Electrolux EHD60160 User Manual

Page 1
инструкция по эксплуатации
Индукционная
варочная поверхность
EHD 60160P
Page 2
We were thinking of you when we made this product
Page 3
Вы выбрали первоклассный продукта от Electrolux, который, мы надеемся, доставит Вам много радости в будущем. Electrolux стремится предложить как можно более широкий ассортимент качественной продукции, который сможет сделать Вашу жизнь еще более удобной. Вы можете увидеть несколько экземпляров на обложке этой инструкции. Внимателвно изучите данное руководство, чтобы правильно использовать Ваш новый прибор и наслаждаться его преимуществами. Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизнь намного легче благодаря легкости в использовании. Удачи!
electrolux 3
Page 4
4 electrolux содержание
1
Содержание
Правила техники безопасности 5 Описание прибора 7 Управление прибором 11 Советы по проведению варки и жарки 20 Мытье и уход 26 Что делать, если … 28 Утилизация 31 Инструкция по монтажу 32 Монтаж 34 Гарантия/сервисная служба 39 Сервисная поддержка 42
В данной информации для пользователя используются следующие символы:
Внимание! Обязательно прочтите! Важные указания по обеспечению безопасности людей и предотвращению повреждений устройства
3 Общие указания и советы
2 Указания по охране окружающей среды
z Опасное напряжение
Page 5
Правила техники безопасности
Просим обязательно соблюдать эти правила, ибо в противном случае пользователь теряет право на гарантийное обслуживание при возникновении в приборе неисправностей.
Правильная эксплуатация
Лица (в том числе и дети), которые по причине физических, сенсорных или психических ограничений или своей неопытности или неподготовленности не могут безопасно использовать данный прибор, не должны использовать его без надзора или руководоства со стороны ответственного лица.
Во время эксплуатации не оставляйте прибор без присмотра.
Настоящий прибор разрешается использовать только для варки и жарки пищевых продуктов в домашних условиях.
Его нельзя использовать в качестве рабочего стола или места для хранения каких-либо предметов.
Любые перекомпоновки и изменения конструкции прибора недопустимы.
Нельзя помещать на прибор, а также хранить на нем или рядом с ним горючие жидкости, легковоспламеняющиеся материалы или легкоплавкие предметы, такие как пленка, фольга, пластмасса, алюминий и т.п.
правила техники безопасности electrolux 5
Меры безопасности для детей
Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не приближались к прибору.
Дети старшего возраста должны пользоваться прибором только под руководством и присмотром взрослых.
Во избежание случайного включения прибора маленькими детьми или домашними животными рекомендуем активизировать защиту от доступа детей.
Общие меры безопасности
Монтаж и подключение нового прибора имеют право выполнять только обученные и квалифицированные специалисты.
Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после установки последних во встроенные шкафы и столешницы, отвечающие необходимым техническим нормам и пригодные для такой эксплуатации.
В случае обнаружения неполадок в работе прибора или повреждений стеклокерамики (проломов, разрывов или трещин) прибор необходимо выключить и отсоединить от электросети, чтобы избежать возможного поражения электрическим током.
Ремонт прибора имеют право производить только обученные и квалифицированные специалисты.
Page 6
6 electrolux правила техники безопасности
Меры безопасности при пользовании прибором
Удалите со стеклокерамической панели все наклейки и защитные пленки.
При неосторожном обращении с прибором можно получить ожог.
Шнуры питания не должны касаться горячих поверхностей электроприборов и горячей кухонной посуды.
Раскаленные жиры и масла воспламеняются чрезвычайно быстро. Внимание! Опасность пожара!
После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Лица с имплантированными электрокардиостимуляторами не должны приближать свое туловище к включенным индукционным конфоркам на расстояние меньше 30 см.
Опасность ожога! Не помещайте в варочную зону металлические предметы — ножи, вилки, ложки, крышки от кастрюль и т.п., они могут сильно нагреться.
Меры безопасности при чистке прибора
Перед проведением чистки прибор необходимо выключить и дать ему остыть.
По соображениям безопасности воспрещается производить очистку прибора с помощью приспособлений для чистки паром или с использованием моющих средств, распыляемых при высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
Стеклокерамическая панель может быть повреждена упавшими на нее предметами.
Ударами кухонной посуды можно повредить край стеклокерамической панели.
Стеклокерамику можно повредить, передвигая чугуную или алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
Плавкие вещества и перелившаяся в результате выкипания пища могут на стеклокерамической панели пригореть. Поэтому их следует удалить как можно быстрее.
Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
Не допускайте выкипания жидкости из кастрюль и сковород. Это может стать причиной повреждения посуды или стеклокерамики.
Вентиляционный зазор шириной в 5мм, который находится между столешницей и расположенным ниже мебельным фасадом мебели, закрывать нельзя.
Не вставляйте твердые или острые предметы между столешницей и стеклокерамической панелью, т.к. это может привести к повреждению стеклокерамической панели.
Page 7
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Индукционная
конфорка 1400 Вт
с функцией “Power” 1800 Вт
Индукционная
конфорка 1850 Вт
сфункцией
“Power” 2500 Âò
Панель управления
описание прибора electrolux 7
Индукционная
конфорка 2300 Вт
сфункцией “Power”3700Вт
Индукционная конфорка 1400 Вт с функцией “Power” 1800 Вт
Page 8
8 electrolux описание прибора
Функциональные элементы панели управления
левая сторона
Контрольный
Контрольный
индикатор
устройства
блокирования
доступа детей
Индикация
ступени нагрева
Контрольный
индикатор
функции “Power”
индикатор
функции
“Power”
Индикация
ступени нагрева
Выбор ступени
нагрева
Устройство блокирования доступа детей
правая сторона
Функция
“Power”
Контрольный
индикатор
функции “Power”
Индикация
ступени нагрева
Выбор ступени
нагрева
Функция
“Power”
Функция
“Power”
Выбор ступени
Контрольный
индикатор
функции “Power”
нагрева
Функция
“Power”
Индикация
ступени нагрева
Контрольная
лампочка вкл./
âûêë.
Âêë./Âûêë.
Выбор ступени
нагрева
Page 9
описание прибора electrolux 9
Сенсорные поля Touch Control
Управление духовым шкафом осуществляется с помощью сенсорных полей Touch Control. Функции управляются касанием сенсорных полей и подтверждаются на табло или звуковыми сигналами. Сенсорных полей следует касаться сверху, не закрывая соседние сенсорные поля.
Сенсорное поле Функция
Âêë./ Âûêë. Включение и отключение прибора
Увеличение параметров Повышение ступени нагрева
Увеличение параметров Понижение ступени нагрева
Блокировка защита от
доступа детей
Pазблокировка зоны управления блокировка зоны управления от детей
Power Включение/отключение функции
“Power”
Индикация
Индикация Значение
Конфорка выключена
Ступень поддержания тепла Установлена ступень поддержания
тепла
- Ступени нагрева Ступень нагрева установлена
Неполадка Прибор выполнил ошибочную
операцию
Распознавание кастрюли Посуда для приготовления пищи
непригодна по качеству, слишком мала или не установлена на конфорку.
Остаточное тепло Конфорка еще не остыла
Защита от доступа детей Защита от доступа детей включена
Power Включена функция “Power”
автоматическое
отключение активировано
отключение
Page 10
10 electrolux описание прибора
Индикация остаточного тепла
Предупреждение! Остаточное тепло прибора способно причинить ожог. На остывание конфорок после их отключения требуется некоторое время. Следите за индикацией остаточного тепла .
Остаточное тепло можно использовать для разогрева и поддержания приготовленной пищи в горячем состоянии.
Индукционные конфорки производят
необходимое для приготовления пищи тепло непосредственно в днище посуды. Стеклокерамику нагревает только остаточное тепло посуды. Вентилятор автоматически включается или отключается в зависимости от температуры электроники.
Прозрачная стеклокерамическая панель
Ни в коем случае не допускайте нагревания пустых кастрюль и сковород на прозрачной стеклокерамической панели. Нагревание пустых кастрюль и сковород, или перегрев конфорок, могут привести к стойкому изменению цвета разметки конфорок. При этом, однако, функция варочной зоны не ухудшится.
Page 11
Управление прибором
Для приготовления пищи на индукционных конфорках используйте только подходящую посуду.
Включение и отключение прибора
Панель управления Индикация Контрольный
Включение Прикоснитесь на
2 секунды
Отключение Прикоснитесь на
1 секунду
После включения в течение примерно 10 секунд необходимо установить ступень нагрева конфорки или какую-либо функцию прибора. В противном случае прибор автоматически отключится.
управление прибором electrolux 11
индикатор
/ светится
/
гаснет
отсутствует
Установка ступени нагрева
Панель управления Индикация
Повышение Прикоснитесь к сенсорному полю до Понижение Прикоснитесь к сенсорному полю äî
Отключение Одновременно прикоснитесь к сенсорным
полям и
Page 12
12 electrolux управление прибором
Автоматика нагрева и функция мощности
Сенсорное поле управляет мощностью и автоматикой нагрева. Обе функции на короткое время повышают мощность конфорки.
Функция Необходимое условие Результат
Автоматика закипания установлена ступень
нагрева от до
Функция “Power” установлена ступень
нагрева или
Прибор нагревается со
ступени нагрева 9 до
достижения
установленной ступени
нагрева
Прибор нагревается
максимально 10 минут
на ступени нагрева .
Page 13
Применение автоматики закипания
управление прибором electrolux 13
Все конфорки оснащены автоматикой закипания. Автоматика закипания на определенное время включает
конфорку на полную мощность, а затем автоматически возвращает ее на установленную ступень нагрева.
Автоматика закипания Сенсорное поле Контрольная
лампочка
Включение прикоснитесь на 1
секунду при ступени
светится в течение фазы вскипания
нагрева от до
Выключение в течение 1 секунды
гаснет
дотронуться
Если во время действия импульса закипания пользователь выберет более высокую ступень нагрева, например перейдет со ступени íà
, то в этом случае время доведения до кипения будет скорректировано.
Продолжительность импульса быстрого закипания зависит от выбранной ступени нагрева.
Ступень нагрева Продолжительность импульса закипания
[ìèí:ñåê]
v
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0:10
0:10
0:10
3:10
5:50
10:10
2:00
2:30
2:50
---
Page 14
14 electrolux управление прибором
Включение и отключение функции “Power”
Функция “Power” снабжает индукционные конфорки дополнительным резервом мощности, который например, позволяет пользователю быстро вскипятить большое количество воды. Функция “Power” активизируется на 10 минут. Затем соответствующая индукционная конфорка автоматически возвращается на ступень нагрева 9.
Зона управления Контрольная лампочка
/ индикация
Включение Прикоснитесь к ïðè
ступени нагрева или
Выключение Прикоснитесь к Гаснет
Прикоснитесь к Гаснет
По окончании действия функции “Power” соответствующие конфорки автоматически переключаются на ранее установленную ступень нагрева.
Горит
Page 15
Управление режимом электропитания
Конфорки варочной поверхности имеют максимальную мощность. Две конфорки составляют одну пару (см. рисунок). Чтобы функция „Power“ могла работать, система управления режимом электропитания при необходимости снижает мощность другой конфорки этой пары.
Пример: для некоторой конфорки выбрана ступень нагрева 9. Для другой конфорки включается функция „Power“. Функция “Power” выполняется, но ступень нагрева 9 первой конфорки и одновременная функция “Power” другой конфорки данной пары приводят к тому, что превышается максимальная мощность обеих конфорок. Поэтому система управления режимом электропитания снижает мощность первоначально включенной конфорки с 9 до, например, 7, а показания этой конфорки чередуются между 9 и 7, останавливаясь со временем на максимально возможной ступени 7. (Будут ли показания колебаться между 9 и 7, 9 и 6, либо другим значением, зависит от типа прибора и размера конфорок.)
управление прибором electrolux 15
Page 16
16 electrolux управление прибором
Применение защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей препятствует несанкционированной эксплуатации прибора.
Защита от доступа детей может быть только включена или выключена при включенном приборе, но без установки ступени нагрева конфорок.
Включение защиты от доступа детей
Øàã Зона управления Индикация/сигнал
1. Включите прибор (ступень нагрева не устанавливайте)
2. Прикоснитесь к
Прибор выключается. Защита от доступа детей включена.
При попытке воспользоваться заблокированной конфоркой (индикация ) раздается звуковой сигнал.
Page 17
управление прибором electrolux 17
Принудительная отмена защиты от доступа детей
С помощью указанной ниже процедуры можно отключить защиту от доступа детей на время отдельного приготовления пищи; после этого она снова активизируется.
Øàã Зона панели управления Индикатор/Сигнал
1. Включите прибор
2. Одновременно прикоснитесь к зонам
/ Звуковой сигнал
и любой конфорки
До следующего отключения прибором можно пользоваться в обычном порядке.
После принудительной отмены защиты от доступа детей в течение примерно 10 секунд необходимо установить прибор на какую-либо ступень нагрева или функцию, иначе он автоматически отключится.
Отключение защиты от доступа детей
Øàã Зона управления Индикация/сигнал
1. Включение прибора
2. Прикоснитесь к 0 загорается на дисплее
Прибор отключается. Защита от доступа детей выключена.
Page 18
18 electrolux управление прибором
Автоматическое выключение
Варочная зона
Если в течение римерно 10 секунд после включения варочной зоны не будет установлена ступень нагрева для какой-либо конфорки, варочная зона автоматически отключится.
Если одно или несколько сенсорных полей останутся покрытыми дольше 10 секунд (например, поставленной на них кастрюлей), то раздастся звуковой сигнал и варочная зона автоматически отключится.
В случае отключении всех конфорок примерно через 10 секунд варочная зона автоматически отключится.
Панель управления
При попадании на панель управления влаги (например, от мокрой ткани) или “сбежавшей” жидкости все конфорки немедленно отключаются.
Page 19
Индукционные конфорки
При перегреве (например, при выкипании содержимого посуды) конфорка автоматически выключается. отображается на дисплее. Перед следующим включением регулятор конфорки установить на
0 и дать ей остыть.
При использовании неподходящей посуды на панели загорается и через 2 минуты индикация конфорки выключается.
Если через определенное время какая-либо конфорка не будет выключена, либо не будет изменена ступень нагрева какой-либо конфорки, то соответствующая конфорка автоматически отключится. Появится индикация
. Перед повторным
использованием такую конфорку необходимо установить на и дать ей остыть.
управление прибором electrolux 19
Ступень нагрева Отключение через
v, 1 - 2 6 часов
3 - 4 5 часов
5 4 ÷àñà
6 - 9 1,5 ÷àñà
Page 20
20 electrolux советы по проведению варки и жарки
Советы по проведению варки и жарки
Замечание касательно акриламида Согласно результатам новейших научных исследований интенсивная тепловая обработка пищевых продуктов с целью получения румяной коричневой корочки опасна для здоровья человека из-за вредного воздействия акриламида. В особенности это относится к продуктам, в которых содержится крахмал. Поэтому мы рекомендуем готовить пищу при возможно более низкой температуре и не зарумянивать продукты слишком сильно.
Page 21
советы по проведению варки и жарки electrolux 21
Посуда для приготовления пищи на индукционных конфорках
Материал посуды
Материал посуды годится
Сталь, стальная эмаль äà
Чугун äà
нержавеющая сталь
Алюминий, медь, латунь ---
Стекло, керамика, фарфор ---
Посуда, предназначенная для приготовления пищи на индукционных конфорках, имеет соответствующую маркировку изготовителя.
Тест на пригодность
Посуда пригодна для приготовления пищи на индукционных конфорках, если ...
... небольшое количество воды при ступени нагрева 9 нагревается на индукционной конфорке за короткое время.
... приложенный к днищу посуды магнит пристает.
да, если об этом имеется специальное указание изготовителя
Отдельные виды посуды, находясь на работающей конфорке, производят шум или звуки. Эти звуки не являются результатом какой-либо неисправности и ни в коей мере не ухудшают работу прибора.
Днище посуды
Днище посуды должно быть толстым и предельно ровным.
Page 22
22 electrolux советы по проведению варки и жарки
Величина кастрюли
До определенного предела индукционные конфорки автоматически подстраиваются под величину днища кухонной посуды. Однако магнитная часть такой посуды должна иметь определенный минимальный диаметр, соответствующий размеру той или иной конфорки.
Диаметр
конфорки [мм]
210 180
180 145
145 120
Посуда должна стоять на конфорках своей центральной частью.
Минимальный диаметр
днища кухонной посуды [мм]
Page 23
советы по проведению варки и жарки electrolux 23
Советы по экономии электроэнергии
Прежде чем включить конфорку, поставьте на нее посуду для приготовления пищи.
По возможности, всегда накрывайте кастрюли крышкой.
Page 24
24 electrolux советы по проведению варки и жарки
Примеры применения при варке
Данные нижеследующей таблицы являются ориентировочными.
Ступень нагрева
0
V
1-2
2-3
3-4
4-5
Способ
пригото-
вления
Поддер-
жание тепла
Растапли-
вание
Сгущение
Томление
Запари-вание
Припускание
Варка
Назначение
Положение
“Âûêë”
Поддержание
тепла
приготовлен-ных
горячих блюд
Голландский
ñîóñ,
Растапливание
сливочного
масла, шоколада,
желатина
Взбитый омлет,
яичное желе
Томление риса и
молочных блюд
Разогревание готовых блюд
Припускание
овощей, рыбы
Тушение мяса
Запаривание
картофеля
Варка
значительных
объемов пищи,
густых супов и
других супов
Продол-
жительность
по потребно-сти Накройте продукт
5-25 ìèí.
10-40 ìèí. Готовьте под крышкой
25-50 ìèí.
20-45 ìèí.
20-60 ìèí.
60-150 ìèí.
Указания/
Рекомендации
Время от времени
помешивайте
Долейте в рис воду,
увеличив ее количество
как минимум вдвое.
Молочные блюда время
от времени
помешивайте
К овощам добавляйте
совсем немного воды
(не более нескольких
столовых ложек)
Используйте небольшое
количество жидкости ,
например макс.
воды на 750 г картофеля
до 3 л жидкости плюс
ингредиенты блюда
¼
ë
Page 25
советы по проведению варки и жарки electrolux 25
Ступень нагрева
6-7
7-8
9
С помощью функции “Power” можно вскипятить большое количество жидкости.
Способ
пригото-
вления
Легкая жарка
Интенси-вная
жарка
Кипячение
Обжари-вание
Фритиро-
вание
Назначение
Шницель,
колбаски “кордон
бл¸”, отбивная
котлета,
фрикадельки,
сырые колбасы
для жарки,
печень, мучная
подливка, яйца,
омлет,
фритирование
пончиков
Картофельные
оладьи, жаркое
из вырезки,
стейки, лепешки
Кипячение большого количества воды, отваривание “клецок”,
обжаривание мяса (гуляш, припущенное жаркое),
Продол-
жительность
непрерывное обжаривание
5-15 ìèí.
на каждую
сторону
фритирование “картофеля фри”
Указания/
Рекомендации
Время от времени
переворачивайте
Время от времени
переворачивайте
Page 26
26 electrolux мытье и уход
Мытье и уход
Осторожно! Остаточное тепло конфорок может причинить ожог.
Внимание! Острые и абразивные чистящие средства повреждают прибор. Мойте прибор водой с мягким моющим средством.
Внимание! Остатки чистящих средств повреждают прибор. Удаляйте их водой с моющим средством.
Мытье прибора после каждого использования
1. Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего средства.
2. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
Page 27
Удаление загрязнений
1. Установите скребок для чистки под углом к стеклокерамической поверхности.
2. Скользящими движениями лезвия скребка удалите загрязнения.
3. Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего средства.
4. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
мытье и уход electrolux 27
удалять
Вид загрязнения немедленно
Сахар, пища с содержанием сахара
Пластмасса, алюминиевая фольга
Следы извести и воды --- äà
Брызги жира --- äà
Пятна с металлическим отливом, изменяющие первоначальный цвет поверхности
*Скребки, средства для чистки поверхностей из
стеклокерамики и нержавеющей стали можно приобрести в специализированных магазинах.
äà ---
äà ---
--- äà
с остывшего
прибора
Особо стойкие загрязнения удаляйте с помощью средства для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.
с помощью
скребка для очистки
загрязнений*
средства для чистки
поверхностей из
стеклокерамики и
нержавеющей стали*
Царапины и темные пятна на стеклокерамике удалению не поддаются, однако они не влияют на нормальную работу прибора.
Page 28
28 electrolux Что делать, если …
Что делать, если …
Неполадка Возможная причина
Конфорки не включаются или не работают
Отсутствует индикация остаточного тепла.
Функция мощности не подключается
Индикация меняется при переходе между двумя ступенями нагрева
горит. Неподходящая посуда Используйте подходящую
Светится индикатор Сработала защита конфорки
После включения прибора прошло больше 10 секунд
Включена защита от доступа детей
Одновременное прикосновение к нескольким сенсорным полям
Сработало автоматическое выключение прибора
Конфорка только что включена и не успела нагреться.
Функция мощности уже неоднократно активировалась несколько раз подряд
Система управления электропитанием понижает мощность этой конфорки
На конфорке нет посуды Установить посуду
Диаметр дна посуды меньше конфорки
от перегрева
Сработало автоматическое выключение прибора
Способ устранения
неполадки
Еще раз включите прибор.
Отключите защиту от доступа детей (см. раздел “Защита от доступа детей”)
Прикоснитесь только к одному сенсорному полю
Удалите посторонние предметы, находящиеся на панели управления (кастрюлю, тряпку и т п ). Снова включите прибор
Если конфорка горячая, обратитесь в сервисный центр.
Дайте конфоркам остыть.
См. раздел “Система управления электропитанием” в главе “Обслуживание”
посуду
Переставить на конфорку с меньшим диаметром
Используйте подходящую посуду
Отключите конфорку. Включите снова.
Отключите конфорку. Включите снова.
Page 29
Что делать, если … electrolux 29
Неполадка Возможная причина
Повляется индикация с цифрой
Ошибка электронной системы
Если Вы не смогли устранить неполадку с помощью вышеперечисленных мер, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр.
Предупреждение! Ремонт прибора имеют право производить только специалисты. Неквалифицированный ремонт может иметь опасные последствия для пользователя прибора.
Способ устранения
неполадки
На несколько минут отсоедините прибор от электросети (извлеките предохранители домашней электропроводки). Если после включения прибора индикация появится снова, обратитесь в сервисный центр.
Если Вы воспользуетесь услугами сервисного центра на ошибочных основаниях, то посещение техника сервисного центра может оказаться платным даже во время действия гарантии.
Page 30
30 electrolux Что делать, если …
Прозрачная стеклокерамическая панель
Ни в коем случае не допускайте нагревания пустых кастрюль и сковород на прозрачной стеклокерамической панели. Нагревание пустых кастрюль и сковород, или перегрев конфорок, могут привести к стойкому изменению цвета разметки конфорок. При этом, однако, функция варочной зоны не ухудшится.
Page 31
Утилизация
Упаковочные материалы Упаковочные материалы
экологически безопасны и пригодны для вторичного использования. Синтетические части снабжены специальной маркировкой, например: >PE< для полиэтилена, >PS< для полистирола и др. Помещайте упаковочные материалы в соответствии с маркировкой в специальные контейнеры для сбора утиля, установленные местной коммунальной службой.
Старый прибор
утилизация electrolux 31
Символ упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
W на изделии или на его
Page 32
32 electrolux инструкция по монтажу
Инструкция по монтажу
Указания по технике безопасности
Внимание! Обязательно прочесть! Соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы, действующие в стране, на территории которой устанавливается прибор.(К таковым относятся требования техники безопасности, правила и порядок утилизации отходов и т. д.). Монтаж прибора имеет право производить только квалифицированный специалист. Выдерживайте минимально допустимые расстояния до других приборов и мебели. При встраивании прибора в мебель необходимо обеспечить защиту людей от случайного контакта с электропроводниками. Поэтому. например, выдвижные ящики и контейнеры разрешается монтировать под прибором только при наличи на последних специального защитного днища. Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги соответствующим уплотняющим материалом. Уплотнение должно соединить прибор со столешницей так, чтобы не оставалось никаких зазоров. Нижнюю часть прибора со стороны встраивания необходимо защитить от пара и влаги, которые могут исходить, например от посудомоечной машины или духового шкафа. Не устанавливайте прибор в непосредственной близости от дверей и под окнами. Раскрывшаяся дверь или распахнувшееся окно может опрокинуть находящуюся в зоне нагрева горячую посуду.
zОпасность поражения
электрическим током.
Клемма подключения к электрической сети находится под напряжением.
Работая с клеммой подключения электрической сети, обесточьте ее!
Обращайте внимание на схему подключения.
Соблюдайте правила техники безопасности в отношении электротехнического оборудования.
Защита от прикосновения должна устанавливаться только квалифицированным специалистом.
Подключение к электрической сети должно выполняться только квалифицированным специалистом.
zПовреждения электрическим
током.
Свободные и незатянутые разъемные соединения могут привести к перегреву клеммы.
Клеммовые соединения должны исполняться технически правильно.
Кабель не должен быть натянут.
При одно- или двухфазном
подключении следует использовать подходящий шнур питания типа H05BB-F Tмакс. 90°C (или выше).
Если шнур питания этого прибора поврежден, его следует заменить на специальный шнур питания типа H05BB-F Tмакс. 90°C или выше. Его можно приобрести в сервисном центре.
Page 33
При электроустановке необходимо предусмотреть устройство, позволяющее отключать от сети прибор с шириной размыкания контактов не менее 3 мм по всем полюсам. Пригодными для этой цели устройствами размыкания могут служить, напр., аварийные выключатели, предохранители (винтовые предохранители необходимо извлечь из патрона), автоматические предохранительные переключатели и контакторы.
Наклеивание уплотнения
Очистите от загрязнений столешницу в монтажном проеме.
Наклейте вдоль наружного края стеклокерамической панели по периметру нижней стороны варочной поверхности герметизирующую ленту с односторонним самоклеящимся слоем, входящую в комплект поставки. При этом ленту нельзя растягивать. Место разреза должно находиться посредине одной из сторон. Отмерьте нужную длину ленты (оставив припуск в несколько миллиметров), перережьте ее поперек и соедините встык оба ее конца.
инструкция по монтажу electrolux 33
Page 34
34 electrolux Монтаж
Монтаж
Page 35
Монтаж electrolux 35
Page 36
36 electrolux Монтаж
Page 37
Монтаж electrolux 37
Page 38
38 electrolux
Фирменная табличка
EHD60160P
55GADE4AG
ELECTROLUX
230 V 50 Hz
949 592 925
Induction 7,4 kW
7,4 kW
Page 39
Гарантия/сервисная служба
Сервисное обслуживание и запасные части
В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр (список сервисных центров прилагается). Если у вас возникли вопросы по использованию прибора или Вы хотите узнать о других приборах концерна ELECTROLUX, звоните на нашу информационную линию по телефону (495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.
гарантия/сервисная служба electrolux 39
Page 40
40 electrolux гарантия/сервисная служба
ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ
Данное устройство поддерживается гарантией Electrolux в каждой из стран, перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока, указанного в гарантии на устройство или в ином определенном законом порядке. В случае Вашего перемещения из одной из этих стран в любую другую из нижеперечисленных стран, гарантия на устройство переместится вместе с Вами при условии соблюдения следующих требований:
Гарантия на устройство начинает
действовать с даты, в которую Вы впервые приобрели это устройство, подтверждением которой будет служить предъявление действительного удостоверяющего покупку документа, выданного продавцом устройства.
Гарантия на устройство действует в течение
того же срока и в пределах того же объема работ и конструктивных частей, какие действуют в новой стране Вашего проживания применительно к данной конкретной модели или серии устройств.
Гарантия на устройство является
персональной для первоначального покупателя этого устройства и не может быть передана другому пользователю.
Устройство установлено и используется в
соответствии с инструкциями, изданными Electrolux, только в пределах домашнего хозяйства, т.е. не используется в коммерческих целях.
Устройство установлено в соответствии со
всеми применимыми нормативными документами, действующими в новой
стране вашего проживания. Положения настоящей Европейской Гарантии не нарушают никаких предоставленых Вам по закону прав.
Page 41
гарантия/сервисная служба electrolux 41
www.electrolux.com
p t b
Albania
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lithuania +3702780607
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz/Suisse/Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60 04074 Ки¿в, вул.Автозаводська,, 2a, БЦ „Алкон“
+35 5 4 261 450
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire, LU4 9QQ
+30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
+385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
+353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
+39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
+37 17 84 59 34
+352 42 431 301
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim, Istanbul
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 42
42 electrolux сервисная поддержка
Сервисная поддержка
При возникновении технических неисправностей попытайтесь сначала устранить проблему самостоятельно с помощью настоящего руководства по эксплуатации (раздел “Что делать если…”).
Если Вы не можете устранить неполадку своими силами, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр.
Для того, чтобы мы могли Вам быстро помочь, нам нужны следующие данные Вашей машины:
Наименование моделиНомер изделия (PNC)Серийный номер (S-No.)
(номера находятся на фирменной табличке)
Характер неполадкикод неполадки, в случае его
появления на дисплее машины.
Чтобы необходимые данные Вашей машины были всегда у Вас под рукой, рекомендуем внести их сюда:
Наименование модели: .....................................
PNC (номер изделия): .....................................
S-No (серийный номер): .....................................
Page 43
Page 44
www.electrolux.com
www.electrolux.ru
867 201 313-M-051107-01
Loading...