electrolux EHD80240X Instructions Manual

Page 1
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
benutzerinformation
Inductiekookplaat
Table de cuisson à induction
Induktions-Kochfeld
EHD80240X
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2 Montage-instructies 3 Beschrijving van het product 5 Bedieningsinstructies 6
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en cor­recte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, al­vorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instructies al­tijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Waarschuwing! Mensen, met inbegrip
van kinderen, met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mogen dit apparaat niet gebruiken. Zij moeten onder toezicht staan of instructies krijgen over het gebruik van dit apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstik­king of lichamelijk letsel.
• Houd kinderen tijdens en na het gebruik uit de buurt van het apparaat, totdat het apparaat afgekoeld is.
Waarschuwing! Om te voorkomen dat kleine kinderen of dieren per ongeluk het apparaat inschakelen, adviseren wij de kinderbeveiliging te activeren.
Veiligheid tijdens gebruik
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en folie van het apparaat voordat u het in gebruik neemt.
Nuttige aanwijzingen en tips 9 Onderhoud en reiniging 10 Problemen oplossen 11 Milieubescherming 12
Wijzigingen voorbehouden
• Zet de kookzones op "uit" na ieder ge­bruik.
• Gevaar voor brandwonden! Leg geen metalen voorwerpen, zoals bestek of deksels, op het oppervlak waar u kookt. Deze kunnen heet worden.
• Gebruikers met een geïmplanteerde pa­cemaker moeten hun bovenlichaam op een afstand van minimaal 30 cm van in­geschakelde inductiekookzones houden.
Waarschuwing! Brandgevaar! Oververhitte vetten en oliën kunnen zeer snel in brand vliegen.
Gebruik conform de voorschriften
• Controleer het apparaat altijd tijdens ge­bruik.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik!
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of voorwerpen die kunnen smelten (bijv. plastic of alumi­nium) op of in de buurt van het apparaat.
• Pas op als u het apparaat aansluit in de buurt van een stopcontact. Voorkom contact tussen de elektrische verbindin­gen en het apparaat of heet kookgerei. Voorkom dat elektrische verbindingen verstrikt raken.
Voorkomen van schade aan het apparaat.
• Als er voorwerpen of pannen op het glas vallen, kan het oppervlak beschadigd ra­ken.
• Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems,
Page 3
electrolux 3
kunnen krassen veroorzaken op het glas. Zet ze niet op het oppervlak.
• Laat pannen niet droogkoken om be­schadiging van de pan en het glas te voorkomen.
• Gebruik de kookzones niet met lege pan­nen of zonder pannen erop.
• Doe geen aluminiumfolie in het apparaat.
• Zorg dat de ventilatieruimte van 5 mm tussen het werkblad en de voorkant van de unit eronder geopend blijft.
MONTAGE-INSTRUCTIES
Noteer, voor de installatie, het serie­nummer (ser. nr.) op het typepla­tje.Het typeplaatje van het apparaat
bevindt zich aan de onderkant van de behuizing.
58 GBD C3 AU
Electrolux
EHD80240X
220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW
De veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Lees deze zorgvuldig!
Controleer of het apparaat niet bescha­digd is tijdens het transport. Sluit geen beschadigd apparaat aan. Neem indien nodig contact op met de leverancier. Alleen een geautoriseerde onderhouds­technicus kan dit apparaat installeren, aansluiten of repareren. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Inbouwapparaten mogen alleen wor­den gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. Wijzig de specificaties van het product of het product zelf niet. Gevaar voor letsel en schade aan het apparaat. De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het apparaat wordt gebruikt die­nen in acht genomen te worden (veilig­heidsvoorschriften, correcte recycling overeenkomstig de voorschriften, vei­ligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties, enz.)! Houd de minimumafstanden naar an­dere apparaten en units in acht! Tijdens de installatie moet een schok­bescherming zijn aangebracht, bijv. la-
949 594 284 00
7,4 kW
Waarschuwing! Als er een scheur in het oppervlak zit, haalt u de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen.
des mogen alleen worden aangebracht als er onder het apparaat een bescher­mende vloer aanwezig is! De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten beschermd worden tegen vocht met een geschikte afdich­ting! Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het ap­paraat en het werkblad af te dichten! Bescherm de onderkant van het appa­raat tegen stoom en vocht, bijv. van een afwasmachine of oven! Installeer het apparaat niet naast deur­en of onder ramen! Als u zich hier niet aan houdt, kan het bij het openen van deuren of ramen gebeuren dat er hete pannen van het apparaat worden ge­duwd.
Waarschuwing! Risico van verwonding door elektrische stroom. Volg de instructies voor de elektrische aansluitingen nauwkeurig op.
• De netaansluiting staat onder stroom.
• Schakel de stroomtoevoer naar de net­aansluiting uit.
• Garandeer de schokbescherming door een vakkundige inbouw.
• Loszittende en onvakkundig aangebrach­te stekkerverbindingen kunnen overver­hitting van de aansluiting veroorzaken.
• Laat de aansluitingen in de klemmen cor­rect installeren door een gekwalificeerde elektricien.
• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt be­last door trekken.
• In het geval van een eenfase- of tweefa­se-aansluiting, moet het geschikte net-
Page 4
4 electrolux
snoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt.
• Vervang een voedingskabel door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax 90°C of hoger). Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt.
Het apparaat moet met een poolschakelaar op een elektrisch circuit zijn aangesloten,
Montage
R 5mm
600mm
met een contactopening van minstens 3 mm, zodat het apparaat te allen tijde uitge­schakeld kan worden. U moet beschikken over de correcte isola­tie-apparaten: stroomonderbrekers, zeke­ringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschake­laars en contactgevers.
min. 500mm
min. 50mm
min. 50mm
min. 5mm
=
490
+1
mm
=
750
+1
mm
min. 25 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
Als u een beveiligingsdoos gebruikt (ex­tra toebehoren), dan zijn de voorste ventilatieruimte van 5 mm en de be­schermmat onder het apparaat niet no­dig.
min. 38 mm
min. 5 mm
Page 5
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Algemeen overzicht
1 2
1 Inductiekookzone 2300 W met power-
2 Inductiekookzone 2300 W met power-
3 Inductiekookzone 2300 W met power-
4 Bedieningspaneel 5 Inductiekookzone 2300 W met power-
5 4
Indeling bedieningspaneel
3
electrolux 5
functie 3200 W
functie 3200 W
functie 3200 W
functie 3200 W
1
2
12
4
3
5
10
6 7
9
811
Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De indicatielampjes en geluiden geven aan welke functies worden gebruikt.
tiptoets functie
1
2
3
Timerindicatie van de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt.
4
Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer.
5
Schakelt het apparaat in en uit.
Vergrendelt en ontgrendelt het bedieningspaneel.
Activeert de powerfunctie.
Page 6
6 electrolux
tiptoets functie
Een kookstandindicator Geeft de kookstand weer.
6
7
8
Een bedieningsstrip Kookstand instellen.
9
10
11
12
/
+ het nummer in timerindicatie geeft
storingen aan.
Restwarmte-indicatie
Geeft aan dat:
• er geen kookgerei op de kookzone staat
• het kookgerei niet geschikt is
• de functie Automatische uitschakeling in werk­ing is getreden.
Geeft aan dat de kookzone warm blijft.
Verhoogt of verlaagt de tijdsinstelling.
Stelt de kookzone in.
Schakelt de functie STOP+GO in en uit.
De inductiekookzones creëren de voor het koken benodigde warmte direct in de bo­dem van de pan. De keramische glasplaat is heet door de warmte van de pannen.
Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte!
BEDIENINGSINSTRUCTIES
In- en uitschakeling
Raak
1 seconde aan om het apparaat
in– of uit te schakelen.
Automatisch uitschakelen De functie schakelt het apparaat
automatisch uit als:
• Alle kookzones zijn uitgeschakeld.
• U de kookstand niet instelt nadat u het apparaat hebt ingeschakeld.
• U iets hebt gemorst of iets langer dan 10 seconden op het bedieningspaneel hebt gelegd (een pan, doek, etc.). Het geluid klinkt enige tijd en het apparaat wordt uit-
De tijden van Automatisch uitschakelen
Temperatuurin-
stelling
De kookzone
wordt uitge­schakeld na
1 - 2 3 - 4 5 6 - 9
6 uur 5 uur 4 uur 1,5 uur
geschakeld. Verwijder het voorwerp of reinig het bedieningspaneel.
• Het apparaat wordt te heet (b.v. als een pan droogkookt). De kookzone moet af­gekoeld zijn voordat u deze weer kunt gebruiken.
• U gebruikt ongeschikt kookgerei. Het symbool
gaat branden en na 2 minu­ten schakelt de kookzone automatisch uit.
• U een kookzone niet uitschakelt of de kookstand verandert. Na enige tijd gaat
branden en wordt het apparaat uitge-
schakeld. Zie de tabel.
Page 7
00
electrolux 7
De kookstand
Raak de bedieningsstrip aan bij de gewen­ste kookstand. De kookstandindicatie gaat branden.
Automatisch opwarmen
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
U kunt een gewenste kookstand sneller ver­krijgen als u de functie Automatisch opwar­men inschakelt. Deze functie schakelt even de hoogste kookstand in (zie afbeelding), en verlaagt deze dan naar de gewenste kookstand. De functie Automatisch opwarmen starten voor een kookzone:
1.
Raak
aan (het controlelampje gaat
branden).
2. Raak meteen de benodigde kookstand aan.
Verander de kookstand om de functie te stoppen.
Powerfunctie
De Powerfunctie maakt meer vermogen be­schikbaar voor de inductiekookzones. De Powerfunctie wordt maximaal 10 minuten geactiveerd. Daarna wordt de inductiekook­zone automatisch teruggeschakeld naar de hoogste kookstand. Raak voor het inscha-
kelen,
aan. Het lampje gaat branden. Wijzig de kookstand om de kookstand uit te schakelen.
Vermogensbeheer
Het powermanagement verdeelt het vermo­gen tussen twee kookzones die een paar vormen (zie afbeelding). De powerfunctie verhoogt de power naar het maximale ni­veau voor één kookzone per paar. Het ver­laagt automatisch de power van de tweede kookzone naar een lager niveau. De display van de verlaagde zone tussen twee ni­veau's.
Timer Timer met aftelfunctie
Gebruik de timer met aftelfunctie om in te stellen hoe lang de kookzone wordt ge­bruikt voor slechts deze ene keer.
Stel de timer met aftelfunctie in nadat de kookzone is geselecteerd.
U kunt de kookstand vóór of na het instel­len van de timer selecteren.
Voor het afstellen van de kookzo-
ne:raak
meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt.
De timer met aftelfunctie activeren: Raak stellen (
van de timer aan om de tijd in te
- 99 minuten). Als het lampje
Page 8
8 electrolux
van de kookzone langzaam knippert, wordt de tijd afgeteld.
Resterende tijd zien: stel de kookzone in met
kookzone start te snel. Het display geeft de resterende tijd aan.
De teller met aftelfunctie wijzigen:
• Stel de kookzone in met of
De timer uitschakelen: stel de kookzo­ne in met de tijd telt terug tot
lampje van de kookzone gaat uit. Om de kookzone uit te schakelen kunt u ook en gelijktijdig aanraken.
Als de afteltijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert zone wordt uitgeschakeld.
Het geluid stoppen: aanraken
CountUp Timer (De timer met optelfunctie)
Gebruik CountUp Timer om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt.
Voor het afstellen van de kookzone
(als meer dan één kookzone werkt):raak
het lampje van de gewenste kookzone brandt.
Voor het inschakelen van CountUp Timer:raak den. Als het lampje van de kookzone
langzaam knippert, wordt de tijd opge­teld. De display schakelt tussen getelde tijd (minuten).
Om in de gaten te houden hoelang de
kookzone werkt: stel de kookzone in
met kookzone gaat snel knipperen. Het dis­play geeft de tijd aan die de kookzone werkt.
Voor het uitschakelen van CountUp
Timer: stel de kookzone in met raak van de timer. Het indicatielampje van de
kookzone gaat uit.
Kookwekker
U kunt de timer als Kookwekker gebrui­ken als de kookzones uitgeschakeld zijn. Raak aan om de tijd in te stellen. Als de tijd ver-
. Het indicatielampje van de
raak aan,
.
. Raak aan. De resteren-
. Het indicatie-
00
. De kook-
00
meerdere malen aan tot
van de timer gaat bran-
. Het indicatielampje van de
of aan voor het inschakelen
aan. Raak of van de timer
en
en
streken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert
Het geluid stoppen: aanraken
STOP+GO
De de laagste warmhoudstand. Als niet wijzigen.
De
• Raak voor het inschakelen van deze functie
branden.
• Raak voor het uitschakelen van deze functie
der hebt ingesteld verschijnt.
Slot
U kunt het bedieningspaneel vergrendelen als de kookzones in werking zijn, maar niet
. Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd. Eerst de kookstanden instellen. Raak, om deze functie te starten Het controlelampje gaat branden. De timer blijft aan. Raak,om deze functie te stoppen Het controlelampje gaat uit. Als u het apparaat stopt, stopt u deze func­tie ook.
De kinderbeveiliging
Deze functie voorkomt dat het apparaat on­bedoeld wordt gebruikt.
De kinderbeveiliging inschakelen
Schakel het apparaat in met geen kookstand in.
Raak lampje gaat branden.
Schakel het apparaat uit met
De kinderbeveiliging uitschakelen
Schakel het apparaat in met geen kookstand in. Raak
den aan. Het controlelampje gaat uit.
Schakel het apparaat uit met
De kinderbeveiliging gedurende één kooksessie onderdrukken
Schakel het apparaat in met controlelampje gaat branden.
Raak stand in binnen 10 seconden. U kunt het apparaat bedienen.
.
00
functie stelt alle kookzones in voor
loopt, kunt u de warmte-instelling
functie stopt de timerfunctie niet.
aan. Het controlelampje gaat
aan. De kookstand die u eer-
aan.
aan.
. Stel
4 seconden aan. Het controle-
.
. Stel
4 secon-
.
. Het
4 seconden aan. Stel de kook-
Page 9
electrolux 9
Als u het apparaat uitschakelt met treedt de kinderbeveiliging weer in werk­ing.
OffSound Control (In- en uitschakelen van de geluiden)
Uitschakelen van de geluiden
Schakel het apparaat uit. Raak aan en uit. Raak gaat aan, het geluid is aan. Raak aan,
Als deze functie is ingeschakeld, kunt u al­leen de geluiden horen als:
3 seconden aan. De displays gaan
3 seconden aan.
gaat aan, het geluid is uit.
,
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Gebruik de inductiekookzones met ge­schikte pannen.
Belangrijk! Plaats de pannen op het kruis dat op het oppervlak staat waarop u kookt. Dek het kruis volledig af. Het magnetische gedeelte van de bodem van de pan dient minimaal 125mm te zijn. Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de afmeting van het kookgerei aan. U kunt met grote pannen op twee kookzones tegelijkertijd koken.
Pannen voor inductiekookzones
Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektro-magnetisch veld ervoor dat de pan erg snel heet wordt.
Materiaal van de pannen
Juist: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, roestvrij staal, meerlaagse bodem (aan­gemerkt als geschikt voor inductie door de fabrikant).
Niet juist: aluminium, koper, messing, glas, keramiek, porselein.
Een pan is geschikt voor een inductiekookplaat als…
• ... een beetje water op de hoogste kook­stand binnen korte tijd wordt verwarmd.
• ... een magneet vast blijft zitten aan de bodem van het kookgerei.
De bodem van de pan moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
aanraakt
u
• de kookwekker af gaat
• de Timer met aftelfunctie gaat af
• als u iets op het bedieningspaneel plaatst.
Inschakelen van de geluiden
Schakel het apparaat uit. Raak aan en uit. Raak gaat aan, omdat het geluid uit staat. Raak
Lawaai tijdens gebruik Als u dit hoort:
• krakend geluid: de pan is gemaakt van
• fluitend geluid: bij gebruik van één of
• Zoemen: als u hoge kookstanden ge-
• Klikken: er treedt elektrische schakeling
• Sissen, zoemen: de ventilator werkt.
Deze geluiden zijn normaal en hebben niets met een defect te maken.
Energie besparen
Öko Timer (Eco-timer)
3 seconden aan. De displays gaan
3 seconden aan.
aan, gaat aan. Het geluid is aan.
verschillende materialen (sandwich-con­structie).
meer kookzones met een hoge kook­stand en als de pan is gemaakt van ver­schillende materialen (sandwich-con­structie)
bruikt.
op.
• Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
• Zet de pan op de kookzone voordat u deze inschakelt.
Om energie te besparen schakelt het verwarmingselement van de kookzone eerder uit dan het signaal van de timer met aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en de tijd dat u kookt.
Page 10
10 electrolux
De voorbeelden van kooktoepassingen
De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
Tem­pera-
tuurin-
stel-
ling
1 Het door u gekookte eten warm te hou-
den
1-2 Hollandaisesaus, smelten: boter, choco-
lade, gelatine
1-2 Stollen: luchtige omeletten, gebakken
eieren
2-3 Zachtjes aan de kook brengen van rijst
en gerechten op melkbasis, reeds berei­de gerechten opwarmen
3-4 Stomen van groenten, vis en vlees 20-45
4-5 Aardappelen stomen 20-60
4-5 Bereiden van grotere hoeveelheden
voedsel, stoofschotels en soepen
6-7 Lichtjes braden: kalfsoester, cordon
bleu van kalfsvlees, koteletten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren, pannen­koeken, donuts
7-8 Door-en-door gebraden, opgebakken
aardappelen, lendenbiefstukken, steaks
9 Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees
(goulash, stoofvlees), frituren van friet
De Powerfunctie is het beste geschikt voor het verwarmen van grote hoeveelheden wa­ter.
Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het
Gebruik om: Tijdsin-
stelling
naar be­hoefte
5-25 min.
10-40 min.
25-50 min.
min.
min. 60-150
min. zoals
nodig
5-15 min.
name in producten die zetmeel bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Tips
Leg een deksel op de pan.
Meng het geheel van tijd tot tijd.
Met deksel bereiden.
Voeg minstens tweemaal zoveel vloeistof toe als rijst, melkgerechten tijdens het bereiden tussendoor roeren.
Voeg enkele eetlepels vloeistof toe.
Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen
Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten
Halverwege de bereidingstijd om­draaien.
Halverwege de bereidingstijd om­draaien.
intensief bruinen van levensmiddelen (met
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het apparaat telkens na gebruik Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.
Waarschuwing! De scherpe voorwerpen en de schuurmiddelen kunnen het apparaat beschadigen. Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreiniger is om vei­ligheidsredenen niettoegestaan.
Krassen of donkere vlekken in de glas­keramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat.
Page 11
electrolux 11
Vuil verwijderen:
1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven.
Verwijder nadat het apparaat vol-
doende is afgekoeld:kalkvlekken, waterkringen, vetvlekken, glimmende metaalachtige verkleuringen. Gebruik een speciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal.
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel.
3. Wrijf het apparaat ten slotte droog
met een schone doek.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
U kunt het apparaat niet in­schakelen of bedienen.
Er klinkt een geluid en het ap­paraat wordt uitgeschakeld. Er klinkt een geluid als het ap­paraat wordt uitgeschakeld.
Het apparaat wordt uitgescha­keld.
De restwarmte-indicator gaat niet aan.
De Automatische Opwarmfunc­tie start niet.
De kookstand schakelt tussen twee kookstanden.
De tiptoetsen worden warm. De pan is te groot of staat te dicht bij de bediening. Plaats grotere
Er klinkt geen signaal wanneer u de tiptoetsen van het bedie­ningspaneel aanraakt.
gaat branden
gaat branden
• Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen 10 seconden in.
• U hebt twee of meer tiptoetsen tegelijk aangeraakt. Raak slechts één tiptoets tegelijk aan.
• De kinderbeveiliging of de blokkering of Stop+Go is actief. Zie het hoofdstuk Bedieningsinstructies.
• Er bevindt zich water of vetspatten op het bedieningspaneel. Reinig het bedieningspaneel.
U hebt een of meer tiptoetsen afgedekt. Verwijder het voorwerp van de tiptoetsen.
U hebt iets op de gezet. Verwijder het object van de tiptoets.
De kookzone is niet heet, omdat hij slechts kortstondig is be­diend. Als de kookzone heet moet zijn, neem dan contact op met de klantenservice.
• De kookzone geeft nog steeds restwarmte af. Laat de kookzo­ne voldoende afkoelen.
• De hoogste kookstand is ingesteld. De hoogste kookstand heeft hetzelfde vermogen als de Automatische Opwarmfunctie.
Het vermogensbeheer is ingeschakeld. Zie het hoofdstuk Vermo­gensbeheer.
pannen op de achterste kookzones indien nodig. De signalen zijn uitgeschakeld. Activeer de signalen (zie In- en uit-
schakelen van de geluiden).
De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel het apparaat uit en weer in.
• Geen kookgerei op de kookzone. Zet kookgerei op de kookzo­ne.
• Geen correct kookgerei. Gebruik het juiste kookgerei.
• De diameter van de bodem van de pan is te klein voor de kookzone. Gebruik een pan met de juiste afmetingen.
• De pan bedekt het kruis niet. Dek het kruis volledig af.
Page 12
12 electrolux
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
en een getal gaan branden.
gaat branden
Er heeft zich een fout voorgedaan in het apparaat. Ontkoppel het apparaat enige tijd van de stroomtoevoer. Ontkop­pel de zekering uit het elektrische systeem van het huis. Sluit het
apparaat opnieuw aan. Als contact op met de klantenservice.
Er heeft zich een fout in het apparaat voorgedaan omdat een pan is drooggekookt. De oververhittingsbeveiliging voor de kookzone is in werking getreden. De automatische uitschakeling is in werk­ing getreden. Schakel het apparaat uit. Verwijder het hete kookgerei. Schakel
de kookzone na ongeveer 30 seconden weer in. gaan op het display, het lampje van de restwarmte kan nog bran­den. Laat het kookgerei afkoelen en controleer in het hoofdstuk Kookgerei of de pan geschikt is voor inductiekookplaten.
Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties het probleem niet kunt oplos­sen, dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar of de klantenservice. Geef de gegevens door van het typeplaatje, een driecijferige code voor de glaskeramische plaat (bevindt zich op de hoek van het gla­zen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven.
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact
weer gaat branden, neem dan
dient uit te
Controleer of u het apparaat op de juiste manier gebruikt hebt. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de technicus van de klantenservice of de vak­handelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over de klantenservice en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.
opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieu­vriendelijk en herbruikbaar De kunststof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz. Gooi het verpak­kingsmateriaal weg in de juiste afval­container bij uw plaatselijke afvalver­werkingsdienst.
Page 13
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 13 Instructions d'installation 14 Description de l'appareil 16 Notice d'utilisation 18 Conseils utiles 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertisse­ments, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conser­vez cette notice d'utilisation avec l'ap­pareil, même si vous veniez à le dépla­cer ou à le vendre. Pour éviter toute er­reur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connais­se bien son fonctionnement et ses op­tions de sécurité.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Cet appareil n'est pas
destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Ne laissez jamais les emballages à la por­tée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure !
• Éloignez les enfants de l'appareil pendant et après son fonctionnement, jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi.
Avertissement Activez la sécurité enfants pour empêcher les enfants ou
electrolux 13
Entretien et nettoyage 22 En cas d'anomalie de fonctionnement 23 En matière de protection de l'environnement 24
Sous réserve de modifications
animaux de compagnie d'activer accidentellement l'appareil.
Sécurité d'utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquet­tes (sauf la plaque signalétique) et les films protecteurs de l'appareil avant de l’utiliser pour la première fois.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez pas d'ob­jets métalliques, comme par exemple des couverts ou des couvercles de cassero­les sur le plan de cuisson. Ils risqueraient de chauffer.
• Les utilisateurs porteurs d’un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction activées.
Avertissement Risque d'incendie ! Les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
• Cet appareil est destiné à un usage do­mestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liqui­des ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appa­reil.
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Con-
Page 14
14 electrolux
trôlez que les câbles d'alimentation n'en­trent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
Pour éviter d'endommager l'appareil.
• Évitez de laisser tomber des objets ou des récipients sur la surface vitrocérami­que au risque d'endommager la table de cuisson.
• Les récipients en fonte ou les récipients dont le fond est endommagé et rugueux risquent de rayer la table de cuisson. Ne les déplacez pas sur la surface.
• Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer en totalité au risque d'endom-
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque signalétique.La plaque signalétique
de l'appareil se trouve sur son boî­tier inférieur.
58 GBD C3 AU
Electrolux
EHD80240X
220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW
Les consignes de sécurité
Avertissement Lisez-les
attentivement ! Vérifiez que l'appareil n'a pas été en­dommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endom­magé. Si celui-ci est endommagé, con­tactez votre magasin vendeur. Les opérations d'installation, de bran­chement et de réparation sont du res­sort exclusif d'un professionnel qualifié qualifié et selon les normes et règles en vigueur. Utilisez exclusivement des piè­ces d'origine. Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. Ne modifiez pas et n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet ap­pareil. Si vous ne respectez pas cette consigne, l'appareil peut être endom-
949 594 284 00
7,4 kW
mager les récipients, ainsi que la surface vitrocéramique.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des plats de cuisson vides ou sans aucun récipient.
• Ne placez jamais d'aluminium sur l'appa­reil.
• Veillez à ce que l'espace de circulation d'air de 5 mm entre le plan de travail et l'avant de l'appareil situé au dessous res­te dégagé.
Avertissement Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
magé et vous risquez vous-même d'être blessé. L'installation doit être conforme à la lé­gislation, la réglementation, les directi­ves et les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécu­rité électro-techniques et réglementa­tion, recyclage conforme et réglemen­taire, etc.). Respectez l'espacement minimal re­quis par rapport aux autres appareils. La protection contre les contacts acci­dentels doit être assurée par le monta­ge, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appa­reil. Protégez les surfaces de la découpe du plan de travail contre l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. Protégez la partie inférieure de l'appa­reil de la vapeur et de l'humidité éma­nant, par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four ! N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Si­non, les récipients chauds sur la table de cuisson pourraient se renverser à l'ouverture de celles-ci.
Page 15
electrolux 15
Avertissement Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de branchement ne doivent être réalisées que par un professionnel qualifié.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors ten­sion.
• Installez l'appareil correctement de ma­nière à le protéger contre tout choc élec­trique.
• Des connexions desserrées ou incorrec­tes peuvent être à l'origine d'une sur­chauffe des bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
• Poser un serre-câble anti-traction sur le câble.
• En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble
Montage
d'alimentation approprié de type H05BB­F Tmax 90°C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endomma­gé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90°C ou de calibre supérieur). Adressez-vous au ser­vice après-vente de votre magasin ven­deur.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccor­dement au réseau doit être effectué par l'in­termédiaire d'un interrupteur à coupure om­nipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
min. 500mm
min. 50mm
min. 50mm
=
R 5mm
490
min. 5mm
600mm
+1
mm
750
+1
mm
=
Page 16
16 electrolux
min. 25 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoire supplémentaire), l'espace ouvert de circulation d'air de 5 mm et le fond de protection installé directe­ment sous l'appareil ne sont plus né­cessaires.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Vue d'ensemble
1 2
5 4
3
min. 38 mm
min. 5 mm
1 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
2 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
3 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
4 Bandeau de commande 5 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
Page 17
Description du bandeau de commande
electrolux 17
1
2
12
4
3
5
10
6 7
9
811
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Les voyants et les signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
touche sensitive fonction
1
2
3
Voyants du minuteur des zones de
4
cuisson Affichage du minuteur Il affiche la durée en minutes.
5
Voyant du niveau de cuisson Il affiche le niveau de cuisson.
6
7
8
Bandeau de commande Régler le niveau de cuisson.
9
10
11
12
/
+ le chiffre dans l'affichage du minu­teur, indique une anomalie de fonction­nement.
Voyant de chaleur résiduelle
Elle met en fonctionnement ou à l'arrêt l'appareil.
Elle verrouille ou déverrouille le bandeau de com­mande.
Elle active la fonction Booster.
Ils indiquent la zone de cuisson pour laquelle vous avez réglé le temps.
Il indique ce qui suit :
• Absence de récipient sur la zone de cuisson.
• Le récipient de cuisson n'est pas adapté.
• La fonction Arrêt de sécurité est activée. Il indique que la zone de cuisson est encore chau-
de.
Il augmente ou diminue la durée.
Il règle la zone de cuisson.
Il active ou désactive la fonction STOP+GO.
Les foyers de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitrocé­ramique est chauffée par la chaleur des ré­cipients.
Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
Page 18
18 electrolux
NOTICE D'UTILISATION
Activation et désactivation
Appuyez sur activer ou désactiver l'appareil.
Arrêt automatique L'appareil est automatiquement mis à
l'arrêt si :
• Toutes les zones de cuisson sont désac­tivées.
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir activé la table.
• Vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de com­mande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un si­gnal sonore retentit pendant un court ins-
Temporisation de la fonction Arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
La zone de cuis-
son se met à
l'arrêt après
Le niveau de cuisson
pendant 1 seconde pour
• L'appareil surchauffe (par ex., lorsque
• Vous n'utilisez pas un plat de cuisson ap-
• La zone de cuisson n'est pas désactivée
1 - 2 3 - 4 5 6 - 9
6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heure
Démarrage automatique
tant, et la table de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
tout le liquide s'est évaporé du récipient). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
proprié. Le symbole
s'allume et, 2 mi­nutes après, la zone de cuisson est auto­matiquement désactivée.
ou le niveau de cuisson n'est pas modi­fié. Après un certain temps,
s'affiche et l'appareil est désactivé. Reportez-vous au tableau.
Appuyez, sur le bandeau de commande, sur le niveau de cuisson souhaité. Les voy­ants du niveau de cuisson s'allument.
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
On peut obtenir plus rapidement la tempé­rature de cuisson choisie en activant la fonction de démarrage automatique. Cette fonction active la température la plus élevée pendant un certain temps (voir l'illustration) puis redescend à la température sélection­née. Activation de la fonction pour une zone de cuisson :
1.
Appuyez sur
(le voyant s'allume).
Page 19
00
00
electrolux 19
2. Appuyez immédiatement sur le niveau de cuisson souhaité.
Pour désactiver cette fonction, modifiez le niveau de cuisson.
Fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'aug­menter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction Booster est activée pendant une durée maximale de 10 minu­tes. Après cela, la zone de cuisson revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson maximum. Pour activer cette fonc-
tion, appuyez sur Pour la désactiver, changez le niveau de cuisson.
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance ré­partit la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont couplées pour former une paire (voir l'illustration). La fonc­tion Booster augmente la puissance au ni­veau maximum pour l'une des zones de cuisson de la paire. Cela diminue automati­quement la puissance pour la seconde zo­ne de cuisson à un niveau inférieur. L'affi­chage de la zone de puissance réduite al­terne d'un niveau à l'autre.
Minuteur Minuteur (Décompte du temps)
Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pour cette cuisson uniquement.
Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson.
Le niveau de cuisson peut être défini avant ou après le réglage du minuteur.
. Le voyant s'allume.
Pour régler la zone de cuisson : ap­puyez sur
ce que le voyant de la zone de cuisson souhaitée s'allume.
Pour activer le minuteur en fonction
Décompte du temps : appuyez sur du minuteur pour régler la durée ( 00 -
minutes). Lorsque le voyant de la zo-
99
ne de cuisson commence à clignoter plus lentement, le décompte a commen­cé.
Vérification du temps restant : sélec­tionnez la zone de cuisson à l'aide de la touche son commence à clignoter rapidement. L'affichage indique le temps restant.
Pour modifier la durée souhaitée du
minuteur :sélectionnez la zone de cuis-
son à l'aide de .
Pour désactiver le minuteur : sélec­tionnez la zone de cuisson à l'aide de la
touche te du temps restant s'effectue jusqu'à
. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. Pour désactiver, vous pouvez aussi appuyer sur temps.
Lorsque le décompte du temps est termi­né, le signal sonore retentit et
te. La zone de cuisson se met à l'arrêt.
Pour arrêter le signal sonore : ap­puyez sur
CountUp Timer (minuteur progressif)
Utiliser la fonction CountUp Timer pour véri­fier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
Pour sélectionner la zone de cuisson
(si plus d'une seule zone de cuisson fonctionne) : appuyez sur
reprises jusqu'à ce que le voyant de la zone de cuisson souhaitée s'allume.
Pour activer CountUp Timer:appuyez sur la touche
Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter plus lentement, le minuteur s'active. L'affichage alterne en-
tre
Pour vérifier la durée de fonctionne-
ment de la zone de cuisson sélec-
à plusieurs reprises jusqu'à
. Le voyant de la zone de cuis-
, appuyez sur ou
. Appuyez sur . Le décomp-
et en même
cligno-
à plusieurs
du minuteur, s'affiche.
et le temps écoulé (minutes).
Page 20
20 electrolux
tionnée. sélectionnez la zone de cuisson
à l'aide de la touche zone de cuisson commence à clignoter rapidement. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
Pour désactiver le CountUp Timer :
• sélectionnez la zone de cuisson avec et appuyez sur ou pour désactiver
le minuteur. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint.
Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme Minuterie lorsque les zones de cuisson ne sont pas en fonctionnement. Appuyez sur
. Appuyez sur la touche ou du mi­nuteur pour régler la durée. Lorsque le dé­compte du temps est terminé, le signal so-
nore retentit et
Pour arrêter le signal sonore : ap-
puyez sur
STOP+GO
La fonction nément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud. Il n'est désormais plus possible de modifier le niveau de cuisson en cours La fonction
Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le voyant s'allume.
Pour désactiver cette fonction, appuyez
sur s'allume.
Verrouillage
Lorsque vous utilisez la zone de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau, mais
. Vous éviterez ainsi une modifica-
pas tion accidentelle du réglage du niveau de cuisson. Commencez par procéder aux réglages du niveau de cuisson. Pour activer cette fonction, appuyez sur . Le voyant s'allume. Le minuteur reste activé. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
. Le voyant s'éteint. Lorsque vous désactivez l'appareil, vous désactivez également cette fonction.
00
permet de basculer simulta-
n’interrompt pas le minuteur.
. Le niveau de cuisson précédent
. Le voyant de la
clignote.
.
Sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité enfants :
Activez l'appareil avec tionnez aucun niveau de cuisson.
Appuyez sur voyant s'allume.
Désactivez l'appareil avec
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants
Activez l'appareil avec tionnez aucun niveau de cuisson. Ap­puyez sur voyant de contrôle s’éteint.
Désactivez l'appareil avec
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson
Activez l'appareil avec s'allume.
Appuyez sur
Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser l'appareil.
• Lorsque vous désactivez l'appareil avec , la sécurité enfants est à nouveau ac-
tivée.
OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores)
Désactivation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur
les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur s'allume, le signal sonore est activé. Ap­puyez sur est désactivé. Lorsque cette fonction est activée, l'appa­reil émet des signaux sonores uniquement dans les circonstances suivantes :
quand vous appuyez sur
• quand le minuteur arrive en fin de course
• quand le décompte se termine
• quand vous posez un objet sur le ban-
deau de commande.
Activation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
pendant 4 secondes. Le
pendant 4 secondes. Le
pendant 4 secondes.
pendant 3 secondes. Tous
pendant 3 secondes.
, s'allume, le signal sonore
. Ne sélec-
.
. Ne sélec-
.
. Le voyant
Page 21
electrolux 21
Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
CONSEILS UTILES
Utilisez des récipients adaptés aux zo­nes de cuisson à induction.
Important Posez le récipient de cuisson sur la croix dessinée sur la surface de cuisson. Recouvrez complètement la croix. La zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre minimum de 125 mm. Les zones de cuisson à induction s’adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction
Sur les zones de cuisson, un champ électromagnétique puissant chauffe les plats de cuisson très rapidement.
Matériaux des ustensiles de cuisson
Correct : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouches (avec marque correcte d'un fabricant).
Inadapté : aluminium, cuivre, laiton, ver­re, céramique, porcelaine.
Les plats de cuisson conviennent à l’induction si :
• ... une petite quantité d’eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal.
• ... un aimant adhère au fond du plat de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
Bruit pendant le fonctionnement Si vous entendez :
• un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
s'allume, le signal sonore est désactivé. Ap­puyez sur
nores sont activés.
• un bruit de sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec des niveaux de cuisson élevés et le récipient est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
• Un bourdonnement : vous utilisez des puissances élevées.
• Un cliquètement : des commutations électriques se produisent.
• Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement.
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les réci-
• Déposez toujours le récipient sur la
Öko Timer (Minuteur Eco)
Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive auto­matiquement avant le signal du minu­teur. La différence de temps de fonc­tionnement dépend du réglage de la température et de la durée de cuisson.
Les exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
, s'allume. Les signaux so-
pients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
Page 22
22 electrolux
Ni-
veau
de
cuis-
son
1 Maintenir au chaud les plats déjà cuits selon les
1-2 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre,
chocolat, gélatine
1-2 Solidifier : omelettes baveuses, œufs au
plat
2-3 Faire cuire à feu doux le riz et les plats à
base de produits laitiers ; réchauffage des plats cuisinés
3-4 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson à l'étuvée, la viande
4-5 Faire cuire des pommes de terre à la va-
peur
4-5 Cuisson de grandes quantités d'ali-
ments, ragoûts et soupes
6-7 Poêler à feu doux : escalopes, cordons
bleus de veau, côtelettes, rissoles, sau­cisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei­gnets
7-8 Poêler à feu vif des pommes de terre
rissolées, côtelettes de filet, steaks
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf
braisé), cuisson des frites.
Utilisation : Durée Conseils
besoins 5-25
min. 10-40
min 25-50
min
20-45 min
20-60 min
60-150 min
au be­soin
5-15 min
Placer un couvercle sur le plat de cuisson
Mélanger de temps en temps
Couvrir pendant la cuisson.
Ajouter au moins deux fois plus de liquide que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson.
Verser quelques cuillerées de liqui­de
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre.
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients.
Retourner à mi-cuisson.
Retourner à mi-cuisson.
La fonction Booster convient le mieux pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre.
Avertissement Les objets coupants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer la table de cuis­son.
Les égratignures ou les taches som­bres sur la vitrocéramique n'ont aucu­ne influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1. – Retirez immédiatement : le plasti-
que fondu, les feuilles plastique et ali­ments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appa­reil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la sur­face vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
Une fois que l'appareil s'est suffi-
samment refroidi, enlevez :les cer­nes de calcaire, traces d'eau, projec­tions de graisse, décolorations métal­liques luisantes. Utilisez un agent de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et d'un peu de détergent.
Page 23
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause possible et solution
Vous ne réussissez pas à met­tre l'appareil en fonctionne­ment.
Un signal sonore retentit, l'ap­pareil se met automatiquement à l'arrêt. Un signal sonore retentit lors­que l'appareil est à l'arrêt.
L'appareil se met à l'arrêt.
Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
La fonction de démarrage auto­matique de la cuisson ne fonc­tionne pas.
L'affichage alterne entre deux niveaux de cuisson.
Les touches sensitives com­mencent à chauffer.
Aucun signal sonore quand vous appuyez sur les touches sensitives.
s'allume
s'allume
et un chiffre s'affiche.
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
• Vous avez appuyé sur 2 touches sensitives ou plus en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
• La Sécurité enfants ou la fonction Stop+Go fonctionne. Repor­tez-vous au chapitre Utilisation.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande.
Vous avez recouvert une ou plusieurs zones sensitives. Retirez l'objet des touches sensitives.
Vous avez posé un objet sur le . Retirez l'objet de la touche sensitive.
La zone de cuisson n'est pas chaude car elle n'a été activée que pendant un court laps de temps. Si la zone de cuisson est cen­sée être chaude, faites appel à votre service après-vente.
• Il y a encore de la chaleur résiduelle sur le zone de cuisson. Laissez refroidir la zone de cuisson.
• Le niveau de cuisson maximum est réglé. Le niveau de cuisson maximum offre la même puissance que la fonction de démarra­ge automatique de la cuisson.
Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Reportez-vous au chapitre « Gestion de puissance ».
Le récipient de cuisson est trop grand ou vous l'avez posé trop près des commandes. Placez les récipients de cuisson de grande taille sur les zones de cuisson arrière, si nécessaire.
Les signaux sont désactivés. Activez les signaux (reportez-vous au chapitre Contrôle du son).
L’arrêt de sécurité fonctionne. Mettez à l'arrêt l'appareil puis re­mettez-le en fonctionnement.
• Aucun récipient de cuisson sur la zone de cuisson. Placez un récipient de cuisson sur la zone de cuisson.
• Récipient de cuisson inadapté. Utilisez un récipient de cuisson adapté.
• Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour la zone de cuisson. Utilisez un récipient de cuisson de dimen­sions appropriées.
• Le récipient de cuisson ne recouvre pas la croix. Recouvrez complètement la croix.
L'appareil présente une anomalie. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quel­ques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique.
Reconnectez-le. Si après-vente.
s'affiche à nouveau, contactez le service
electrolux 23
Page 24
24 electrolux
Problème Cause possible et solution
s'allume
Si les indications ci-dessus ne vous per­mettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin ven­deur ou au service après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la pla­que signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
L'appareil présente une anomalie, parce qu'un récipient de cuis­son brûle sur la zone de cuisson. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson fonctionne. L’arrêt de sécurité fonctionne. Mettez à l'arrêt l'appareil. Retirez le récipient de cuisson chaud. Après environ 30 secondes, remettez en fonctionnement la zone
de cuisson. peut rester. Laissez le récipient de cuisson refroidir et vérifiez le chapitre « Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction ».
doit disparaître, le voyant de chaleur résiduelle
Veillez à faire fonctionner l'appareil correc­tement. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relati­ves au service après-vente et aux condi­tions de garantie figurent dans le livret de garantie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les com­posants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre com­mune.
Page 25
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 25 Montageanleitung 26 Gerätebeschreibung 28 Gebrauchsanweisung 29
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor In­stallation und dem Gebrauch des Ge­räts die vorliegende Bedienungsanlei­tung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie um­ziehen oder das Gerät verkaufen. Je­der, der dieses Gerät benutzt, muss mit der Bedienung und den Sicher­heitsmerkmalen gut vertraut sein.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
Warnung! Lassen Sie keine Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti­ckungs- und Verletzungsgefahr.
• Halten Sie Kinder während und nach dem Betrieb vom Gerät fern, bis das Ge­rät kalt geworden ist.
Warnung! Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht versehentlich einschalten können.
electrolux 25
Praktische Tipps und Hinweise 32 Reinigung und Pflege 34 Was tun, wenn … 35 Umwelttipps 36
Änderungen vorbehalten
Sicherheit während des Betriebs
• Entfernen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts sämtliches Verpackungsma­terial sowie alle Aufkleber und Folien.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie keine metallischen Gegenstände, wie Besteck oder Topfdeckel, auf die verwendete Kochzone. Sie werden heiß.
• Träger von Herzschrittmachern müssen mit dem Oberkörper mindestens 30 cm Abstand zu eingeschalteten Induktions­Kochzonen halten.
Warnung! Brandgefahr! Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell.
Ordnungsgemäßer Betrieb
• Lassen Sie das Gerät während des Be­triebs nicht unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt!
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits­oder Abstellfläche.
• Stellen Sie keine feuergefährlichen Flüs­sigkeiten oder Materialien und keine Ge­genstände, die schmelzen können (aus Kunststoff oder Aluminium), in der Nähe des Geräts oder auf dem Gerät ab.
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorg­sam vor. Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht von Stromkabeln berührt wird. Achten Sie da­rauf, dass sich keine Stromkabel verhed­dern.
Page 26
26 electrolux
So vermeiden Sie Schäden am Gerät.
• Wenn Kochgeschirr oder andere Gegen­stände auf die Glaskeramik fallen, kann die Oberfläche beschädigt werden.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigtem Boden kann die Glaskeramik verkratzen. Verschieben Sie daher das Kochgeschirr nicht auf der Glaskeramik-Oberfläche.
• Vermeiden Sie das Leerkochen von Kochgeschirr, um Schäden am Kochge­schirr und der Glaskeramik zu verhindern.
• Benutzen Sie die Kochstellen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr.
MONTAGEANLEITUNG
Notieren Sie vor der Montage die Se­riennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschild finden.Das Typenschild
befindet sich unten am Gehäuse des Geräts.
58 GBD C3 AU
Electrolux
EHD80240X
220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW
Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie unbedingt die
folgenden Hinweise. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wur­de. Schließen Sie ein beschädigtes Ge­rät nicht an. Wenden Sie sich bei Be­darf an den Lieferanten. Das Gerät darf nur von einem Service­techniker einer autorisierten Kunden­dienststelle aufgestellt, angeschlossen oder repariert werden. Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein­bau in bzw. unter normgerechte, pas­sende Einbauschränke und Arbeitsplat­ten betrieben werden. Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Änderungen am Gerät vor. Andernfalls besteht Verletzungsge­fahr und das Gerät könnte beschädigt werden. Die im Einsatzland des Geräts gelten­den Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen (Sicherheits- und Recyc­lingbestimmungen, elektrotechnische
949 594 284 00
7,4 kW
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
• Stellen Sie sicher, dass der Lüftungsspalt von 5 mm zwischen der Arbeitsplatte und der Gerätevorderseite frei bleibt.
Warnung! Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Sicherheitsregeln usw.) sind unbedingt einzuhalten. Halten Sie die Mindestabstände zu an­deren Geräten ein! Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum Beispiel mit einem Bo­denschutz direkt unter dem Gerät in­stalliert werden. Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dich­tungsmaterial vor Feuchtigkeit ge­schützt werden! Das Kochfeld muss so eingebaut wer­den, dass es spaltfrei mit der Arbeits­platte abschließt. Dazu ist eine geeig­nete Dichtung erforderlich! Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, die z.B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen entstehen können. Das Gerät darf nicht direkt neben Tü­ren oder unter Fenstern installiert wer­den! Andernfalls könnten Sie beim Öff­nen der Tür oder des Fensters verse­hentlich heißes Kochgeschirr vom Ge­rät herunterstoßen.
Warnung! Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den elektrischen Anschlüssen.
• Die Netzanschlussklemme liegt an Span­nung.
• Die Netzanschlussklemme muss span­nungsfrei gemacht werden.
Page 27
electrolux 27
• Der Berührungsschutz muss durch einen fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
• Lockere und unsachgemäße Steckver­bindungen können die Klemme überhit­zen.
• Die Klemmverbindungen müssen von ei­nem Elektroinstallateur fachgerecht aus­geführt werden.
• Am Kabel ist eine Zugentlastung erforder­lich.
• Bei einem ein- oder zweiphasigen An­schluss muss das entsprechende Netz­kabel des Typs H05BB-F Tmax 90 °C (oder höher) verwendet werden.
• Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ
Montage
H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Kun-
dendienst. Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es er­möglicht, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm von der Spannungsquelle zu trennen. Es sind geeignete Sicherheitseinrichtungen erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Hal­ter entfernt werden können), Fehlerstrom­schutzschalter und Schütze.
min. 500mm
min. 50mm
min. 50mm
min. 5mm
=
R 5mm
490
600mm
+1
mm
750
+1
mm
=
Page 28
28 electrolux
min.
20 mm
Falls Sie einen Schutzkasten (optiona­les Zubehör) verwenden, ist die Einhal­tung des vorderen Belüftungsabstands von 5 mm und der Schutzboden direkt unter dem Gerät nicht nötig.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Allgemeiner Überblick
1 2
5 4
min. 25 mm
min. 5 mm
3
min. 38 mm
min. 5 mm
1 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
2 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
3 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
4 Bedienblende 5 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
Page 29
Bedienfeldanordnung
electrolux 29
1
2
12
4
3
5
10
6 7
9
811
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und akustische Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sensorfeld Funktion
1
2
3
Kochzonenanzeigen für den Timer Zeigt an, für welche Kochzone der Timer einge-
4
Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten.
5
Kochstufenanzeigen Zeigt die Kochstufe an.
6
7
8
Einstellskala Zum Einstellen der Kochstufe.
9
10
11
12
/
+ Zahl in der Timer-Anzeige zeigt,
dass eine Störung vorliegt.
Restwärmeanzeige
Warnung! Verbrennungsgefahr
Ein- und Ausschalten des Geräts.
Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds.
Aktiviert die Power-Funktion.
stellt ist.
Zeigt Folgendes an:
• Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt.
• Das Kochgeschirr ist ungeeignet.
• Die Abschaltautomatik ist in Betrieb.
Anzeige, dass die Kochzone noch heiß ist.
Verlängerung oder Verkürzung der Zeit.
Auswahl der Kochzone.
Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.
Die Induktionskochzonen erzeugen die er­forderliche Hitze zum Kochen direkt im Bo­den des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.
durch Restwärme!
GEBRAUCHSANWEISUNG
Ein- und Ausschalten
Berühren Sie Gerät ein- oder auszuschalten.
1 Sekunde lang , um das
Page 30
30 electrolux
Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Gerät in
folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet .
• Nach dem Einschalten des Geräts wird keine Kochstufe gewählt.
• Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder ei­nem Gegenstand bedeckt (Pfanne, Tuch usw.). Ein Signal ertönt und das Gerät wird ausgeschaltet. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Be­dienfeld.
Zeiten der Abschaltautomatik
Kochstufe
Die Kochzone
schaltet sich
aus nach
1 - 2 3 - 4 5 6 - 9
6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden
Einstellen der Kochstufe
Berühren Sie auf dem Bedienfeld die ge­wünschte Kochstufe. Die Kochstufenanzei­ge leuchtet auf.
• Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch einen leergekochten Topf). Bevor Sie das Kochfeld erneut benutzen können, muss die Kochzone erst abkühlen.
• Sie verwenden ungeeignetes Kochge­schirr. Das Symbol
leuchtet und die Kochzone wird automatisch nach 2 Mi­nuten ausgeschaltet.
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschal­tet bzw. die Kochstufe wurde nicht geän-
dert. Nach einer Weile leuchtet
auf und das Gerät schaltet sich aus. Siehe Tabelle.
Ankochautomatik
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe (siehe Abbildung) eingestellt und anschließend auf die erfor­derliche Stufe zurückgeschaltet. So aktivieren Sie die Ankochautomatik für eine Kochzone:
1.
Berühren Sie
(die Anzeige leuchtet
auf).
2. Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe.
Page 31
electrolux 31
Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion abzuschalten.
Power-Funktion
Die Power-Funktion stellt den Induktions­Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü­gung. Die Power-Funktion wird für höchs­tens 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch auf die höchste Kochstufe um. Berühren Sie zum
Einschalten Zum Abschalten ändern Sie die Kochstufe.
Power-Management
Das Power-Management verteilt die verfüg­bare Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funktion wird die Leistung für ei­ne Kochzone des Paares auf das Maximum erhöht und für die zweite Kochzone auto­matisch verringert. Die Anzeige der redu­zierten Kochzone wechselt zwischen den beiden Kochstufen.
Timer Kurzzeitmesser
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Timer einstellen oder umgekehrt.
Auswahl der Kochzone:Berühren Sie wiederholt, bis sich die Anzeige der
gewünschten Kochzone einschaltet.
Einschalten des Kurzzeitmessers:
Berühren Sie einzustellen (
, die Anzeige leuchtet auf.
am Timer, um die Zeit
- 99 Minuten). Wenn
00
die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
Anzeigen der verbleibenden Zeit: Wählen Sie die Kochzone mit
Kochzonenanzeige blinkt schneller. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.
Einstellung des Kurzzeitmessers än-
dern:Wählen Sie die Kochzone mit berühren Sie
So schalten Sie den Timer aus: Wäh­len Sie die Kochzone mit dem Symbol aus. Berühren Sie . Die Restzeit wird auf
heruntergezählt. Die Anzeige der
00
Kochzone erlischt. Zum Ausschalten können Sie auch
berühren.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und ne wird ausgeschaltet.
So stellen Sie den Signalton ab: Be­rühren Sie
CountUp Timer (Garzeitmesser)
Benutzen Sie die Funktion CountUp Timer, um festzustellen wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist.
Auswahl der Kochzone (wenn mehr als 1 Kochzone eingeschaltet ist):Be-
rühren Sie zeige der gewünschten Kochzone ein­schaltet.
So aktivieren Sie CountUp Timer:Be­rühren Sie
Wenn die Anzeige der Kochzone langsa­mer blinkt, wird die Zeit hochgezählt. Das
Display schaltet um zwischen abgelaufenen Zeit (Minuten).
So können Sie feststellen, wie lange
die Kochzone bereits in Betrieb ist:
Wählen Sie die Kochzone mit dem Sym-
aus. Die Kochzonenanzeige blinkt
bol schneller. Das Display zeigt die Einschalt­dauer der Kochzone an.
So schalten Sie denCountUp Timer aus: Wählen Sie die Kochzone mit aus und berühren Sie oder , um
den Timer zu deaktivieren. Die Anzeige der Kochzone erlischt.
oder .
und gleichzeitig
blinkt. Die Kochzo-
00
wiederholt, bis sich die An-
des Timers, leuchtet.
aus. Die
,
und der
Page 32
32 electrolux
Kurzzeit-Wecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker
verwenden. Berühren Sie das Symbol Dauer einzustellen. Nach Ablauf der einge­stellten Zeit ertönt ein Signalton und blinkt.
So stellen Sie den Signalton ab: Be­rühren Sie
STOP+GO
Mit der Funktion teten Kochzonen auf die niedrigste Koch­stufe geschaltet.
aktiviert, lässt sich die Kochstufe
Ist nicht ändern.
Die Funktion Funktion.
• Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion
• Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion
Kochstufe wird eingestellt.
Bedienfeldsperre
Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, kön­nen Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, je-
doch nicht das Sensorfeld hindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funkti-
. Die Anzeige leuchtet auf.
on Die Uhr läuft weiter. Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funk-
. Die Anzeige erlischt.
tion Diese Funktion wird auch deaktiviert, so­bald das Gerät ausgeschaltet wird.
Kindersicherung
Diese Funktion verhindert eine versehentli­che Bedienung des Geräts.
Aktivieren der Kindersicherung:
Schalten Sie das Gerät mit len Sie keine Kochstufe ein.
Berühren Sie 4 Sekunden lang Anzeige leuchtet auf.
oder des Timers, um die
werden alle eingeschal-
unterbricht nicht die Timer-
. Die Anzeige leuchtet auf.
. Die zuvor ausgewählte
. Berühren Sie
00
. So wird ver-
ein. Stel-
. Die
Schalten Sie das Gerät mit
Deaktivieren der Kindersicherung
Schalten Sie das Gerät mit len Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden lang lampe erlischt.
Schalten Sie das Gerät mit
Deaktivieren der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang
Schalten Sie das Gerät mit Anzeige leuchtet auf.
Berühren Sie 4 Sekunden lang
len Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt
benutzt werden.
Nachdem das Gerät mit tet wurde, ist die Kindersicherung wieder aktiv.
OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie
zeigen leuchten auf und erlöschen. Berüh­ren Sie und der Signalton ist aktiviert. Berühren Sie
, leuchtet auf, der Signalton ist deak­tiviert. Haben Sie den Signalton deaktiviert, ertönt er nur in folgenden Fällen:
Bei der Berührung von
• Bei Ablauf des Kurzzeitweckers
• Bei Ablauf des Kurzzeitmessers
• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
Aktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie
zeigen leuchten auf und erlöschen. Berüh­ren Sie
da der Signalton deaktiviert ist. Berühren
, leuchtet. Der Signalton ist akti-
Sie viert.
3 Sekunden lang. Die An-
3 Sekunden lang. leuchtet
3 Sekunden lang. Die An-
3 Sekunden lang. leuchtet ,
aus.
ein. Stel-
. Die Kontroll-
aus.
ein. Die
. Stel-
ausgeschal-
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Benutzen Sie für die Induktionskochzo­nen nur geeignetes Kochgeschirr.
Wichtig! Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz des gewünschten Kochfelds.
Page 33
electrolux 33
Das Kreuz muss vollständig bedeckt sein.
• Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere
Der magnetische Bereich am Boden des Kochgeschirrs muss einen Durchmesser von mindestens 125 mm haben. Induktions-Kochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die
• Summen: Sie haben Kochzonen auf eine
Größe des Kochgeschirrbodens an. Mit einem großen Kochgeschirr können Sie auf
• Klicken: Bei elektronischen Schaltvorgän-
zwei Kochzonen gleichzeitig kochen.
• Zischen, Surren: Das Gebläse läuft.
Kochgeschirr für Induktionskochzonen
Das Kochgeschirr wird bei Induktions­kochzonen durch ein starkes Magnet­feld sehr schnell erhitzt.
Die beschriebenen Geräusche sind normal und weisen nicht auf einen De­fekt hin.
Energie sparendes Kochen
Materialien
Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topfbo­den (wenn vom Hersteller als geeignet markiert).
Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,
Öko Timer (Öko-Timer)
Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für Induktions-Kochfelder, wenn…
• ... eine geringe Wassermenge darin auf einer Kochzone, die auf die höchste Stu­fe geschaltet ist, sehr schnell zu kochen beginnt.
• ... ein Magnet vom Geschirrboden ange­zogen wird.
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtwerte.
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein.
Betriebsgeräusche Es gibt verschiedene
Betriebsgeräusche.
• Prasseln: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwich­konstruktion).
Koch-
stufe
1 Zum Warmhalten von Speisen nach
1-2 Sauce Hollandaise; zerlassen: Butter,
Schokolade, Gelatine
1-2 Stocken: Luftiges Omelette, gebackene
Eier
2-3 Köcheln von Reis und Milchgerichten,
Erhitzen von Fertiggerichten
Verwendung: Dauer Tipps
Bedarf 5 - 25
Min. 10 - 40
Min. 25 - 50
Min.
Kochzonen auf eine hohe Stufe geschal­tet und das Kochgeschirr besteht aus un­terschiedlichen Materialien (Sandwich­konstruktion).
hohe Stufe geschaltet.
gen.
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
• Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf.
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab.
Benutzen Sie einen Deckel
Ab und zu umrühren
Mit Deckel garen
Mindestens doppelte Menge Flüs­sigkeit zum Reis geben, Milchge­richte zwischendurch umrühren
Page 34
34 electrolux
Koch-
stufe
3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch 20 - 45
4-5 Dampfgaren von Kartoffeln 20 - 60
4-5 Kochen größerer Speisemengen, Ein-
topfgerichte und Suppen
6-7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel,
Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts
7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len-
denstücke, Steaks
9 Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch,
Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
Die Power-Funktion ist ideal für das Erhit­zen großer Flüssigkeitsmengen.
Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
Verwendung: Dauer Tipps
Min.
Min. 60 - 150
Min. nach
Bedarf
5 - 15 Min.
Ein paar Teelöffel Flüssigkeit zuge­ben
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartof­feln verwenden
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden
Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden
stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge­brauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
Warnung! Scharfe Objekte und Scheuermittel können das Gerät beschädigen. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funkti­onsfähigkeit des Geräts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1. – Sofort entfernen:geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschä­digen. Verwenden Sie einen speziel­len Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg zur Glas­fläche ansetzen und über die Oberflä­che bewegen.
Entfernen, nachdem sich das Ge-
rät ausreichend abgekühlt hat:Kalk- und Wasserränder, Fett-
spritzer, metallisch schimmernde Ver­färbungen. Verwenden Sie hierfür ei­nen speziellen Reiniger für Glaskera­mik oder Edelstahl.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuch-
ten Tuch und etwas Spülmittel.
3. Am Ende das Gerät mit einem tro-
ckenen Tuch abreiben.
Page 35
electrolux 35
WAS TUN, WENN …
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät kann nicht einge­schaltet oder bedient werden.
Es wird ein akustisches Signal ausgegeben und das Gerät wird ausgeschaltet. Wird das Gerät ausgeschaltet, ist ein Signalton zu hören.
Das Gerät wird ausgeschaltet.
Die Restwärmeanzeige leuchtet nicht.
Die Ankochautomatik startet nicht.
Die Kochstufe schaltet zwi­schen zwei Kochstufen um.
Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß, oder Sie haben es zu nahe an die
Es ertönt kein Signalton, wenn Sie die Sensorfelder des Be­dienfelds berühren.
leuchtet auf.
leuchtet auf.
und eine Zahl leuchten auf.
• Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein.
• Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Be­rühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld.
• Die Kindersicherung, die Tastensperre oder Stop+Go ist aktiv. Siehe Abschnitt „Gebrauchsanweisung“.
• Wasser- oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld. Wischen Sie das Bedienfeld ab.
Ein oder mehrere Sensorfelder wurden bedeckt. Entfernen Sie den Gegenstand von den Sensorfeldern.
Sie haben etwas auf gestellt. Entfernen Sie den Gegenstand vom Sensorfeld.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
• In der Kochzone ist noch Restwärme vorhanden. Lassen Sie die Kochzone abkühlen.
• Die höchste Kochstufe ist eingestellt. Die höchste Kochstufe hat die gleiche Leistung wie die Ankochautomatik.
Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet. Siehe den Abschnitt „Power-Management“.
Bedienelemente gestellt. Stellen Sie großes Kochgeschirr nöti­genfalls auf die hinteren Kochzonen.
Der Signalton ist deaktiviert. Aktivieren Sie den Signalton (siehe Einschalten des Signaltons).
Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
• Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone.
• Ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie geeignetes Koch­geschirr.
• Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzo­ne zu klein. Verwenden Sie Kochgeschirr mit den richtigen Ab­messungen.
• Das Kochgeschirr bedeckt das Kreuz nicht. Das Kreuz muss vollständig bedeckt sein.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal-
ten Sie die Sicherung wieder ein. Wenn benachrichtigen Sie den Kundendienst.
erneut aufleuchtet,
Page 36
36 electrolux
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe
leuchtet auf.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer ge­kocht ist. Der Überhitzungsschutz der eingeschalteten Kochzone hat ausgelöst. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochge­schirr. Schalten Sie nach ca. 30 Sekunden die Kochzone wieder
ein.
sollte erlöschen, die Restwärmeanzeige kann jedoch noch leuchten. Lassen Sie das Kochgeschirr abkühlen und über­prüfen Sie es anhand der Angaben im Abschnitt „Kochgeschirr für Induktionskochzonen“.
Wenn Sie das Problem mit der oben ange­gebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Ge­ben Sie dabei die Daten auf dem Typen­schild, den Code aus drei Buchstaben für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehler­meldung an.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kun­dendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kunden­dienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind um­weltverträglich und wieder verwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei den kom­munalen Entsorgungsstellen in den da­für vorgesehenen Behältern.
Page 37
electrolux 37
Page 38
38 electrolux
Page 39
electrolux 39
Page 40
www.electrolux.com/shop
892934634-A-452010
Loading...