Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2
Montage-instructies 3
Beschrijving van het product 5
Bedieningsinstructies 6
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst
deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te
gebruiken. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het
verplaatst of verkoopt. Gebruikers
moeten volledig op de hoogte zijn van
de bediening en veiligheidsfuncties van
het apparaat.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
Waarschuwing! Mensen, met inbegrip
van kinderen, met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis, mogen dit apparaat niet
gebruiken. Zij moeten onder toezicht
staan of instructies krijgen over het
gebruik van dit apparaat van iemand
die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de
buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking of lichamelijk letsel.
• Houd kinderen tijdens en na het gebruik
uit de buurt van het apparaat, totdat het
apparaat afgekoeld is.
Waarschuwing! Om te voorkomen
dat kleine kinderen of dieren per
ongeluk het apparaat inschakelen,
adviseren wij de kinderbeveiliging te
activeren.
Veiligheid tijdens gebruik
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal,
stickers en folie van het apparaat voordat
u het in gebruik neemt.
Nuttige aanwijzingen en tips 9
Onderhoud en reiniging 10
Problemen oplossen 11
Milieubescherming 12
Wijzigingen voorbehouden
• Zet de kookzones op "uit" na ieder gebruik.
• Gevaar voor brandwonden! Leg geen
metalen voorwerpen, zoals bestek of
deksels, op het oppervlak waar u kookt.
Deze kunnen heet worden.
• Gebruikers met een geïmplanteerde pacemaker moeten hun bovenlichaam op
een afstand van minimaal 30 cm van ingeschakelde inductiekookzones houden.
Waarschuwing!Brandgevaar!
Oververhitte vetten en oliën kunnen
zeer snel in brand vliegen.
Gebruik conform de voorschriften
• Controleer het apparaat altijd tijdens gebruik.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik!
• Het apparaat mag niet worden gebruikt
als werkblad of aanrecht.
• Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht
ontvlambare materialen of voorwerpen
die kunnen smelten (bijv. plastic of aluminium) op of in de buurt van het apparaat.
• Pas op als u het apparaat aansluit in de
buurt van een stopcontact. Voorkom
contact tussen de elektrische verbindingen en het apparaat of heet kookgerei.
Voorkom dat elektrische verbindingen
verstrikt raken.
Voorkomen van schade aan het
apparaat.
• Als er voorwerpen of pannen op het glas
vallen, kan het oppervlak beschadigd raken.
• Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer,
aluminium of met beschadigde bodems,
Page 3
electrolux 3
kunnen krassen veroorzaken op het glas.
Zet ze niet op het oppervlak.
• Laat pannen niet droogkoken om beschadiging van de pan en het glas te
voorkomen.
• Gebruik de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop.
• Doe geen aluminiumfolie in het apparaat.
• Zorg dat de ventilatieruimte van 5 mm
tussen het werkblad en de voorkant van
de unit eronder geopend blijft.
MONTAGE-INSTRUCTIES
Noteer, voor de installatie, het serienummer (ser. nr.) op het typeplatje.Het typeplaatje van het apparaat
bevindt zich aan de onderkant van
de behuizing.
58 GBD C3 AU
Electrolux
EHD80240X
220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW
De veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Lees deze zorgvuldig!
Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het transport. Sluit geen
beschadigd apparaat aan. Neem indien
nodig contact op met de leverancier.
Alleen een geautoriseerde onderhoudstechnicus kan dit apparaat installeren,
aansluiten of repareren. Gebruik alleen
originele reserveonderdelen.
Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in
geschikte inbouwunits of werkbladen
die aan de normen voldoen.
Wijzig de specificaties van het product
of het product zelf niet. Gevaar voor
letsel en schade aan het apparaat.
De wetten, voorschriften, richtlijnen en
normen die van kracht zijn in het land
waar het apparaat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheidsvoorschriften, correcte recycling
overeenkomstig de voorschriften, veiligheidsvoorschriften met betrekking tot
elektrische installaties, enz.)!
Houd de minimumafstanden naar andere apparaten en units in acht!
Tijdens de installatie moet een schokbescherming zijn aangebracht, bijv. la-
949 594 284 00
7,4 kW
Waarschuwing! Als er een scheur
in het oppervlak zit, haalt u de
stekker uit het stopcontact om
elektrische schokken te
voorkomen.
des mogen alleen worden aangebracht
als er onder het apparaat een beschermende vloer aanwezig is!
De uitgezaagde oppervlakken van het
werkblad moeten beschermd worden
tegen vocht met een geschikte afdichting!
Het juiste afdichtmiddel moet worden
gebruikt om de opening tussen het apparaat en het werkblad af te dichten!
Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bijv. van
een afwasmachine of oven!
Installeer het apparaat niet naast deuren of onder ramen! Als u zich hier niet
aan houdt, kan het bij het openen van
deuren of ramen gebeuren dat er hete
pannen van het apparaat worden geduwd.
Waarschuwing! Risico van
verwonding door elektrische stroom.
Volg de instructies voor de elektrische
aansluitingen nauwkeurig op.
• De netaansluiting staat onder stroom.
• Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit.
• Garandeer de schokbescherming door
een vakkundige inbouw.
• Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken.
• Laat de aansluitingen in de klemmen correct installeren door een gekwalificeerde
elektricien.
• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken.
• In het geval van een eenfase- of tweefase-aansluiting, moet het geschikte net-
Page 4
4 electrolux
snoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C
(of hoger) worden gebruikt.
• Vervang een voedingskabel door een
speciale kabel (type H05BB-F Tmax
90°C of hoger). Neem contact op met
een klantenservice bij u in de buurt.
Het apparaat moet met een poolschakelaar
op een elektrisch circuit zijn aangesloten,
Montage
R 5mm
600mm
met een contactopening van minstens 3
mm, zodat het apparaat te allen tijde uitgeschakeld kan worden.
U moet beschikken over de correcte isolatie-apparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de
houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers.
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
=
490
+1
mm
=
750
+1
mm
min.
25 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebehoren), dan zijn de voorste
ventilatieruimte van 5 mm en de beschermmat onder het apparaat niet nodig.
min.
38 mm
min.
5 mm
Page 5
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Algemeen overzicht
12
1 Inductiekookzone 2300 W met power-
2 Inductiekookzone 2300 W met power-
3 Inductiekookzone 2300 W met power-
4 Bedieningspaneel
5 Inductiekookzone 2300 W met power-
54
Indeling bedieningspaneel
3
electrolux 5
functie 3200 W
functie 3200 W
functie 3200 W
functie 3200 W
1
2
12
4
3
5
10
67
9
811
Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De indicatielampjes en
geluiden geven aan welke functies worden gebruikt.
tiptoetsfunctie
1
2
3
Timerindicatie van de kookzonesGeeft aan voor welke zone u de tijd instelt.
4
Het timerdisplayGeeft de tijd in minuten weer.
5
Schakelt het apparaat in en uit.
Vergrendelt en ontgrendelt het bedieningspaneel.
Activeert de powerfunctie.
Page 6
6 electrolux
tiptoetsfunctie
Een kookstandindicatorGeeft de kookstand weer.
6
7
8
Een bedieningsstripKookstand instellen.
9
10
11
12
/
+ het nummer in timerindicatie geeft
storingen aan.
Restwarmte-indicatie
Geeft aan dat:
• er geen kookgerei op de kookzone staat
• het kookgerei niet geschikt is
• de functie Automatische uitschakeling in werking is getreden.
Geeft aan dat de kookzone warm blijft.
Verhoogt of verlaagt de tijdsinstelling.
Stelt de kookzone in.
Schakelt de functie STOP+GO in en uit.
De inductiekookzones creëren de voor het
koken benodigde warmte direct in de bodem van de pan. De keramische glasplaat
is heet door de warmte van de pannen.
Waarschuwing!
Verbrandingsgevaar door restwarmte!
BEDIENINGSINSTRUCTIES
In- en uitschakeling
Raak
1 seconde aan om het apparaat
in– of uit te schakelen.
Automatisch uitschakelen
De functie schakelt het apparaat
automatisch uit als:
• Alle kookzones zijn uitgeschakeld.
• U de kookstand niet instelt nadat u het
apparaat hebt ingeschakeld.
• U iets hebt gemorst of iets langer dan 10
seconden op het bedieningspaneel hebt
gelegd (een pan, doek, etc.). Het geluid
klinkt enige tijd en het apparaat wordt uit-
De tijden van Automatisch uitschakelen
Temperatuurin-
stelling
De kookzone
wordt uitgeschakeld na
1 - 23 - 456 - 9
6 uur5 uur4 uur1,5 uur
geschakeld. Verwijder het voorwerp of
reinig het bedieningspaneel.
• Het apparaat wordt te heet (b.v. als een
pan droogkookt). De kookzone moet afgekoeld zijn voordat u deze weer kunt
gebruiken.
• U gebruikt ongeschikt kookgerei. Het
symbool
gaat branden en na 2 minuten schakelt de kookzone automatisch
uit.
• U een kookzone niet uitschakelt of de
kookstand verandert. Na enige tijd gaat
branden en wordt het apparaat uitge-
schakeld. Zie de tabel.
Page 7
00
electrolux 7
De kookstand
Raak de bedieningsstrip aan bij de gewenste kookstand. De kookstandindicatie gaat
branden.
Automatisch opwarmen
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
U kunt een gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmen inschakelt. Deze functie schakelt even
de hoogste kookstand in (zie afbeelding),
en verlaagt deze dan naar de gewenste
kookstand.
De functie Automatisch opwarmen starten
voor een kookzone:
1.
Raak
aan (het controlelampje gaat
branden).
2. Raak meteen de benodigde kookstand
aan.
Verander de kookstand om de functie te
stoppen.
Powerfunctie
De Powerfunctie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones. De
Powerfunctie wordt maximaal 10 minuten
geactiveerd. Daarna wordt de inductiekookzone automatisch teruggeschakeld naar de
hoogste kookstand. Raak voor het inscha-
kelen,
aan. Het lampje gaat branden.
Wijzig de kookstand om de kookstand uit te
schakelen.
Vermogensbeheer
Het powermanagement verdeelt het vermogen tussen twee kookzones die een paar
vormen (zie afbeelding). De powerfunctie
verhoogt de power naar het maximale niveau voor één kookzone per paar. Het verlaagt automatisch de power van de tweede
kookzone naar een lager niveau. De display
van de verlaagde zone tussen twee niveau's.
Timer
Timer met aftelfunctie
Gebruik de timer met aftelfunctie om in te
stellen hoe lang de kookzone wordt gebruikt voor slechts deze ene keer.
Stel de timer met aftelfunctie in nadat
de kookzone is geselecteerd.
U kunt de kookstand vóór of na het instellen van de timer selecteren.
Voor het afstellen van de kookzo-
•
ne:raak
meerdere malen aan tot het
lampje van de gewenste kookzone
brandt.
• De timer met aftelfunctie activeren:
Raak
stellen (
van de timer aan om de tijd in te
- 99 minuten). Als het lampje
Page 8
8 electrolux
van de kookzone langzaam knippert,
wordt de tijd afgeteld.
• Resterende tijd zien: stel de kookzone
in met
kookzone start te snel. Het display geeft
de resterende tijd aan.
De teller met aftelfunctie wijzigen:
•
Stel de kookzone in met
of
• De timer uitschakelen: stel de kookzone in met
de tijd telt terug tot
lampje van de kookzone gaat uit. Om de
kookzone uit te schakelen kunt u ook
en gelijktijdig aanraken.
Als de afteltijd verstreken is, klinkt er een
geluidssignaal en knippert
zone wordt uitgeschakeld.
•
Het geluid stoppen: aanraken
CountUp Timer (De timer met
optelfunctie)
Gebruik CountUp Timer om in de gaten te
houden hoelang de kookzone werkt.
• Voor het afstellen van de kookzone
(als meer dan één kookzone
werkt):raak
het lampje van de gewenste kookzone
brandt.
• Voor het inschakelen van CountUpTimer:raak
den. Als het lampje van de kookzone
langzaam knippert, wordt de tijd opgeteld. De display schakelt tussen
getelde tijd (minuten).
Om in de gaten te houden hoelang de
•
kookzone werkt: stel de kookzone in
met
kookzone gaat snel knipperen. Het display geeft de tijd aan die de kookzone
werkt.
Voor het uitschakelen van CountUp
•
Timer: stel de kookzone in met
raak
van de timer. Het indicatielampje van de
kookzone gaat uit.
Kookwekker
U kunt de timer als Kookwekker gebruiken als de kookzones uitgeschakeld zijn.
Raak
aan om de tijd in te stellen. Als de tijd ver-
. Het indicatielampje van de
raak aan,
.
. Raak aan. De resteren-
. Het indicatie-
00
. De kook-
00
meerdere malen aan tot
van de timer gaat bran-
. Het indicatielampje van de
of aan voor het inschakelen
aan. Raak of van de timer
en
en
streken is, klinkt er een geluidssignaal en
knippert
•
Het geluid stoppen: aanraken
STOP+GO
De
de laagste warmhoudstand.
Als
niet wijzigen.
De
• Raak voor het inschakelen van deze
functie
branden.
• Raak voor het uitschakelen van deze
functie
der hebt ingesteld verschijnt.
Slot
U kunt het bedieningspaneel vergrendelen
als de kookzones in werking zijn, maar niet
. Hiermee wordt voorkomen dat de
kookstand per ongeluk wordt veranderd.
Eerst de kookstanden instellen.
Raak, om deze functie te starten
Het controlelampje gaat branden.
De timer blijft aan.
Raak,om deze functie te stoppen
Het controlelampje gaat uit.
Als u het apparaat stopt, stopt u deze functie ook.
De kinderbeveiliging
Deze functie voorkomt dat het apparaat onbedoeld wordt gebruikt.
De kinderbeveiliging inschakelen
•
Schakel het apparaat in met
geen kookstand in.
•
Raak
lampje gaat branden.
•
Schakel het apparaat uit met
De kinderbeveiliging uitschakelen
•
Schakel het apparaat in met
geen kookstand in. Raak
den aan. Het controlelampje gaat uit.
•
Schakel het apparaat uit met
De kinderbeveiliging gedurende één
kooksessie onderdrukken
•
Schakel het apparaat in met
controlelampje gaat branden.
•
Raak
stand in binnen 10 seconden. U kunt
het apparaat bedienen.
.
00
functie stelt alle kookzones in voor
loopt, kunt u de warmte-instelling
functie stopt de timerfunctie niet.
aan. Het controlelampje gaat
aan. De kookstand die u eer-
aan.
aan.
. Stel
4 seconden aan. Het controle-
.
. Stel
4 secon-
.
. Het
4 seconden aan. Stel de kook-
Page 9
electrolux 9
•
Als u het apparaat uitschakelt met
treedt de kinderbeveiliging weer in werking.
OffSound Control (In- en uitschakelen
van de geluiden)
Uitschakelen van de geluiden
Schakel het apparaat uit.
Raak
aan en uit. Raak
gaat aan, het geluid is aan. Raak aan,
Als deze functie is ingeschakeld, kunt u alleen de geluiden horen als:
3 seconden aan. De displays gaan
3 seconden aan.
gaat aan, het geluid is uit.
,
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Gebruik de inductiekookzones met geschikte pannen.
Belangrijk! Plaats de pannen op het kruis
dat op het oppervlak staat waarop u kookt.
Dek het kruis volledig af. Het magnetische
gedeelte van de bodem van de pan dient
minimaal 125mm te zijn. Inductiekookzones
passen zich tot op zekere hoogte
automatisch aan de afmeting van het
kookgerei aan. U kunt met grote pannen op
twee kookzones tegelijkertijd koken.
Pannen voor inductiekookzones
Bij een inductiekookzone zorgt een
sterk elektro-magnetisch veld ervoor
dat de pan erg snel heet wordt.
Materiaal van de pannen
• Juist: gietijzer, staal, geëmailleerd staal,
roestvrij staal, meerlaagse bodem (aangemerkt als geschikt voor inductie door
de fabrikant).
• Niet juist: aluminium, koper, messing,
glas, keramiek, porselein.
Een pan is geschikt voor een
inductiekookplaat als…
• ... een beetje water op de hoogste kookstand binnen korte tijd wordt verwarmd.
• ... een magneet vast blijft zitten aan de
bodem van het kookgerei.
De bodem van de pan moet zo dik
en vlak mogelijk zijn.
•
aanraakt
u
• de kookwekker af gaat
• de Timer met aftelfunctie gaat af
• als u iets op het bedieningspaneel
plaatst.
Inschakelen van de geluiden
Schakel het apparaat uit.
Raak
aan en uit. Raak
gaat aan, omdat het geluid uit staat. Raak
Lawaai tijdens gebruik
Als u dit hoort:
• krakend geluid: de pan is gemaakt van
• fluitend geluid: bij gebruik van één of
• Zoemen: als u hoge kookstanden ge-
• Klikken: er treedt elektrische schakeling
• Sissen, zoemen: de ventilator werkt.
Deze geluiden zijn normaal en hebben
niets met een defect te maken.
Energie besparen
Öko Timer (Eco-timer)
3 seconden aan. De displays gaan
3 seconden aan.
aan, gaat aan. Het geluid is aan.
verschillende materialen (sandwich-constructie).
meer kookzones met een hoge kookstand en als de pan is gemaakt van verschillende materialen (sandwich-constructie)
bruikt.
op.
• Doe indien mogelijk altijd een deksel
op de pan.
• Zet de pan op de kookzone voordat
u deze inschakelt.
Om energie te besparen schakelt het
verwarmingselement van de kookzone
eerder uit dan het signaal van de timer
met aftelfunctie klinkt. Het verschil in
werkingstijd hangt af van het niveau
van de kookstand en de tijd dat u
kookt.
Page 10
10 electrolux
De voorbeelden van kooktoepassingen
De gegevens in de volgende tabel dienen
slechts als richtlijn.
Tempera-
tuurin-
stel-
ling
1Het door u gekookte eten warm te hou-
den
1-2Hollandaisesaus, smelten: boter, choco-
lade, gelatine
1-2Stollen: luchtige omeletten, gebakken
eieren
2-3Zachtjes aan de kook brengen van rijst
en gerechten op melkbasis, reeds bereide gerechten opwarmen
9Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees
(goulash, stoofvlees), frituren van friet
De Powerfunctie is het beste geschikt voor
het verwarmen van grote hoeveelheden water.
Informatie over acrylamides
Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het
Gebruik om:Tijdsin-
stelling
naar behoefte
5-25
min.
10-40
min.
25-50
min.
min.
min.
60-150
min.
zoals
nodig
5-15
min.
name in producten die zetmeel bevatten),
een gezondheidsrisico vormen tengevolge
van acrylamides. Om die reden adviseren
wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage
temperaturen gaar te laten worden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
Tips
Leg een deksel op de pan.
Meng het geheel van tijd tot tijd.
Met deksel bereiden.
Voeg minstens tweemaal zoveel
vloeistof toe als rijst, melkgerechten
tijdens het bereiden tussendoor
roeren.
Voeg enkele eetlepels vloeistof toe.
Gebruik max. ¼ l water voor 750 g
aardappelen
Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten
Halverwege de bereidingstijd omdraaien.
Halverwege de bereidingstijd omdraaien.
intensief bruinen van levensmiddelen (met
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het apparaat telkens na gebruik
Gebruik altijd kookgerei met een schone
bodem.
Waarschuwing! De scherpe
voorwerpen en de schuurmiddelen
kunnen het apparaat beschadigen.
Het reinigen van het apparaat met een
stoom- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen niettoegestaan.
Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de
werking van het apparaat.
Page 11
electrolux 11
Vuil verwijderen:
1. – Verwijder direct:gesmolten plastic,
gesmolten folie en suikerhoudende
gerechten. Anders kan het vuil het
apparaat beschadigen. Gebruik een
speciale schraper voor de glazen
plaat. Plaats de schraper schuin op
de glazen plaat en verwijder resten
door het blad over het oppervlak te
schuiven.
– Verwijder nadat het apparaat vol-
doende is afgekoeld:kalkvlekken,
waterkringen, vetvlekken, glimmende
metaalachtige verkleuringen. Gebruik
een speciaal schoonmaakmiddel voor
glaskeramiek of roestvrij staal.
2. Reinig het apparaat met een vochtige
doek en een beetje afwasmiddel.
3. Wrijf het apparaat ten slotte droog
met een schone doek.
PROBLEMEN OPLOSSEN
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
U kunt het apparaat niet inschakelen of bedienen.
Er klinkt een geluid en het apparaat wordt uitgeschakeld.
Er klinkt een geluid als het apparaat wordt uitgeschakeld.
Het apparaat wordt uitgeschakeld.
De restwarmte-indicator gaat
niet aan.
De Automatische Opwarmfunctie start niet.
De kookstand schakelt tussen
twee kookstanden.
De tiptoetsen worden warm.De pan is te groot of staat te dicht bij de bediening. Plaats grotere
Er klinkt geen signaal wanneer
u de tiptoetsen van het bedieningspaneel aanraakt.
gaat branden
gaat branden
• Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen
10 seconden in.
• U hebt twee of meer tiptoetsen tegelijk aangeraakt. Raak
slechts één tiptoets tegelijk aan.
• De kinderbeveiliging of de blokkering of Stop+Go is actief. Zie
het hoofdstuk Bedieningsinstructies.
• Er bevindt zich water of vetspatten op het bedieningspaneel.
Reinig het bedieningspaneel.
U hebt een of meer tiptoetsen afgedekt. Verwijder het voorwerp
van de tiptoetsen.
U hebt iets op de gezet. Verwijder het object van de tiptoets.
De kookzone is niet heet, omdat hij slechts kortstondig is bediend. Als de kookzone heet moet zijn, neem dan contact op met
de klantenservice.
• De kookzone geeft nog steeds restwarmte af. Laat de kookzone voldoende afkoelen.
• De hoogste kookstand is ingesteld. De hoogste kookstand
heeft hetzelfde vermogen als de Automatische Opwarmfunctie.
Het vermogensbeheer is ingeschakeld. Zie het hoofdstuk Vermogensbeheer.
pannen op de achterste kookzones indien nodig.
De signalen zijn uitgeschakeld. Activeer de signalen (zie In- en uit-
schakelen van de geluiden).
De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel
het apparaat uit en weer in.
• Geen kookgerei op de kookzone. Zet kookgerei op de kookzone.
• Geen correct kookgerei. Gebruik het juiste kookgerei.
• De diameter van de bodem van de pan is te klein voor de
kookzone. Gebruik een pan met de juiste afmetingen.
• De pan bedekt het kruis niet. Dek het kruis volledig af.
Page 12
12 electrolux
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
en een getal gaan branden.
gaat branden
Er heeft zich een fout voorgedaan in het apparaat.
Ontkoppel het apparaat enige tijd van de stroomtoevoer. Ontkoppel de zekering uit het elektrische systeem van het huis. Sluit het
apparaat opnieuw aan. Als
contact op met de klantenservice.
Er heeft zich een fout in het apparaat voorgedaan omdat een pan
is drooggekookt. De oververhittingsbeveiliging voor de kookzone
is in werking getreden. De automatische uitschakeling is in werking getreden.
Schakel het apparaat uit. Verwijder het hete kookgerei. Schakel
de kookzone na ongeveer 30 seconden weer in.
gaan op het display, het lampje van de restwarmte kan nog branden. Laat het kookgerei afkoelen en controleer in het hoofdstuk
Kookgerei of de pan geschikt is voor inductiekookplaten.
Als u door het volgen van de bovenstaande
suggesties het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te nemen met uw
vakhandelaar of de klantenservice. Geef de
gegevens door van het typeplaatje, een
driecijferige code voor de glaskeramische
plaat (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt
weergegeven.
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
weer gaat branden, neem dan
dient uit te
Controleer of u het apparaat op de juiste
manier gebruikt hebt. Bij onjuist gebruik van
het apparaat wordt het bezoek van de
technicus van de klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens
de garantieperiode. De instructies over de
klantenservice en de garantiebepalingen
vindt u in het garantieboekje.
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar De kunststof
onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.:
>PE<,>PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
Page 13
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 13
Instructions d'installation 14
Description de l'appareil 16
Notice d'utilisation 18
Conseils utiles 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et pour garantir une
utilisation correcte de l'appareil, lisez
attentivement cette notice d'utilisation,
ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil, même si vous veniez à le déplacer ou à le vendre. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute
personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Avertissement Cet appareil n'est pas
destiné à être utilisé par des enfants ou
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales,
ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont
sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer
une utilisation de l'appareil sans
danger.
• Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de
blessure !
• Éloignez les enfants de l'appareil pendant
et après son fonctionnement, jusqu'à ce
que l'appareil ait refroidi.
Avertissement Activez la sécurité
enfants pour empêcher les enfants ou
electrolux 13
Entretien et nettoyage 22
En cas d'anomalie de fonctionnement 23
En matière de protection de
l'environnement 24
Sous réserve de modifications
animaux de compagnie d'activer
accidentellement l'appareil.
Sécurité d'utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la plaque signalétique) et les
films protecteurs de l'appareil avant de
l’utiliser pour la première fois.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson
après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez pas d'objets métalliques, comme par exemple des
couverts ou des couvercles de casseroles sur le plan de cuisson. Ils risqueraient
de chauffer.
• Les utilisateurs porteurs d’un pacemaker
doivent se tenir à une distance d'au
moins 30 cm (au niveau du buste) des
zones de cuisson à induction activées.
AvertissementRisque d'incendie !
Les graisses surchauffées
s'enflamment facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres
appareils électriques à des prises situées
à proximité de la table de cuisson. Con-
Page 14
14 electrolux
trôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces
brûlantes de l'appareil ou les récipients
brûlants. Contrôlez que les câbles ne
soient pas enchevêtrés.
Pour éviter d'endommager l'appareil.
• Évitez de laisser tomber des objets ou
des récipients sur la surface vitrocéramique au risque d'endommager la table de
cuisson.
• Les récipients en fonte ou les récipients
dont le fond est endommagé et rugueux
risquent de rayer la table de cuisson. Ne
les déplacez pas sur la surface.
• Ne laissez pas le contenu des récipients
s'évaporer en totalité au risque d'endom-
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant l'installation, notez le numéro
de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque
signalétique.La plaque signalétique
de l'appareil se trouve sur son boîtier inférieur.
58 GBD C3 AU
Electrolux
EHD80240X
220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW
Les consignes de sécurité
Avertissement Lisez-les
attentivement !
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne
branchez jamais un appareil endommagé. Si celui-ci est endommagé, contactez votre magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un professionnel qualifié
qualifié et selon les normes et règles en
vigueur. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
Ne modifiez pas et n'essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet appareil. Si vous ne respectez pas cette
consigne, l'appareil peut être endom-
949 594 284 00
7,4 kW
mager les récipients, ainsi que la surface
vitrocéramique.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des plats de cuisson vides
ou sans aucun récipient.
• Ne placez jamais d'aluminium sur l'appareil.
• Veillez à ce que l'espace de circulation
d'air de 5 mm entre le plan de travail et
l'avant de l'appareil situé au dessous reste dégagé.
Avertissement Si votre table de
cuisson est endommagée (éclat,
fêlure,...), débranchez votre
appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
magé et vous risquez vous-même
d'être blessé.
L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le
pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques et réglementation, recyclage conforme et réglementaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être
installés uniquement avec un plancher
de protection directement sous l'appareil.
Protégez les surfaces de la découpe
du plan de travail contre l'humidité en
plaçant un joint d'étanchéité dans les
rainures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan
de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle
ou d'un four !
N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre. Sinon, les récipients chauds sur la table
de cuisson pourraient se renverser à
l'ouverture de celles-ci.
Page 15
electrolux 15
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures. Les
opérations d'installation et de
branchement ne doivent être réalisées
que par un professionnel qualifié.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Installez l'appareil correctement de manière à le protéger contre tout choc électrique.
• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être
effectué que par un électricien qualifié.
• Poser un serre-câble anti-traction sur le
câble.
• En cas de raccordement monophasé ou
biphasé, utilisez impérativement le câble
Montage
d'alimentation approprié de type H05BBF Tmax 90°C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05BB-F Tmax 90°C ou de
calibre supérieur). Adressez-vous au service après-vente de votre magasin vendeur.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent :
des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles
à visser doivent être retirés du support), un
disjoncteur différentiel et des contacteurs.
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
=
R 5mm
490
min.
5mm
600mm
+1
mm
750
+1
mm
=
Page 16
16 electrolux
min.
25 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
Si vous utilisez un boîtier de protection
(accessoire supplémentaire), l'espace
ouvert de circulation d'air de 5 mm et
le fond de protection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Vue d'ensemble
12
54
3
min.
38 mm
min.
5 mm
1 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
2 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
3 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
4 Bandeau de commande
5 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
Page 17
Description du bandeau de commande
electrolux 17
1
2
12
4
3
5
10
67
9
811
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Les voyants et les
signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
touche sensitivefonction
1
2
3
Voyants du minuteur des zones de
4
cuisson
Affichage du minuteurIl affiche la durée en minutes.
5
Voyant du niveau de cuissonIl affiche le niveau de cuisson.
6
7
8
Bandeau de commandeRégler le niveau de cuisson.
9
10
11
12
/
+ le chiffre dans l'affichage du minuteur, indique une anomalie de fonctionnement.
Voyant de chaleur résiduelle
Elle met en fonctionnement ou à l'arrêt l'appareil.
Elle verrouille ou déverrouille le bandeau de commande.
Elle active la fonction Booster.
Ils indiquent la zone de cuisson pour laquelle vous
avez réglé le temps.
Il indique ce qui suit :
• Absence de récipient sur la zone de cuisson.
• Le récipient de cuisson n'est pas adapté.
• La fonction Arrêt de sécurité est activée.
Il indique que la zone de cuisson est encore chau-
de.
Il augmente ou diminue la durée.
Il règle la zone de cuisson.
Il active ou désactive la fonction STOP+GO.
Les foyers de cuisson à induction génèrent
la chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients.
Avertissement La chaleur
résiduelle peut être source de brûlures !
Page 18
18 electrolux
NOTICE D'UTILISATION
Activation et désactivation
Appuyez sur
activer ou désactiver l'appareil.
Arrêt automatique
L'appareil est automatiquement mis à
l'arrêt si :
• Toutes les zones de cuisson sont désactivées.
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir activé la table.
• Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant un court ins-
Temporisation de la fonction Arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
La zone de cuis-
son se met à
l'arrêt après
Le niveau de cuisson
pendant 1 seconde pour
• L'appareil surchauffe (par ex., lorsque
• Vous n'utilisez pas un plat de cuisson ap-
• La zone de cuisson n'est pas désactivée
1 - 23 - 456 - 9
6 heures5 heures4 heures1,5 heure
Démarrage automatique
tant, et la table de cuisson se désactive.
Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de
commande.
tout le liquide s'est évaporé du récipient).
Laissez refroidir la zone de cuisson avant
de réutiliser la table de cuisson.
proprié. Le symbole
s'allume et, 2 minutes après, la zone de cuisson est automatiquement désactivée.
ou le niveau de cuisson n'est pas modifié. Après un certain temps,
s'affiche
et l'appareil est désactivé. Reportez-vous
au tableau.
Appuyez, sur le bandeau de commande,
sur le niveau de cuisson souhaité. Les voyants du niveau de cuisson s'allument.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
On peut obtenir plus rapidement la température de cuisson choisie en activant la
fonction de démarrage automatique. Cette
fonction active la température la plus élevée
pendant un certain temps (voir l'illustration)
puis redescend à la température sélectionnée.
Activation de la fonction pour une zone de
cuisson :
1.
Appuyez sur
(le voyant s'allume).
Page 19
00
00
electrolux 19
2. Appuyez immédiatement sur le niveau
de cuisson souhaité.
Pour désactiver cette fonction, modifiez le
niveau de cuisson.
Fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson
à induction. La fonction Booster est activée
pendant une durée maximale de 10 minutes. Après cela, la zone de cuisson revient
ensuite automatiquement au niveau de
cuisson maximum. Pour activer cette fonc-
tion, appuyez sur
Pour la désactiver, changez le niveau de
cuisson.
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance disponible entre deux
zones de cuisson qui sont couplées pour
former une paire (voir l'illustration). La fonction Booster augmente la puissance au niveau maximum pour l'une des zones de
cuisson de la paire. Cela diminue automatiquement la puissance pour la seconde zone de cuisson à un niveau inférieur. L'affichage de la zone de puissance réduite alterne d'un niveau à l'autre.
Minuteur
Minuteur (Décompte du temps)
Utilisez le minuteur pour régler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson pour
cette cuisson uniquement.
Réglez le minuteur après la sélection
de la zone de cuisson.
Le niveau de cuisson peut être défini avant
ou après le réglage du minuteur.
. Le voyant s'allume.
• Pour régler la zone de cuisson : appuyez sur
ce que le voyant de la zone de cuisson
souhaitée s'allume.
Pour activer le minuteur en fonction
•
Décompte du temps : appuyez sur
du minuteur pour régler la durée ( 00 -
minutes). Lorsque le voyant de la zo-
99
ne de cuisson commence à clignoter
plus lentement, le décompte a commencé.
• Vérification du temps restant : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de la
touche
son commence à clignoter rapidement.
L'affichage indique le temps restant.
Pour modifier la durée souhaitée du
•
minuteur :sélectionnez la zone de cuis-
son à l'aide de
.
• Pour désactiver le minuteur : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de la
touche
te du temps restant s'effectue jusqu'à
. Le voyant de la zone de cuisson
s'éteint. Pour désactiver, vous pouvez
aussi appuyer sur
temps.
Lorsque le décompte du temps est terminé, le signal sonore retentit et
te. La zone de cuisson se met à l'arrêt.
• Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur
CountUp Timer (minuteur progressif)
Utiliser la fonction CountUp Timer pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone
de cuisson sélectionnée.
• Pour sélectionner la zone de cuisson
(si plus d'une seule zone de cuisson
fonctionne) : appuyez sur
reprises jusqu'à ce que le voyant de la
zone de cuisson souhaitée s'allume.
• Pour activer CountUp Timer:appuyez
sur la touche
Lorsque le voyant de la zone de cuisson
commence à clignoter plus lentement, le
minuteur s'active. L'affichage alterne en-
tre
• Pour vérifier la durée de fonctionne-
ment de la zone de cuisson sélec-
à plusieurs reprises jusqu'à
. Le voyant de la zone de cuis-
, appuyez sur ou
. Appuyez sur . Le décomp-
et en même
cligno-
à plusieurs
du minuteur, s'affiche.
et le temps écoulé (minutes).
Page 20
20 electrolux
tionnée. sélectionnez la zone de cuisson
à l'aide de la touche
zone de cuisson commence à clignoter
rapidement. L'affichage indique la durée
de fonctionnement de la zone de cuisson
sélectionnée.
Pour désactiver le CountUp Timer :
•
sélectionnez la zone de cuisson avec
et appuyez sur ou pour désactiver
le minuteur. Le voyant de la zone de
cuisson s'éteint.
Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme
Minuterie lorsque les zones de cuisson ne
sont pas en fonctionnement. Appuyez sur
. Appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la durée. Lorsque le décompte du temps est terminé, le signal so-
nore retentit et
• Pour arrêter le signal sonore : ap-
puyez sur
STOP+GO
La fonction
nément toutes les zones de cuisson actives
en position de maintien au chaud.
Il n'est désormais plus possible de modifier
le niveau de cuisson en cours
La fonction
• Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le voyant s'allume.
• Pour désactiver cette fonction, appuyez
sur
s'allume.
Verrouillage
Lorsque vous utilisez la zone de cuisson,
vous pouvez verrouiller le bandeau, mais
. Vous éviterez ainsi une modifica-
pas
tion accidentelle du réglage du niveau de
cuisson.
Commencez par procéder aux réglages du
niveau de cuisson.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le voyant s'allume.
Le minuteur reste activé.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
. Le voyant s'éteint.
Lorsque vous désactivez l'appareil, vous
désactivez également cette fonction.
00
permet de basculer simulta-
n’interrompt pas le minuteur.
. Le niveau de cuisson précédent
. Le voyant de la
clignote.
.
Sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité
enfants :
•
Activez l'appareil avec
tionnez aucun niveau de cuisson.
•
Appuyez sur
voyant s'allume.
•
Désactivez l'appareil avec
Pour désactiver le dispositif de sécurité
enfants
•
Activez l'appareil avec
tionnez aucun niveau de cuisson. Appuyez sur
voyant de contrôle s’éteint.
•
Désactivez l'appareil avec
Pour désactiver le dispositif de sécurité
enfants pour une seule session de
cuisson
•
Activez l'appareil avec
s'allume.
•
Appuyez sur
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser l'appareil.
• Lorsque vous désactivez l'appareil avec
, la sécurité enfants est à nouveau ac-
tivée.
OffSound Control (Désactivation et
activation des signaux sonores)
Désactivation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
les indicateurs s'allument et s'éteignent.
Appuyez sur
s'allume, le signal sonore est activé. Appuyez sur
est désactivé.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement
dans les circonstances suivantes :
•
quand vous appuyez sur
• quand le minuteur arrive en fin de course
• quand le décompte se termine
• quand vous posez un objet sur le ban-
deau de commande.
Activation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
pendant 4 secondes. Le
pendant 4 secondes. Le
pendant 4 secondes.
pendant 3 secondes. Tous
pendant 3 secondes.
, s'allume, le signal sonore
. Ne sélec-
.
. Ne sélec-
.
. Le voyant
Page 21
electrolux 21
Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous
les indicateurs s'allument et s'éteignent.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
CONSEILS UTILES
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Important Posez le récipient de cuisson
sur la croix dessinée sur la surface de
cuisson. Recouvrez complètement la croix.
La zone magnétique au fond du récipient
doit avoir un diamètre minimum de
125 mm. Les zones de cuisson à induction
s’adaptent automatiquement au diamètre
du fond du récipient utilisé. Les récipients
de grande taille peuvent reposer sur deux
zones de cuisson en même temps.
Récipients de cuisson compatibles
avec les zones de cuisson à induction
Sur les zones de cuisson, un champ
électromagnétique puissant chauffe les
plats de cuisson très rapidement.
Les plats de cuisson conviennent à
l’induction si :
• ... une petite quantité d’eau contenue
dans un récipient chauffe dans un bref
laps de temps sur une zone de cuisson
réglée sur le niveau de cuisson maximal.
• ... un aimant adhère au fond du plat de
cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit
être aussi plat et épais que possible.
Bruit pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
• un craquement : le récipient est composé
de différents matériaux (conception
"sandwich").
s'allume, le signal sonore est désactivé. Appuyez sur
nores sont activés.
• un bruit de sifflement : vous utilisez une
ou plusieurs zones de cuisson avec des
niveaux de cuisson élevés et le récipient
est composé de différents matériaux
(conception "sandwich").
• Un bourdonnement : vous utilisez des
puissances élevées.
• Un cliquètement : des commutations
électriques se produisent.
• Un sifflement, un bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et ne
constituent pas un dysfonctionnement.
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les réci-
• Déposez toujours le récipient sur la
Öko Timer (Minuteur Eco)
Pour réaliser des économies d'énergie,
la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du réglage de la
température et de la durée de cuisson.
Les exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant
sont fournies à titre indicatif.
, s'allume. Les signaux so-
pients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
Page 22
22 electrolux
Ni-
veau
de
cuis-
son
1Maintenir au chaud les plats déjà cuitsselon les
1-2Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre,
chocolat, gélatine
1-2Solidifier : omelettes baveuses, œufs au
plat
2-3Faire cuire à feu doux le riz et les plats à
base de produits laitiers ; réchauffage
des plats cuisinés
9Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf
braisé), cuisson des frites.
Utilisation :DuréeConseils
besoins
5-25
min.
10-40
min
25-50
min
20-45
min
20-60
min
60-150
min
au besoin
5-15
min
Placer un couvercle sur le plat de
cuisson
Mélanger de temps en temps
Couvrir pendant la cuisson.
Ajouter au moins deux fois plus de
liquide que de riz. Remuer car les
aliments à base de lait se séparent
durant la cuisson.
Verser quelques cuillerées de liquide
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre.
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus
les ingrédients.
Retourner à mi-cuisson.
Retourner à mi-cuisson.
La fonction Booster convient le mieux pour
faire chauffer de grands volumes d'eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre.
Avertissement Les objets coupants et
les produits de nettoyage abrasifs
peuvent endommager l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez
jamais d'appareil à vapeur ou à haute
pression pour nettoyer la table de cuisson.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de
l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1. – Retirez immédiatement : le plasti-
que fondu, les feuilles plastique et aliments contenant du sucre. Sinon, la
saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la
vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du
racloir pour enlever les salissures.
– Une fois que l'appareil s'est suffi-
samment refroidi, enlevez :les cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent de
nettoyage pour vitrocéramique ou
acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et d'un peu de détergent.
Page 23
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
ProblèmeCause possible et solution
Vous ne réussissez pas à mettre l'appareil en fonctionnement.
Un signal sonore retentit, l'appareil se met automatiquement
à l'arrêt.
Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est à l'arrêt.
L'appareil se met à l'arrêt.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne s'allume pas.
La fonction de démarrage automatique de la cuisson ne fonctionne pas.
L'affichage alterne entre deux
niveaux de cuisson.
Les touches sensitives commencent à chauffer.
Aucun signal sonore quand
vous appuyez sur les touches
sensitives.
s'allume
s'allume
et un chiffre s'affiche.
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
• Vous avez appuyé sur 2 touches sensitives ou plus en même
temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
• La Sécurité enfants ou la fonction Stop+Go fonctionne. Reportez-vous au chapitre Utilisation.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande.
Vous avez recouvert une ou plusieurs zones sensitives. Retirez
l'objet des touches sensitives.
Vous avez posé un objet sur le . Retirez l'objet de la touche
sensitive.
La zone de cuisson n'est pas chaude car elle n'a été activée que
pendant un court laps de temps. Si la zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre service après-vente.
• Il y a encore de la chaleur résiduelle sur le zone de cuisson.
Laissez refroidir la zone de cuisson.
• Le niveau de cuisson maximum est réglé. Le niveau de cuisson
maximum offre la même puissance que la fonction de démarrage automatique de la cuisson.
Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Reportez-vous
au chapitre « Gestion de puissance ».
Le récipient de cuisson est trop grand ou vous l'avez posé trop
près des commandes. Placez les récipients de cuisson de grande
taille sur les zones de cuisson arrière, si nécessaire.
Les signaux sont désactivés. Activez les signaux (reportez-vous
au chapitre Contrôle du son).
L’arrêt de sécurité fonctionne. Mettez à l'arrêt l'appareil puis remettez-le en fonctionnement.
• Aucun récipient de cuisson sur la zone de cuisson. Placez un
récipient de cuisson sur la zone de cuisson.
• Récipient de cuisson inadapté. Utilisez un récipient de cuisson
adapté.
• Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour
la zone de cuisson. Utilisez un récipient de cuisson de dimensions appropriées.
• Le récipient de cuisson ne recouvre pas la croix. Recouvrez
complètement la croix.
L'appareil présente une anomalie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique.
Reconnectez-le. Si
après-vente.
s'affiche à nouveau, contactez le service
electrolux 23
Page 24
24 electrolux
ProblèmeCause possible et solution
s'allume
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au service après-vente. Veuillez lui
fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres
et chiffres pour la vitrocéramique (située
dans un des coins de la table de cuisson) et
le type de message d'erreur qui s'affiche.
L'appareil présente une anomalie, parce qu'un récipient de cuisson brûle sur la zone de cuisson. La protection anti-surchauffe de
la zone de cuisson fonctionne. L’arrêt de sécurité fonctionne.
Mettez à l'arrêt l'appareil. Retirez le récipient de cuisson chaud.
Après environ 30 secondes, remettez en fonctionnement la zone
de cuisson.
peut rester. Laissez le récipient de cuisson refroidir et vérifiez le
chapitre « Récipients de cuisson compatibles avec les zones de
cuisson à induction ».
doit disparaître, le voyant de chaleur résiduelle
Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En cas d'erreur de manipulation de
la part de l'utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du
magasin vendeur peut être facturé même
en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de
garantie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables
grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre commune.
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für
die optimale Geräteanwendung vor Installation und dem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zusammen
mit dem Gerät auf, auch wenn Sie umziehen oder das Gerät verkaufen. Jeder, der dieses Gerät benutzt, muss
mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen gut vertraut sein.
Sicherheit von Kindern und
hilfsbedürftigen Personen
Warnung! Lassen Sie keine Personen
(einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder fehlenden
Erfahrungen und Kenntnissen dieses
Gerät benutzen. Solche Personen
müssen von einer Person beaufsichtigt
oder bei der Bedienung des Geräts
angeleitet werden, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs- und Verletzungsgefahr.
• Halten Sie Kinder während und nach
dem Betrieb vom Gerät fern, bis das Gerät kalt geworden ist.
Warnung! Aktivieren Sie die
Kindersicherung, damit kleine Kinder
oder Haustiere das Gerät nicht
versehentlich einschalten können.
electrolux 25
Praktische Tipps und Hinweise 32
Reinigung und Pflege 34
Was tun, wenn … 35
Umwelttipps 36
Änderungen vorbehalten
Sicherheit während des Betriebs
• Entfernen Sie vor der ersten Benutzung
des Geräts sämtliches Verpackungsmaterial sowie alle Aufkleber und Folien.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem
Gebrauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie keine
metallischen Gegenstände, wie Besteck
oder Topfdeckel, auf die verwendete
Kochzone. Sie werden heiß.
• Träger von Herzschrittmachern müssen
mit dem Oberkörper mindestens 30 cm
Abstand zu eingeschalteten InduktionsKochzonen halten.
Warnung!Brandgefahr! Überhitzte
Fette und Öle entzünden sich sehr
schnell.
Ordnungsgemäßer Betrieb
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im
Haushalt bestimmt!
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeitsoder Abstellfläche.
• Stellen Sie keine feuergefährlichen Flüssigkeiten oder Materialien und keine Gegenstände, die schmelzen können (aus
Kunststoff oder Aluminium), in der Nähe
des Geräts oder auf dem Gerät ab.
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss
des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor. Achten Sie darauf, dass das
Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht von
Stromkabeln berührt wird. Achten Sie darauf, dass sich keine Stromkabel verheddern.
Page 26
26 electrolux
So vermeiden Sie Schäden am Gerät.
• Wenn Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf die Glaskeramik fallen, kann
die Oberfläche beschädigt werden.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss
oder mit beschädigtem Boden kann die
Glaskeramik verkratzen. Verschieben Sie
daher das Kochgeschirr nicht auf der
Glaskeramik-Oberfläche.
• Vermeiden Sie das Leerkochen von
Kochgeschirr, um Schäden am Kochgeschirr und der Glaskeramik zu verhindern.
• Benutzen Sie die Kochstellen nicht mit
leerem oder ohne Kochgeschirr.
MONTAGEANLEITUNG
Notieren Sie vor der Montage die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem
Typenschild finden.Das Typenschild
befindet sich unten am Gehäuse
des Geräts.
58 GBD C3 AU
Electrolux
EHD80240X
220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW
Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie unbedingt die
folgenden Hinweise.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Lieferanten.
Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle aufgestellt, angeschlossen
oder repariert werden. Verwenden Sie
nur Originalersatzteile.
Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
Nehmen Sie weder technische noch
anderweitige Änderungen am Gerät
vor. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt
werden.
Die im Einsatzland des Geräts geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien
und Normen (Sicherheits- und Recyclingbestimmungen, elektrotechnische
949 594 284 00
7,4 kW
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
• Stellen Sie sicher, dass der Lüftungsspalt
von 5 mm zwischen der Arbeitsplatte und
der Gerätevorderseite frei bleibt.
Warnung! Bei Sprüngen in der
Oberfläche des Kochfelds ziehen
Sie den Netzstecker des Geräts
aus der Steckdose. Andernfalls
besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
Sicherheitsregeln usw.) sind unbedingt
einzuhalten.
Halten Sie die Mindestabstände zu anderen Geräten ein!
Der Berührungsschutz muss durch den
Einbau gewährleistet sein. Schubladen
müssen zum Beispiel mit einem Bodenschutz direkt unter dem Gerät installiert werden.
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte
müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial vor Feuchtigkeit geschützt werden!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt. Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich!
Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit, die z.B. durch
einen Geschirrspüler oder Backofen
entstehen können.
Das Gerät darf nicht direkt neben Türen oder unter Fenstern installiert werden! Andernfalls könnten Sie beim Öffnen der Tür oder des Fensters versehentlich heißes Kochgeschirr vom Gerät herunterstoßen.
Warnung! Es besteht
Verletzungsgefahr durch elektrischen
Strom. Beachten Sie genau sämtliche
Anweisungen zu den elektrischen
Anschlüssen.
• Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
• Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei gemacht werden.
Page 27
electrolux 27
• Der Berührungsschutz muss durch einen
fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
• Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
• Die Klemmverbindungen müssen von einem Elektroinstallateur fachgerecht ausgeführt werden.
• Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich.
• Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss das entsprechende Netzkabel des Typs H05BB-F Tmax 90 °C
(oder höher) verwendet werden.
• Ein beschädigtes Netzkabel muss durch
ein entsprechendes Spezialkabel (Typ
Montage
H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt
werden. Wenden Sie sich an Ihren Kun-
dendienst.
Bei der elektrischen Installation des Geräts
ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, alle Pole des Geräts mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3
mm von der Spannungsquelle zu trennen.
Es sind geeignete Sicherheitseinrichtungen
erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen
(Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
=
R 5mm
490
600mm
+1
mm
750
+1
mm
=
Page 28
28 electrolux
min.
20 mm
Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands
von 5 mm und der Schutzboden direkt
unter dem Gerät nicht nötig.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Allgemeiner Überblick
12
54
min.
25 mm
min.
5 mm
3
min.
38 mm
min.
5 mm
1 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
2 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
3 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
4 Bedienblende
5 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
Page 29
Bedienfeldanordnung
electrolux 29
1
2
12
4
3
5
10
67
9
811
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und akustische Signale
informieren Sie über die aktiven Funktionen.
SensorfeldFunktion
1
2
3
Kochzonenanzeigen für den TimerZeigt an, für welche Kochzone der Timer einge-
4
Timer-AnzeigeAnzeige der Zeit in Minuten.
5
KochstufenanzeigenZeigt die Kochstufe an.
6
7
8
EinstellskalaZum Einstellen der Kochstufe.
9
10
11
12
/
+ Zahl in der Timer-Anzeige zeigt,
dass eine Störung vorliegt.
Restwärmeanzeige
Warnung! Verbrennungsgefahr
Ein- und Ausschalten des Geräts.
Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds.
Aktiviert die Power-Funktion.
stellt ist.
Zeigt Folgendes an:
• Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone
gestellt.
• Das Kochgeschirr ist ungeeignet.
• Die Abschaltautomatik ist in Betrieb.
Anzeige, dass die Kochzone noch heiß ist.
Verlängerung oder Verkürzung der Zeit.
Auswahl der Kochzone.
Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.
Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik
wird durch die Wärme des Kochgeschirrs
erhitzt.
durch Restwärme!
GEBRAUCHSANWEISUNG
Ein- und Ausschalten
Berühren Sie
Gerät ein- oder auszuschalten.
1 Sekunde lang , um das
Page 30
30 electrolux
Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Gerät in
folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet .
• Nach dem Einschalten des Geräts wird
keine Kochstufe gewählt.
• Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden
mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Pfanne, Tuch
usw.). Ein Signal ertönt und das Gerät
wird ausgeschaltet. Entfernen Sie den
Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld.
Zeiten der Abschaltautomatik
Kochstufe
Die Kochzone
schaltet sich
aus nach
1 - 23 - 456 - 9
6 Stunden5 Stunden4 Stunden1,5 Stunden
Einstellen der Kochstufe
Berühren Sie auf dem Bedienfeld die gewünschte Kochstufe. Die Kochstufenanzeige leuchtet auf.
• Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch einen
leergekochten Topf). Bevor Sie das
Kochfeld erneut benutzen können, muss
die Kochzone erst abkühlen.
• Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Das Symbol
leuchtet und die
Kochzone wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet.
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geän-
dert. Nach einer Weile leuchtet
auf
und das Gerät schaltet sich aus. Siehe
Tabelle.
Ankochautomatik
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt
sich die erforderliche Kochstufeneinstellung
in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung
dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang
die höchste Kochstufe (siehe Abbildung)
eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet.
So aktivieren Sie die Ankochautomatik für
eine Kochzone:
1.
Berühren Sie
(die Anzeige leuchtet
auf).
2. Berühren Sie dann gleich danach die
gewünschte Kochstufe.
Page 31
electrolux 31
Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion
abzuschalten.
Power-Funktion
Die Power-Funktion stellt den InduktionsKochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Die Power-Funktion wird für höchstens 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet
die Induktionskochzone automatisch auf die
höchste Kochstufe um. Berühren Sie zum
Einschalten
Zum Abschalten ändern Sie die Kochstufe.
Power-Management
Das Power-Management verteilt die verfügbare Leistung zwischen zwei Kochzonen,
die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Mit
der Power-Funktion wird die Leistung für eine Kochzone des Paares auf das Maximum
erhöht und für die zweite Kochzone automatisch verringert. Die Anzeige der reduzierten Kochzone wechselt zwischen den
beiden Kochstufen.
Timer
Kurzzeitmesser
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie
lange eine Kochzone für einen einzelnen
Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wählen Sie erst die Kochzone aus und
stellen Sie dann den Kurzzeitmesser
ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor
Sie den Timer einstellen oder umgekehrt.
• Auswahl der Kochzone:Berühren Sie
wiederholt, bis sich die Anzeige der
gewünschten Kochzone einschaltet.
Einschalten des Kurzzeitmessers:
•
Berühren Sie
einzustellen (
, die Anzeige leuchtet auf.
am Timer, um die Zeit
- 99 Minuten). Wenn
00
die Anzeige der Kochzone langsamer
blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
• Anzeigen der verbleibenden Zeit:
Wählen Sie die Kochzone mit
Kochzonenanzeige blinkt schneller. Das
Display zeigt die verbleibende Zeit an.
Einstellung des Kurzzeitmessers än-
•
dern:Wählen Sie die Kochzone mit
berühren Sie
• So schalten Sie den Timer aus: Wählen Sie die Kochzone mit dem Symbol
aus. Berühren Sie . Die Restzeit wird
auf
heruntergezählt. Die Anzeige der
00
Kochzone erlischt. Zum Ausschalten
können Sie auch
berühren.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt
ein Signalton und
ne wird ausgeschaltet.
• So stellen Sie den Signalton ab: Berühren Sie
CountUp Timer (Garzeitmesser)
Benutzen Sie die Funktion CountUp Timer,
um festzustellen wie lange die Kochzone
bereits in Betrieb ist.
• Auswahl der Kochzone (wenn mehrals 1 Kochzone eingeschaltet ist):Be-
rühren Sie
zeige der gewünschten Kochzone einschaltet.
• So aktivieren Sie CountUp Timer:Berühren Sie
Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit hochgezählt. Das
Display schaltet um zwischen
abgelaufenen Zeit (Minuten).
• So können Sie feststellen, wie lange
die Kochzone bereits in Betrieb ist:
Wählen Sie die Kochzone mit dem Sym-
aus. Die Kochzonenanzeige blinkt
bol
schneller. Das Display zeigt die Einschaltdauer der Kochzone an.
• So schalten Sie denCountUp Timeraus: Wählen Sie die Kochzone mit
aus und berühren Sie oder , um
den Timer zu deaktivieren. Die Anzeige
der Kochzone erlischt.
oder .
und gleichzeitig
blinkt. Die Kochzo-
00
wiederholt, bis sich die An-
des Timers, leuchtet.
aus. Die
,
und der
Page 32
32 electrolux
Kurzzeit-Wecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind,
können Sie den Timer als Kurzzeitwecker
verwenden. Berühren Sie
das Symbol
Dauer einzustellen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und
blinkt.
• So stellen Sie den Signalton ab: Berühren Sie
STOP+GO
Mit der Funktion
teten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe geschaltet.
aktiviert, lässt sich die Kochstufe
Ist
nicht ändern.
Die Funktion
Funktion.
• Berühren Sie zur Aktivierung dieser
Funktion
• Berühren Sie zur Deaktivierung dieser
Funktion
Kochstufe wird eingestellt.
Bedienfeldsperre
Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, je-
doch nicht das Sensorfeld
hindert, dass die Kochstufe versehentlich
geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funkti-
. Die Anzeige leuchtet auf.
on
Die Uhr läuft weiter.
Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funk-
. Die Anzeige erlischt.
tion
Diese Funktion wird auch deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
Kindersicherung
Diese Funktion verhindert eine versehentliche Bedienung des Geräts.
Aktivieren der Kindersicherung:
•
Schalten Sie das Gerät mit
len Sie keine Kochstufe ein.
•
Berühren Sie 4 Sekunden lang
Anzeige leuchtet auf.
oder des Timers, um die
werden alle eingeschal-
unterbricht nicht die Timer-
. Die Anzeige leuchtet auf.
. Die zuvor ausgewählte
. Berühren Sie
00
. So wird ver-
ein. Stel-
. Die
•
Schalten Sie das Gerät mit
Deaktivieren der Kindersicherung
•
Schalten Sie das Gerät mit
len Sie keine Kochstufe ein. Berühren
Sie 4 Sekunden lang
lampe erlischt.
•
Schalten Sie das Gerät mit
Deaktivieren der Kindersicherung für
einen einzelnen Kochvorgang
•
Schalten Sie das Gerät mit
Anzeige leuchtet auf.
•
Berühren Sie 4 Sekunden lang
len Sie die Kochstufe innerhalb von
10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt
benutzt werden.
•
Nachdem das Gerät mit
tet wurde, ist die Kindersicherung wieder
aktiv.
OffSound Control (Aktivierung und
Deaktivierung des Signaltons)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
zeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
und der Signalton ist aktiviert. Berühren Sie
, leuchtet auf, der Signalton ist deaktiviert.
Haben Sie den Signalton deaktiviert, ertönt
er nur in folgenden Fällen:
•
Bei der Berührung von
• Bei Ablauf des Kurzzeitweckers
• Bei Ablauf des Kurzzeitmessers
• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
Aktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
zeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
da der Signalton deaktiviert ist. Berühren
, leuchtet. Der Signalton ist akti-
Sie
viert.
3 Sekunden lang. Die An-
3 Sekunden lang. leuchtet
3 Sekunden lang. Die An-
3 Sekunden lang. leuchtet ,
aus.
ein. Stel-
. Die Kontroll-
aus.
ein. Die
. Stel-
ausgeschal-
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Benutzen Sie für die Induktionskochzonen nur geeignetes Kochgeschirr.
Wichtig! Stellen Sie das Kochgeschirr auf
das Kreuz des gewünschten Kochfelds.
Page 33
electrolux 33
Das Kreuz muss vollständig bedeckt sein.
• Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere
Der magnetische Bereich am Boden des
Kochgeschirrs muss einen Durchmesser
von mindestens 125 mm haben.
Induktions-Kochzonen passen sich bis zu
einem gewissen Grad automatisch an die
• Summen: Sie haben Kochzonen auf eine
Größe des Kochgeschirrbodens an. Mit
einem großen Kochgeschirr können Sie auf
• Klicken: Bei elektronischen Schaltvorgän-
zwei Kochzonen gleichzeitig kochen.
• Zischen, Surren: Das Gebläse läuft.
Kochgeschirr für Induktionskochzonen
Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt.
Die beschriebenen Geräusche sind
normal und weisen nicht auf einen Defekt hin.
Energie sparendes Kochen
Materialien
• Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter
Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topfboden (wenn vom Hersteller als geeignet
markiert).
• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,
Öko Timer (Öko-Timer)
Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für
Induktions-Kochfelder, wenn…
• ... eine geringe Wassermenge darin auf
einer Kochzone, die auf die höchste Stufe geschaltet ist, sehr schnell zu kochen
beginnt.
• ... ein Magnet vom Geschirrboden angezogen wird.
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in der folgenden Tabelle sind
Richtwerte.
Der Boden des Kochgeschirrs sollte
so dick und plan wie möglich sein.
Betriebsgeräusche
Es gibt verschiedene
Betriebsgeräusche.
• Prasseln: Das Kochgeschirr besteht aus
unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion).
Koch-
stufe
1Zum Warmhalten von Speisennach
1-2Sauce Hollandaise; zerlassen: Butter,
Schokolade, Gelatine
1-2Stocken: Luftiges Omelette, gebackene
Eier
2-3Köcheln von Reis und Milchgerichten,
Erhitzen von Fertiggerichten
Verwendung:DauerTipps
Bedarf
5 - 25
Min.
10 - 40
Min.
25 - 50
Min.
Kochzonen auf eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion).
hohe Stufe geschaltet.
gen.
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn
möglich, mit einem Deckel ab.
• Setzen Sie das Kochgeschirr vor
dem Einschalten der Kochzone auf.
Um Energie zu sparen, schaltet sich die
Kochzonenheizung vor dem Signal des
Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit
hängt von der eingestellten Kochstufe
und der Gardauer ab.
Benutzen Sie einen Deckel
Ab und zu umrühren
Mit Deckel garen
Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren
9Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch,
Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
Die Power-Funktion ist ideal für das Erhitzen großer Flüssigkeitsmengen.
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die
Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
Verwendung:DauerTipps
Min.
Min.
60 - 150
Min.
nach
Bedarf
5 - 15
Min.
Ein paar Teelöffel Flüssigkeit zugeben
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
Nach der Hälfte der Garzeit einmal
wenden
Nach der Hälfte der Garzeit einmal
wenden
stärkehaltigen Produkten, eine
gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher empfehlen
wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu
bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
Warnung! Scharfe Objekte und
Scheuermittel können das Gerät
beschädigen.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät
nicht mit einem Dampfstrahl- oder
Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Kratzer oder dunkle Flecken in der
Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1. – Sofort entfernen:geschmolzener
Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige
Lebensmittel. Andernfalls können die
Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den
Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
Entfernen, nachdem sich das Ge-
–
rät ausreichend abgekühlt
hat:Kalk- und Wasserränder, Fett-
spritzer, metallisch schimmernde Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuch-
ten Tuch und etwas Spülmittel.
3. Am Ende das Gerät mit einem tro-
ckenen Tuch abreiben.
Page 35
electrolux 35
WAS TUN, WENN …
ProblemMögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden.
Es wird ein akustisches Signal
ausgegeben und das Gerät
wird ausgeschaltet.
Wird das Gerät ausgeschaltet,
ist ein Signalton zu hören.
Das Gerät wird ausgeschaltet.
Die Restwärmeanzeige leuchtet
nicht.
Die Ankochautomatik startet
nicht.
Die Kochstufe schaltet zwischen zwei Kochstufen um.
Die Sensorfelder werden heiß.Das Kochgeschirr ist zu groß, oder Sie haben es zu nahe an die
Es ertönt kein Signalton, wenn
Sie die Sensorfelder des Bedienfelds berühren.
leuchtet auf.
leuchtet auf.
und eine Zahl leuchten auf.
• Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von
10 Sekunden die Kochstufe ein.
• Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld.
• Die Kindersicherung, die Tastensperre oder Stop+Go ist aktiv.
Siehe Abschnitt „Gebrauchsanweisung“.
• Wasser- oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld.
Wischen Sie das Bedienfeld ab.
Ein oder mehrere Sensorfelder wurden bedeckt. Entfernen Sie
den Gegenstand von den Sensorfeldern.
Sie haben etwas auf gestellt. Entfernen Sie den Gegenstand
vom Sensorfeld.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
• In der Kochzone ist noch Restwärme vorhanden. Lassen Sie
die Kochzone abkühlen.
• Die höchste Kochstufe ist eingestellt. Die höchste Kochstufe
hat die gleiche Leistung wie die Ankochautomatik.
Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet. Siehe den
Abschnitt „Power-Management“.
Bedienelemente gestellt. Stellen Sie großes Kochgeschirr nötigenfalls auf die hinteren Kochzonen.
Der Signalton ist deaktiviert. Aktivieren Sie den Signalton (siehe
Einschalten des Signaltons).
Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus
und wieder ein.
• Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen
Sie Kochgeschirr auf die Kochzone.
• Ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr.
• Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein. Verwenden Sie Kochgeschirr mit den richtigen Abmessungen.
• Das Kochgeschirr bedeckt das Kreuz nicht. Das Kreuz muss
vollständig bedeckt sein.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten.
Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Schalten Sie die
Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal-
ten Sie die Sicherung wieder ein. Wenn
benachrichtigen Sie den Kundendienst.
erneut aufleuchtet,
Page 36
36 electrolux
ProblemMögliche Ursache und Abhilfe
leuchtet auf.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer gekocht ist. Der Überhitzungsschutz der eingeschalteten Kochzone
hat ausgelöst. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst.
Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie nach ca. 30 Sekunden die Kochzone wieder
ein.
sollte erlöschen, die Restwärmeanzeige kann jedoch
noch leuchten. Lassen Sie das Kochgeschirr abkühlen und überprüfen Sie es anhand der Angaben im Abschnitt „Kochgeschirr
für Induktionskochzonen“.
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den Code aus drei Buchstaben für
die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke
der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät
korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät
falsch bedient haben, fällt auch während
der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine
Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden
Sie im Garantieheft.
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar.
Kunststoffteile sind mit internationalen
Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS<
usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Behältern.
Page 37
electrolux 37
Page 38
38 electrolux
Page 39
electrolux 39
Page 40
www.electrolux.com/shop
892934634-A-452010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.