Thank you for choosing a first class
product from Electrolux, which hopefully
will provide you with lots of pleasure in
the future. The Electrolux ambition is to
offer a wide variety of quality products
that make your life more comfortable.
You will find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you
can take advantage of the benefits of
your new machine. We promise that it
will provide a superior User Experience
delivering Ease-of-Mind. Good luck!
Page 4
4 electrolux
T
1
Contents
Safety instructions5
Description of the Appliance7
Operating the appliance10
Tips on Cooking and Frying20
Cleaning and Care25
What to do if …27
Disposal29
Installation Instructions30
Guarantee/Customer Service31
Service32
Assembly99
Rating Plate104
he following symbols are used in this user information:
Warning! This must be read! Important advice for the safety of persons and
information on avoiding damage to the appliance
3 General information and advice
2 Information on environmental protection
zDangerous voltage
Page 5
safety instructions electrolux 5
Safety instructions
Please comply with these instructions. If
you do not, any damage resulting is not
covered by the warranty.
Correct use
• This appliance is not intended for
use by children or other persons
whose physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a
responsible person to ensure that
they can use the appliance safely.
• Do not leave the appliance unattended during operation.
• This appliance should be used only
for normal domestic cooking and frying of food.
• The appliance must not be used as a
work surface or as a storage surface.
• Additions or modifications to the appliance are not permitted.
• Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials or
fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) on or near the appliance.
Children’s safety
• Small children must be kept away
from the appliance.
• Only let bigger children work on the
appliance under supervision.
• To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance
on, we recommend activation of the
child safety device.
General safety
• The appliance may only be installed
and connected by trained, registered
service engineers.
• Built-in appliances may only be used
after they have built in to suitable
built-in units and work surfaces that
meet standards.
• In the event of faults with the appliance or damage to the glass ceramic
(cracks, scratches or splits), the appliance must be switched off and
disconnected from the electrical
supply, to prevent the possibility of
an electric shock.
• Repairs to the appliance must only
be carried out by trained registered
service engineers.
Safety during use
• Remove stickers and film from the
glass ceramic.
• There is the risk of burns from the
appliance if used carelessly.
• Cables from electrical appliances
must not touch the hot surface of the
appliance or hot cookware.
• Overheated fats and oils can ignite
very quickly. Warning! Fire hazard!
• Switch the cooking zones off after
each use.
• Users with implanted pacemakers
should keep their upper body at least
30 cm from induction cooking zones
that are switched on.
• Risk of burns! Do not place objects
made of metal, such as knives, forks,
spoons and saucepan lids on the
cooking surface, as they can get hot.
Page 6
6 electrolux safety instructions
Safety when cleaning
• For cleaning, the appliance must be
switched off and cooled down.
• For safety reasons, the cleaning of
the appliance with steam jet or highpressure cleaning equipment is not
permitted.
How to avoid damage to the appliance
• The glass ceramic can be damaged
by objects falling onto it.
• The edge of the glass ceramic can
be damaged by being knocked by
the cookware.
• Cookware made of cast iron, cast
aluminium or with damaged bottoms
can scratch the glass ceramic if
pushed across the surface.
• Objects that melt and things that boil
over can burn onto the glass ceramic
and should be removed straightaway.
• Do not use the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
• To avoid damaging cookware and
glass ceramics, do not allow saucepans or frying pans to boil dry.
• The ventilation gap of 5mm between
the worktop and front of the unit underneath it must not be covered.
Page 7
description of the appliance electrolux 7
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Induction cooking zone 1400 W
Induction cooking zone 2200 W
with power function 3100 W
Control panel layout
Display
Cooking zone indicators
Timer function
Control panelInduction cooking zone 1800 W
Induction cooking zone 1800 W
with power function 2800 W
Heat setting selection
On/Off
with power indicator
Timer display
Timer
Lock
Power function
Page 8
8 electrolux description of the appliance
Touch Control sensor fields
The appliance is operated using Touch
Control sensor fields. Functions are
controlled by touching sensor fields and
confirmed by displays and acoustic signals.
Touch the sensor fields from above,
without covering other sensor fields.
Sensor fieldFunction
On / OffTo switch the appliance on and off
Increase settingsIncreasing heat setting/time
Decrease settingsDecreasing heat setting/time
TimerTimer selection
LockLocking/unlocking the control panel
PowerSwitching the power function on and off
Page 9
description of the appliance electrolux 9
Displays
Display Description
Cooking zone is switched off
- Heat settingsHeat setting is set
FaultMalfunction has occurred
Pan detectionCookware is unsuitable or too small or
no cookware has been placed on the
cooking zone
Residual heatCooking zone is still hot
Child safety deviceLock/child safety device is engaged
PowerPower function is switched on
Automatic switch offSwitch off is active.
Residual heat indicator
Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the
cooking zones need some time to
cool down. Look at the residual heat
indicator
.
Residual heat can be used for melting and keeping food warm.
The induction cooking zones create
the heat required for cooking directly in
the base of the cookware. The glass ceramic is merely heated by the residual
heat of the cookware.
The cooling fan switches itself on and
off depending upon the temperature of
the electronics.
Page 10
10 electrolux operating the appliance
Operating the appliance
Use the induction cooking zones
with suitable cookware.
Switching the appliance on and off
Control panelDisplayPilot light
Switch onTouch for 2 seconds / lights up
Switch offTouch for 1 second / none goes out
After switching on, within approx.
10 seconds a heat setting or a function must be set, otherwise the appliance automatically switches
itself off.
Setting the heat setting
Control panelDisplay
IncreaseTouch to /
DecreaseTouch to
Switch offTouch and at the same time
Page 11
operating the appliance electrolux 11
Locking/unlocking the control panel
The control panel, with the exception of
the “On/Off” sensor field, can be locked
at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over
the panel with a cloth.
Control panelDisplay
Switch onTouch (for 5 seconds)
Switch offTouch previously set heat setting
When you switch the appliance off,
the locking function is automatically
switched off.
Page 12
12 electrolux operating the appliance
Using the child safety device
The child safety device prevents unintentional use of the appliance.
Setting the child safety device
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on the appliance
(Do not set a heat setting)
2.Touch until the signal soundsAcoustic signal
3.To uc h
Appliance switches off. The child safety device is engaged.
Overriding the child safety device
The child safety device can be released
in this way for a single cooking session;
it remains activated afterwards.
StepControl panelDisplay/Signal
1. Switch on the appliance
2.Touch and at the same time / acoustic signal
Until the appliance is next switched off, it can used as normal.
Releasing the child safety device
Step Control panel Display/Signal
1.Switch on the appliance
2.Touch until the signal soundsAcoustic signal
3.To uc h
Appliance switches off. The child safety device is released.
Page 13
operating the appliance electrolux 13
Switching the power function on and off
The power function makes additional
power available to the front induction
cooking zones, e.g. to bring a large volume of water to the boil.
The power function is activated for 8
minutes for the front left cooking zone
and for 5 minutes for the front right
cooking zone. After these times, the induction cooking zones automatically return to cooking level .
Control panel Display
Switch onTouch
Switch offTouch
Touch
If the power function has ended, the
cooking zones automatically switch
back to the heat setting set previously.
Page 14
14 electrolux operating the appliance
Power Management
The cooking zones of the cooking surface have a maximum power available
to them.
Two cooking zones make up a pair (see
figure).
So that the Power function can always
be carried out, Power Management may
reduce the power of the other cooking
zone in the pair
Example: heat setting 9 is selected on a
cooking zone. The Power function is
switched on for the cooking zone paired
up with it. The Power function is performed, but heat setting 9 on one cooking zone and Power function on the
other cooking zone of a pair exceeds
the maximum output for both. Therefore
Power Management reduces the first
cooking zone that was switched on from
9 to 7, for example, and the display for
this cooking zone alternates between 9
and 7 and then remains on the current
maximum of 7. (Whether the display alternates between 9 and 7 or 9 and 6 or
other values, depends on the appliance
type and the size of the cooking zone.)
Page 15
operating the appliance electrolux 15
Using the timer
All cooking zones can use each use one
of the two timer functions at the same
time.
FunctionConditionOutcome after the
time has elapsed
Automatic cut-outa heat setting is setacoustic signal
00 flashes
Cooking zone switches
off
Countdown timercooking zones not in useacoustic signal
00 flashes
If a cooking zone is switched off, the
timer function set is also switched
off.
If a heat setting is set on this cooking zone in addition to a countdown
timer, the cooking zone is switched
off after the time set has elapsed.
Page 16
16 electrolux operating the appliance
Selecting a cooking zone
StepControl panelDisplay
1.Touch oncePilot light of the first cooking
zone flashes
2.Touch oncePilot light of the second cook-
ing zone flashes
3.Touch oncePilot light of the third cooking
zone flashes
4.Touch oncePilot light of the fourth cooking
zone flashes
The heat setting indicator of the selected cooking zone goes out, as
long as the timer time can be set.
If the pilot light is flashing more
slowly, the heat setting indicator appears again and the heat setting can
be re-set or modified.
If other timer functions are set, after
a few seconds the shortest remaining time of all the timer functions is
displayed and the corresponding pilot light flashes.
Page 17
operating the appliance electrolux 17
Setting time
Step Control panelGrill setting
1. Selecting cooking
Telltale of cooking zone selected flashes
zone
2.Touch or from the
01 to 99 minutes
selected cooking zone
3.Touch or from the
selected cooking zone
... 05...10...15... 20 or... 95... 90... 85...
80... (5-minute steps for easy setting)
for more than 4 seconds
After a few seconds the power indicator flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
Switching off the Timer function
Step Control panelDisplay
1. Select a cooking
zone
Pilot light of the selected cooking zone
flashes more quickly.
Remaining time is displayed
2.Touch for the cooking
The remaining time counts down to 00.
zone selected
The pilot light goes out.
The Timer function for the selected cooking zone is switched off.
Changing the time
StepControl panel fieldDisplay
1. Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected
flashes faster
The time remaining is displayed
2.Touch or for the
01 to 99 minutes
cooking zone selected
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
Page 18
18 electrolux operating the appliance
Displaying the time remaining for a cooking zone
StepControl panel fieldDisplay
1. Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected
flashes faster
The time remaining is displayed
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
Switching off the acoustic signal
StepControl panel fieldAcoustic signal
1.To uc h Acoustic signal to acknowledge.
Acoustic signal stops.
Page 19
operating the appliance electrolux 19
Automatic switch off
Cooking surface
• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a
cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface automatically switches itself off.
• If all cooking zones are switched off,
the cooking surface automatically
switches itself off after approx. 10
seconds.
Induction cooking zones
• If cookware that is not suitable is
used, lights up in the display and
after 2 minutes the indicator for the
cooking zone switches itself off.
• If one of the cooking zones is not
switched off after a certain time, or if
the heat setting is not modified, the
relevant cooking zone switches off
automatically. is displayed. Before
being used again, the cooking zone
must be set to 0.
Heat settingSwitches off after
1 - 26 hours
3 - 45 hours
54 hours
6 - 91.5 hours
Page 20
20 electrolux tips on cooking and frying
Tips on Cooking and Frying
Information on acrylamides
According to the latest scientific
knowledge, intensive browning of
food, especially in products containing starch, can constitute a
health risk due to acrylamides.
Therefore we recommend cooking
at the lowest possible temperatures
and not browning foods too much.
Page 21
tips on cooking and frying electrolux 21
Cookware for induction cooking zones
Cookware material
Cookware materialSuitable
Steel, enamelled steelyes
Cast ironyes
Stainless steelif appropriately labelled by the manufacturer
Aluminium, copper, brass---
Glass, ceramic, porcelain---
Cookware for induction cooking
zones is labelled as suitable by the
manufacturer.
Suitability test
Cookware is suitable for induction cooking, if …
• ... a little water on an induction cooking zone set to heat setting 9 is heated within a short time.
• ... a magnet sticks to the bottom of
the cookware.
Certain cookware can make noises
when being used on induction cooking zones. These noises are not a
fault in the appliance and do not affect operation in any way.
Bottom of the cookware
The bottom of the cookware should be
as thick and flat as possible.
Page 22
22 electrolux tips on cooking and frying
Pan size
Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the
cookware up to a certain limit. However
the magnetic part of the bottom of the
cookware must have a minimum diameter depending upon the size of the
cooking zone.
Diameter of cooking zone
[mm]
210180
180145
145120
The cookware must be placed centrally on the cooking zone.
Minimum diameter of dish base
[mm]
Page 23
tips on cooking and frying electrolux 23
Tips on energy saving
Place cookware on the cooking
zone before it is switched on.
If possible, always place a lid on the
cookware.
Page 24
24 electrolux tips on cooking and frying
Examples of cooking applications
The information given in the following table is for guidance only.
Heat
The power function is suitable for heating large quantities of liquid.
Cooking-
setting
process
0 Off position
Keeping
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
food
warm
Melting
Solidi-
fying
Simmer-
ing on low
heat
Steaming
Braising
Boiling
Gentle
Frying
Heavy
Frying
Boiling
Searing
Deep
frying
suitable for
Keeping cooked foods warmas requiredCover
Hollandaise sauce,
melting butter, chocolate,
gelatine
Fluffy omelettes, baked eggs 10-40 mins.Cook with lid on
Simmering rice and milk-
based dishes
Heating up ready-cooked
meals
Steaming vegetables, fish
braising meat
Steaming potatoes20-60 mins.
Cooking larger quantities of
food, stews and soups
Frying escalopes, veal cor-
don bleu, cutlets, rissoles,
sausages, liver, roux, eggs,
pancakes, doughnuts
Hash browns, loin steaks,
steaks, Flädle (pancakes for
garnishing soup)
Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat (goulash,
Cooking
time
5-25 mins.Stir occasionally
25-50 mins.
20-45 mins.
60-150 mins.
Steady frying
5-15 mins.
per pan
pot roast), deep frying chips
much liquid as rice, stir
With vegetables add only
a little liquid (a few table-
Use only a little liquid, e.
g.: max.
Up to 3 l liquid plus ingre-
Add at least twice as
milk dishes part way
through cooking
750 g potatoes
Turn halfway through
Turn halfway through
Tips/Hints
spoons)
¼
l water for
dients
cooking
cooking
Page 25
cleaning and care electrolux 25
Cleaning and Care
Take care! Risk of burns from residual heat.
Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage
the appliance. Clean with water and
washing up liquid.
Warning! Residues from cleaning
agents will damage the appliance.
Remove residues with water and
washing up liquid.
Cleaning the appliance after each use
1. Wipe the appliance with a damp
cloth and a little washing up liquid.
2. Rub the appliance dry using a clean
cloth.
Page 26
26 electrolux cleaning and care
Removing deposits
1. Place a scraper on the glass ceramic
surface at an angle.
2. Remove residues by sliding the
blade over the surface.
3. Wipe the appliance with a damp
cloth and a little washing up liquid.
4. Rub the appliance dry using a clean
cloth.
Remove
im-
Type of dirt
medi-
ately
sugar, food containing sugaryes---
plastics, tin foilyes---
limescale and water rings---yes
fat splashes---yes
shiny metallic discolouration---yes
*Scrapers and cleaners for glass ceramic and
stainless steel can be purchased in specialist
shops
when the appliance
has cooled down
Remove stubborn residues with a
cleaner for glass ceramic or stainless steel.
Scratches or dark stains on the
glass ceramic that cannot be removed do not however affect the
functioning of the appliance.
using
a scraper*
cleaner for glass ce-
ramic or stainless
steel*
Page 27
what to do if … electrolux 27
What to do if …
ProblemPossible causeRemedy
The appliance cannot be
switched on or is not operating
The cooking zones automatically reduce the cooking level
to
The residual heat indicator is
not displaying anything
acoustic signal sounds, appliance switches off
Acoustic signal sounds and
appliance switches itself on
and after 10 seconds off again
Display is switching between
two heat settings
lights upUnsuitable cookwareUse suitable cookware
More than 10 seconds have
Switch the appliance on again.
passed since the appliance
was switched on
The lock is switched on Switch off the lock (See the
section “Locking/unlocking
the control panel”)
The child safety device is
switched on
Deactivate child safety device
(See the section “Child safety
device”)
Several sensor fields were
Only touch one sensor field
touched at the same time
Automatic switch off has been
triggered
Remove any objects (pan,
cloths, etc.) that are lying on
the control panel. Switch the
appliance on again
The sensor fields are partly
covered by a damp cloth or
with liquid
The cooking zone was only on
for a short time and is therefore
not hot
One or more sensor fields
Remove the cloth or the liquid.
Reset the cooking level re-
quired.
If the cooking zone is sup-
posed to be hot, call the Cus-
tomer Service Department.
Uncover sensor field
have been covered for longer
than 10 seconds
The On/Off sensor field has
been covered up, e.g. by a
Do not place any objects on
the control panel
cloth
Power management is reducing the power of this cooking
See the section “Switching the
power function on and off”
zone
No cookware on the cooking
zone
The diameter of the bottom of
the cookware is too small for
the cooking zone
Place cookware on the cook-
ing zone
Move onto a smaller cooking
zone
Use suitable cookware
Page 28
28 electrolux what to do if …
ProblemPossible causeRemedy
is litOverheating protection for the
cooking zone has been triggered
Automatic switch off has been
triggered
and number are displayedElectronics faultDisconnect the appliance from
Switch off the cooking zone.
Switch the cooking zone on
again
Switch off the cooking zone.
Switch the cooking zone on
again
the electrical supply for a few
minutes (Take the fuse out of
the house’s wiring system)
If after switching on again,
is displayed again, call the
customer service department
If you are unable to remedy the
problem by following the above
suggestions, please contact your
dealer or the Customer Care Department.
Warning! Repairs to the appliance
are only to be carried out by qualified service engineers. Considerable danger to the user may result
from improper repairs.
If the appliance has been wrongly
operated, the visit from the customer service technician or dealer may
not take place free of charge, even
during the warranty period.
Page 29
disposal electrolux 29
Disposal
Packaging material
The packaging materials are envi-
ronmentally friendly and can be recycled. The plastic components are
identified by markings, e.g. >PE<,
>PS<, etc. Please dispose of the
packaging materials in the appropriate container at the community
waste disposal facilities.
Old appliance
The symbol
its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service
or the shop where you purchased
the product.
W on the product or on
Page 30
30 electrolux installation instructions
Installation Instructions
Safety instructions
Warning! This must be read!
The laws, ordinances, directives and
standards in force in the country of use
are to be followed (safety regulations,
proper recycling in accordance with the
regulations, etc.)
Installation may only be carried out by a
qualified electrician.
The minimum distances to other appliances and units are to be observed.
Anti-shock protection must be provided
by the installation, for example drawers
may only be installed with a protective
floor directly underneath the appliance.
The cut surfaces of the worktop are to
be protected against moisture using a
suitable sealant.
The sealant seals the appliance to the
work top with no gap.
When building in, protect the underside
of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher or oven.
Avoid installing the appliance next to
doors and under windows. Otherwise
hot cookware may be knocked off the
rings when doors and windows are
opened.
z Risk of injury from electrical
current.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of
voltage.
• Follow connection schematic.
• Observe electrical safety rules.
• Ensure anti-shock protection by in-
stalling correctly.
• The appliance must be connected to
the electrical supply by a qualified
electrician.
z Risk of injury from electrical
current.
• Loose and inappropriate plug and
socket connections can make the
terminal overheat.
• Have the clamping connections correctly installed by a qualified electrician.
• Use strain relief clamp on cable.
• In the event of single-phase or two-
phase connection, the appropriate
mains cable of type H05BB-F Tmax
90°C(or higher) must be used.
• If this appliance’s mains cable is
damaged, it must be replaced by a
special cable (type H05BB-F Tmax
90°C; or higher). The latter is available from the Customer Care Department.
A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains
at all poles with a contact opening width
of at least 3 mm.
Suitable isolation devices include line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
Sticking on the seal
• Clean the worktop around the cutout area.
• Stick the single-sided adhesive sealing tape provided on the underside
of the hob around the outside edge
ensuring that it is not stretched. The
two ends of the tape should join in
the middle of one side. After trimming the tape (allow it to overlap by
2-3 mm), press the two ends together.
Page 31
guarantee/customer service electrolux 31
Guarantee/Customer
Service
European Guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in
each of the countries listed at the back of this
user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move
from one of these countries to another of the
countries listed below the appliance guarantee
will move with you subject to the following qualifications:
• The appliance guarantee starts from the date
• The appliance guarantee is for the same pe-
• The appliance guarantee is personal to the
• The appliance is installed and used in ac-
• The appliance is installed in accordance with
The provisions of this European Guarantee do
not affect any of the rights granted to you by law.
you first purchased the appliance which will
be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the
appliance.
riod and to the same extent for labour and
parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of
appliances.
original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.
cordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is
not used for commercial purposes.
all relevant regulations in force within your
new country of residence.
Page 32
32 electrolux service
Service
In the event of technical faults, please
first check whether you can remedy the
problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do
if…”).
If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our
service partners.
In order to be able to assist you quickly,
we require the following information:
– Model description
– Product number (PNC)
– Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
– Type of fault
– Any error messages displayed by the
appliance
– three digit letter-number combina-
tion for glass ceramic
So that you have the necessary reference numbers from your appliance at
hand, we recommend that you write
them in here:
Model description:.....................................
PNC:.....................................
S No:.....................................
Page 33
Bienvenue dans le monde
d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance
que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous
l'espérons, vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers
d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous
rendre la vie plus agréable. Vous pouvez
en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour
découvrir ce guide qui vous permettra
de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
electrolux 33
Page 34
34 electrolux
1
Sommaire
Avertissements importants35
Description de l'appareil37
Utilisation de l’appareil40
Conseils de cuisson50
Nettoyage et entretien56
Que faire si …58
Protection de l’environnement60
Instructions d'installation61
Garantie/Si vous devez nous
contacter63
Service après-vente64
Montage99
Plaque signalétique104
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la
sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages
causés à l'appareil
3 Remarques générales et recommandations
2 Remarques relatives à la protection de l'environnement
zRisque dû à l'alimentation électrique
Page 35
Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Utilisation réglementaire
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou
mentales, de leur inexpérience ou de
leur méconnaissance, ne sont pas
en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se
servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une
personne responsable.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Cet appareil est uniquement destiné
à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets
susceptibles de fondre (par ex. du
papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à
promité de l’appareil.
avertissements importants electrolux 35
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de
l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent
être autorisés à utiliser l’appareil
qu’accompagnés et sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas
âge ou des animaux domestiques,
nous vous conseillons d’activer le
verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de
l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des
armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de
dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre
l’appareil hors et débranchez-le pour
éviter un éventuel choc électrique.
• Le montage et le branchement de
l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
Page 36
36 electrolux avertissements importants
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors
de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils
électriques n’entrent pas en contact
avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• La graisse et l’huile trop chaudes
sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
• Il est recommandé aux utilisateurs
portant un pace-maker de ne pas
s’approcher des foyers à induction
en fonctionnement à moins de
30 cm de distance.
• Danger de brûlures ! Ne pas poser
d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de
cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le
nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est
interdit de nettoyer l’appareil avec un
jet à vapeur ou un appareil à haute
pression.
Comment éviter d’endommager
l’appareil
• Des objets peuvent endommager la
vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en
heurtant le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou
pourvus d’un fonds abîmé peuvent
érafler la vitrocéramique lorsqu’on
les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou
les produits ayant débordé peuvent
se consumer sur la vitrocéramique et
doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
• Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou
la vitrocéramique.
• Ne recouvrez pas l’espace de 5 cm
permettant d’aérer l’espace entreestiné le plan de travail et la face avant
du meuble.
Page 37
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 1400 W
description de l'appareil electrolux 37
Zone de cuisson à induction 1800 W
Zone de cuisson à
induction 2200 W
avec fonction Puissance 3100 W
Bandeau de commande
Voyant
Sélection du niveau
de cuisson
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Bandeau de
Zone de cuisson à induction 1800 W
commande
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Affichage Minuteur
Minuteur
Fonction Puissance
Verrouillage
avec fonction Puissance 2800 W
Page 38
38 electrolux description de l'appareil
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control
permettent de commander l’appareil.
Une pression sur les touches sensitives
permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux
sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par
un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitiveFonction
Marche / ArrêtMettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglagesAugmenter la durée /le niveau de cuis-
Réduire les réglagesRéduire la durée /le niveau de cuisson
MinuteurSélection du Minuteur
VerrouillageVerrouillage/déverrouillage du bandeau
PuissanceActivation/désactivation de la fonction
son
de commande
Puissance
Page 39
description de l'appareil electrolux 39
Voyants
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée
- Niveaux de cuissonLe niveau de cuisson est sélectionné
ErreurApparition d’une anomalie de fonction-
nement
Détection des plats de cuis-
son
Les plats de cuisson ne sont pas adaptés ou trop petits ou bien il n’y a pas de
plat de cuisson sur la zone de cuisson.
Chaleur résiduelleLa zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfantsVerrouillage/la sécurité enfants est acti-
vée
PuissanceLa fonction Puissance est activée
arrêt automatiqueArrêt activé
Indicateur de chaleur résiduelle
Avertissement ! Danger de brûlures
dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de
temps à se refroidir après avoir été
désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
.
La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient
et pour conserver les plats au
chaud.
Les foyers à induction génèrent la
chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La chaleur
résiduelle des plats de cuisson suffit
pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se
met en fonctionnement et s’arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique.
Page 40
40 electrolux utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de comman-deAffichageVoyant de contrôle
ActiverAppuyez sur pendant 2
/ s’allume
secondes
DésactiverAppuyez sur pendant 1
/ aucuns’éteint
seconde
Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de
cuisson ou une fonction dans les
10 secondes environ qui suivent
dans le cas contraire l’appareil se
déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commandeAffichage
AugmenterAppuyez sur . jusqu’à /
RéduireAppuyez sur . jusqu’à
DésactiverAppuyez simultanément sur et .
Page 41
utilisation de l’appareil electrolux 41
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensitive „Marche/
Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier
une sélection, par ex. en le nettoyant
avec un chiffon.
Bandeau de commandeAffichage
ActivationAppuyez sur (pendant 5 secondes)
Désactivation Appuyez sur le niveau de cuisson précédent
La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
Page 42
42 electrolux utilisation de l’appareil
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation
non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
EtapeBandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension (sans
activer de niveau de cuisson)
2.Appuyez sur jusqu’à ce que le signal
Signal sonore
retentisse
3.Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la
sécurité enfants le temps d’une cuisson
seulement, elle reste active ensuite.
EtapeBandeau de commandeVoyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2.Appuyez simultanément sur et / signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
Désactiver la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2.Appuyez sur jusqu’à ce que le signal
Signal sonore
retentisse
3.Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
Page 43
utilisation de l’appareil electrolux 43
Activer/désactiver la fonction Puissance
La Puissance donnent davantage de
puissance aux zones de cuisson par induction situées à l’avant, par exemple
pour porter rapidement à ébullition une
grande quantité d’eau.
La fonction Puissance est activée pendant 8 minutes pour la zone de cuisson
avant gauche, et 5 minutes pour la zone
avant droite. Ensuite, les zones de cuisson par induction repassent automatiquement au niveau de cuisson .
Bandeau de commande Affichage
ActiverAppuyez sur
DésactiverAppuyez sur
Appuyez sur
A la fin de la fonction Puissance, les
zones de cuisson permutent de
nouveau sur le niveau de cuisson
précédemment sélectionné.
Page 44
44 electrolux utilisation de l’appareil
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la table de
cuisson disposent d’un niveau de puissance maximum.
Deux zones de cuisson forment une paire (voir illustration).
Afin qu’il soit toujours possible d’activer
la fonction Puissance, le dispositif de
gestion de la puissance réduit, dans
certaines circonstances, la puissance
de l’autre zone de cuisson correspondante.
Exemple : le niveau de puissance 9 est
sélectionné pour une zone de cuisson.
La fonction Puissance est activée pour
la zone de cuisson correspondante. La
fonction Puissance est exécutée. Cependant, la puissance maximale est dépassée tant pour la zone de cuisson
pour laquelle le niveau de puissance 9 a
été sélectionné que pour l’autre zone de
cuisson pour laquelle la fonction Puissance a été activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puissance réduit
la puissance de la première zone de
cuisson activée, en le faisant passer de
9 à 7, par exemple. L’indicateur affiche
7, ce qui correspond au niveau de puissance maximum possible à ce moment
là. (L’indicateur passera de 9 à 7 ou de
9 à 6 ou à une autre valeur en fonction
du type d’appareil et de la dimension de
la zone de cuisson.)
Page 45
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut
simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson.
FonctionCondition de mise en
Désactivation automa-
tique
Minuteurpour zones de cuisson non
La désactivation d’une zone de
cuisson entraîne la désactivation de
la fonction Minuteur.
d’une zone de cuisson sé-
lectionnée
utilisées
oeuvre
utilisation de l’appareil electrolux 45
Résultat après
écoulement du délai
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson se
désactive
le signal sonore
00 clignote
Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour
cette même zone de cuisson, cette
dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.
Page 46
46 electrolux utilisation de l’appareil
Sélection d’une zone de cuisson
EtapeBandeau de
commande
1.Appuyez sur
1fois
2.Appuyez sur
1fois
3.Appuyez sur
1fois
4.Appuyez sur
1fois
L’affichage de la puissance de la
plaque de cuisson sélectionnée
s’éteint tant qu’il est possible de régler l’horloge.
Affichage
Le voyant de contrôle de la
première zone de cuisson clignote
Le voyant de contrôle de la seconde zone de cuisson clignote
Le voyant de contrôle de la
troisième zone de cuisson clignote
Le voyant de contrôle de la
quatrième zone de cuisson clignote
Si le voyant de contrôle clignote
plus lentement, l’affichage de la
puissance de cuisson apparaît à
nouveau et la puissance peut être à
nouveau réglée ou modifiée.
Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de
cuisson, le temps restant le plus
court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle
correspondant clignote.
Page 47
utilisation de l’appareil electrolux 47
Réglage de la durée
Etape Bandeau de
Affichage
commande
1. Sélection de la zone
de cuisson
2. ou appuyez sur de
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote.
00 jusqu’à 99 minutes
la zone de cuisson sélectionnée
3. ou appuyez sur de
la zone de cuisson sélectionnée pendant plus
... 05...10...15... 20 ou... 95... 90... 85...
80... (paliers de 5 minutes pour un réglage
plus facile)
de 4 secondes
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit.
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Désactivez la fonction du timer
Etape Champ d’utilisationAffichage
1. Sélectionnez une
plaque de cuisson
Le voyant de contrôle de la plaque de cuisson clignote plus rapidement
Le temps restant est affiché
2. Touchez la de la
Le temps restant s’écoule jusque 00.
plaque de cuisson sélectionnée
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée.
Modification de la durée
EtapeBandeau de comman-deAffichage
1. sélection d’une zone
de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
2.Appuyez sur ou de
01 jusqu’à 99 minutes
la zone de cuisson sélectionnée
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Page 48
48 electrolux utilisation de l’appareil
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
EtapeBandeau de
Affichage
commande
1. sélection d’une zone
de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Désactivation du signal sonore
EtapeBandeau de
Signal sonore
commande
1.Appuyez sur Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
Page 49
Arrêt automatique
Table de cuisson
• Si, après activation de la table de
cuisson, une zone de cuisson ou un
niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ
qui suivent, la table de cuisson se
désactive automatiquement.
• Lorsque toutes les zones de cuisson
sont désactivées, la table de cuisson
se désactive automatiquement au
bout de 10 secondes environ.
Zones de cuisson à induction
• Si vous utilisez de la vaisselle non
adaptée, s’allume sur l’indicateur
et le voyant des foyers de cuisson
s’éteint au bout de 2 minutes.
• Si, après quelques instants, l’une
des zones de cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de cuisson
n’est pas modifié, la zone de cuisson
en question se désactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la
remettre sur 0.
utilisation de l’appareil electrolux 49
Niveau de cuissonDésactivation après
1 - 26 heures
3 - 45 heures
54 heures
6 - 91 heure 30
Page 50
50 electrolux conseils de cuisson
Conseils de cuisson
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifi-
ques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive,
en particulier les produits contenant
de l’amidon, peut provoquer des
problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse
température et de ne pas trop faire
brunir les aliments.
Page 51
conseils de cuisson electrolux 51
Plats pour cuisson sur zones de
cuisson à induction
Vaisselle
vaisselleadéquate
acier, émail d’acieroui
fonteoui
acier inoxydablesi le fabricant l’a désigné
aluminium, cuivre, laiton---
verre, céramique, porcelaine---
La vaisselle à feu pour les plaques
de cuisson à induction est désignée
par le fabricant.
Test d’aptitude
La vaisselle à feu est appropriée pour
l’induction si ...
• ... un peu d’eau sur une plaque de
cuisson à induction se chauffe en
peu de temps avec une puissance
de cuisson 9.
• ... un aimant adhère au fond de la
vaisselle.
Certaines vaisselles à feu émettent
des bruits lors de leur utilisation sur
des plaques de cuisson à induction.
Ces bruits ne désignent pas un dysfonctionnement de l’appareil et ils
n’entravent en aucun cas la fonction
de l’appareil.
Fond de la vaisselle
Le fond de la vaisselle à feu doit être
aussi épais et plat que possible
Page 52
52 electrolux conseils de cuisson
Taille des casseroles
Les plaques de cuisson à induction
s’adaptent automatiquement à la taille
du fond de la vaisselle jusqu’à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond de la vaisselle a un
diamètre minimal en fonction de la taille
des plaques de cuisson.
Diamètre
de la zone de cuisson [mm]
210180
180145
145120
Placez votre plat de cuisson bien au
centre de la zone de cuisson.
Diamètre minimal
du fond du récipient [mm]
Page 53
Conseils d’économie d’energie
Placez votre plat de cuisson sur la
zone de cuisson avant d’activer cette dernière.
Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson
avec un couvercle.
conseils de cuisson electrolux 53
Page 54
54 electrolux conseils de cuisson
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
0en position
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
Type de
cuisson
Conser-
ver au
chaud
Faire fon-
dre
Conser-
ver
Faire
gonfler
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire à
l’eau
Faire
cuire
à feu
doux
adapté àDuréeRemarques/conseils
Conserver des plats cuits au
:
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
une omelette norvégienne,
Faire gonfler du riz ou des
Faire réchauffer des plats
Cuire des légumes ou du
Cuire de la viande à l’étouffée
Faire cuire des pommes de
Faire cuire des quantités as-
sez importantes d’aliments,
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande
hâchée, des saucisses, du
foie, des roux, des œufs, des
gâteaux aux œufs, faire frire
chaud
royale
plats à base de riz
cuisinés
poisson à la vapeur
terre à l’étuvée
ragoûts et soupes
des beignets.
si nécessai-
re
5-25 min
10-40 min
25-50 min
20-45 min
20-60 min
60-150 min
cuisson
continue
les recouvrir
Remuez de temps en
temps
Couvrez-la avec un cou-
vercle
Versez au moins le double
de quantité d’eau que de
riz, remuez le riz au lait de
temps en temps.
Pour les légumes, utilisez
juste un peu d’eau (quel-
ques cuillères à soupe)
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max.
d’eau pour 750 g de
pommes de terre
Jusqu’à 3 l d’eau plus les
ingrédients
Retournez de temps en
temps
¼
l
Page 55
conseils de cuisson electrolux 55
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
adapté àDuréeRemarques/conseils
Faire
7-8
cuire
à tempé-
rature
des beignets de pommes de
terre, des rognons, des
steaks, des galettes
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
élevée
Porter à
9
ébullition
Faire re-
venir
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la
viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
Faire frire
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.
Page 56
56 electrolux nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Attention ! Risque de brûlure dû à la
chaleur résiduelle.
Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil
avec de l’eau et de la lessive.
Attention ! Les restes de produits de
nettoyage endommagent l’appareil.
Nettoyez les restes avec de l’eau et
un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon
propre.
Page 57
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de
la vitrocéramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon
propre.
nettoyage et entretien electrolux 57
enlevez
immé-
Type de salissure
diate-
ment
Sucre, mets contenant du sucreoui---
Matériaux en plastique, feuilles en
aluminium
Bords calcaires et d’eau---oui
Burette à graisse---oui
Colorations métalliques luisantes---oui
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vi-
trocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
oui---
lorsque l’appareil
a refroidi
Nettoyez les salissures tenaces à
l’aide d’un produit de nettoyage
pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou
les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence
sur le fonctionnement de l’appareil.
avec
Grattoir de
nettoyage*
Produit de nettoyage
de vitrocéramique ou
d’acier inoxydable *
Page 58
58 electrolux que faire si …
Que faire si …
SymptômeCause possibleSolution
Les plaques de cuisson ne se
mettent pas en marche et ne
fonctionnent pas
Les zones de cuisson réduisent elles-mêmes le niveau de
cuisson de
L’indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas
Un signal retentit, l’appareil
s’éteint.
Un signal sonore retentit et
l’appareil se met en fonctionnement, puis s’éteint à nouveau après 10 secondes.
L’affichage alterne entre deux
niveaux de cuisson
Plus de 10 secondes se sont
écoulées depuis la mise en
Mettez l’appareil à nouveau en
marche.
marche de l’appareil
Le verrouillage est activé Désactivez le verrouillage (cf.
chapitre “ verrouillage/déverrouillage du champ d’utilisation”)
Le verrouillage parental est activé
Désactivez le verrouillage parental (cf. chapitre “ verrouillage parental”)
Plusieurs zones de capteurs
ont été touchées en même
Veuillez ne toucher qu’une
zone de capteur
temps
Le système d’arrêt automatique s’est enclenché
Veuillez éventuellement retirer
des objets se trouvant sur le
champ d’utilisation (casseroles, maniques etc.). Mettez
l’appareil à nouveau en marche
Les capteurs ont été partiellement couverts d'un chiffon humide ou de liquide
Retirez le chiffon ou essuyez le
liquide.
Réglez à nouveau le niveau de
cuisson souhaité.
La zone de cuisson fonctionne
seulement depuis peu et n’est
par conséquent pas encore
chaude
Un ou plusieurs capteur(s) ont
Si la zone de cuisson est chaude, contactez le service aprèsvente.
Dégagez les capteurs
été couverts pendant plus de
10 secondes
Le capteur de marche/arrêt
est recouvert, par exemple par
Ne placez aucun objet sur le
bandeau de commande
un chiffon
La commande de la fonction
Puissance réduit la puissance
Voir chapitre „Activer/désacti-
ver la fonction Puissance“
de cette zone de cuisson
Page 59
que faire si … electrolux 59
SymptômeCause possibleSolution
s’allumeVaisselle de cuisson non adap-
tée
Ne pas placer de vaisselle de
cuisson sur le foyer de cuisson
Le diamètre du fond du plat de
cuisson est trop petit pour le
foyer
s’allumeLa protection contre le risque
de surchauffe s’est enclenchée
Le système d’arrêt automatique s’est enclenché
Affichage de et d’un chiffre Erreur du système électroni-
que
Si les indications ci-dessus ne vous
permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au
service après-vente de votre magasin vendeur.
Utiliser de la vaisselle adaptée
Placer la vaisselle de cuisson
Utiliser un foyer de cuisson
plus petit
Utiliser de la vaisselle adaptée
Désactivez la zone de cuisson
Réactivez la zone de cuisson
Désactivez la zone de cuisson
Réactivez la zone de cuisson
Débranchez l’appareil pendant
quelques minutes (enlevez le
fusible de l’installation domes-
tique).
Si s’affiche de nouveau
après avoir rebranché l’appa-
reil, contactez le service après-
vente
Avertissement ! L'installation, le
branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par
des professionnels qualifiés. Des
réparations non effectuées dans les
règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de
la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service
après-vente ou du vendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
Page 60
60 electrolux protection de l’environnement
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont
écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe
distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Déposez les matériaux d’emballage
en fonction de leur signe distinctif
dans les containeurs prévus à cet
effet (renseignez-vous auprès des
services de votre commune).
Appareils usagés
Le symbole
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique). En procédant à la
mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l'art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité,
s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le
magasin où vous avez
effectué l’achat.
W sur le produit ou son
Page 61
instructions d'installation electrolux 61
Instructions d'installation
Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement!
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le
pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit
être garantie par l’installation ; par
exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l’appareil.
Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau
des découpes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan
de travail et l’appareil.
Montez sur la partie inférieure de l’appareil un élément de protection contre la
vapeur et l’humidité susceptibles d’être
dégagées par ex. par un lave-vaisselle
ou un four.
Eviter de monter l’appareil à proximité
d’une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouverture d’une porte ou d’un
battant de fenêtre peuvent arracher le
plat de cuisson posé sur la plaque de
cuisson.
z Risque de blessure par courant
électrique.
• La borne de raccordement au réseau est sous tension.
• Mettre la borne de raccordement au
réseau hors tension.
• Respecter le schéma de raccordement.
• Respecter les consignes de sécurité
du domaine électrotechnique.
• Assurer une protection contre les
contacts électriques par une installation conforme.
• Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un
électricien qualifié.
z Dommages matériels par
courant électrique.
• Des connecteurs à fiche mal fixés ou
non conformes peuvent provoquer
une surchauffe de la borne.
• Fixer les raccords boulonnés de manière adéquate.
• Procéder à la décharge de traction
des câbles.
• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble
approprié de type H05BB-F T de
max. 90°C (ou de plus grande capacité).
• En cas d’endommagement du câble
de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier
par un câble spécifique (de type
H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus
grande capacité). Ce type de câble
est disponible auprès du service
après-vente.
Page 62
62 electrolux instructions d'installation
Au niveau de l'installation électrique,
prévoir un dispositif qui permette de
couper cet appareil du secteur sur tous
les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés
sont par exemple les disjoncteurs, les
fusibles (les fusibles vissés doivent être
retirés de leur socle), les disjoncteurs
différentiels et les contacteurs.
Application du joint
• Nettoyez le plan de travail dans la
zone de coupe.
• Coller immédiatement le joint d’étanchéité autocollant d’un côté livré sur
la partie inférieure du plan de travail,
le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l’étirer. Le point
de jonction doit se trouver au milieu
d'un côté. Après avoir mesuré la longueur (laissez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités
l'une contre l'autre.
Page 63
garantie/si vous devez nous contacter electrolux 63
Garantie/Si vous devez nous
contacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre
Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y
sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons
les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la
marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux
vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous
proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision
à vos sollicitations concernant l’éventail de nos
gammes de produits et vous apporte des infos
pour vous aider dans votre choix en fonction de
vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de
nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et
l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect
du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques toutes modifications liées
à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@elec-
Permanence téléphonique du lundi au
trolux.fr
vendredi
Page 64
64 electrolux service après-vente
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible
de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation
(chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le
dysfonctionnement, veuillez contacter
notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les
plus brefs délais, nous nécessitons les
informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque
signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– eventuellement le message d’erreur
affiché par l’appareil
– Vitrocéramique avec une combinai-
son de lettres et de trois chiffres
Pour pouvoir accéder rapidement aux
numéros d’identification de l’appareil,
nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle.....................................
PNC :.....................................
S-No :.....................................
Page 65
Welkom in de wereld van Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een
eersteklas product van Electrolux. U zult
hier jarenlang plezier aan beleven. Het is
de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken
door middel van een breed assortiment
kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele
voorbeelden hiervan op de voorzijde van
deze gebruiksaanwijzing. Neem de tijd
om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat u kunt profiteren van de
voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij
beloven u een superieure gebruikerservaring en dus meer gemoedsrust. Veel
succes!
electrolux 65
Page 66
66 electrolux
1
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften67
Beschrijving van het apparaat69
Bediening van het apparaat72
Tips voor koken en braden82
Reiniging en onderhoud87
Wat is er aan de hand als …89
Afvalverwerking91
Montageaanwijzing92
Garantie/Adres service-afdeling94
Adres service-afdeling96
Service98
Montage99
Typeplaatje104
In deze informatie voor gebruikers worden de volgende symbolen gebruikt:
Let op! Lees deze informatie! Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van
personen en informatie ter voorkoming van schade aan apparaten
3 Algemene aanwijzingen en adviezen
2 Aanwijzingen ten behoeve van het milieu
zGevaarlijke spanning
Page 67
Veiligheidsvoorschriften
Neem deze aanwijzingen in acht, omdat
anders bij eventuele schade het recht
op garantie vervalt.
Gebruik volgens de voorschriften
• Personen (waaronder begrepen kinderen) die op grond van hun fysieke,
sensorische of verstandelijke vermogens, dan wel op grond van onervarenheid of onkunde niet in staat zijn
het apparaat veilig te gebruiken, dienen dit apparaat niet zonder het toezicht of zonder de instructies van een
verantwoordelijke persoon te gebruiken.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik
niet zonder toezicht achter.
• Dit apparaat mag alleen in het huishouden worden gebruikt voor het
koken, braden en bakken van levensmiddelen.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Het is niet toegestaan het appaat om
te bouwen of te veranderen.
• Brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of smeltbare
voorwerpen (bijv. folie, kunststof, aluminium) niet op het apparaat of in de
direct omgeving daarvan plaatsen of
opbergen.
veiligheidsvoorschriften electrolux 67
Veiligheid voor kinderen
• Houd kleine kinderen altijd uit de
buurt van het apparaat.
• Grotere kinderen mogen alleen onder begeleiding en toezicht met het
apparaat werken.
• Om onbedoeld inschakelen door
kleine kinderen of huisdieren te voorkomen, is het aan te bevelen de kinderbeveiliging te activeren.
Algemene veiligheid
• Het apparaat mag alleen worden gemonteerd en aangesloten door een
erkend elektro-installateur.
• Inbouwapparaten mogen alleen
worden gebruikt nadat deze zijn ingebouwd in voorgeschreven, passende inbouwkasten en werkbladen.
• Bij storingen aan het apparaat of beschadiging van het glaskeramiek
(breuken, sprongen resp. scheuren)
moet het apparaat worden uitgeschakeld en worden losgekoppeld
van het elektriciteitsnet, om gevaar
op elektrische schokken te voorkomen.
• Reparaties aan het apparaat mogen
alleen worden uitgevoerd door vakmensen.
Page 68
68 electrolux veiligheidsvoorschriften
Veiligheid tijdens het gebruik
• Verwijder stickers en folies van het
glaskeramiek.
• Wanneer u onoplettend bent tijdens
het werken met het apparaat, bestaat er risico op verbranding.
• De snoeren van elektrische apparaten mogen niet tegen het hete apparaatoppervlak resp. hete pannen
aankomen.
• Oververhitte vetten en oliën vatten
zeer snel vlam Let op! Brandgevaar!
• De kookzones moeten na ieder gebruik worden uitgeschakeld.
• Gebruikers met geïmplanteerde pacemakers dienen met het bovenlichaam een afstand van ten minste
30 cm van de ingeschakelde inductie-kookzones aan te houden.
• Gevaar voor verbranding! Materialen
van metaal, zoals bijv. messen, vorken, lepels en pannendeksels niet op
de kookzone leggen, omdat deze
heet kunnen worden.
Veiligheid bij het schoonmaken
• Voor het schoonmaken moet het apparaat zijn uitgeschakeld en afgekoeld.
• Uit veiligheidsoverwegingen is het
niet toegestaan het apparaat met
een stoom- of een hogedrukreiniger
schoon te maken.
Voorkoming van beschadiging van
het apparaat
• Het glaskeramiek kan worden beschadigd door vallende voorwerpen.
• Door stoten met pannen kan de rand
van het glaskeramiek beschadigd raken.
• Pannen van gietijzer of gietaluminium
of pannen met een beschadigde bodem kunnen bij het verschuiven het
glaskeramiek bekrassen.
• Voorwerpen die kunnen smelten en
gerechten die kunnen overkoken,
kunnen inbranden op het glaskeramiek en moeten direct worden verwijderd.
• De kookzones mogen niet worden
gebruikt als er geen pan of een lege
pan op staat.
• Het droogkoken van pannen moet
worden voorkomen. Hierdoor kan
het kookgerei of glaskeramiek worden beschadigd.
• De luchtopening van 5 mm tussen
de werkplaat en het daaronder liggende meubelfront mag niet niet
worden afgedekt.
Page 69
Beschrijving van het
apparaat
Uitrusting kookplaat
Inductie-kookzone 1400 W
beschrijving van het apparaat electrolux 69
Inductie-kookzone 1800 W
Inductie-kookzone 2200 W
met Powerfunctie 3100 W
Uitrusting bedieningsveld
Indicatie
Kookstandkeuze
met controlelampje
Kookzone-indicaties
Aan/uit
Bedienings-
Timerfunctie
Timer-indicatie
veld
Timer
Vergrendeling
Inductie-kookzone 1800 W
met Powerfunctie 2800 W
Powerfunctie
Page 70
70 electrolux beschrijving van het apparaat
Touch-control-sensorvelden
Het apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvelden.
Functies worden door het aanraken van
de sensorvelden gestuurd en door indicaties en akoestische signalen bevestigd.
De sensorvelden moeten van bovenaf
worden aangeraakt, zonder andere sensorvelden te bedekken.
SensorveldFunctie
Aan/uitApparaat in- en uitschakelen
Instellingen verhogenKookstand/Tijd verhogen
Instellingen verlagenKookstand/Tijd verlagen
TimerTimerkeuze
VergrendelingBedieningsveld ver-/ ontgrendeld
PowerPowerfunctie in-/uitschakelen
Page 71
beschrijving van het apparaat electrolux 71
Indicaties
Indicatie Beschrijving
Kookzone is uitgeschakeld
- KookstandenKookstand is ingesteld
FoutEr is een storing opgetreden
PanherkenningKookgerei is ongeschikt of te klein of er
is geen kookgerei geplaatst
RestwarmteKookzone is nog warm
KinderbeveiligingVergrendeling/kinderbeveiliging is inge-
schakeld
PowerPowerfunctie is ingeschakeld
automatische uitschakelingUitschakeling is actief
Restwarmte-indicatie
Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitschakelen duurt het nog enige tijd
voordat de kookzones zijn afgekoeld. Let op de
restwarmte-indi-
catie.
Restwarmte kan worden gebruikt
voor het smelten en warmhouden
van gerechten.
De inductie-kookzones geven de
voor het koken benodigde warmte, direct aan de onderkant van de pannen af.
Het glaskeramiek wordt slechts door de
retourwarmte van het kookgerei verwarmd.
De koelventilator schakelt afhankelijk
van de temperatuur van de elektronika
automatisch in en uit.
Page 72
72 electrolux bediening van het apparaat
Bediening van het apparaat
Inductie-kookzone met daarvoor
geschikte pannen gebruiken.
Apparaat in- en uitschakelen
BedieningsveldIndicatieControlelampje
Inschakelen 2 seconden aanraken / brandt
Uitschakelen 1 seconde aanraken/ geengaat uit
Na het inschakelen moet binnen ca.
10 seconden een kookstand of een
functie worden ingesteld, anders
schakelt het apparaat automatisch
uit.
Kookstand instellen
BedieningsveldIndicatie
Verhogen aanraken tot /
Verlagen aanraken tot
Uitschakelen en tegelijk aanraken
Page 73
bediening van het apparaat electrolux 73
Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen
Het bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst moment worden
vergrendeld, bijv. om het wijzigen van de
instellingen als gevolg van het met een
lap afnemen, te voorkomen.
BedieningsveldIndicatie
Inschakelen aanraken (na 5 seconden)
Uitschakelen aanrakeneerder ingestelde kookstand
Als u het apparaat uitschakelt,
wordt de vergrendeling automatisch uitgeschakeld.
Page 74
74 electrolux bediening van het apparaat
Kinderbeveiliging gebruiken
De kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.
2. aanraken tot het signaal klinktakoestisch signaal
3. aanraken
Apparaat wordt uitgeschakeld. Kinderbeveiliging is ingeschakeld.
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen
De kinderbeveiliging kan op deze manier
eenmalig worden uitgeschakeld; bij het
volgende gebruik is de kinderbeveiliging
weer actief.
StapBedieningsveldIndicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
2. en tegelijk aanraken / akoestisch signaal
Tot de volgende keer dat het apparaat wordt uitgeschakeld, kan dit normaalwor-
den gebruikt.
Kinderbeveiliging uitschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
2. aanraken tot het signaal klinktakoestisch signaal
3. aanraken
Apparaat wordt uitgeschakeld. De kinderbeveiliging is uitgeschakeld.
Page 75
Powerfunctie in-en uitschakelen
De Powerfunctie geeft de voorste inductie-kookzones extra vermogen, om
bijvoorbeeld een grote hoeveelheid water snel aan de kook te brengen.
De Powerfunctie wordt bij de kookzone
links voor 8 minuten en bij de kookzone
rechts voor 5 minuten geactiveerd.
Daarna schakelt de inductie-kookzone
automatisch terug naar de kookstand
.
bediening van het apparaat electrolux 75
Bedieningsveld Indicatie
Inschakelen aanraken
Uitschakelen aanraken
aanraken
Als de Powerfunctie wordt uitgeschakeld, wisselen de kookzones
automatisch naar de vooraf ingestelde kookstand terug.
Page 76
76 electrolux bediening van het apparaat
Powermanagement
Voor de kookzones van de kookplaat
geldt een maximaal vermogen.
Twee kookzones vormen een paar (zie
afbeelding).
Om de powerfunctie altijd te kunnen uitvoeren, vermindert het powermanagement in bepaalde omstandigheden het
vermogen van de andere kookzone van
het paar.
Voorbeeld: in een kookzone is gekozen
voor kookstand 9. Voor de bijbehorende
kookzone wordt de powerfunctie ingeschakeld. De powerfunctie wordt uitgevoerd, maar kookstand 9 in een
kookzone en tegelijkertijd de powerfunctie in de andere kookzone van een
paar overschrijdt het maximumvermogen voor beide. Daarom vermindert het
powermanagement het vermogen van
de als eerste ingeschakelde kookzone
van 9 tot bijvoorbeeld 7 en de weergave
van deze kookzone wisselt tussen 9 en
7 en blijft dan op de op dat moment
maximaal mogelijke 7 staan. (Of de
weergave wisselt tussen 9 en 7 of tussen 9 en 6 of andere waarden, hangt af
van het type apparaat en de grootte van
de kookzones.)
Page 77
bediening van het apparaat electrolux 77
Timer gebruiken
Alle kookzones kunnen tegelijk een van
de beide Timerfuncties gebruiken.
FunctieVereistenResultaat na verloop
van de tijd
Automatische uitscha-
keling
bij een ingestelde kookstandakoestisch signaal
00 knippert
kookzone wordt uitge-
Kookwekkerbij niet gebruikte kookzonesakoestisch signaal
00 knippert
Als een kookzone wordt uitgeschakeld, dan wordt tevens de ingestelde Timerfunctie uitgeschakeld.
Als additioneel bij een ingestelde
kookwekker bij deze kookzone een
kookstand wordt ingesteld, dan
wordt de kookzone na afloop van de
ingestelde tijd uitgeschakeld.
schakeld
Page 78
78 electrolux bediening van het apparaat
Kookzone kiezen
StapBedieningsveldIndicatie
1. 1xaanrakenControlelampje van de eerste
kookzone knippert
2. 1xaanrakenControlelampje van de tweede
kookzone knippert
3. 1xaanrakenControlelampje van de derde
kookzone knippert
4. 1xaanrakenControlelampje van de vierde
kookzone knippert
De kookstandindicatie van de geselecteerde kookzone dooft zolang de
timertijd kan worden ingesteld.
Als het controlelampje langzamer
knippert, verschijnt de kookstandindicatie weer en de kookstand kan
weer worden ingesteld of gewijzigd.
Als meerdere Timerfuncties zijn ingesteld, dan wordt na een aantal seconden de kortste resterende tijd
van alle Timerfuncties aangegeven
en knippert het bijbehorende controlelampje.
Page 79
bediening van het apparaat electrolux 79
Tijd instellen
Stap BedieningsveldIndicatie
1. Kookzone selecteren Het controlelampje van de geselecteerde
kookzone knippert
2. of van de geselec-
00 t/m 99 minuten
teerde kookzone aanraken
3. of van de geselecteerde kookzone langer
dan 4 seconden aanra-
... 05...10...15... 20 of... 95... 90... 85...
80... (in stappen van 5 minuten voor het ge-
makkelijker instellen)
ken
Na een paar seconden gaat het controlelampje langzamer knipperen.
De tijd is ingesteld.
De tijd telt terug.
Timerfunctie uitschakelen
Stap BedieningsveldIndicatie
1. Kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kook-
zone knippert sneller.
Resterende tijd wordt aangegeven
2. van de geselecteerde
De resterende tijd telt terug tot 00.
kookzone aanraken
Het controlelampje dooft.
De timerfunctie voor de geselecteerde kookzone is uitgeschakeld.
Tijd wijzigen
StapBedieningsveldIndicatie
1. kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kook-
zone knippert sneller
Resterende tijd wordt aangegeven
2. of van de geselec-
01 tot 99 minuten
teerde kookzone aanraken
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
De tijd is ingeschakeld.
De tijd geeft de resterende tijd aan (loopt terug).
Page 80
80 electrolux bediening van het apparaat
Resterende tijd van een kookzone aangeven
StapBedieningsveldIndicatie
1. kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kook-
zone knippert sneller
Resterende tijd wordt aangegeven
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
Akoestisch signaal uitschakelen
StapBedieningsveldAkoestisch signaal
1. aanrakenAkoestische uitschakeling.
Akoestisch signaal gaat uit
Page 81
Schakelt automatisch uit
Kookplaat
• Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij
een kookzone een kookstand wordt
ingesteld, schakelt de kookplaat automatisch uit.
• Wanneer alle kookzones worden uitgeschakeld, schakelt de kookplaat
na ca. 10 seconden automatisch uit.
Inductiekookzones
• Als hiervoor ongeschikte pannen
worden gebruikt, brandt in de indicatie en na 2 minuten schakelt de
indicatie van de kookzone uit.
• Als een van de kookzones na een
bepaalde tijd niet is uitgeschakeld of
als de kookstand niet wijzigt, schakelt de betreffende kookzone automatisch uit. wordt aangegeven.
Voor het opnieuw gebruiken moet de
kookzone op
0 gesteld worden.
bediening van het apparaat electrolux 81
KookstandUitschakeling na
1 - 26 uur
3 - 45 uur
54 uur
6 - 91,5 uur
Page 82
82 electrolux tips voor koken en braden
Tips voor koken en braden
Aanwijzing met betrekking tot
acrylamide
Volgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve
bruining van levensmiddelen, met
name bij zetmeelhoudende producten, een gevaar voor de gezondheid
door acrylamide veroorzaken. Om
die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen te bereiden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
Page 83
tips voor koken en braden electrolux 83
Kookgerei voor inductie-kookzones
Materiaal kookgerei
Materiaal kookgereigeschikt
Staal, geëmailleerd staalja
Gietijzerja
Roestvrij staalindien door fabrikant als zodanig gekenmerkt
Aluminium, koper, messing---
Glas, keramiek, porselein---
Kookgerei voor inductiekookzones
wordt door de fabrikant als zodanig
gekenmerkt.
Geschiktheidsproef
Kookgerei is geschikt voor inductie
als ...
• ... wat water op een inductiekookzone bij kookstand 9 binnen korte tijd
wordt verhit.
• ... een magneet op de bodem van de
pan blijft kleven.
Bepaald kookgerei kan tijdens het
gebruik op inductiekookzones geluid produceren. Deze geluiden zijn
geen storing van het apparaat en
staan een goede werking op geen
enkele wijze in de weg.
Bodem van kookgerei
De bodem van het kookgerei moet zo
dik en vlak mogelijk zijn.
Page 84
84 electrolux tips voor koken en braden
Grootte van de pan
Inductiekookzones passen zich tot op
zekere hoogte automatisch aan de
grootte van de bodem van het kookgerei aan. Het magnetische deel van de
panbodem moet echter afhankelijk van
de grootte van de kookzone een minimale diameter hebben.
Diameter
kookzone [mm]
210180
180145
145120
Het kookgerei moet op het midden
van de kookzones staan.
Minimumdiameter
panbodem [mm]
Page 85
Tips voor energiebesparing
Kookgerei vóór het inschakelen van
de kookzone plaatsen.
Kookgerei, indien mogelijk, altijd
met een deksel afsluiten.
tips voor koken en braden electrolux 85
Page 86
86 electrolux tips voor koken en braden
Toepassingsvoorbeelden voor het koken
De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
Kook-
stand
Kook-
proces
Geschikt voorDuurAanwijzingen/tips
0uit-stand
1
Warm
houden
Warm houden van gare ge-
rechten
Naar behoef-
te
Hollandaisesaus,
Smelten
1-2
Stollen
smelten van boter,
chocolade, gelatine
Schuimomelet, bouillon met
ei
Wellen van rijst en melkge-
2-3
Wellen
Verhitten van kant-en-klaar-
rechten
gerechten
3-4
Stomen
Stoven
Stoven van groente, vis
Vlees sudderen
Koken van aardappels20-60 min.
4-5
Koken
Koken van grotere hoeveel-
heden, eenpansgerechten en
5-25 min.Tussendoor omroeren
10-40 min.Met deksel bereiden
Minimaal dubbele hoe-
veelheid vloeistof aan de
25-50 min.
rijst toevoegen, melkge-
rechten tussendoor roe-
Bij groente weinig vocht
20-45 min.
toevoegen (een paar eet-
gebruiken, bijvoorbeeld:
max.
750 g aardappels
60-150 min.
Tot 3 l vloeistof plus ingre-
soep
Schnitzel, cordon bleu, kar-
6-7
Zacht
braden
bonade, gehaktballen,
braadworst, lever, roux, eie-
Voortdurend
bakken
Tussendoor keren
ren, omelets, oliebollen
7-8
Sterk
braden
Aardappel koekjes, lende-
stukken, steaks, pannenkoe-
ken
5-15 min.
per pan
Tussendoor keren
Aan de
kook
9
brengen
Aanbra
Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken,
aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van patates frites
den
Frituren
De Powerfunctie is geschikt voor het koken van grote vloeistofhoeveelheden.
Afdekken
ren
lepels)
Weinig vloeistof
¼
l water per
diënten
Page 87
Reiniging en onderhoud
Voorzichtig! Verbrandingsgevaar
door restwarmte.
Let op! Bijtende en schurende
schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Schoonmaken
met water en handafwasmiddel.
Let op! Resten van schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Verwijder resten met water en
handafwasmiddel.
Reinig het apparaat na ieder gebruik
1. Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek en een klein beetje
handafwasmiddel.
2. Wrijf het apparaat droog met een
schone doek.
reiniging en onderhoud electrolux 87
Page 88
88 electrolux reiniging en onderhoud
Verwijder verontreinigingen
1. Plaats een glasschraper schuin op
het glaskeramische vlak.
2. Verwijder verontreinigingen door de
schraper over het oppervlak te laten
glijden.
3. Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek en een klein beetje
handafwasmiddel.
4. Wrijf het apparaat droog met een
schone doek.
Soort vervuilingdirect
Suiker, suikerhoudende
gerechten
Kunststoffen, aluminiumfoliesja---
Kalk- en watersporen---ja
Vetspa tten---ja
metaalachtig glanzende
verkleuringen
*Glasschrapers en speciale schoonmaakmidde-
len voor glaskeramiek of roestvrij staal zijn verkrijgbaar in de vakhandel.
ja---
---ja
Hardnekkige verontreinigingen verwijderen met een speciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of
roestvrij staal.
verwijderen
bij afgekoeld
apparaat
met
Glasschraper*
Speciaal schoonmaakmiddel voor
glaskeramiek of roest-
vrij staal*
Krassen of donkere vlekken in het
glaskeramiek kunnen niet meer
worden verwijderd, zij hebben echter geen invloed op het functioneren
van het apparaat.
Page 89
Wat is er aan de hand als …
StoringMogelijke oorzaakOplossing
wat is er aan de hand als … electrolux 89
De kookzones kunnen niet
worden ingeschakeld of werken niet
Sinds het inschakelen van het
apparaat zijn meer dan 10 seconden verstreken
Eventueel op het bedieningsveld liggende voorwerpen
(pan, vaatdoek o.i.d.) verwijderen. Apparaat opnieuw inschakelen
De kookzones verminderen de
kookstand automatisch tot
De restwarmte-indicatie geeft
niets aan
Signaal klinkt, apparaat wordt
uitgeschakeld
De sensorvelden zijn deels bedekt door een vochtige doek
of met vloeistof
De kookzone is slechts kort
gebruikt en is daarom nog niet
heet
Een of meerdere sensorvelden
zijn langer dan 10 seconden
Doek of vloeistof verwijderen.
Gewenste kookstand weer instellen.
Neem contact op met de klantenservice wanneer de kookzone toch heet is.
Sensorvelden vrijmaken
afgedekt
Een signaal klinkt en het apparaat wordt ingeschakeld en na
10 seconden weer uitgescha-
Het aan/uit-sensorveld werd
afgedekt, bijvoorbeeld door
een doekje
Geen voorwerpen op het bedieningsveld leggen
keld
De indicatie wisselt tussen
twee kookstanden
Power-Management reduceert het vermogen van deze
Zie hoofdstuk ”Powerfunctie
in-/uitschakelen”
kookzone
Brandt.Ongeschikte panGeschikte pan gebruiken
Geen pan op de kookzonePan plaatsen
De diameter van de bodem
van de pan is te klein voor de
kookzone
Op een kleinere kookzone
plaatsen
Geschikte pan gebruiken
Page 90
90 electrolux wat is er aan de hand als …
StoringMogelijke oorzaakOplossing
brandtOververhittingbeveiliging van
en nummer wordt aange-
geven
Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gegeven
aanwijzingen, neem dan contact op
met uw vakhandel of met onze service-afdeling.
Waarschuwing! Reparaties aan het
apparaat mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot
aanzienlijke risico's voor de gebruiker leiden.
van de voeding scheiden (zekering uit de huisinstallatie nemen)
Als na het inschakelen de fout
nogmaals wordt aangegeven, contact opnemen met de
servicedienst
Bij een onjuiste bediening wordt het
bezoek van de servicetechnicus
ook tijdens de garantieperiode in rekening gebracht.
Page 91
Afvalverwerking
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn niet
schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen hebben
de volgende aanduidingen, bijv.
>PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de aanduiding bij de
gemeentelijke inzamelplaatsen in
de daarvoor bestemde containers.
Oud apparaat verwijderen
afvalverwerking electrolux 91
Het symbool
op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt
u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of
de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
W op het product of
Page 92
92 electrolux montageaanwijzing
Montageaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Let op! Lees deze informatie!
De in het land van gebruik geldende
wetgeving, verordeningen, richtlijnen en
normen dienen te worden nageleefd
(veiligheidsvoorschriften, vakkundige recycling volgens de voorschriften, enz.).
De montage mag slechts door een gekwalificeerd technicus worden uitgevoerd.
De minimumafstanden tot andere apparaten en meubelen dienen in acht te
worden genomen.
De aanraakbeveiliging dient met de inbouw te zijn gewaarborgd; lades mogen
bijvoorbeeld alleen met beschermplaat
direct onder het apparaat worden gemonteerd.
De naden op het werkblad dienen met
een geschikt afdichtingsmateriaal tegen
vocht te worden beschermd.
De dichting zorgt voor een naadloze
aansluiting tussen apparaat en werkblad.
De onderkant van het apparaat aan de
binnenzijde tegen damp en vochtigheid
beschermen, bijv. tegen een afwasautomaat of een oven.
Voorkom het plaatsen van het apparaat
direct naast deuren of onder ramen.
Openklappende deuren en openspringende ramen kunnen anders het kookgerei van de kookplaat stoten.
z Verwondingsgevaar door elektri-
sche stroom.
• De netaansluitklem staat onder
spanning.
• Netaansluitklem spanningsvrij maken.
• Aansluitschema in acht nemen.
• Veiligheidsvoorschriften van de elek-
trotechniek in acht nemen.
• Aanraakbeveiliging door vakkundige
inbouw waarborgen.
• Elektrische aansluiting laten uitvoeren door een erkend elektrotechnisch installateur.
z Schade door elektrische stroom.
• Losse en verkeerde stekkerverbindingen kunnen de klemmen oververhitten.
• Klemverbindingen vakkundig uitvoeren.
• Kabels voorzien van trekontlasting.
• Bij een aansluiting met 1- of met 2-
fasen dient steeds de juiste en passende netaansluitng van het type
H05BB-F Tmax 90°C (of hoger) te
worden ingezet.
• Als de aansluitkabel van dit apparaat
beschadigd is, moet deze door een
speciale aansluitkabel (type H05BBF Tmax 90°C; of hoger) worden vervangen. Deze is verkrijgbaar bij de
service-dienst.
In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het
mogelijk maakt het apparaat met een
contactopeningswijdte van min. 3 mm
met alle polen van het net te scheiden.
Geschikte scheidingsinrichtingen zijn
bijv. automatische zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de fitting geschroefd worden), aardlekschakelaar en
veiligheidsschakelaars.
Page 93
Afdichting vastplakken
• Het werkblad op de plaats van de
uitsnijding reinigen.
• Plak het meegeleverde eenzijdig zelfklevende afdichtband rondom de
onderkant van de kookplaat langs de
buitenste rand van de glaskeramische plaat. Rek het afdichtband
daarbij niet uit. De plaats van het
punt waar de tape samenkomt dient
in het midden van één van de zijden
te liggen. Na het op maat maken
(met enige mm speling) de beide uiteinden koud tegen elkaar aan drukken.
montageaanwijzing electrolux 93
Page 94
94 electrolux garantie/adres service- afdeling
Garantie/Adres serviceafdeling
Nederland
Onze producten worden met de grootst mogelijke
zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan
het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze
servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel
binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief
beïnvloed.
Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld
op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven
onverlet.
Ook de garantieverplichtingen van de verkoper
naar de eindgebruiker blijven onaangetast.
Voor dit product verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming
van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken
aan het product die zich openbaren binnen 24
maanden vanaf de datum van levering aan de
eindgebruiker. In geval van professioneel of
daarmee gelijk te stellen gebruik is de garantie
beperkt tot 12 maanden. Voor tweedehands
producten geldt eveneens een termijn van 12
maanden.
2. De garantieprestatie houdt in dat het product
kosteloos wordt teruggebracht in de toestand
die het had voor het defect optrad. Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen.
Kosteloos vervangen onderdelen worden ons
eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden om
mogelijke verdere schade te voorkomen. De
garantieaanspraak vervalt indien het gebrek
niet binnen twee maanden na vaststelling is
gemeld.
4. Voor een beroep op garantie dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te worden overlegd. Bij ontbreken
daarvan dient ander overtuigend bewijs te
worden overlegd.
5. De garantie heeft geen betrekking op schade
aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is
door onzorgvuldig gebruik.
6. De garantie heeft geen betrekking op kleine
afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor
de waarde en deugdelijkheid van het product
onbeduidend zijn.
7. De garantie geldt evenmin voor schade veroorzaakt door:
a. chemische en elektrochemische inwerking
van water,
b. abnormale milieuomstandigheden in het algemeen,
c. voor het product oneigenlijke bedrijfsomstandigheden,
d. contact met agressieve stoffen.
8. De garantie heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze
verantwoordelijkheid is ontstaan, niet-vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik,
gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen.
9. Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet
deskundig zijn, of wanneer het product voorzien werd van toebehoren of onderdelen die
niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.
10. Producten die gemakkelijk kunnen worden
vervoerd dienen te worden overhandigd aan
of gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd
voor grote of ingebouwde producten.
11. Indien het product zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de
benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, worden
de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten
laste van de gebruiker.
12. Indien binnen de garantieperiode de herstelling van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt
of de herstellingkosten disproportioneel zijn
wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van
vervanging behouden we ons het recht voor
om een vergoeding te rekenen naar rato van
de verstreken gebruiksperiode.
13. Herstelling onder garantie heeft geen verlenging van de garantietermijn noch aanvang van
een nieuwe garantietermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een garantie van
12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.
15. Verdere of andere aanspraken, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten
het product, zijn uitgesloten voor zover een
aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
16. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het product niet
overtreffen, tenzij wettelijk anders is bepaald.
Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in gebruik zijnde producten.
Indien een product naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan de technische voorwaarden (
o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften,
gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte
producten dient de gebruiker zich te vergewissen
van de bepalingen in Nederland. Noodzakelijke of
gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie, en kunnen niet altijd worden aangebracht.
Ook na afloop van de garantietermijn staat onze
servicedienst u ter beschikking.
Adres Servicedienst:
Electrolux Service
Vennootsweg 1
2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN
Page 95
garantie/adres service- afdeling electrolux 95
Reparatievoorwaarden
Onze reparatievoorwaarden zijn conform de
afspraak tussen de Consumentenbond en
Vlehan*.
Art. 1 Aan de consument zal na een melding van
een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen
één werkdag worden medegedeeld op welke dag
het bezoek van de technicus zal plaatsvinden. De
reparatie zal als regel binnen zeven werkdagen na
de melding zijn uitgevoerd.
Art. 2
a) Alvorens de reparatie wordt verricht zal de technicus een onderzoek uitvoeren naar de vermoedelijke oorzaak van de gemelde storing. Aan de hand
hiervan zal hij een zo nauwkeurig mogelijke, gespecificeerde begroting maken van de totale reparatiekosten inclusief voorrijkosten en diagnosekosten. Desgevraagd zal deze begroting door de
technicus schriftelijk worden vastgelegd.
b) Indien de consument met het begrote bedrag
niet akkoord gaat, zal op verzoek het te repareren
toestel worden teruggebracht in de staat waarin
het aan de technicus werd aangeboden. Nadat dit
is geschied, zullen alleen de kosten van voorrijden
en arbeidsloon in rekening worden gebracht op
basis van de werkelijke bestede tijd, danwel van
een vooraf vastgesteld tarief.
Art. 3 Indien tijdens het uitvoeren van de reparatie
duidelijk wordt dat:
a) de oorspronkelijke reparatie door redelijkerwijs
niet te voorziene omstandigheden niet tegen het
begrote bedrag kan worden uitgevoerd, of
b) ook andere dan in de begroting voorziene reparaties noodzakelijk zijn, zal overleg met de consument plaatsvinden en een herziene
kostenbegroting worden gemaakt.
In geval de consument daarmee alsnog niet akkoord gaat, geldt eveneens het in artikel 2b bepaalde.
Art. 4 De reparatie zal zoveel mogelijk tijdens het
eerste bezoek worden uitgevoerd. Indien om het
toestel in werkende staat te brengen een tweede
bezoek noodzakelijk is, zal:
a) direct, doch uiterlijk binnen één werkdag door
de betreffende service-organisatie of door de
technicus met de consument de datum voor een
tweede bezoek worden afgesproken.
b) een herhalingsbezoek zal als regel binnen tien
werkdagen na de melding plaatsvinden.
c) voor een tweede of daaropvolgend bezoek zal
geen voorrijtarief in rekening worden gebracht,
tenzij de noodzaak voor een herhalingsbezoek
aan de consument is toe te schrijven.
Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeerde rekening met vermelding van type en serienummer van het apparaat, omschrijving van de
diagnose, toegepaste tarieven, gebruikte onderdelen en materialen en een korte omschrijving van
de verrichte werkzaamheden. De betaling van de
rekening dient tegen afgifte van een reparatienota
direct contant of door middel van een gegarandeerd betaalmiddel plaats te vinden.
Art. 6 Op elke uitgevoerde en betaalde reparatie
zal bij normaal huishoudelijk gebruik een volledige
garantie van minimaal 3 maanden worden gegeven. Deze garantie omvat het kosteloos uitvoeren
van een hernieuwde reparatie. Op de uitgewisselde en betaalde onderdelen geldt een garantietermijn van 12 maanden. Bij een beroep op garantie
op de reparatie dient de consument op verzoek de
gespecificeerde rekening van de voorgaande reparatie aan de technicus te overleggen.
Art. 7 Indien na driemaal uitvoeren van eenzelfde
reparatie hetzelfde defect bij normaal huishoudelijk
gebruik opnieuw optreedt binnen de onder art. 6
bedoelde garantietermijn en redelijkerwijs een afdoend resultaat bij het opnieuw uitvoeren van de
reparatie niet verwacht kan worden, zal aan de
consument een nieuw exemplaar of soortgelijk
toestel van hetzelfde merk worden aangeboden
tegen bijbetaling op basis van een per product te
bepalen jaarlijks afschrijvingspercentage.
Art. 8 Vervangen onderdelen stelt de technicus
weer ter beschikking van de consument, met uitzondering van de onder garantie of tegen een gereduceerde prijs vervangen onderdelen.
Art. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te
worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer
volledig voldoet aan de veiligheidsvoorschriften,
die op grond van een van fabriekswege aangebracht veiligheidskeurmerk gelden, danwel bij het
ontbreken daarvan, aan de wettelijke vereisten terzake. Dit houdt ondermeer in, dat reparaties moeten worden uitgevoerd met originele en door de
fabrikant ook terzake van veiligheidskeurmerken
en -voorschriften gegarandeerde onderdelen.
*) Vereniging Leveranciers van Huishoudelijke Apparaten in Nederland
Page 96
96 electrolux adres service-afdeling
Adres service-afdeling
Nederland
AEG fabrieksservice
Postbus 120
2400 AC Alphen aan den Rijn
Service-informatielijn
(voor bezoek servicetechnicus en onderdelen)
Consumentenbelangen
(voor algemene, product- of
gebruiksinformatie)
tel.0172-468 300
tel.0172-468 172
www.aeg.nl
Page 97
Europese Garantie
Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de
achter in deze handleiding genoemde landen
gedurende de in het bij het apparaat behorende
garantiebewijs genoemde periode of anderszins
bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze
landen verhuist naar een ander van de hieronder
genoemde landen, verhuist de garantie op het
apparaat met u mee. De volgende beperkingen
zijn hierop van toepassing:
• De garantie op het apparaat begint op de da-
tum van eerste aankoop van het apparaat.
Deze datum dient te worden aangetoond
door overlegging van een geldig, door de
verkoper van het apparaat afgegeven aankoopbewijs.
• De garantie op het apparaat geldt voor de-
zelfde periode en in dezelfde mate voor arbeidsloon en onderdelen als van toepassing
in uw nieuwe land van vestiging op dit specifieke model of deze specifieke serie apparaten.
• De garantie op het apparaat is persoonlijk,
geldt dus voor de oorspronkelijke koper van
het apparaat en kan niet worden overgedragen op een andere gebruiker.
• Het apparaat wordt geïnstalleerd en gebruikt
in overeenstemming met de door Electrolux
afgegeven instructies en wordt alleen in huis
gebruikt, dat wil zeggen, het apparaat wordt
niet gebruikt voor commerciële doeleinden.
• Het apparaat wordt geïnstalleerd in overeen-
stemming met alle relevante voorschriften die
in uw nieuwe land van vestiging van kracht
zijn.
De voorwaarden van deze Europese garantie
tasten geen van de aan u bij de wet verleende
rechten aan.
adres service-afdeling electrolux 97
Page 98
98 electrolux service
Service
Controleer bij technische storingen
eerst of u met behulp van de gebruiksaanwijzing (hoofdstuk ”Wat u moet doen
als…“) het probleem zelf kunt oplossen.
Wanneer u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met onze
klantenservice of met een van onze servicepartners.
Om u snel te kunnen helpen, hebben wij
de volgende gegevens nodig: