Пожалуйста, прочитайте внимательно настоящую “Инструкция по
эксплуатации”.
Прежде всего обратите, пожалуйста, внимание на раздел “Указания по
технике безопасности” на первых страницахц Пожалуйста, сохраните
эту “Инструкция” для того, чтобы в дальнейшем к ней при
необходимости обращаться. Если прибор перейдет к другому хозяину,
передайте ему, пожалуйста, также и эту “Инструкция”.
Следующие символы помогут Вам при чтении “Инструкции”:
Указания по технике безопасности
1
Предупреждение: примечания, важные для Вашей безопасности или
для работы прибора.
Внимание! примечания, помогающие избежать повреждений прибора.
Практические советы и рекомендации
3
Информация по экологичному использованию прибора
2
1. Эти цифры ведут Вас шаг за шагом при обслуживании прибора.
2. ...
3. ...
Напечатано на бумаге, изготовленной с учетом экологических
требований.
От экологического мышления к экологическим поступкам...
Техника безопасности в обращении с данным прибором соответствует
принятым правилам техники безопасности в обращении с
электроприборами. Однако мы считаем, что, будучи изготовителем
данного оборудования, мы должны дополнительно ознакомить Вас со
следующими указаниями по технике безопасности.
Электробезопасность
• Монтаж и подключение нового прибора могут производить только
специалисты, имеющие соответствующий допуск.
• Ремонт прибора может производить только специалист.
Неквалифицированный ремонт может представлять большую
опасность. В случае необходимости ремонта обращайтесь в
сервисную службу.
Соблюдайте данные указания, т.к. в противном случае гарантийные
3
обязательства по возмещению ущерба теряют силу.
• Встроенные приборы можно пускать в действие только после того,
как они будут встроены в соответствующие шкафы и рабочие
поверхности. Таким образом обеспечивается безопасное
расстояние между электроприборами в соответствии с
требованиями Союза немецких электротехников.
• В случае повреждения прибора, а также появления на нем трещин,
вздутий или разрывов поверхности следует:
— выключить все конфорки,
— выключить, либо извлечь все предохранители варочной
поверхности.
Меры безопасности для детей
Во время приготовления пищи конфорки становятся горячими.
Поэтому всегда удаляйте маленьких детей от плиты.
Меры безопасности пользователя
• Этот прибор можно использовать для приготовления пищи только в
домашних условиях.
• Не используйте варочную поверхность для обогрева помещений.
• Будьте осторожны при подключении электроприборов к розеткам,
находящимся вблизи прибора. Проводка не должна касаться горячих
конфорок.
5
Page 6
Перегретые жир и масло быстро воспламеняются. Когда Вы
•
готовите пищу на жире или на масле (напр. картофель фри),
необходимо следить за процессом е¸ приготовления.
• После каждого использования отключайте конфорки.
Специальные указания, касающиеся индукционных
конфорок
• Научные исследования показали, что наши индукционные конфорки
как правило не оказывают никакого вредного влияния и не
представляют никакой угрозы для здоровья пациентов с
имплантированными кардиоэлектростимуляторами.
Однако человек при этом не должен находиться ближе 30 см от
конфорки!
• Электромагнитные поля могут влиять на переключательные схемы
электронных устройств и вносить помехи в работу переносных
радиопри¸мников.
• При пользовании индукционной конфоркой (конфорками) не кладите
на стеклокерамическую панель никаких предметов, на которые
может быть произведена запись магнитной информации, таких как
кредитные карты, кассеты и т.д.!
• Не кладите на индукционную панель никаких металлических
предметов, таких как ложки, крышки кастрюль и т.п., поскольку они
могут нагреться во время работы прибора.
При нагреве на индукционной конфорке некоторые кастрюли могут
3
издавать звуки. Эти звуки не являются дефектом варочной панели и
никоим образом не ухудшают работу прибора.
Техника безопасности при мытье и очистке
Перед тем, как мыть прибор, его надо выключить. По соображениям
безопасности недопустима очистка прибора с помощью
приспособлений для чистки паром или моющих средств, распыляемых
при высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
• Не используйте варочную поверхность как рабочий стол или
подставку для различных предметов.
• Необрамленный край стеклокерамической плиты уязвим для
повреждений, вызванных толчком или ударом. Будьте, пожалуйста,
осторожны при обращении с кастрюлями и сковородами.
• Не эксплуатируйте конфорки с пустой посудой или без посуды.
6
Page 7
Несмотря на то, что стеклокерамика нечувствительна к резким
•
перепадам температуры и очень прочна, она вс¸-таки не является
небьющейся. Особо острые и тв¸рдые предметы при падении на
варочную панель могут е¸ повредить.
• Не пользуйтесь чугунными котлами и кастрюлями с поврежд¸нным
днищем, имеющим шершавую поверхность и заусенцы.
При перемещении такая посуда может оставлять царапины.
• В случае попадания на горячую конфорку и расплавления на ней
сахара или продукта, приготавливаемого с сахаром, удалите их
сразу, ещ¸ в горячем состоянии, с помощью скребка. Если такая
масса остынет, е¸ удаление может привести к повреждениям
поверхности варочной панели.
• Удаляйте подальше от стеклокерамической панели все плавкие
предметы и материалы, такие как пластмасса, алюминиевая фольга и
пл¸нка для кухонных плит. Если же на стеклокерамической панели
вс¸-таки что-либо расплавилось, расплавленный продукт следует
также сразу удалить скребком.
2 Утилизация отходов
Утилизация упаковочных материалов
• Все упаковочные материалы могут быть переработаны и вторично
использованы, фольга и пенопласт помечены соответствующими
знаками. Пожалуйста, выбрасывайте упаковочный материал и старые
отслужившие приборы в соответствии с существующими
предписаниями.
• Соблюдайте действующие в Вашей стране и в Вашем населенном
пункте указания по утилизации (выбрасывайте упаковочный материал
в соответствующие контейнеры и т.д.).
Указания по утилизации
• Прибор нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором.
• Информацию о датах забора подобного особого мусора или о
местах его складирования Вы можете получить в местном
управлении коммунального хозяйства или в районной
администрации.
• Предупреждение! Перед выбрасыванием старого отслужившего
прибора позаботьтесь, пожалуйста, о том, чтобы он был приведен в
состояние невозможности дальнейшего использования. Отрежьте
сетевой провод.
стеклокерамической варочной панелью с двумя конфорками
быстрого нагрева, в которых установлены особые высокомощные
излучающие нагревательные элементы, а также двумя
индукционными конфорками. В результате индукции нагреву в
первую очередь подвергается непосредственно днище кулинарной
посуды, а не стеклокерамика.
• Cенсорные поля: Обслуживание прибора производится при
обеспечивает автоматическое отключение через некоторое время
всех конфорок в том случае, если не произведены изменения
заданных установок.
• Функция Power: Посредством этой функции можно кратковременно
повысить мощность предусмотренных для этого конфорок.
• Ступень поддержания температуры: ! это ступень, позволяющая
поддерживать температуру горячих блюд.
• Индикация остаточного нагрева: На дисплее появляется символ
остаточного нагрева
опасную для ожога.
• Двухконтурная конфорка: Поверхность плиты оборудована
двухконтурной конфоркой. Это дает возможность изменять размер
конфорки на поверхности плиты, напр., для небольших кастрюль.
Таким образом обеспечивается экономия электроэнергии.
• Таймер: Все конфорки могут отключаться автоматически с помощью
встроенного таймера. По окончании времени приготовления
конфорка отключается автоматически.
h, если конфорка сохраняет температуру,
8
Page 9
Устройство прибора
Работа и принцип действия индукционной конфорки
Под стеклокерамической панелью находится изготовленная из
медного провода катушка индуктивности. Она порождает
электромагнитные поля, которые с самого начала воздействуют
непосредственно на днище посуды, не накаляя стеклокерамику,
как при других способах нагрева. В результате днище посуды нагревается сразу, что сберегает время и электроэнергию.
Из-за того, что необходимое для приготовления пищи тепло
образуется прямо в днище кухонной посуды, сама конфорка почти не
нагревается. Она получает только то тепло, которое возвращает ей
днище посуды.
Указание:
Если на конфорке не стоит никакая посуда, то не происходит и
никакой передачи энергии (нагрева). Тем самым гарантируется
абсолютная безопасность от последствий случайного включения.
В данную варочную панель встроен вентилятор охлаждения, который
3
автоматически подключается в зависимости от температуры
индукционной конфорки и действует автоматически в двухступенчатом
режиме. После отключения конфорки вентилятор охлаждения ещ¸
некоторое время продолжает работать.
9
Page 10
Оборудование варочной поверхности и панели
управления
Излучающая конфорка
1200 Вт
Индукционная конфорка 2200 Вт
с функцией Power 3000 Вт
Индикация ступеней нагрева
Панель управления Touch-Control
Индикаторы конфорок
Индикатор таймера
Функция “Таймер”
Излучающая двухконтурная
конфорка 700/1700 Вт
120/180 mm
Индукционная конфорка 1400 Вт
Блокирование с
контрольной
лампой
Выбор конфорки
10
двухконтурной конфорки
Подключение
P = функция Power
Таймер
Выбор ступени
нагрева + и -
Главная кнопка “Вкл./Выкл.”
Page 11
Цифровые индикаторы
На дисплее могут отображаться цифры от 1 до 9 и четыре различные
буквы.
• Цифрами обозначается установленная ступень нагрева.
1 = минимальная мощность
9 = максимальная мощность
• Для любой из конфорок на дисплее отображаются следующие
буквы:
H = Индикатор остаточного тепла
1
Внимание! Конфорка оста¸тся горячей; символ гаснет после остывания
конфорки. Индикация появляется только при отключенной конфорке.
a =Автоматика закипания (возможна для всех конфорок).
горит, когда для конфорки установлен режим автоматики закипания;
(горит до тех пор,пока автоматика не переключится на установленную
ступень продолжительного приготовления).
- = горит, если активизирована автоматика отключения.
(см. также раздел “Что делать, если...?”)
• Только для индукционных конфорок на дисплее отображаются
следующие буквы и функции:
f = Индикация ошибки
1
мигает в случаях, когда конфоркавключена, а
— на конфорке не стоит посуда, либо
— при использовании неподходящей посуды.
P = Функция Power
горит, когда активизирована функция Power.
Функция Power прида¸т прибору дополнительную высокую мощность.
Функцию можно подключить для передней левой конфорки.
11
Page 12
Предохранительное отключение конфорок
1
Если одна из конфорок не выключается через определенное время
или не меняется ступень варки, соответствующая конфорка
отключается автоматически.
На дисплее ступеней варки всех включенных конфорок появляется
символ
Конфорки отключаются при:
h, а после остывания символ j.
• ступень варки1 - 2через 6 часов
• ступень варки3 - 4через 5 часов
• ступень варки5через 4 часа
• ступень варки6 - 9через 1,5 часа
Если одна или несколько конфорок отключаются ранее
3
установленного времени, смотри главу “Что делать, если…”.
Отменить предохранительное отключение
Для отмены активированного предохранительного отключения,
необходимо выключить прибор сенсорным полем ВКЛ./ВЫКЛ.
затем включить его заново. После этого конфорки снова готовы к
работе.
Отключение по другим причинам
Выкипевшая жидкость, попавшая на панель управления, вызывает
немедленное отключение всех конфорок.
То же самое происходит, если положить мокрую ткань на панель
управления. В обоих случаях, после того как будет удалена жидкость
или ткань, нужно снова включить прибор главным переключателем
n.
n, à
12
Page 13
Подходящая посуда для индукционных конфорок
Материал для посуды
• В целом подходит любая кухонная посуда с магнитным днищем.
Это стальные, эмалированные стальные, а также чугунные
сковороды и кастрюли.
• Кастрюли из высококачественной стали с металлическим днищем
(многослойные, как у изделий “Тефаль” с алюминиевым/медным
днищем) пригодны для индукции лишь в случаях, когда изготовители
ч¸тко дают им такую характеристику. Днища такой посуды содержат
ферромагнитную добавку.
• Если Вы пользуетесь специальной посудой (например, паровой
кастрюлей, пароваркой с двумя стенками, “китайским горшком” и
т.п.), соблюдайте указания изготовителей.
• Не является пригодной для индукционного нагрева кухонная посуда
из алюминия, меди, латуни, высококачественной стали (кроме
случаев, когда такая пригодность особо оговорена), а также посуда
из стекла, керамики или фарфора. При эксплуатации конфорка
реагирует так, будто на ней нет никакой посуды:
На индикаторном поле отображается ошибка
Обращайте внимание на наличие надписи: Изделие, пригодное для
индукции!
Испытание на пригодность
Если Вы не уверены, что кастрюля/сковорода пригодна для варки/
жарки на индукционной конфорке, Вы можете проверить это
следующим образом:
• Поставьте на конфорку посуду с небольшим количеством воды
(высота налива 3-5 мм).
Включите конфорку на полную мощность (ступень нагрева 9).
Внимание: У пригодной к индукции посуды днище нагреется за
несколько секунд!
• Вы можете проделать это и с магнитом. Если он прилипнет к днищу
посуды, значит она пригодна для индукции.
f.
Размеры кастрюли
Индукционная конфорка приспосабливается к диаметру днища
кастрюли в известных пределах автоматически. Однако, в зависимости
от размеров конфорки, кастрюля должна иметь днище с диаметром
некоторой минимальной величины.
Диаметр конфорки 14,5 см:
Например: Диаметр днища кастрюли мин. 12 см
13
Page 14
Диаметр конфорки 18 см:
Например: Диаметр днища кастрюли мин. 14,5 см
Диаметр конфорки 21 см:
Например: Диаметр днища кастрюли мин. 18 см
Указание:
При покупке посуды обращайте, пожалуйста, внимание на диаметр
днища, поскольку изготовители кастрюль, как правило, указывают
диаметр верхнего края посуды.
Автоматическое распознавание кастрюли
При использовании неподходящей посуды индукционная конфорка не
работает.
Если конфорка включилась в отсутствие подходящей посуды,
на цифровом дисплее варочной панели мигает символ
Спустя прибл. 10 минут конфорка автоматически отключается.
На цифровом дисплее появляется символ
Даже при перегреве (например, нагревании пустой посуды) или в
случае неполадок в системе электроники на дисплее горит
индикация
Для повторного включения конфорку необходимо прибл. на 1 минуту
выключить, а затем ещ¸ раз установить на нужную ступень нагрева.
j. Конфорка автоматически отключается.
j.
f.
Kухонная посуда для стандартных излучающих
конфорок быстрого нагрева
• Для приготовления пищи на излучающих конфорках пригодна в
целом любая кухонная посуда с гладким днищем. Хорошую
кухонную посуду Вы можете узнать по днищу, а не по материалу,
из которого она изготовлена.
• Днище должно быть максимально толстым и гладким. Шероховатые
днища (например, котлов из чугуна) при перемещении царапают
варочные панели.
• Посуда с алюминиевым или медным днищем может оставлять
на стеклокерамической панели пятна с металлическим оттенком,
которые трудно, а порой и невозможно удалить.
• Днище кухонной посуды и конфорка должны быть одинакового
размера.
Внимание! Не допускайте нагревания на конфорках пустых
1
эмалированных кастрюль и сковород. От этого днища кухонной
посуды могут получить повреждения, а при перемещении царапать
варочную панель. Кастрюли и сковороды с острыми краями и
заусенцами тоже оцарапывают поверхности.
14
Page 15
Перед первым использованием
Первая чистка от загрязнений
Протереть стеклокерамическую варочную поверхность влажной
тканью.
Внимание: Не пользуйтесь острыми и царапающими чистящими
1
средствами! Так можно повредить поверхность.
15
Page 16
Управление варочной поверхностью
Сенсорные поля TOUCH-CONTROL
Для работы с сенсорными полями TOUCH-CONTROL приложить палец
сверху плашмя на нужное поле, пока не загорятся или не погаснут
соответствующие символы, или не будет выполнена необходимая
функция.
Включение прибора
Прибор целиком включается сенсорным полем “Вкл./Выкл.” N.
Касаться сенсорного поля “Вкл./Выкл.” примерно две секунды.
Цифровой индикатор показывает
j и мигает десятичная запятая.
После того, как для включения прибора было задействовано
3
сенсорное поле “Вкл./Выкл.”, необходимо в течение, примерно,
10 секунд кнопками выбора конфорок выбрать одну из них.
Выключение прибора снова отключится из соображений безопасности.
Выключение прибора
Для полного выключения прибора снова использовать сенсорное
поле “Вкл./Выкл.”
16
N.
Page 17
Касаться сенсорного поля “Вкл./Выкл.” примерно одну секунду.
После отключения отдельной конфорки или всей варочной
3
поверхности остаточный нагрев регистрируется в виде
на цифровых дисплеях соответствующих конфорок.
h (êàê “Heiß”)
Выбор конфорок
Для выбора нужной конфорки касаться соответствующего сенсорного
поля, примерно, в течение одной секунды.
На соответствующем поле дисплея конфорки загорается ноль с
десятичной запятой
Десятичная запятая указывает на то, что только на этой конфорке
3
можно произвести установки.
=.
17
Page 18
Bыбор ступени варки + è -
Для установки, или замены ступени варки (от ! до )) для избранной
конфорки.
Увеличить ступень варки на сенсорном поле
Сенсорным полем
Если одновременно работают несколько конфорок, то для изменения
3
ступени варки необходимо, касаясь соответствующего сенсорного
поля, выбрать нужную конфорку. Десятичная запятая на дисплее
показывает уже выбранную конфорку.
- уменьшить ступень варки.
+.
18
Page 19
Активизация функции Power
Для включения функции Power (только для передней левой конфорки)
дожна быть выбрана конфорка (десятичная точка на дисплее).
Коснитесь сенсорного поля “Подключение”. На дисплее появляется
теперь функция Power активизирована.
3 Функция Power активизируется максимум на 10 минут. Затем
конфорка автоматически переключается на ступень нагрева 9.
Функцию Power можно прекратить следующим образом:
• Коснитель сенсорного поля “Подключение”.
• Коснитесь сенсорного поля -.
1 Пока функция Power для передней левой конфорки активизирована,
переднюю правую индукционную конфорку можно эксплуатировать
самое большее на ступени нагрева 7.
При установке для передней правой конфорки более высокой ступени
нагрева, нежели 7 (например, ступени 8, 9 или A) индикатор ступеней
нагрева отображает попеременно установленную ступень и цифру 7.
Как только действие функции Power прекращается (макс. через 10
минут), передняя правая конфорка автоматически переключается на
ранее установленную ступень нагрева.
P,
19
Page 20
Включение и отключение двухконтурной конфорки
1. Выберите соответствующую конфорку.
2. Установите нужную ступень нагрева.
3. Для того, чтобы включить или отключить двухконтурную конфорку,
плашмя положите палец на сенсорное поле Touch-Control
“Подключение” и дождитесь, когда загорится или погаснет
контрольная лампа.
20
Page 21
Выключить конфорку
1. Выбрать нужную конфорку с помощью сенсорных полей конфорок.
2. Для выключения коснуться одновременно сенсорных полей
или сенсорным полем
Конфорку можно выключить только тогда, когда на дисплее конфорки
3
светится десятичная запятая.
- установить на ноль.
+ è -
21
Page 22
Приготовление пищи с использованием автоматики
закипания
Все четыре конфорки управляются с использованием девяти ступеней
нагрева и оборудованы автоматикой закипания.
!, самая низкая ступень нагрева
—
—
), самая высокая ступень нагрева
a, функция закипания
—
С автоматикой закипания (
на полную мощность, а затем автоматически переключается на
установленную ступень продолжительного приготовления.
Длительность автоматической ступени интенсивного закипания зависит
от установленной ступени продолжительного приготовления.
1. С помощью сенсорных полей выберите нужную конфорку.
Горит десятичная точка на соответствующем дисплее.
a) конфорка определ¸нное время работает
2. Сенсорными полями
касание, и тут же коснитесь сенсорного поля
22
+ èëè - установите ступень нагрева 9. Прервите
+ снова.
Page 23
На дисплее ступеней нагрева теперь загорается символ A.
3. Затем нажмите на сенсорное поле
приготовления от
ступень продолжительного приготовления.
Через 5 секунд вместо ступени продолжительного приготовления на
дисплее снова появляется
дисплее снова отображается ступень продолжительного нагрева.
Если во время действия функции автоматики Вы выберете более
3
высокую ступень нагрева, к примеру перейд¸те с
время закипания будет учтено. Если же Вы выберете более низкую
ступень нагрева, функция автоматики немедленно перестанет
действовать. Даже в случае нового процесса приготовления пищи на
ещ¸ т¸плой конфорке автоматика закипания использует остаточное
тепло. В результате экономятся время и электроэнергия.
! äî (. Теперь отображается установленная
a. По окончании времени закипания на
- и установите нужную ступень
§ íà %, прежнее
23
Page 24
Приготовление блюд без автоматики закипания
1. Для доведения кулинарных продуктов до кипения/обжаривания
выберите режим высокой мощности.
2. Как только образуется пар или разогреется жир, переключите прибор
на нужную ступень продолжительного приготовления.
3. Для завершения соответствующего кулинарного процесса
переключите на ноль.
2 Указание:
При работе с индукционной конфоркой следует принимать во
внимание, что
— вследствие передачи энергии непосредственно на кулинарную
посуду время разогрева продуктов сокращается!
— процесс приготовления пищи после отключения конфорки тут же
прекращается (выкипания не происходит!).
Блокирование/разблокирование панели управления
В любой момент процесса приготовления блюда можно
заблокировать работу всей панели управления, за исключением
сенсорного поля
“Вкл./Выкл.”, чтобы предотвратить перепрограммирование
установленных параметров, например, во время протирания прибора
тряпкой. Эта функция пригодна и для использования в качестве
защиты от нежелательного доступа детей.
1. Коснувшись сенсорного поля “Блокирование”, подержите на н¸м
палец до тех пор, пока не загорится контрольная лампа.
2. Чтобы отменить блокирование, ещ¸ раз коснитесь сенсорного поля
“Блокирование” и подержите на н¸м палец до тех пор, пока не
погаснет контрольная лампа.
24
Page 25
Защита от доступа детей! Если при включ¸нном блокировании
3
варочная панель полностью отключается сенсорным полем “Вкл./
Выкл.”, значит при повторном включении блокирование будет попрежнему оставаться в активном режиме. Для повторного включения
конфорок необходимо отменить функцию блокирования, как описано
выше.
25
Page 26
Таймер
С помощью встроенного таймера на всех конфорках можно
устанавливать время приготовления блюда. По окончании времени
приготовления конфорка отключается автоматически.
1. Выбрать нужную конфорку на сенсорном поле и установить желаемую
ступень варки.
2. Коснуться сенсорного поля TIMER
данной конфорки. На дисплее появляется
W, чтобы активировать таймер
00.
3. Сенсорными полями
до автоматического отключения (напр., 15 минут).
Через несколько секунд таймер автоматически запускается и
показывает время, оставшееся до отключения.
Дополнительно светится индикация активизации таймера для
соответствующей конфорки, напр., левая верхняя контрольная
лампочка соответствует левой задней конфорке.
По истечении заданного времени приготовления конфорка
автоматически отключается и звучит акустический сигнал.
4. Коснуться сенсорного поля TIMER
сигнал и контрольную лампочку.
+ èëè - установить или изменить нужное время
W, чтобы отключить звуковой
26
Page 27
Для быстрых установок держать палец на сенсорном поле + èëè -
3
до достижения нужных величин.
Если в первую очередь задействуется сенсорное поле
устанавливается начиная с 99 минут, если же задействовать сенсорное
поле
+, то время устанавливается начиная с 1 минуты.
-, то время
Индикация оставшегося времени приготовления
Если выбрать конфорку, находящуюся в режиме работы по таймеру, то
на дисплее таймера появляется оставшееся время приготовления.
Использование таймера для измерения коротких
временных промежутков (варка яиц)
Внимание! Ни одна из конфорок не должна быть запрограммирована
таймером!
1. Коснитесь сенсорного поля «Вкл./Выкл.» и держите касание примерно
две секунды.
На цифровом индикаторе отобразится мигающий символ
2. Чтобы активировать функцию таймера, коснитесь сенсорного поля
W.
TIMER
3. С помощью сенсорных полей
выполнения программы (напр., 20 минут).
Через несколько секунд таймер начн¸т работать и показывать время,
остающееся до завершения программы.
По истечении заданного времени раздастся звуковой сигнал.
4. Чтобы отключить сигнал, коснитесь сенсорного поля TIMER
+ èëè - задайте нужное время
j.
W.
Досрочное отключение таймера
Есть две возможности отключения таймера:
Конфорку и таймер отключить одновременно
1. Кнопками выбора конфорок выбрать нужную.
2. Одновременно коснуться
Отключить таймер — конфорка остается активированной
1. Кнопками выбора конфорок выбрать нужную.
2. Снова коснуться кнопки
3. Одновременно коснуться
— Отключается только таймер.
— Конфорка продолжает работать.
+ è -: конфорка и таймер отключаются.
W.
+ è -:
27
Page 28
Практические советы и таблицы
Советы для варки в автоматическом режиме
контроля закипания и без него
Автоматическая функция контроля закипания применяется, если:
• готовят блюда, разогреваемые при высокой мощности, которые
впоследствии, на ступени длительного приготовления, не требуют
постоянного наблюдения,
• блюда, которые выкладывают на горячую сковороду.
Автоматическая функция контроля закипания не пригодна для:
• гуляша, рулетов и аналогичных тушеных блюд, которые обжаривают
при частом переворачивании до хорошей поджаристости, заливают
и тушат до готовности,
• клецки, блюда из вермишели с большим количеством жидкости,
• приготовление в кастрюлях-скороварках,
• очень большие объемы супов/жаркого с количеством жидкости
более 2 литров.
Общие указания:
• При готовке без автоматического режима контроля закипания
3
рекомендуется для доведения до кипения/обжаривания блюда
устанавливать высокую ступень (кнопкой
готовности на ступени длительного приготовления.
• Ступень длительного приготовления ! можно использовать для
поддержания температуры горячих блюд.
• Следите за первыми этапами приготовления! Тем самым Вы можете
определить, какая ступень приготовления является оптимальной для
“Ваших блюд” в привычном для Вас количестве и в Вашей посуде.
Так Вы скоро оцените преимущества автоматических приборов и
приобретете уверенность в обращении с новой варочной
поверхностью.
-) и затем доводить до
28
Page 29
Таблицы
Указание:
Представленные в следующей таблице параметрические данные
являются ориентировочными. Выбор ступени нагрева для того или
иного процесса приготовления пищи зависит от качества кухонной
посуды, а также от вида и количества используемых продуктов.
Основные установочные параметры для конфорок
Cтупень нагреваПредназначено для
9 èëè P Закипание
7-9
6-7
4-5Варка
3-4
2-3Томление
1-2Топление
Интенсивное
обжаривание
Деликатная
жарка
Запаривание
Приготовление
íà ïàðó
Доведение до кипения большого
количества воды, отваривание шпэцле
Жарка во фритюре “картофеля фри”
Обжаривание мяса, например для
гуляша, выпекание, например,
картофельных оладий, жарка мяса из
поясничной части туши, стейки
Жарка мяса, шницель, “Кордон блю”,
свиная отбивная, омлет, фрикадели,
пассеровка, деликатная жарка, сырые
колбасы для жарки, печень, яйца,
жарка пышек во фритюре.
Варка пищи в больших количествах,
густые супы и обычные супы, варка
картофеля на пару,
варка мясных бульонов
Запаривание овощей или припускание
мяса, варка риса в молоке
Томление риса и молочных блюд,
запаривание небольшого количества
картофеля или овощей, разогрев
готовых блюд.
Взбитый омлет, яичное желе,
голландский соус, поддержание блюд
в горячем состоянии, топление
сливочного масла, шоколада,
желатина
0Позиция “Выкл.”
29
Page 30
Примеры применения автоматики закипания
Примеры
применения
Стейкиинтенсивная
Шницель,
фрикадели,
яичница, сырые
колбасы для
жарки
Оладьи, леп¸шки Выпеканиеîò A6 äî A7ïå÷ü îäíó çà
ÑóïûВаркаîò A3 äî A540-150 ìèí.до 3 лжидкости
Картофель,
овощи
Способы
приготовления
жарка
Жаркаîò A6 äî A7на сковороде
Запариваниеîò A3 äî A520-60 ìèí.Жидкость
Ступень
нагрева
îò A7 äî A8на сковороде
Время
приготовления
8-20 ìèí.
10-20 ìèí.
другой
Указания/Советы
время от времени
переворачивать
время от времени
переворачивать
время от времени
переворачивать
плюс продукты для
заправки
использовать в
малом количестве!
например: макс.
¼ ë âîäû íà 750 ã
картофеля
ОвощиПриготовлени
е на пару,
оттаивание
îò A2 äî A420-45 ìèí.при необходимости
добавить немного
жидкости
(несколько
столовых ложек)
30
Рис, просо,
гречневая крупа
Готовые блюда,
густые супы
Взбитый омлет,
яичное желе
Шоколад/
сливочное
масло/желатин
Томлениеîò A2 äî A325-50 ìèí.влить в рис как
минимум двойное
количество
жидкости, время от
времени
помешивать
Нагреваниеîò A2 äî A310-30 ìèí.регулировать
параметры
в зависимости от
количества
продукта
Загущениеîò1 äî A210-20 ìèí.
Топлениеîò 1 äî A25-25 ìèí.Без водяной бани!
Время от времени
помешивать!
Page 31
Мытье и уход
Преимущества индукционнных конфорок при чистке
и уходе за ними
Очистку от загрязнений индукционных конфорок стеклокерамической
2
панели производить значительно проще:
— Индукционная конфорка быстрее реагирует на переключение или
отключение. Существенно снижается вероятность выкипания и
подгорания приготавливаемых блюд.
— Температуры, возникающие на стеклокерамической варочной
панели при индуктивном способе приготовления блюд, заметно ниже
температур от традиционных излучающих нагревателей.
Поскольку нагрев происходит внутри кастрюли, блюда и продукты
питания подгорают на стеклокерамической панели не так сильно.
Варочная поверхность
Внимание: Чистящие средства не должны попадать на горячую
1
стеклокерамическую панель! По окончании чистки необходимо удалить
все чистящие средства достаточным количеством чистой воды,
поскольку после повторного нагрева они могут приобрести
разъедающие свойства!
Не применяйте агрессивные чистящие средства, например, аэрозоли
для грилей и духовок, грубые абразивные и царапающие средства для
чистки кастрюль.
Очищайте стеклокерамическую панель от загрязнений после каждого
3
использования, когда она уже не слишком горячая для рук, или остыла.
Такими образом Вы избежите пригорания загрязнений.
Следы от извести и воды, брызги жира и пятна с металлическим
блеском, изменяющие цвет поверхности, удаляйте обычными
средствами для чистки стеклокерамики или средствами для чистки
изделий из высококачественной стали, такими как “SidolEdelstahlglanz”, “Stahl-Fix”, “WK-Top” или “Cillit”.
Л¸гкие загрязнения
1. Протрите стеклокерамическую панель влажной тканью с небольшим
количеством средства для мытья рук.
2. После этого насухо протрите панель чистой тканью. На поверхности
панели не должно оставаться никаких следов чистящего средства.
31
Page 32
3. Один раз в неделю основательно очищайте всю стеклокерамическую
панель от загрязнений с помощью обычных средств для чистки
стеклокерамики или средств для чистки поверхностей из
высококачественной стали.
4. Затем протрите стеклокерамическую панель достаточным количеством
чистой воды и вытрите е¸ насухо чистой тканью, не оставляющей нитей
или ворса.
Плотно приставшие загрязнения
1. Для удаления выкипевших блюд и
плотно приставших брызг
применяйте специальный скребок.
2. Приставляйте скребок под углом к
плоскости стеклокерамической
панели.
3. Удаляйте загрязнения скользящими
движениями рабочей части
скребка.
Скребок и средство для чистки
3
стеклокерамической панели Вы
можете приобрести в
специализированных магазинах.
Специфические загрязнения
1
1. Пригоревший сахар, расплавленную
пластмассу, алюминиевую фольгу и
другие плавкие материалы удаляйте
сразу, когда они ещ¸ горячие с
помощью скребка.
Внимание: Работая скребком на
1
горячей конфорке Вы подвергаете
себя опасности получить ожог!
2. Затем очистите остывшую варочную
зону от загрязнений обычным
способом.
Если конфорка с расплавившимися на ней материалами уже успела
3
остыть, перед началом чистки нагрейте е¸ снова.
Брызги и т¸мные пятна, оставленные на стеклокерамической панели
кастрюлями с ребристым днищем, удалить невозможно. Однако они
не ухудшают функциональную способность варочной зоны.
32
Page 33
Что делать, если ...
Устранение неполадок
Возможно, что возникшая неполадка является незначительной и Вы
можете устранить ее самостоятельно с помощью следующих указаний.
Не производите никаких дальнейших попыток отремонтировать
прибор, если не удастся устранить неполадку с помощью
нижеследующей информации.
Предупреждение! Ремонт прибора может производиться только
1
специалистами. Неквалифицированный ремонт может подвергнуть
владельца прибора существенной опасности. В случае необходимости
произвести ремонт обращайтесь в авторизованный изготовителем
сервисный центр.
В случае обнаружения скола стекла на стеклокерамической панели,
просим сообщить в сервисный центр тр¸хзначный код, который
находится на стеклянной плите.
Что делать, если…
.... в приборе возникли неполадки, поломки или трещины?
— Отключите все конфорки,
— отключите или извлеките предохранители, через которые
подключена варочная панель.
.... не работают конфорки?
Проверьте,
— исправен ли предохранитель домашней электропроводки
(распределительного шкафа). Если предохранители неоднократно
электромонт¸ра,
— правильно ли включен прибор,
— горят ли контрольные лампы на панели управления,
— включена ли соответствующая конфорка,
— установлены ли конфорки на нужную ступень нагрева для
продолжительного приготовления (см. главу “Приготовление пищи”),
— не сработало ли аварийное отключение конфорок
(см. главу “Функции безопасности”).
33
Page 34
.... если конфорки не включаются?
Проверьте,
— не заблокирована ли панель управления (см. главу “Блокирование
панели управления”).
— не прошло ли более 10 секунд между срабатыванием кнопки
Вкл./Выкл. и включением нужной конфорки (см. главу “Включение
прибора”).
— не покрыты ли сенсорные поля влажной тканью или жидкостью.
.... Индикация внезапно отключается, кроме символов
j èëè h
для остаточного тепла?
Проверьте,
— не была ли ошибочно нажата кнопка Вкл./Выкл.,
— не покрыты ли сенсорные поля, хотя бы частично, влажной тканью,
жидкостью или чем-либо аналогичным,
— не было ли задействовано защитное отключение.
.... на дисплее после отключения конфорок не появились
символы
j èëè h для остаточного тепла?
Проверьте,
— не слишком ли мало времени проработала конфорка и оттого ещ¸
не успела нагреться.
Если конфорка горячая, пригласите, пожалуйста, специалиста
сервисного центра AEG.
.... одна из конфорок не выключается?
Проверьте,
— не покрыты ли сенсорные кнопки, хотя бы отчасти, влажной тканью
или жидкостью,
— не включено ли блокирование прибора.
.... конфорка не включается?
Проверьте,
— не включено ли блокирование прибора.
.... на дисплее мигает символ
f?
Проверьте,
— стоит ли посуда для приготовления пищи на подходящей для не¸
конфорке,
— не слишком ли мал для данной конфорки диаметр днища
используемой кухонной посуды,
— пригодна ли данная кухонная посуда для индукционного нагрева.
34
Page 35
... на дисплее появился символ j?
Проверьте,
— не перегрелась ли конфорка.
Для этого отключите конфорку и дайте ей остыть. Спустя несколько
минут постарайтесь снова включить конфорку с подходящей
кулинарной посудой.
— не сработало ли автоматическое отключение конфорки.
Отключив и сразу же включив конфорку, активизируйте е¸ снова.
... не подключается функция Power?
— Отключите конфорку примерно на 10 минут.
Если такая же неполадка возникает неоднократно, проверьте,
— не был ли перекрыт необходимый вентиляционный зазор между
варочной поверхностью и находящейся под ней кухонной мебелью.
— необходимый вентиляционный зазор (25 см
2
) должен быть
соблюд¸н (см. главу “Встраивание”).
35
Page 36
Инструкция по монтажу
Внимание! Монтаж и подключение нового прибора должны
1
производиться только уполномоченным на это специалистом.
Пожалуйста, соблюдайте это правило, так как в противном случае Вы
теряете право на гарантийное обслуживание.
Технические данные
Размеры прибора
Ширина590 мм
Глубина520 мм
Высота48 ìì
Размеры ниши для встраивания
Ширина560 мм
Глубина490 мм
Угловой радиусR5
Потребляемая мощность
Индукционная конфорка диаметром 210 мм2200 Вт
Индукционная конфорка диаметром 210 мм (функция Power)3000 Вт
Индукционная конфорка диаметром 145 мм1400 Вт
Конфорка диаметром 145 мм1200 Вт
Конфорка диаметром 120/180 мм700/1700 Âò
Указание: Указанная мощность может варьировать в зависимости от
размеров кухонной посуды и материала, из которого она изготовлена.
Напряжение электросети230Â~50Ãö
Общая мощность нагрузки макс.6,5 êÂò
36
Page 37
Требования, стандарты, предписания
Данный прибор соответствует следующим нормам:
• EN 60 335-1 è EN 60 335-2-6
по безопасности электроприборов бытового и сходного
пользования, а также
• EN 60350 èëè DIN 44546 / 44547 / 44548
по потребительским свойствам электроплит, варочных панелей,
духовок и грилей для дома.
• EN 55014-2 / VDE 0875 часть 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 часть 14/1999-10
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 часть 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 часть 3
по основным требованиям электро магнитной совместимости.
Данный прибор соответствует следующим предписаниям ЕС:
;
• 93/68/ EWG CE Предписания по условным обозначениям
• 73/23/EWG от 19.2.1973 (по низкому напряжению, включая
изменения в предписаниях 90/683/EWG)
• 89/336/EWG от 03./05.1989 (Предписания по электромагнитной
совместимости включая поправки к Предписаниям 92/31/EWG)
37
Page 38
1 Указания по безопасности при установке
• При электроустановке необходимо предусмотреть устройство,
позволяющее отключать от сети прибор с шириной размыкания
контактов не менее 3 мм по всем полюсам.
Пригодными для этой цели устройствами размыкания могут служить,
предохранители необходимо извлечь из патрона), автоматические
предохранительные переключатели и контакторы.
• Пожаробезопасность данного прибора соответствует классу Y (EN
60 335-2-6). Приборы только этого класса можно устанавливать
рядом с примыкающими высокими шкафами или стенами.
• Нельзя устанавливать выдвижные ящики под варочной
поверхностью.
• Возможность соприкосновения с варочной поверхностью снизу
необходимо исключить, применив встроенную конструкцию.
• Степень устойчивости встроенного шкафа должна отвечать
требованиям DIN 68930.
• Для защиты от влаги все выпиленные поверхности должны быть
уплотнены соответствующим уплотняющим материалом.
• На покрытых кафельной плиткой поверхностях все зазоры на
площади установки варочной части плиты должны быть полностью
заполнены материалом-наполнителем.
• Соединения плит из натурального, искусственного или
керамического материалов должны быть проклеены подходящей
искусственной смолой или двухкомпонентным клеем.
• Проверить уплотнения установочной рамы на безупречную
стабильность и отсутствие зазоров. Нельзя наносить дополнительное
количество уплотнительной силиконовой массы, т.к. это может
затруднить демонтаж при сервисном обслуживании.
• При демонтаже варочную поверхность необходимо выдавливать
снизу.
• Очистите от загрязнений столешницу в монтажном про¸ме.
• Наклейте на верхнюю сторону столешницы вдоль монтажного
про¸ма герметизирующую ленту с односторонним самоклеящимся
слоем, входящую в комплект поставки. Место разреза ленты должно
находиться посредине одной из сторон монтажного про¸ма. В месте
разреза (оставить припуск в несколько мм) оба конца ленты прижать
встык.
38
Page 39
Подключение прибора к электрической сети
Перед включением в электросеть следует проверить, соответствует ли
номинальное напряжение прибора, которое указано на его фирменной
табличке, фактическому напряжению электрической сети. Фирменная
табличка находится на нижней обшивке варочного блока.
Напряжение нагревательных элементов составляет 230 В ~
переменного тока. Однако прибор отлично работает и при
подключении к сетям напряжением в 220 В ~ переменного тока.
Подключение варочного блока к электросети следует производить
таким образом, чтобы существовала возможность полного отключения
от сети по всем полюсам с шириной размыкания контактов не менее 3
мм, например с помощью линейного защитного автомата,
автоматического предохранительного выключателя, либо
предохранителя.
Для подключения к электической сети необходимо использовать
провод типа H05VV-F или более высокого номинала.
Подключение следует производить по схеме. В зависимости от
применяемой схемы подключения, следует использовать
соответствующие перемычки. Защитный провод присоединяется с
помощью клемм. Жилы защитного провода должны быть длиннее
токопроводящих жил.
Подключения шнуров необходимо производить согласно техническим
предписаниям, винты клемм должны быть крепко зав¸рнуты.
По завершении указанных операций следует зафиксировать
соединительный провод с помощью зажима, предотвращающего
избыточное натяжение провода, и защ¸лкнуть крышку.
Перед первым включением необходимо снять защитную фольгу или
наклейки со стеклокерамической поверхности или рамы, если таковые
на них имеются.
После подсоединения прибора к источнику питания все конфорки с
1
целью проверки готовности их к работе следует по очереди на
короткое время включить на максимальную мощность.
39
Page 40
40
Page 41
Фирменная табличка
41
Page 42
Сервисная поддержка
В разделе “Что делать, если ...” перечислены некоторые неполадки,
которые Вы можете устранить самостоятельно.
В случае неполадки сначала обратитесь к этому разделу.
Речь идет о какой-либо технической неисправности?
В этом случае обращайтесь, пожалуйста, в наш сервисный центр
(адреса и телефоны Вы найдете в “ перечне сервисных центров”).
В любом случае Вам следует хорошо подготовиться к разговору.
Таким образом Вы поможете сотруднику сервисного центра решить,
что произошло с Вашим прибором и действительно ли необходимо
посещение сотрудника сервисного центра:
Вы должны по возможности точно
установить:
• В чем выражена неисправность?
• При каких условиях неисправность
проявляется?
Готовясь к разговору обязательно
перепишите с фирменной таблички
следующие обозначения Вашего
прибора:
• номер PNC (9 знаков),
• номер S-No (9 знаков).
Чтобы Вы всегда могли быстро найти эти данные, мы рекомендуем
вписать их на эту страницу:
PNC . . . . . . . . .
S-No. . . . . . . . .
В каких случаях Вы платите за обслуживание прибора также и во
время гарантийного срока?
• если окажется, что Вы могли и самостоятельно устранить возникшую
неисправность с помощью таблицы неполадок (см. раздел “Что
делать, если ...”),
• если сотруднику сервисного центра понадобится приезжать
несколько раз из-за того, что Вы не предоставили ему
предварительно необходимую информацию и он должен поэтому,
напр. eeсъездить за запчастями. Эти дополнительные поездки Вы
можете предотвратить, если хорошо, как это описано выше,
подготовитесь к телефонному разговору.
42
Page 43
Монтаж
43
Page 44
44
Page 45
Демонтаж
45
Page 46
46
Page 47
Сервисная поддержка
В разделе “Что делать, если ...” перечислены некоторые неполадки,
которые Вы можете устранить самостоятельно.
В случае неполадки сначала обратитесь к этому разделу.
Речь идет о какой-либо технической неисправности?
В этом случае обращайтесь, пожалуйста, в наш сервисный центр
(адреса и телефоны Вы найдете в “ перечне сервисных центров”).
В любом случае Вам следует хорошо подготовиться к разговору.
Таким образом Вы поможете сотруднику сервисного центра решить,
что произошло с Вашим прибором и действительно ли необходимо
посещение сотрудника сервисного центра:
Вы должны по возможности точно
установить:
• В чем выражена неисправность?
• При каких условиях неисправность
проявляется?
Готовясь к разговору обязательно
перепишите с фирменной таблички
следующие обозначения Вашего
прибора:
• номер PNC (9 знаков),
• номер S-No (9 знаков).
Чтобы Вы всегда могли быстро найти эти данные, мы рекомендуем
вписать их на эту страницу:
PNC . . . . . . . . .
S-No. . . . . . . . .
В каких случаях Вы платите за обслуживание прибора также и во
время гарантийного срока?
• если окажется, что Вы могли и самостоятельно устранить возникшую
неисправность с помощью таблицы неполадок (см. раздел “Что
делать, если ...”),
• если сотруднику сервисного центра понадобится приезжать
несколько раз из-за того, что Вы не предоставили ему
предварительно необходимую информацию и он должен поэтому,
напр. eeсъездить за запчастями. Эти дополнительные поездки Вы
можете предотвратить, если хорошо, как это описано выше,
подготовитесь к телефонному разговору.
47
Page 48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.