Electrolux EHD6005 User Manual

È í ä ó ê ö è î í í à ÿ

ñ

ò å ê

ë

î

ê å

ð

à

ì è ÷ å ñ ê à ÿ

â à ð î ÷ í à ÿ

ï î

â

å

ð õ

í

î

ñ ò ü

Инструкция по монтажу и эксплуатации

EHD 6005 P

822 930 262-A-270206-01

u

Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,

Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для получения необходимых справочных сведений в будущем.

Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте ему, пожалуйста, и эту инструкцию.

В тексте используются следующие символы:

1Указания по технике безопасности Предупреждение! Указания, направленные на обеспечение Вашей личной безопасности. Внимание! Указания, направленные на предотвращение повреждений прибора.

3Рекомендации и практические советы

2 Информация по охране окружающей среды

2

Содержание

Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Оборудование варочной поверхности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Функциональные элементы панели управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Сенсорные поля Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Индикация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Индикация остаточного тепла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Управление прибором. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Включение и отключение прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Установка ступени нагрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Блокирование и разблокирование панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Применение защиты от доступа детей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Включение и отключение функции “Power” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Использование таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Защитное отключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Советы по проведению варки и жарки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Посуда для приготовления пищи на индукционных конфорках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Советы по экономии электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Примеры применения при варке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Мытье и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Что делать, если … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Фирменная табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Сервисные центры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Сервисная поддержка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

3

Инструкция по эксплуатации

1Правила техники безопасности

3Просим обязательно соблюдать эти правила,

Общие меры безопасности

 

• Монтаж

 

 

 

 

ибо в противном случае пользователь теряет

и подключение нового

прибора имеют

право на гарантийное обслуживание при

право

выполнять

только

обученные

è

возникновении в приборе неисправностей.

квалифицированные специалисты.

 

 

5Данный прибор соответствует следующим предписаниям ЕС:

73/23/EWG от 19.02.1973 “Предписания по низкому напряжению”

89/336/EWG от 03.05.1989 “Предписания по электромагнитной совместимости”, включая поправки к предписаниям 92/31/EWG

93/68/EWG от 22.07.1993 “Предписания об идентификационных обозначениях СЕ”

Правильная эксплуатация

Настоящий прибор разрешается использовать только для варки и жарки пищевых продуктов в домашних условиях.

Его нельзя использовать в качестве рабочего стола или места для хранения каких-либо предметов.

Любые перекомпоновки и изменения конструкции прибора недопустимы.

Нельзя помещать на прибор, а также хранить на нем или рядом с ним горючие жидкости, легковоспламеняющиеся материалы или легкоплавкие предметы, такие как пленка, фольга, пластмасса, алюминий и т.п.

Меры безопасности для детей

Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не приближались к прибору.

Дети старшего возраста должны пользоваться прибором только под руководством и присмотром взрослых.

Во избежание случайного включения прибора маленькими детьми или домашними животными рекомендуем активизировать защиту от доступа детей.

Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после установки последних во встроенные шкафы и столешницы, отвечающие необходимым техническим нормам и пригодные для такой эксплуатации.

В случае обнаружения неполадок в работе прибора или повреждений стеклокерамики (проломов, разрывов или трещин) прибор необходимо выключить и отсоединить от электросети, чтобы избежать возможного поражения электрическим током.

Ремонт прибора имеют право производить только обученные и квалифицированные специалисты.

Меры безопасности при пользовании прибором

Удалите со стеклокерамической панели все наклейки и защитные пленки.

При неосторожном обращении с прибором можно получить ожог.

Шнуры питания не должны касаться горячих поверхностей электроприборов и горячей кухонной посуды.

Перегретые жиры и растительные масла быстро воспламеняются. Не оставляйте без присмотра готовящиеся продукты (например, “картофель фри”).

После каждого использования прибора выключайте конфорки.

Лица с имплантированными электрокардиостимуляторами не должны приближать свое туловище к включенным индукционным конфоркам на расстояние меньше 30 см.

Опасность ожога! Не помещайте в варочную зону металлические предметы — ножи, вилки, ложки, крышки от кастрюль и т.п., они могут сильно нагреться.

4

Меры безопасности при чистке прибора

Перед проведением чистки прибор необходимо выключить и дать ему остыть.

По соображениям безопасности воспрещается производить очистку прибора с помощью приспособлений для чистки паром или с использованием моющих средств, распыляемых при высоком давлении.

Как избежать повреждений прибора

Стеклокерамическая панель может быть повреждена упавшими на нее предметами.

Ударами кухонной посуды можно повредить край стеклокерамической панели.

Стеклокерамику можно повредить, передвигая чугуную или алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.

Плавкие вещества и перелившаяся в результате выкипания пища могут на стеклокерамической панели пригореть. Поэтому их следует удалить как можно быстрее.

Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.

Не допускайте выкипания жидкости из кастрюль и сковород. Это может стать причиной повреждения посуды или стеклокерамики.

Вентиляционный зазор шириной в 5мм, который находится между столешницей и расположенным ниже мебельным фасадом мебели, закрывать нельзя.

5

Electrolux EHD6005 User Manual

Описание прибора

Оборудование варочной поверхности

Индукционная конфорка

Индукционная конфорка

1400 Âò

 

1800 Âò

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Индукционная конфорка 2200 Вт

Панель

Индукционная конфорка 1800 Вт

с функцией “Power” 2800 Вт

управления

с функцией “Power” 2800 Вт

Функциональные элементы панели управления

Индикация

 

 

 

 

Индикаторы конфорок

 

 

 

Выбор ступени нагрева

Функция таймера

 

 

 

 

 

 

Индикация таймера

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Âêë./Âûêë.

Таймер

Функция “Power”

с контрольным

 

 

индикатором

 

 

 

 

Блокирование

6

Сенсорные поля Touch Control

Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей Touch Control. Нужные функции активизируются прикосновениями к сенсорным полям и подтверждаются квитирующими звуковыми сигналами.

Прикасаться к сенсорным полям следует сверху, не накрывая при этом другие сенсорные поля.

Сенсорное поле

 

 

 

Функция

 

 

 

 

 

 

 

Âêë./ Âûêë.

 

Включение и отключение прибора

 

 

 

 

 

 

 

 

Увеличение устанавливаемых значений

Повышение

ступени

нагрева/увеличение

значений

 

 

 

времени

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Уменьшение

устанавливаемых

Понижение

ступени

нагрева/уменьшение

значений

 

значений

 

времени

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таймер

 

Выбор таймера

 

 

 

 

 

 

 

Блокирование

 

Блокирование/разблокирование панели управления

 

 

 

 

 

 

Power

 

Включение/отключение функции “Power”

 

 

 

 

 

 

 

 

Индикация

 

Индикация

Значение

 

 

 

 

 

Конфорка выключена

 

 

 

-

Ступени нагрева

Ступень нагрева установлена

 

 

 

 

Неполадка

Прибор выполнил ошибочную операцию

 

 

 

 

Распознавание кастрюли

Посуда для приготовления пищи непригодна по

 

 

качеству, слишком мала или не установлена на

 

 

конфорку.

 

 

 

 

Остаточное тепло

Конфорка еще не остыла

 

 

 

 

Защита от доступа детей

Система блокирования/защита от доступа детей

 

 

включена

 

 

 

 

Power

Включена функция “Power”

 

 

 

 

Защитное отключение

Активизировано защитное отключение

 

 

 

Индикация остаточного тепла

1Предупреждение! Остаточное тепло прибора способно причинить ожог. На остывание конфорок после их отключения требуется некоторое время. Следите за индикацией остаточного тепла .

3Остаточное тепло можно использовать для разогрева и поддержания приготовленной пищи в горячем состоянии.

Индукционные конфорки производят необходимое для приготовления пищи тепло непосредственно в днище посуды. Стеклокерамику нагревает только остаточное тепло посуды.

Вентилятор автоматически включается или отключается в зависимости от температуры электроники.

7

Управление прибором

3Для приготовления пищи на индукционных конфорках используйте только подходящую посуду.

Включение и отключение прибора

 

 

Панель управления

 

Индикация

Контрольный

 

 

 

 

 

 

индикатор

 

 

 

 

 

 

Включение

 

Прикоснитесь на 2

секунды

/

светится

 

 

 

 

 

 

Отключение

 

Прикоснитесь на 1

секунду

/ отсутствует

гаснет

 

 

 

 

 

 

3После

включения в

течение примерно

 

 

10 секунд необходимо

установить ступень

 

 

нагрева конфорки или какую-либо функцию

 

 

прибора. В противном случае прибор

 

 

автоматически отключится.

 

 

 

Установка ступени нагрева

 

Панель управления

 

Индикация

 

 

 

 

 

Повышение

Прикоснитесь к сенсорному полю

 

îò

äî /

 

 

 

 

 

Понижение

Прикоснитесь к сенсорному полю

 

îò

äî

 

 

 

 

 

Отключение

Одновременно прикоснитесь к сенсорным полям

è

 

 

 

 

 

 

 

Блокирование и разблокирование панели управления

Во избежание случайного сбоя установленных параметров, например в результате протирании прибора тряпкой, всю панель управления, за исключением сенсорного поля “Вкл./Выкл.”, можно заблокировать.

 

 

Панель управления

Индикация

 

 

 

 

Включение

 

Прикоснитесь к сенсорному полю

(3 секунд)

 

 

 

 

Отключение

 

Прикоснитесь к сенсорному полю

ранее установленная ступень нагрева

 

 

 

 

 

 

3Ïðè

отключении

прибора

происходит

 

автоматическая отмена режима

блокирования.

 

8

Применение защиты от доступа детей

Система защиты от доступа детей препятствует несанкционированной эксплуатации прибора.

Включение защиты от доступа детей

Øàã

Панель управления

Индикация/сигнал

 

 

 

1.

Включите прибор (ступень нагрева не

 

 

устанавливайте)

 

 

 

 

2.

Прикоснитесь и не отпускайте, пока не раздастся

Звуковой сигнал

 

звуковой сигнал.

 

 

 

 

3.

Прикоснитесь к сенсорному полю

 

 

 

 

Прибор отключается. Защита от доступа детей включена.

Принудительная отмена защиты от доступа детей

С помощью указанной ниже процедуры можно отключить защиту от доступа детей на время отдельного приготовления пищи; после этого она снова активизируется.

Øàã

Панель управления

Индикация/сигнал

 

 

 

1.

Включите прибор

 

2. Одновременно прикоснитесь к сенсорным полям è / звуковой сигнал

До следующего отключения прибором можно пользоваться в обычном порядке.

Отключение защиты от доступа детей

Øàã

Панель управления

Индикация/сигнал

 

 

 

1.

Включите прибор

 

 

 

 

2.

Прикоснитесь и не отпускайте, пока не раздастся

Звуковой сигнал

 

звуковой сигнал

 

 

 

 

3.Прикоснитесь к сенсорному полю

Прибор отключается. Áëîкирование доступа детей отключено.

9

Loading...
+ 19 hidden pages