändsDet har uppstått ett fel på produkten på grund av att ett kokkärl
Det hörs inget ljud när du trycker på touchkontrollerna.
Kontakta återförsäljaren eller Kundtjänst om
du inte kan avhjälpa problemet med ovan-
• Barnlåset eller funktionslåset eller Stop+Go är aktiverat. Avaktivera funktionen. Se avsnittet ”Användning av produkten”.
• Automatisk avstängning är aktiverad. Avlägsna alla föremål från
kontrollpanelen. Sätt på produkten igen.
• Du har tryckt på två eller fler touchkontroller samtidigt. Tryck
bara på en touchkontroll.
• Sätt på produkten igen och ställ in värmeläget inom 10 sekunder.
• Det finns vatten eller fettstänk på kontrollpanelen. Rengör kontrollpanelen.
Det finns vatten eller fettstänk på kontrollpanelen. Rengör kontrollpanelen.
En eller flera touchkontroller är övertäckta. Ta bort det som täcker
touchkontrollerna.
Du har täckt över en eller flera touchkontroller i mer än 10 sekunder. Ta bort det som täcker touchkontrollerna.
Du har täckt över . Ta bort det som täcker touchkontrollen.
Kokzonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen en
kort stund. Kontakta kundtjänst om kokzonen är eller borde vara
varm.
Heta kokkärl täcker över displayen. Ta bort alla föremål och låt
produkten svalna. Kontakta kundtjänst om kontrasten inte återkommer.
dukten och sätt på den igen.
• Inget kokkärl på kokzonen. Ställ ett kokkärl på kokzonen.
• Diametern på kokkärlets botten är för liten för kokzonen. Flytta
kokkärlet till en mindre kokzon.
Koppla bort produkten från elnätet några minuter. Ta ur eller
koppla från säkringen i husets/lägenhetens säkringsskåp. Anslut
igen. Om E tänds igen ber vi dig kontakta kundtjänst.
har kokat torrt eller att du har använt ett olämpligt kokkärl. Överhettningsskyddet för kokzonen har aktiverats. Den automatiska
avstängningen har aktiverats. Stäng av produkten. Ta bort det
heta kokkärlet. Sätt på kokzonen igen efter cirka 30 sekunder.
Felmeddelandet bör försvinna och restvärmeindikatorn tändas.
Låt kokkärlet svalna och läs avsnittet ”Kokkärl för induktionskokzoner” för att se om det är lämpligt att använda.
Ljudet är avstängt.
Aktivera ljudsignalerna.
stående förslag. Uppge data från typskylten, koden med tre siffror/bokstäver för
26 electrolux
glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen)
och det felmeddelande som visas.
Om du har hanterat hällen på fel sätt och
måste tillkalla en servicetekniker från vår
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
kundtjänst eller din återförsäljare är detta
besök inte kostnadsfritt, inte heller under
garantitiden. Anvisningar för kundservice
och garantivillkor finns i garantihäftet.
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
FÖRPACKNINGSMATERIAL
Förpackningsmaterialen är miljövänliga
och kan återvinnas. Plastdelarna är
märkta med t.ex. >PE<,>PS<, etc.
Kassera förpackningsmaterialen i avsedda behållare på kommunens sopstationer.
electrolux 27
www.electrolux.com/shop
892933170-C-382011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.