ELECTROLUX EHD60020P 82P User Manual

Page 1
user manual
notice d’utilisation
gebruiksaanwijzing
Induction hob
Table de cuis s o n
vitrocéramique à induction
Inductiekookplaat
Page 2
We were thinking of you when we made this product
Page 3
electrolux 3
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You will find some examples on the cov­er in this manual. Please take a few min­utes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine. We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind. Good luck!
Page 4
4 electrolux
T
1
Contents
Safety instructions 5 Description of the Appliance 7 Operating the appliance 10 Tips on Cooking and Frying 20 Cleaning and Care 25 What to do if … 27 Disposal 29 Installation Instructions 30 Guarantee/Customer Service 31 Service 32 Assembly 99 Rating Plate 104
he following symbols are used in this user information:
Warning! This must be read! Important advice for the safety of persons and information on avoiding damage to the appliance
3 General information and advice
2 Information on environmental protection
z Dangerous voltage
Page 5
safety instructions electrolux 5
Safety instructions
Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty.
Correct use
This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from us­ing the appliance safely without su­pervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Do not leave the appliance unattend­ed during operation.
This appliance should be used only for normal domestic cooking and fry­ing of food.
The appliance must not be used as a work surface or as a storage surface.
Additions or modifications to the ap­pliance are not permitted.
Do not place or store flammable liq­uids, highly inflammable materials or fusible objects (e.g. plastic film, plas­tic, aluminium) on or near the appli­ance.
Children’s safety
Small children must be kept away from the appliance.
Only let bigger children work on the appliance under supervision.
To avoid small children and pets un­intentionally switching the appliance on, we recommend activation of the child safety device.
General safety
The appliance may only be installed and connected by trained, registered service engineers.
Built-in appliances may only be used after they have built in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards.
In the event of faults with the appli­ance or damage to the glass ceramic (cracks, scratches or splits), the ap­pliance must be switched off and disconnected from the electrical supply, to prevent the possibility of an electric shock.
Repairs to the appliance must only be carried out by trained registered service engineers.
Safety during use
Remove stickers and film from the glass ceramic.
There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.
Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware.
Overheated fats and oils can ignite very quickly. Warning! Fire hazard!
Switch the cooking zones off after each use.
Users with implanted pacemakers should keep their upper body at least 30 cm from induction cooking zones that are switched on.
Risk of burns! Do not place objects made of metal, such as knives, forks, spoons and saucepan lids on the cooking surface, as they can get hot.
Page 6
6 electrolux safety instructions
Safety when cleaning
For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down.
For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or high­pressure cleaning equipment is not permitted.
How to avoid damage to the appli­ance
The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it.
The edge of the glass ceramic can be damaged by being knocked by the cookware.
Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the glass ceramic if pushed across the surface.
Objects that melt and things that boil over can burn onto the glass ceramic and should be removed straighta­way.
Do not use the cooking zones with empty cookware or without cook­ware.
To avoid damaging cookware and glass ceramics, do not allow sauce­pans or frying pans to boil dry.
The ventilation gap of 5mm between the worktop and front of the unit un­derneath it must not be covered.
Page 7
description of the appliance electrolux 7
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Induction cooking zone 1400 W
Induction cooking zone 2200 W
with power function 3100 W
Control panel layout
Display
Cooking zone indicators
Timer function
Control panel Induction cooking zone 1800 W
Induction cooking zone 1800 W
with power function 2800 W
Heat setting selection
On/Off
with power indicator
Timer display
Timer
Lock
Power function
Page 8
8 electrolux description of the appliance
Touch Control sensor fields
The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic sig­nals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields.
Sensor field Function
On / Off To switch the appliance on and off
Increase settings Increasing heat setting/time
Decrease settings Decreasing heat setting/time
Timer Timer selection
Lock Locking/unlocking the control panel
Power Switching the power function on and off
Page 9
description of the appliance electrolux 9
Displays
Display Description
Cooking zone is switched off
- Heat settings Heat setting is set
Fault Malfunction has occurred
Pan detection Cookware is unsuitable or too small or
no cookware has been placed on the cooking zone
Residual heat Cooking zone is still hot
Child safety device Lock/child safety device is engaged
Power Power function is switched on
Automatic switch off Switch off is active.
Residual heat indicator
Warning! Risk of burns from residu­al heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Look at the residual heat indicator
.
Residual heat can be used for melt­ing and keeping food warm.
The induction cooking zones create the heat required for cooking directly in the base of the cookware. The glass ce­ramic is merely heated by the residual heat of the cookware. The cooling fan switches itself on and off depending upon the temperature of the electronics.
Page 10
10 electrolux operating the appliance
Operating the appliance
Use the induction cooking zones with suitable cookware.
Switching the appliance on and off
Control panel Display Pilot light
Switch on Touch for 2 seconds / lights up
Switch off Touch for 1 second / none goes out
After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a func­tion must be set, otherwise the ap­pliance automatically switches itself off.
Setting the heat setting
Control panel Display
Increase Touch to /
Decrease Touch to
Switch off Touch and at the same time
Page 11
operating the appliance electrolux 11
Locking/unlocking the control panel
The control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent the set­tings being changed e.g. by wiping over the panel with a cloth.
Control panel Display
Switch on Touch (for 5 seconds)
Switch off Touch previously set heat setting
When you switch the appliance off, the locking function is automatically switched off.
Page 12
12 electrolux operating the appliance
Using the child safety device
The child safety device prevents unin­tentional use of the appliance.
Setting the child safety device
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on the appliance (Do not set a heat setting)
2. Touch until the signal sounds Acoustic signal
3. To uc h
Appliance switches off. The child safety device is engaged.
Overriding the child safety device
The child safety device can be released in this way for a single cooking session; it remains activated afterwards.
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on the appliance
2. Touch and at the same time / acoustic signal
Until the appliance is next switched off, it can used as normal.
Releasing the child safety device
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on the appliance
2. Touch until the signal sounds Acoustic signal
3. To uc h
Appliance switches off. The child safety device is released.
Page 13
operating the appliance electrolux 13
Switching the power function on and off
The power function makes additional power available to the front induction cooking zones, e.g. to bring a large vol­ume of water to the boil. The power function is activated for 8 minutes for the front left cooking zone and for 5 minutes for the front right cooking zone. After these times, the in­duction cooking zones automatically re­turn to cooking level .
Control panel Display
Switch on Touch
Switch off Touch
Touch
If the power function has ended, the cooking zones automatically switch back to the heat setting set previ­ously.
Page 14
14 electrolux operating the appliance
Power Management
The cooking zones of the cooking sur­face have a maximum power available to them. Two cooking zones make up a pair (see figure). So that the Power function can always be carried out, Power Management may reduce the power of the other cooking zone in the pair
Example: heat setting 9 is selected on a cooking zone. The Power function is switched on for the cooking zone paired up with it. The Power function is per­formed, but heat setting 9 on one cook­ing zone and Power function on the other cooking zone of a pair exceeds the maximum output for both. Therefore Power Management reduces the first cooking zone that was switched on from 9 to 7, for example, and the display for this cooking zone alternates between 9 and 7 and then remains on the current maximum of 7. (Whether the display al­ternates between 9 and 7 or 9 and 6 or other values, depends on the appliance type and the size of the cooking zone.)
Page 15
operating the appliance electrolux 15
Using the timer
All cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time.
Function Condition Outcome after the
time has elapsed
Automatic cut-out a heat setting is set acoustic signal
00 flashes
Cooking zone switches
off
Countdown timer cooking zones not in use acoustic signal
00 flashes
If a cooking zone is switched off, the timer function set is also switched off.
If a heat setting is set on this cook­ing zone in addition to a countdown timer, the cooking zone is switched off after the time set has elapsed.
Page 16
16 electrolux operating the appliance
Selecting a cooking zone
Step Control panel Display
1. Touch once Pilot light of the first cooking
zone flashes
2. Touch once Pilot light of the second cook-
ing zone flashes
3. Touch once Pilot light of the third cooking
zone flashes
4. Touch once Pilot light of the fourth cooking
zone flashes
The heat setting indicator of the se­lected cooking zone goes out, as long as the timer time can be set.
If the pilot light is flashing more slowly, the heat setting indicator ap­pears again and the heat setting can be re-set or modified.
If other timer functions are set, after a few seconds the shortest remain­ing time of all the timer functions is displayed and the corresponding pi­lot light flashes.
Page 17
operating the appliance electrolux 17
Setting time
Step Control panel Grill setting
1. Selecting cooking
Telltale of cooking zone selected flashes
zone
2. Touch or from the
01 to 99 minutes
selected cooking zone
3. Touch or from the selected cooking zone
... 05...10...15... 20 or... 95... 90... 85...
80... (5-minute steps for easy setting)
for more than 4 seconds
After a few seconds the power indicator flashes more slowly. The time is set. The time counts down.
Switching off the Timer function
Step Control panel Display
1. Select a cooking zone
Pilot light of the selected cooking zone flashes more quickly. Remaining time is displayed
2. Touch for the cooking
The remaining time counts down to 00.
zone selected
The pilot light goes out. The Timer function for the selected cooking zone is switched off.
Changing the time
Step Control panel field Display
1. Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected
flashes faster The time remaining is displayed
2. Touch or for the
01 to 99 minutes
cooking zone selected
After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down.
Page 18
18 electrolux operating the appliance
Displaying the time remaining for a cooking zone
Step Control panel field Display
1. Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected
flashes faster The time remaining is displayed
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
Switching off the acoustic signal
Step Control panel field Acoustic signal
1. To uc h Acoustic signal to acknowledge.
Acoustic signal stops.
Page 19
operating the appliance electrolux 19
Automatic switch off
Cooking surface
If after switching on the cooking sur­face, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 sec­onds, the cooking surface automati­cally switches itself off.
If all cooking zones are switched off, the cooking surface automatically switches itself off after approx. 10 seconds.
Induction cooking zones
If cookware that is not suitable is used, lights up in the display and after 2 minutes the indicator for the cooking zone switches itself off.
If one of the cooking zones is not switched off after a certain time, or if the heat setting is not modified, the relevant cooking zone switches off automatically. is displayed. Before being used again, the cooking zone must be set to 0.
Heat setting Switches off after
1 - 2 6 hours
3 - 4 5 hours
5 4 hours
6 - 9 1.5 hours
Page 20
20 electrolux tips on cooking and frying
Tips on Cooking and Frying
Information on acrylamides According to the latest scientific
knowledge, intensive browning of food, especially in products con­taining starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much.
Page 21
tips on cooking and frying electrolux 21
Cookware for induction cooking zones
Cookware material
Cookware material Suitable
Steel, enamelled steel yes
Cast iron yes
Stainless steel if appropriately labelled by the manufacturer
Aluminium, copper, brass ---
Glass, ceramic, porcelain ---
Cookware for induction cooking zones is labelled as suitable by the manufacturer.
Suitability test
Cookware is suitable for induction cook­ing, if …
... a little water on an induction cook­ing zone set to heat setting 9 is heat­ed within a short time.
... a magnet sticks to the bottom of the cookware.
Certain cookware can make noises when being used on induction cook­ing zones. These noises are not a fault in the appliance and do not af­fect operation in any way.
Bottom of the cookware
The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible.
Page 22
22 electrolux tips on cooking and frying
Pan size
Induction cooking zones adapt auto­matically to the size of the bottom of the cookware up to a certain limit. However the magnetic part of the bottom of the cookware must have a minimum diame­ter depending upon the size of the cooking zone.
Diameter of cooking zone
[mm]
210 180
180 145
145 120
The cookware must be placed cen­trally on the cooking zone.
Minimum diameter of dish base
[mm]
Page 23
tips on cooking and frying electrolux 23
Tips on energy saving
Place cookware on the cooking zone before it is switched on.
If possible, always place a lid on the cookware.
Page 24
24 electrolux tips on cooking and frying
Examples of cooking applications
The information given in the following table is for guidance only.
Heat
The power function is suitable for heating large quantities of liquid.
Cooking-
set­ting
process
0 Off position
Keeping
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
food
warm
Melting
Solidi-
fying
Simmer-
ing on low
heat
Steaming
Braising
Boiling
Gentle Frying
Heavy Frying
Boiling
Searing
Deep
frying
suitable for
Keeping cooked foods warm as required Cover
Hollandaise sauce,
melting butter, chocolate,
gelatine
Fluffy omelettes, baked eggs 10-40 mins. Cook with lid on
Simmering rice and milk-
based dishes
Heating up ready-cooked
meals
Steaming vegetables, fish
braising meat
Steaming potatoes 20-60 mins.
Cooking larger quantities of
food, stews and soups
Frying escalopes, veal cor-
don bleu, cutlets, rissoles,
sausages, liver, roux, eggs,
pancakes, doughnuts
Hash browns, loin steaks,
steaks, Flädle (pancakes for
garnishing soup)
Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat (goulash,
Cooking
time
5-25 mins. Stir occasionally
25-50 mins.
20-45 mins.
60-150 mins.
Steady frying
5-15 mins.
per pan
pot roast), deep frying chips
much liquid as rice, stir
With vegetables add only
a little liquid (a few table-
Use only a little liquid, e.
g.: max.
Up to 3 l liquid plus ingre-
Add at least twice as
milk dishes part way
through cooking
750 g potatoes
Turn halfway through
Turn halfway through
Tips/Hints
spoons)
¼
l water for
dients
cooking
cooking
Page 25
cleaning and care electrolux 25
Cleaning and Care
Take care! Risk of burns from resid­ual heat.
Warning! Sharp objects and abra­sive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid.
Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid.
Cleaning the appliance after each use
1. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
2. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Page 26
26 electrolux cleaning and care
Removing deposits
1. Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle.
2. Remove residues by sliding the blade over the surface.
3. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
4. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Remove
im-
Type of dirt
medi-
ately
sugar, food containing sugar yes ---
plastics, tin foil yes ---
limescale and water rings --- yes
fat splashes --- yes
shiny metallic discolouration --- yes
*Scrapers and cleaners for glass ceramic and
stainless steel can be purchased in specialist shops
when the appliance
has cooled down
Remove stubborn residues with a cleaner for glass ceramic or stain­less steel.
Scratches or dark stains on the glass ceramic that cannot be re­moved do not however affect the functioning of the appliance.
using
a scraper*
cleaner for glass ce-
ramic or stainless
steel*
Page 27
what to do if … electrolux 27
What to do if
Problem Possible cause Remedy
The appliance cannot be switched on or is not operating
The cooking zones automati­cally reduce the cooking level to
The residual heat indicator is not displaying anything
acoustic signal sounds, appli­ance switches off
Acoustic signal sounds and appliance switches itself on and after 10 seconds off again
Display is switching between two heat settings
lights up Unsuitable cookware Use suitable cookware
More than 10 seconds have
Switch the appliance on again. passed since the appliance was switched on
The lock is switched on Switch off the lock (See the
section “Locking/unlocking
the control panel”)
The child safety device is switched on
Deactivate child safety device
(See the section “Child safety
device”)
Several sensor fields were
Only touch one sensor field touched at the same time
Automatic switch off has been triggered
Remove any objects (pan,
cloths, etc.) that are lying on
the control panel. Switch the
appliance on again
The sensor fields are partly covered by a damp cloth or with liquid
The cooking zone was only on for a short time and is therefore not hot
One or more sensor fields
Remove the cloth or the liquid.
Reset the cooking level re-
quired.
If the cooking zone is sup-
posed to be hot, call the Cus-
tomer Service Department.
Uncover sensor field have been covered for longer than 10 seconds
The On/Off sensor field has been covered up, e.g. by a
Do not place any objects on
the control panel cloth
Power management is reduc­ing the power of this cooking
See the section “Switching the
power function on and off” zone
No cookware on the cooking zone
The diameter of the bottom of the cookware is too small for the cooking zone
Place cookware on the cook-
ing zone
Move onto a smaller cooking
zone
Use suitable cookware
Page 28
28 electrolux what to do if …
Problem Possible cause Remedy
is lit Overheating protection for the
cooking zone has been trig­gered
Automatic switch off has been triggered
and number are displayed Electronics fault Disconnect the appliance from
Switch off the cooking zone.
Switch the cooking zone on
again
Switch off the cooking zone.
Switch the cooking zone on
again
the electrical supply for a few
minutes (Take the fuse out of
the house’s wiring system)
If after switching on again,
is displayed again, call the
customer service department
If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care De­partment.
Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by quali­fied service engineers. Considera­ble danger to the user may result from improper repairs.
If the appliance has been wrongly operated, the visit from the custom­er service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
Page 29
disposal electrolux 29
Disposal
Packaging material The packaging materials are envi-
ronmentally friendly and can be re­cycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appro­priate container at the community waste disposal facilities.
Old appliance
The symbol its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col­lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is dis­posed of correctly, you will help pre­vent potential negative consequences for the environment and human health, which could oth­erwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about re­cycling of this product, please con­tact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
W on the product or on
Page 30
30 electrolux installation instructions
Installation Instructions
Safety instructions
Warning! This must be read! The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appli­ances and units are to be observed. Anti-shock protection must be provided by the installation, for example drawers may only be installed with a protective floor directly underneath the appliance. The cut surfaces of the worktop are to be protected against moisture using a suitable sealant. The sealant seals the appliance to the work top with no gap. When building in, protect the underside of the appliance from steam and mois­ture, e.g. from a dishwasher or oven. Avoid installing the appliance next to doors and under windows. Otherwise hot cookware may be knocked off the rings when doors and windows are opened.
z Risk of injury from electrical
current.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of
voltage.
Follow connection schematic.
Observe electrical safety rules.
Ensure anti-shock protection by in-
stalling correctly.
The appliance must be connected to the electrical supply by a qualified electrician.
z Risk of injury from electrical
current.
Loose and inappropriate plug and socket connections can make the terminal overheat.
Have the clamping connections cor­rectly installed by a qualified electri­cian.
Use strain relief clamp on cable.
In the event of single-phase or two-
phase connection, the appropriate mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C(or higher) must be used.
If this appliance’s mains cable is damaged, it must be replaced by a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or higher). The latter is availa­ble from the Customer Care Depart­ment.
A device must be provided in the electri­cal installation which allows the appli­ance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm. Suitable isolation devices include line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses are to be removed from the hold­er), earth leakage trips and contactors.
Sticking on the seal
Clean the worktop around the cut­out area.
Stick the single-sided adhesive seal­ing tape provided on the underside of the hob around the outside edge ensuring that it is not stretched. The two ends of the tape should join in the middle of one side. After trim­ming the tape (allow it to overlap by 2-3 mm), press the two ends togeth­er.
Page 31
guarantee/customer service electrolux 31
Guarantee/Customer Service
European Guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appli­ance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the following qual­ifications:
The appliance guarantee starts from the date
The appliance guarantee is for the same pe-
The appliance guarantee is personal to the
The appliance is installed and used in ac-
The appliance is installed in accordance with
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid pur­chase document issued by the seller of the appliance.
riod and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of resi­dence for this particular model or range of appliances.
original purchaser of the appliance and can­not be transferred to another user.
cordance with instructions issued by Elec­trolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
all relevant regulations in force within your new country of residence.
Page 32
32 electrolux service
Service
In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the op­erating instructions (section “What to do if…”).
If you were not able to remedy the prob­lem yourself, please contact the Cus­tomer Care Department or one of our service partners.
In order to be able to assist you quickly, we require the following information:
Model descriptionProduct number (PNC)Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
Type of faultAny error messages displayed by the
appliance
– three digit letter-number combina-
tion for glass ceramic
So that you have the necessary refer­ence numbers from your appliance at hand, we recommend that you write them in here:
Model description: .....................................
PNC: .....................................
S No: .....................................
Page 33
Bienvenue dans le monde d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisis­sant un appareil Electrolux qui, nous l'espérons, vous accompagnera agréa­blement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qua­lité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la cou­verture de cette notice. Nous vous invi­tons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avanta­ges de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt.
electrolux 33
Page 34
34 electrolux
1
Sommaire
Avertissements importants 35 Description de l'appareil 37 Utilisation de l’appareil 40 Conseils de cuisson 50 Nettoyage et entretien 56 Que faire si … 58 Protection de l’environnement 60 Instructions d'installation 61 Garantie/Si vous devez nous contacter 63 Service après-vente 64 Montage 99 Plaque signalétique 104
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil
3 Remarques générales et recommandations
2 Remarques relatives à la protection de l'environnement
z Risque dû à l'alimentation électrique
Page 35
Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la ga­rantie en cas de panne, veuillez obser­ver ces recommandations.
Utilisation réglementaire
Les personnes (y compris les en­fants) qui, en raison de leurs capaci­tés physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en tou­te sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillan­ce ou avec les instructions d’une personne responsable.
Ne jamais laisser l’appareil sans sur­veillance pendant le fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas ser­vir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transforma­tions ou à modifications de l’appa­reil.
Ne pas placer de liquides suscepti­bles de brûler, de matériaux facile­ment inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières syn­thétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
avertissements importants electrolux 35
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les en­fants en bas âge s’approchent de l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillan­ce.
Afin d’éviter une mise en marche in­volontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Les appareils encastrables ne peu­vent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail ho­mologués et adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cas­sures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Page 36
36 electrolux avertissements importants
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films pro­tecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’ap­pareil ou les récipients brûlants.
La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie!
Mettre les foyers hors fonctionne­ment après chaque utilisation.
Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que cou­teaux, fourchettes, cuillères et cou­vercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionne­ment et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent en­dommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immé­diatement enlevés.
Ne pas placer de plats de cuisson vi­des sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonc­tionnement sans récipient.
Eviter de faire chauffer à vide les cas­seroles et les poêles. Cela peut en­dommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
Ne recouvrez pas l’espace de 5 cm permettant d’aérer l’espace entrees­tiné le plan de travail et la face avant du meuble.
Page 37
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 1400 W
description de l'appareil electrolux 37
Zone de cuisson à induction 1800 W
Zone de cuisson à
induction 2200 W
avec fonction Puissance 3100 W
Bandeau de commande
Voyant
Sélection du niveau
de cuisson
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Bandeau de
Zone de cuisson à induction 1800 W
commande
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Affichage Minuteur
Minuteur
Fonction Puissance
Verrouillage
avec fonction Puissance 2800 W
Page 38
38 electrolux description de l'appareil
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonc­tionnement de ces dernières est confir­mé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évi­tant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de cuis-
Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de cuisson
Minuteur Sélection du Minuteur
Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du bandeau
Puissance Activation/désactivation de la fonction
son
de commande
Puissance
Page 39
description de l'appareil electrolux 39
Voyants
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée
- Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné
Erreur Apparition d’une anomalie de fonction-
nement
Détection des plats de cuis-
son
Les plats de cuisson ne sont pas adap­tés ou trop petits ou bien il n’y a pas de plat de cuisson sur la zone de cuisson.
Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est acti-
vée
Puissance La fonction Puissance est activée
arrêt automatique Arrêt activé
Indicateur de chaleur résiduelle
Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo­nes de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant in­diquant la chaleur résiduelle
.
La chaleur résiduelle peut être utili­sée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique. Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête auto­matiquement en fonction de la tempéra­ture du système électronique.
Page 40
40 electrolux utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Utilisez des plats de cuisson adap­tés aux zones de cuisson à induc­tion.
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de comman-deAffichage Voyant de contrôle
Activer Appuyez sur pendant 2
/ s’allume
secondes
Désactiver Appuyez sur pendant 1
/ aucun s’éteint
seconde
Après la mise sous tension, il est né­cessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande Affichage
Augmenter Appuyez sur . jusqu’à /
Réduire Appuyez sur . jusqu’à
Désactiver Appuyez simultanément sur et .
Page 41
utilisation de l’appareil electrolux 41
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de ver­rouiller le bandeau de commande à l’ex­ception de la touche sensitive „Marche/ Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
Bandeau de commande Affichage
Activation Appuyez sur (pendant 5 secondes)
Désactivation Appuyez sur le niveau de cuisson précédent
La désactivation de l’appareil dé­clenche automatiquement le ver­rouillage.
Page 42
42 electrolux utilisation de l’appareil
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension (sans activer de niveau de cuisson)
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le signal
Signal sonore
retentisse
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2. Appuyez simultanément sur et / signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
Désactiver la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le signal
Signal sonore
retentisse
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
Page 43
utilisation de l’appareil electrolux 43
Activer/désactiver la fonction Puissance
La Puissance donnent davantage de puissance aux zones de cuisson par in­duction situées à l’avant, par exemple pour porter rapidement à ébullition une grande quantité d’eau. La fonction Puissance est activée pen­dant 8 minutes pour la zone de cuisson avant gauche, et 5 minutes pour la zone avant droite. Ensuite, les zones de cuis­son par induction repassent automati­quement au niveau de cuisson .
Bandeau de commande Affichage
Activer Appuyez sur Désactiver Appuyez sur
Appuyez sur
A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné.
Page 44
44 electrolux utilisation de l’appareil
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la table de cuisson disposent d’un niveau de puis­sance maximum. Deux zones de cuisson forment une pai­re (voir illustration). Afin qu’il soit toujours possible d’activer la fonction Puissance, le dispositif de gestion de la puissance réduit, dans certaines circonstances, la puissance de l’autre zone de cuisson correspon­dante.
Exemple : le niveau de puissance 9 est sélectionné pour une zone de cuisson. La fonction Puissance est activée pour la zone de cuisson correspondante. La fonction Puissance est exécutée. Ce­pendant, la puissance maximale est dé­passée tant pour la zone de cuisson pour laquelle le niveau de puissance 9 a été sélectionné que pour l’autre zone de cuisson pour laquelle la fonction Puis­sance a été activée. Dans ce cas, le dis­positif de gestion de la puissance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, en le faisant passer de 9 à 7, par exemple. L’indicateur affiche 7, ce qui correspond au niveau de puis­sance maximum possible à ce moment là. (L’indicateur passera de 9 à 7 ou de 9 à 6 ou à une autre valeur en fonction du type d’appareil et de la dimension de la zone de cuisson.)
Page 45
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensem­ble des zones de cuisson.
Fonction Condition de mise en
Désactivation automa-
tique
Minuteur pour zones de cuisson non
La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minuteur.
d’une zone de cuisson sé-
lectionnée
utilisées
oeuvre
utilisation de l’appareil electrolux 45
Résultat après
écoulement du délai
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson se
désactive
le signal sonore
00 clignote
Lorsqu’un niveau de cuisson est sé­lectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoule­ment de la durée programmée.
Page 46
46 electrolux utilisation de l’appareil
Sélection d’une zone de cuisson
Etape Bandeau de
commande
1. Appuyez sur
1fois
2. Appuyez sur
1fois
3. Appuyez sur
1fois
4. Appuyez sur
1fois
L’affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s’éteint tant qu’il est possible de ré­gler l’horloge.
Affichage
Le voyant de contrôle de la première zone de cuisson cli­gnote
Le voyant de contrôle de la se­conde zone de cuisson cli­gnote
Le voyant de contrôle de la troisième zone de cuisson cli­gnote
Le voyant de contrôle de la quatrième zone de cuisson cli­gnote
Si le voyant de contrôle clignote plus lentement, l’affichage de la puissance de cuisson apparaît à nouveau et la puissance peut être à nouveau réglée ou modifiée.
Lorsque la fonction Minuteur est sé­lectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonc­tions s'affiche au de quelques se­condes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Page 47
utilisation de l’appareil electrolux 47
Réglage de la durée
Etape Bandeau de
Affichage
commande
1. Sélection de la zone de cuisson
2. ou appuyez sur de
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote.
00 jusqu’à 99 minutes
la zone de cuisson sé­lectionnée
3. ou appuyez sur de la zone de cuisson sé­lectionnée pendant plus
... 05...10...15... 20 ou... 95... 90... 85...
80... (paliers de 5 minutes pour un réglage
plus facile)
de 4 secondes
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit. La durée est sélectionnée. Le décompte commence.
Désactivez la fonction du timer
Etape Champ d’utilisation Affichage
1. Sélectionnez une plaque de cuisson
Le voyant de contrôle de la plaque de cuis­son clignote plus rapidement Le temps restant est affiché
2. Touchez la de la
Le temps restant s’écoule jusque 00.
plaque de cuisson sélec­tionnée
Le voyant de contrôle s’éteint. La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée.
Modification de la durée
Etape Bandeau de comman-deAffichage
1. sélection d’une zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s’affiche
2. Appuyez sur ou de
01 jusqu’à 99 minutes
la zone de cuisson sé­lectionnée
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit La durée est sélectionnée. Le décompte commence.
Page 48
48 electrolux utilisation de l’appareil
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Etape Bandeau de
Affichage
commande
1. sélection d’une zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Désactivation du signal sonore
Etape Bandeau de
Signal sonore
commande
1. Appuyez sur Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
Page 49
Arrêt automatique
Table de cuisson
Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélec­tionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Zones de cuisson à induction
Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée, s’allume sur l’indicateur et le voyant des foyers de cuisson s’éteint au bout de 2 minutes.
Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas dé­sactivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automati­quement. s’affiche. Avant de réu­tiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0.
utilisation de l’appareil electrolux 49
Niveau de cuisson Désactivation après
1 - 2 6 heures
3 - 4 5 heures
5 4 heures
6 - 9 1 heure 30
Page 50
50 electrolux conseils de cuisson
Conseils de cuisson
Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifi-
ques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acryla­mide. C’est pourquoi nous vous re­commandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Page 51
conseils de cuisson electrolux 51
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
Vaisselle
vaisselle adéquate
acier, émail d’acier oui
fonte oui
acier inoxydable si le fabricant l’a désigné
aluminium, cuivre, laiton ---
verre, céramique, porcelaine ---
La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est désignée par le fabricant.
Test d’aptitude
La vaisselle à feu est appropriée pour l’induction si ...
... un peu d’eau sur une plaque de cuisson à induction se chauffe en peu de temps avec une puissance de cuisson 9.
... un aimant adhère au fond de la vaisselle.
Certaines vaisselles à feu émettent des bruits lors de leur utilisation sur des plaques de cuisson à induction. Ces bruits ne désignent pas un dys­fonctionnement de l’appareil et ils n’entravent en aucun cas la fonction de l’appareil.
Fond de la vaisselle
Le fond de la vaisselle à feu doit être aussi épais et plat que possible
Page 52
52 electrolux conseils de cuisson
Taille des casseroles
Les plaques de cuisson à induction s’adaptent automatiquement à la taille du fond de la vaisselle jusqu’à une cer­taine limite. Cependant, la partie ma­gnétique du fond de la vaisselle a un diamètre minimal en fonction de la taille des plaques de cuisson.
Diamètre
de la zone de cuisson [mm]
210 180
180 145
145 120
Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.
Diamètre minimal
du fond du récipient [mm]
Page 53
Conseils d’économie d’energie
Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cet­te dernière.
Dans la mesure du possible, cou­vrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle.
conseils de cuisson electrolux 53
Page 54
54 electrolux conseils de cuisson
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
0 en position
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
Type de cuisson
Conser-
ver au
chaud
Faire fon-
dre
Conser-
ver
Faire
gonfler
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire à
l’eau
Faire cuire à feu doux
adapté à Durée Remarques/conseils
Conserver des plats cuits au
:
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
une omelette norvégienne,
Faire gonfler du riz ou des
Faire réchauffer des plats
Cuire des légumes ou du
Cuire de la viande à l’étouffée
Faire cuire des pommes de
Faire cuire des quantités as-
sez importantes d’aliments,
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande
hâchée, des saucisses, du
foie, des roux, des œufs, des
gâteaux aux œufs, faire frire
chaud
royale
plats à base de riz
cuisinés
poisson à la vapeur
terre à l’étuvée
ragoûts et soupes
des beignets.
si nécessai-
re
5-25 min
10-40 min
25-50 min
20-45 min
20-60 min
60-150 min
cuisson
continue
les recouvrir
Remuez de temps en
temps
Couvrez-la avec un cou-
vercle
Versez au moins le double
de quantité d’eau que de
riz, remuez le riz au lait de
temps en temps.
Pour les légumes, utilisez
juste un peu d’eau (quel-
ques cuillères à soupe)
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max.
d’eau pour 750 g de
pommes de terre
Jusqu’à 3 l d’eau plus les
ingrédients
Retournez de temps en
temps
¼
l
Page 55
conseils de cuisson electrolux 55
Niveau
de
cuisson
Type de cuisson
adapté à Durée Remarques/conseils
Faire
7-8
cuire
à tempé-
rature
des beignets de pommes de
terre, des rognons, des
steaks, des galettes
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
élevée
Porter à
9
ébullition
Faire re-
venir
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la
viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
Faire frire
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quanti­tés importantes de liquide.
Page 56
56 electrolux nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
Attention ! Les produits de nettoya­ge agressifs ou abrasifs endomma­gent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chif­fon humide et un peu de produit de nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Page 57
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obli­quement par rapport à la surface de la vitrocéramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glis­ser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chif­fon humide et un peu de produit de nettoyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
nettoyage et entretien electrolux 57
enlevez
immé-
Type de salissure
diate-
ment
Sucre, mets contenant du sucre oui ---
Matériaux en plastique, feuilles en aluminium
Bords calcaires et d’eau --- oui
Burette à graisse --- oui
Colorations métalliques luisantes --- oui
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vi-
trocéramique ou d’acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.
oui ---
lorsque l’appareil
a refroidi
Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxy­dable.
Même s’il n’est plus possible de fai­re disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéra­mique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil.
avec
Grattoir de nettoyage*
Produit de nettoyage de vitrocéramique ou
d’acier inoxydable *
Page 58
58 electrolux que faire si …
Que faire si
Symptôme Cause possible Solution
Les plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pas
Les zones de cuisson rédui­sent elles-mêmes le niveau de cuisson de
L’indicateur de chaleur rési­duelle ne s'affiche pas
Un signal retentit, l’appareil s’éteint.
Un signal sonore retentit et l’appareil se met en fonction­nement, puis s’éteint à nou­veau après 10 secondes.
L’affichage alterne entre deux niveaux de cuisson
Plus de 10 secondes se sont écoulées depuis la mise en
Mettez l’appareil à nouveau en marche.
marche de l’appareil
Le verrouillage est activé Désactivez le verrouillage (cf.
chapitre “ verrouillage/déver­rouillage du champ d’utilisa­tion”)
Le verrouillage parental est ac­tivé
Désactivez le verrouillage pa­rental (cf. chapitre “ verrouilla­ge parental”)
Plusieurs zones de capteurs ont été touchées en même
Veuillez ne toucher qu’une zone de capteur
temps
Le système d’arrêt automati­que s’est enclenché
Veuillez éventuellement retirer des objets se trouvant sur le champ d’utilisation (cassero­les, maniques etc.). Mettez l’appareil à nouveau en mar­che
Les capteurs ont été partielle­ment couverts d'un chiffon hu­mide ou de liquide
Retirez le chiffon ou essuyez le liquide. Réglez à nouveau le niveau de cuisson souhaité.
La zone de cuisson fonctionne seulement depuis peu et n’est par conséquent pas encore chaude
Un ou plusieurs capteur(s) ont
Si la zone de cuisson est chau­de, contactez le service après­vente.
Dégagez les capteurs été couverts pendant plus de 10 secondes
Le capteur de marche/arrêt est recouvert, par exemple par
Ne placez aucun objet sur le
bandeau de commande un chiffon
La commande de la fonction Puissance réduit la puissance
Voir chapitre „Activer/désacti-
ver la fonction Puissance“ de cette zone de cuisson
Page 59
que faire si … electrolux 59
Symptôme Cause possible Solution
s’allume Vaisselle de cuisson non adap-
tée
Ne pas placer de vaisselle de cuisson sur le foyer de cuisson
Le diamètre du fond du plat de cuisson est trop petit pour le foyer
s’allume La protection contre le risque
de surchauffe s’est enclen­chée
Le système d’arrêt automati­que s’est enclenché
Affichage de et d’un chiffre Erreur du système électroni-
que
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au pro­blème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre maga­sin vendeur.
Utiliser de la vaisselle adaptée
Placer la vaisselle de cuisson
Utiliser un foyer de cuisson
plus petit
Utiliser de la vaisselle adaptée
Désactivez la zone de cuisson
Réactivez la zone de cuisson
Désactivez la zone de cuisson
Réactivez la zone de cuisson
Débranchez l’appareil pendant
quelques minutes (enlevez le
fusible de l’installation domes-
tique).
Si s’affiche de nouveau
après avoir rebranché l’appa-
reil, contactez le service après-
vente
Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doi­vent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dange­reuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplace­ment du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Page 60
60 electrolux protection de l’environnement
Protection de l’environne­ment
Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont
écologiques et recyclables. Les ma­tières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
Appareils usagés
Le symbole emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet mé­nager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets se­ront traités dans des conditions op­timum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
W sur le produit ou son
Page 61
instructions d'installation electrolux 61
Instructions d'installation
Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement! L’utilisateur est tenu de respecter la lé­gislation, la réglementation, les directi­ves et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispo­sitions réglementaires en matière de sé­curité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement ef­fectué par un spécialiste. La distance minimum requise par rap­port aux autres appareils et aux meu­bles adjacents doit être respectée. La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par exemple, des tiroirs peuvent être mon­tés uniquement avec un fond de protec­tion directement sous l’appareil. Il faut protéger l’appareil contre l’humidi­té avec du mastic pour joints au niveau des découpes sur le plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil. Montez sur la partie inférieure de l’appa­reil un élément de protection contre la vapeur et l’humidité susceptibles d’être dégagées par ex. par un lave-vaisselle ou un four. Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autre­ment, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
z Risque de blessure par courant
électrique.
La borne de raccordement au ré­seau est sous tension.
Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.
Respecter le schéma de raccorde­ment.
Respecter les consignes de sécurité du domaine électrotechnique.
Assurer une protection contre les contacts électriques par une installa­tion conforme.
Le raccordement électrique doit ex­clusivement être effectué par un électricien qualifié.
z Dommages matériels par
courant électrique.
Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
Fixer les raccords boulonnés de ma­nière adéquate.
Procéder à la décharge de traction des câbles.
Pour les raccordements 1 ou 2 pha­ses, utilisez respectivement un câble approprié de type H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus grande capa­cité).
En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, rem­placez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente.
Page 62
62 electrolux instructions d'installation
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des con­tacts d'au moins 3 mm. Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Application du joint
Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.
Coller immédiatement le joint d’étan­chéité autocollant d’un côté livré sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitro­céramique. Ne pas l’étirer. Le point de jonction doit se trouver au milieu d'un côté. Après avoir mesuré la lon­gueur (laissez quelques mm), pous­sez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
Page 63
garantie/si vous devez nous contacter electrolux 63
Garantie/Si vous devez nous contacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les con­ditions de garantie et sa mise en œuvre appli­quées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concer­nant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en per­manence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, compren­dre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’enga­gement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capi­tal de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn) E-MAIL : ehp.consommateur@elec-
Permanence téléphonique du lundi au
trolux.fr
vendredi
Page 64
64 electrolux service après-vente
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, véri­fiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonction­nement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes :
Désignation du modèleNuméro du produit (PNC)Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
Type de dysfonctionnementeventuellement le message d’erreur
affiché par l’appareil
– Vitrocéramique avec une combinai-
son de lettres et de trois chiffres
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consi­gner à cet endroit.
Désignation du modèle .....................................
PNC : .....................................
S-No : .....................................
Page 65
Welkom in de wereld van Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huis­houden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing. Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestu­deren zodat u kunt profiteren van de voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij beloven u een superieure gebruikerser­varing en dus meer gemoedsrust. Veel succes!
electrolux 65
Page 66
66 electrolux
1
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften 67 Beschrijving van het apparaat 69 Bediening van het apparaat 72 Tips voor koken en braden 82 Reiniging en onderhoud 87 Wat is er aan de hand als … 89 Afvalverwerking 91 Montageaanwijzing 92 Garantie/Adres service-afdeling 94 Adres service-afdeling 96 Service 98 Montage 99 Typeplaatje 104
In deze informatie voor gebruikers worden de volgende symbolen gebruikt:
Let op! Lees deze informatie! Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van personen en informatie ter voorkoming van schade aan apparaten
3 Algemene aanwijzingen en adviezen
2 Aanwijzingen ten behoeve van het milieu
z Gevaarlijke spanning
Page 67
Veiligheidsvoorschriften
Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt.
Gebruik volgens de voorschriften
Personen (waaronder begrepen kin­deren) die op grond van hun fysieke, sensorische of verstandelijke vermo­gens, dan wel op grond van onerva­renheid of onkunde niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, die­nen dit apparaat niet zonder het toe­zicht of zonder de instructies van een verantwoordelijke persoon te gebrui­ken.
Laat het apparaat tijdens het gebruik niet zonder toezicht achter.
Dit apparaat mag alleen in het huis­houden worden gebruikt voor het koken, braden en bakken van le­vensmiddelen.
Het apparaat mag niet worden ge­bruikt als werkblad of aanrecht.
Het is niet toegestaan het appaat om te bouwen of te veranderen.
Brandbare vloeistoffen, licht ont­vlambare materialen of smeltbare voorwerpen (bijv. folie, kunststof, alu­minium) niet op het apparaat of in de direct omgeving daarvan plaatsen of opbergen.
veiligheidsvoorschriften electrolux 67
Veiligheid voor kinderen
Houd kleine kinderen altijd uit de buurt van het apparaat.
Grotere kinderen mogen alleen on­der begeleiding en toezicht met het apparaat werken.
Om onbedoeld inschakelen door kleine kinderen of huisdieren te voor­komen, is het aan te bevelen de kin­derbeveiliging te activeren.
Algemene veiligheid
Het apparaat mag alleen worden ge­monteerd en aangesloten door een erkend elektro-installateur.
Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat deze zijn in­gebouwd in voorgeschreven, pas­sende inbouwkasten en werkbladen.
Bij storingen aan het apparaat of be­schadiging van het glaskeramiek (breuken, sprongen resp. scheuren) moet het apparaat worden uitge­schakeld en worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet, om gevaar op elektrische schokken te voorko­men.
Reparaties aan het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door vak­mensen.
Page 68
68 electrolux veiligheidsvoorschriften
Veiligheid tijdens het gebruik
Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek.
Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat, be­staat er risico op verbranding.
De snoeren van elektrische appara­ten mogen niet tegen het hete appa­raatoppervlak resp. hete pannen aankomen.
Oververhitte vetten en oliën vatten zeer snel vlam Let op! Brandgevaar!
De kookzones moeten na ieder ge­bruik worden uitgeschakeld.
Gebruikers met geïmplanteerde pa­cemakers dienen met het bovenli­chaam een afstand van ten minste 30 cm van de ingeschakelde induc­tie-kookzones aan te houden.
Gevaar voor verbranding! Materialen van metaal, zoals bijv. messen, vor­ken, lepels en pannendeksels niet op de kookzone leggen, omdat deze heet kunnen worden.
Veiligheid bij het schoonmaken
Voor het schoonmaken moet het ap­paraat zijn uitgeschakeld en afge­koeld.
Uit veiligheidsoverwegingen is het niet toegestaan het apparaat met een stoom- of een hogedrukreiniger schoon te maken.
Voorkoming van beschadiging van het apparaat
Het glaskeramiek kan worden be­schadigd door vallende voorwerpen.
Door stoten met pannen kan de rand van het glaskeramiek beschadigd ra­ken.
Pannen van gietijzer of gietaluminium of pannen met een beschadigde bo­dem kunnen bij het verschuiven het glaskeramiek bekrassen.
Voorwerpen die kunnen smelten en gerechten die kunnen overkoken, kunnen inbranden op het glaskera­miek en moeten direct worden ver­wijderd.
De kookzones mogen niet worden gebruikt als er geen pan of een lege pan op staat.
Het droogkoken van pannen moet worden voorkomen. Hierdoor kan het kookgerei of glaskeramiek wor­den beschadigd.
De luchtopening van 5 mm tussen de werkplaat en het daaronder lig­gende meubelfront mag niet niet worden afgedekt.
Page 69
Beschrijving van het apparaat
Uitrusting kookplaat
Inductie-kookzone 1400 W
beschrijving van het apparaat electrolux 69
Inductie-kookzone 1800 W
Inductie-kookzone 2200 W
met Powerfunctie 3100 W
Uitrusting bedieningsveld
Indicatie
Kookstandkeuze
met controlelampje
Kookzone-indicaties
Aan/uit
Bedienings-
Timerfunctie
Timer-indicatie
veld
Timer
Vergrendeling
Inductie-kookzone 1800 W
met Powerfunctie 2800 W
Powerfunctie
Page 70
70 electrolux beschrijving van het apparaat
Touch-control-sensorvelden
Het apparaat wordt bediend door mid­del van touch-control-sensorvelden. Functies worden door het aanraken van de sensorvelden gestuurd en door indi­caties en akoestische signalen beves­tigd. De sensorvelden moeten van bovenaf worden aangeraakt, zonder andere sen­sorvelden te bedekken.
Sensorveld Functie
Aan/uit Apparaat in- en uitschakelen
Instellingen verhogen Kookstand/Tijd verhogen
Instellingen verlagen Kookstand/Tijd verlagen
Timer Timerkeuze
Vergrendeling Bedieningsveld ver-/ ontgrendeld
Power Powerfunctie in-/uitschakelen
Page 71
beschrijving van het apparaat electrolux 71
Indicaties
Indicatie Beschrijving
Kookzone is uitgeschakeld
- Kookstanden Kookstand is ingesteld
Fout Er is een storing opgetreden
Panherkenning Kookgerei is ongeschikt of te klein of er
is geen kookgerei geplaatst
Restwarmte Kookzone is nog warm
Kinderbeveiliging Vergrendeling/kinderbeveiliging is inge-
schakeld
Power Powerfunctie is ingeschakeld
automatische uitschakeling Uitschakeling is actief
Restwarmte-indicatie
Waarschuwing! Verbrandingsge­vaar door restwarmte. Na het uit­schakelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzones zijn afge­koeld. Let op de
restwarmte-indi-
catie.
Restwarmte kan worden gebruikt voor het smelten en warmhouden van gerechten.
De inductie-kookzones geven de voor het koken benodigde warmte, di­rect aan de onderkant van de pannen af. Het glaskeramiek wordt slechts door de retourwarmte van het kookgerei ver­warmd. De koelventilator schakelt afhankelijk van de temperatuur van de elektronika automatisch in en uit.
Page 72
72 electrolux bediening van het apparaat
Bediening van het apparaat
Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken.
Apparaat in- en uitschakelen
Bedieningsveld Indicatie Controlelampje
Inschakelen 2 seconden aanraken / brandt
Uitschakelen 1 seconde aanraken / geen gaat uit
Na het inschakelen moet binnen ca. 10 seconden een kookstand of een functie worden ingesteld, anders schakelt het apparaat automatisch uit.
Kookstand instellen
Bedieningsveld Indicatie
Verhogen aanraken tot /
Verlagen aanraken tot
Uitschakelen en tegelijk aanraken
Page 73
bediening van het apparaat electrolux 73
Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen
Het bedieningsveld kan met uitzonde­ring van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ie­der gewenst moment worden vergrendeld, bijv. om het wijzigen van de instellingen als gevolg van het met een lap afnemen, te voorkomen.
Bedieningsveld Indicatie
Inschakelen aanraken (na 5 seconden)
Uitschakelen aanraken eerder ingestelde kookstand
Als u het apparaat uitschakelt, wordt de vergrendeling automa­tisch uitgeschakeld.
Page 74
74 electrolux bediening van het apparaat
Kinderbeveiliging gebruiken
De kinderbeveiliging voorkomt onge­wenst gebruik van het apparaat.
Kinderbeveiliging inschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen (geen kookstand instellen)
2. aanraken tot het signaal klinkt akoestisch signaal
3. aanraken
Apparaat wordt uitgeschakeld. Kinderbeveiliging is ingeschakeld.
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen
De kinderbeveiliging kan op deze manier eenmalig worden uitgeschakeld; bij het volgende gebruik is de kinderbeveiliging weer actief.
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
2. en tegelijk aanraken / akoestisch signaal
Tot de volgende keer dat het apparaat wordt uitgeschakeld, kan dit normaal wor- den gebruikt.
Kinderbeveiliging uitschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
2. aanraken tot het signaal klinkt akoestisch signaal
3. aanraken
Apparaat wordt uitgeschakeld. De kinderbeveiliging is uitgeschakeld.
Page 75
Powerfunctie in-en uitschakelen
De Powerfunctie geeft de voorste in­ductie-kookzones extra vermogen, om bijvoorbeeld een grote hoeveelheid wa­ter snel aan de kook te brengen. De Powerfunctie wordt bij de kookzone links voor 8 minuten en bij de kookzone rechts voor 5 minuten geactiveerd. Daarna schakelt de inductie-kookzone automatisch terug naar de kookstand
.
bediening van het apparaat electrolux 75
Bedieningsveld Indicatie
Inschakelen aanraken
Uitschakelen aanraken
aanraken
Als de Powerfunctie wordt uitge­schakeld, wisselen de kookzones automatisch naar de vooraf inge­stelde kookstand terug.
Page 76
76 electrolux bediening van het apparaat
Powermanagement
Voor de kookzones van de kookplaat geldt een maximaal vermogen. Twee kookzones vormen een paar (zie afbeelding). Om de powerfunctie altijd te kunnen uit­voeren, vermindert het powermanage­ment in bepaalde omstandigheden het vermogen van de andere kookzone van het paar.
Voorbeeld: in een kookzone is gekozen voor kookstand 9. Voor de bijbehorende kookzone wordt de powerfunctie inge­schakeld. De powerfunctie wordt uitge­voerd, maar kookstand 9 in een kookzone en tegelijkertijd de power­functie in de andere kookzone van een paar overschrijdt het maximumvermo­gen voor beide. Daarom vermindert het powermanagement het vermogen van de als eerste ingeschakelde kookzone van 9 tot bijvoorbeeld 7 en de weergave van deze kookzone wisselt tussen 9 en 7 en blijft dan op de op dat moment maximaal mogelijke 7 staan. (Of de weergave wisselt tussen 9 en 7 of tus­sen 9 en 6 of andere waarden, hangt af van het type apparaat en de grootte van de kookzones.)
Page 77
bediening van het apparaat electrolux 77
Timer gebruiken
Alle kookzones kunnen tegelijk een van de beide Timerfuncties gebruiken.
Functie Vereisten Resultaat na verloop
van de tijd
Automatische uitscha-
keling
bij een ingestelde kookstand akoestisch signaal
00 knippert
kookzone wordt uitge-
Kookwekker bij niet gebruikte kookzones akoestisch signaal
00 knippert
Als een kookzone wordt uitgescha­keld, dan wordt tevens de ingestel­de Timerfunctie uitgeschakeld.
Als additioneel bij een ingestelde kookwekker bij deze kookzone een kookstand wordt ingesteld, dan wordt de kookzone na afloop van de ingestelde tijd uitgeschakeld.
schakeld
Page 78
78 electrolux bediening van het apparaat
Kookzone kiezen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. 1xaanraken Controlelampje van de eerste
kookzone knippert
2. 1xaanraken Controlelampje van de tweede
kookzone knippert
3. 1xaanraken Controlelampje van de derde
kookzone knippert
4. 1xaanraken Controlelampje van de vierde
kookzone knippert
De kookstandindicatie van de gese­lecteerde kookzone dooft zolang de timertijd kan worden ingesteld.
Als het controlelampje langzamer knippert, verschijnt de kookstandin­dicatie weer en de kookstand kan weer worden ingesteld of gewijzigd.
Als meerdere Timerfuncties zijn in­gesteld, dan wordt na een aantal se­conden de kortste resterende tijd van alle Timerfuncties aangegeven en knippert het bijbehorende con­trolelampje.
Page 79
bediening van het apparaat electrolux 79
Tijd instellen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Kookzone selecteren Het controlelampje van de geselecteerde
kookzone knippert
2. of van de geselec-
00 t/m 99 minuten
teerde kookzone aanra­ken
3. of van de geselec­teerde kookzone langer dan 4 seconden aanra-
... 05...10...15... 20 of... 95... 90... 85...
80... (in stappen van 5 minuten voor het ge-
makkelijker instellen)
ken
Na een paar seconden gaat het controlelampje langzamer knipperen. De tijd is ingesteld. De tijd telt terug.
Timerfunctie uitschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kook-
zone knippert sneller. Resterende tijd wordt aangegeven
2. van de geselecteerde
De resterende tijd telt terug tot 00.
kookzone aanraken
Het controlelampje dooft. De timerfunctie voor de geselecteerde kookzone is uitgeschakeld.
Tijd wijzigen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kook-
zone knippert sneller Resterende tijd wordt aangegeven
2. of van de geselec-
01 tot 99 minuten
teerde kookzone aanra­ken
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer. De tijd is ingeschakeld. De tijd geeft de resterende tijd aan (loopt terug).
Page 80
80 electrolux bediening van het apparaat
Resterende tijd van een kookzone aangeven
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kook-
zone knippert sneller Resterende tijd wordt aangegeven
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
Akoestisch signaal uitschakelen
Stap Bedieningsveld Akoestisch signaal
1. aanraken Akoestische uitschakeling.
Akoestisch signaal gaat uit
Page 81
Schakelt automatisch uit
Kookplaat
Als na het inschakelen van de kook­plaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone een kookstand wordt ingesteld, schakelt de kookplaat au­tomatisch uit.
Wanneer alle kookzones worden uit­geschakeld, schakelt de kookplaat na ca. 10 seconden automatisch uit.
Inductiekookzones
Als hiervoor ongeschikte pannen worden gebruikt, brandt in de in­dicatie en na 2 minuten schakelt de indicatie van de kookzone uit.
Als een van de kookzones na een bepaalde tijd niet is uitgeschakeld of als de kookstand niet wijzigt, scha­kelt de betreffende kookzone auto­matisch uit. wordt aangegeven. Voor het opnieuw gebruiken moet de kookzone op
0 gesteld worden.
bediening van het apparaat electrolux 81
Kookstand Uitschakeling na
1 - 2 6 uur
3 - 4 5 uur
5 4 uur
6 - 9 1,5 uur
Page 82
82 electrolux tips voor koken en braden
Tips voor koken en braden
Aanwijzing met betrekking tot acrylamide
Volgens de laatste wetenschappelij­ke inzichten kan een intensieve bruining van levensmiddelen, met name bij zetmeelhoudende produc­ten, een gevaar voor de gezondheid door acrylamide veroorzaken. Om die reden adviseren wij levensmid­delen zoveel mogelijk bij lage tem­peraturen te bereiden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Page 83
tips voor koken en braden electrolux 83
Kookgerei voor inductie-kookzones
Materiaal kookgerei
Materiaal kookgerei geschikt
Staal, geëmailleerd staal ja
Gietijzer ja
Roestvrij staal indien door fabrikant als zodanig gekenmerkt
Aluminium, koper, messing ---
Glas, keramiek, porselein ---
Kookgerei voor inductiekookzones wordt door de fabrikant als zodanig gekenmerkt.
Geschiktheidsproef
Kookgerei is geschikt voor inductie als ...
... wat water op een inductiekookzo­ne bij kookstand 9 binnen korte tijd wordt verhit.
... een magneet op de bodem van de pan blijft kleven.
Bepaald kookgerei kan tijdens het gebruik op inductiekookzones ge­luid produceren. Deze geluiden zijn geen storing van het apparaat en staan een goede werking op geen enkele wijze in de weg.
Bodem van kookgerei
De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
Page 84
84 electrolux tips voor koken en braden
Grootte van de pan
Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de grootte van de bodem van het kookge­rei aan. Het magnetische deel van de panbodem moet echter afhankelijk van de grootte van de kookzone een mini­male diameter hebben.
Diameter
kookzone [mm]
210 180
180 145
145 120
Het kookgerei moet op het midden van de kookzones staan.
Minimumdiameter
panbodem [mm]
Page 85
Tips voor energiebesparing
Kookgerei vóór het inschakelen van de kookzone plaatsen.
Kookgerei, indien mogelijk, altijd met een deksel afsluiten.
tips voor koken en braden electrolux 85
Page 86
86 electrolux tips voor koken en braden
Toepassingsvoorbeelden voor het koken
De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
Kook-
stand
Kook-
proces
Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips
0 uit-stand
1
Warm
houden
Warm houden van gare ge-
rechten
Naar behoef-
te
Hollandaisesaus,
Smelten
1-2
Stollen
smelten van boter,
chocolade, gelatine
Schuimomelet, bouillon met
ei
Wellen van rijst en melkge-
2-3
Wellen
Verhitten van kant-en-klaar-
rechten
gerechten
3-4
Stomen
Stoven
Stoven van groente, vis
Vlees sudderen
Koken van aardappels 20-60 min.
4-5
Koken
Koken van grotere hoeveel-
heden, eenpansgerechten en
5-25 min. Tussendoor omroeren
10-40 min. Met deksel bereiden
Minimaal dubbele hoe-
veelheid vloeistof aan de
25-50 min.
rijst toevoegen, melkge-
rechten tussendoor roe-
Bij groente weinig vocht
20-45 min.
toevoegen (een paar eet-
gebruiken, bijvoorbeeld:
max.
750 g aardappels
60-150 min.
Tot 3 l vloeistof plus ingre-
soep
Schnitzel, cordon bleu, kar-
6-7
Zacht
braden
bonade, gehaktballen,
braadworst, lever, roux, eie-
Voortdurend
bakken
Tussendoor keren
ren, omelets, oliebollen
7-8
Sterk
braden
Aardappel koekjes, lende-
stukken, steaks, pannenkoe-
ken
5-15 min.
per pan
Tussendoor keren
Aan de
kook
9
brengen
Aanbra
Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken,
aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van patates frites
den
Frituren
De Powerfunctie is geschikt voor het koken van grote vloeistofhoeveelheden.
Afdekken
ren
lepels)
Weinig vloeistof
¼
l water per
diënten
Page 87
Reiniging en onderhoud
Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte.
Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddelen beschadi­gen het apparaat. Schoonmaken met water en handafwasmiddel.
Let op! Resten van schoonmaak­middelen beschadigen het appa­raat. Verwijder resten met water en handafwasmiddel.
Reinig het apparaat na ieder ge­bruik
1. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel.
2. Wrijf het apparaat droog met een schone doek.
reiniging en onderhoud electrolux 87
Page 88
88 electrolux reiniging en onderhoud
Verwijder verontreinigingen
1. Plaats een glasschraper schuin op het glaskeramische vlak.
2. Verwijder verontreinigingen door de schraper over het oppervlak te laten glijden.
3. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel.
4. Wrijf het apparaat droog met een schone doek.
Soort vervuiling direct
Suiker, suikerhoudende gerechten
Kunststoffen, aluminiumfolies ja ---
Kalk- en watersporen --- ja
Vetspa tten --- ja
metaalachtig glanzende verkleuringen
*Glasschrapers en speciale schoonmaakmidde-
len voor glaskeramiek of roestvrij staal zijn ver­krijgbaar in de vakhandel.
ja ---
--- ja
Hardnekkige verontreinigingen ver­wijderen met een speciaal schoon­maakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal.
verwijderen
bij afgekoeld
apparaat
met
Glasschraper*
Speciaal schoon­maakmiddel voor
glaskeramiek of roest-
vrij staal*
Krassen of donkere vlekken in het glaskeramiek kunnen niet meer worden verwijderd, zij hebben ech­ter geen invloed op het functioneren van het apparaat.
Page 89
Wat is er aan de hand als
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
wat is er aan de hand als … electrolux 89
De kookzones kunnen niet worden ingeschakeld of wer­ken niet
Sinds het inschakelen van het apparaat zijn meer dan 10 se­conden verstreken
De vergrendeling is ingescha­keld
Apparaat opnieuw inschake­len.
Vergrendeling uitschakelen (zie hoofdstuk ”Bedieningsveld vergrendelen/ontgrendelen“)
De kinderbeveiliging is inge­schakeld
Kinderbeveiliging deactiveren (zie hoofdstuk ”Kinderbeveili­ging“)
Er zijn meerdere sensorvelden tegelijk aangeraakt
Schakelt automatisch uit is ge­activeerd
Raak slechts één sensorveld tegelijk aan
Eventueel op het bedienings­veld liggende voorwerpen (pan, vaatdoek o.i.d.) verwijde­ren. Apparaat opnieuw inscha­kelen
De kookzones verminderen de kookstand automatisch tot
De restwarmte-indicatie geeft niets aan
Signaal klinkt, apparaat wordt uitgeschakeld
De sensorvelden zijn deels be­dekt door een vochtige doek of met vloeistof
De kookzone is slechts kort gebruikt en is daarom nog niet heet
Een of meerdere sensorvelden zijn langer dan 10 seconden
Doek of vloeistof verwijderen. Gewenste kookstand weer in­stellen.
Neem contact op met de klan­tenservice wanneer de kook­zone toch heet is.
Sensorvelden vrijmaken
afgedekt
Een signaal klinkt en het appa­raat wordt ingeschakeld en na 10 seconden weer uitgescha-
Het aan/uit-sensorveld werd afgedekt, bijvoorbeeld door een doekje
Geen voorwerpen op het be­dieningsveld leggen
keld
De indicatie wisselt tussen twee kookstanden
Power-Management redu­ceert het vermogen van deze
Zie hoofdstuk ”Powerfunctie in-/uitschakelen”
kookzone
Brandt. Ongeschikte pan Geschikte pan gebruiken
Geen pan op de kookzone Pan plaatsen
De diameter van de bodem van de pan is te klein voor de kookzone
Op een kleinere kookzone plaatsen
Geschikte pan gebruiken
Page 90
90 electrolux wat is er aan de hand als …
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
brandt Oververhittingbeveiliging van
en nummer wordt aange-
geven
Wanneer u de storing niet kunt ver­helpen met de hierboven gegeven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze ser­vice-afdeling.
Waarschuwing! Reparaties aan het apparaat mogen alleen door vak­mensen worden uitgevoerd. Onvak­kundige reparaties kunnen tot aanzienlijke risico's voor de gebrui­ker leiden.
Kookzone uitschakelen Kook-
de kookzone is geactiveerd
Schakelt automatisch uit is ge­activeerd
Fout in de elektronica Apparaat een aantal minuten
zone nogmaals inschakelen
Kookzone uitschakelen Kook­zone nogmaals inschakelen
van de voeding scheiden (ze­kering uit de huisinstallatie ne­men) Als na het inschakelen de fout
nogmaals wordt aangege­ven, contact opnemen met de servicedienst
Bij een onjuiste bediening wordt het bezoek van de servicetechnicus ook tijdens de garantieperiode in re­kening gebracht.
Page 91
Afvalverwerking
Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn niet
schadelijk voor het milieu en her­bruikbaar. De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder de ver­pakkingsmaterialen in overeen­stemming met de aanduiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde containers.
Oud apparaat verwijderen
afvalverwerking electrolux 91
Het symbool op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de ge­meentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
W op het product of
Page 92
92 electrolux montageaanwijzing
Montageaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Let op! Lees deze informatie! De in het land van gebruik geldende wetgeving, verordeningen, richtlijnen en normen dienen te worden nageleefd (veiligheidsvoorschriften, vakkundige re­cycling volgens de voorschriften, enz.). De montage mag slechts door een ge­kwalificeerd technicus worden uitge­voerd. De minimumafstanden tot andere appa­raten en meubelen dienen in acht te worden genomen. De aanraakbeveiliging dient met de in­bouw te zijn gewaarborgd; lades mogen bijvoorbeeld alleen met beschermplaat direct onder het apparaat worden ge­monteerd. De naden op het werkblad dienen met een geschikt afdichtingsmateriaal tegen vocht te worden beschermd. De dichting zorgt voor een naadloze aansluiting tussen apparaat en werk­blad. De onderkant van het apparaat aan de binnenzijde tegen damp en vochtigheid beschermen, bijv. tegen een afwasauto­maat of een oven. Voorkom het plaatsen van het apparaat direct naast deuren of onder ramen. Openklappende deuren en opensprin­gende ramen kunnen anders het kook­gerei van de kookplaat stoten.
z Verwondingsgevaar door elektri-
sche stroom.
De netaansluitklem staat onder spanning.
Netaansluitklem spanningsvrij ma­ken.
Aansluitschema in acht nemen.
Veiligheidsvoorschriften van de elek-
trotechniek in acht nemen.
Aanraakbeveiliging door vakkundige inbouw waarborgen.
Elektrische aansluiting laten uitvoe­ren door een erkend elektrotech­nisch installateur.
z Schade door elektrische stroom.
Losse en verkeerde stekkerverbin­dingen kunnen de klemmen overver­hitten.
Klemverbindingen vakkundig uitvoe­ren.
Kabels voorzien van trekontlasting.
Bij een aansluiting met 1- of met 2-
fasen dient steeds de juiste en pas­sende netaansluitng van het type H05BB-F Tmax 90°C (of hoger) te worden ingezet.
Als de aansluitkabel van dit apparaat beschadigd is, moet deze door een speciale aansluitkabel (type H05BB­F Tmax 90°C; of hoger) worden ver­vangen. Deze is verkrijgbaar bij de service-dienst.
In de elektrische installatie moet een in­richting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het apparaat met een contactopeningswijdte van min. 3 mm met alle polen van het net te scheiden. Geschikte scheidingsinrichtingen zijn bijv. automatische zekeringen (schroef­zekeringen moeten uit de fitting ge­schroefd worden), aardlekschakelaar en veiligheidsschakelaars.
Page 93
Afdichting vastplakken
Het werkblad op de plaats van de uitsnijding reinigen.
Plak het meegeleverde eenzijdig zelf­klevende afdichtband rondom de onderkant van de kookplaat langs de buitenste rand van de glaskerami­sche plaat. Rek het afdichtband daarbij niet uit. De plaats van het punt waar de tape samenkomt dient in het midden van één van de zijden te liggen. Na het op maat maken (met enige mm speling) de beide uit­einden koud tegen elkaar aan druk­ken.
montageaanwijzing electrolux 93
Page 94
94 electrolux garantie/adres service- afdeling
Garantie/Adres service­afdeling
Nederland
Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levens­duur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wet­boek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet. Ook de garantieverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast.
Voor dit product verlenen wij garantie volgens on­derstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het product die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. In geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik is de garantie beperkt tot 12 maanden. Voor tweedehands producten geldt eveneens een termijn van 12 maanden.
2. De garantieprestatie houdt in dat het product kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die het had voor het defect optrad. Gebrekki­ge onderdelen worden hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen onderdelen worden ons eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden om mogelijke verdere schade te voorkomen. De garantieaanspraak vervalt indien het gebrek niet binnen twee maanden na vaststelling is gemeld.
4. Voor een beroep op garantie dient het aan­koopbewijs met aankoop- en/of leveringsda­tum te worden overlegd. Bij ontbreken daarvan dient ander overtuigend bewijs te worden overlegd.
5. De garantie heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokera­misch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik.
6. De garantie heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het product onbeduidend zijn.
7. De garantie geldt evenmin voor schade ver­oorzaakt door: a. chemische en elektrochemische inwerking van water, b. abnormale milieuomstandigheden in het al­gemeen, c. voor het product oneigenlijke bedrijfsom­standigheden, d. contact met agressieve stoffen.
8. De garantie heeft geen betrekking op gebre­ken door transportschade die buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan, niet-vakkun­dige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht ne­men van de gebruiks- of montageaanwij­zingen.
9. Het recht op garantie vervalt wanneer het de­fect werd veroorzaakt door herstelling of in­grepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het product voor­zien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect ver­oorzaken.
10. Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd aan of gezonden naar onze servicedienst. Herstel­ling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde producten.
11. Indien het product zodanig is ingebouwd, on­dergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen sa­men meer dan 30 minuten bedraagt, worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de ge­bruiker in rekening gebracht. Schade die ont­staat door abnormale in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker.
12. Indien binnen de garantieperiode de herstel­ling van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijk­waardige vervanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode.
13. Herstelling onder garantie heeft geen verlen­ging van de garantietermijn noch aanvang van een nieuwe garantietermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een garantie van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.
15. Verdere of andere aanspraken, in het bijzon­der vergoeding van schade ontstaan buiten het product, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
16. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoe­ding de aankoopwaarde van het product niet overtreffen, tenzij wettelijk anders is bepaald.
Deze garantievoorwaarden gelden voor in Neder­land gekochte en/of in gebruik zijnde producten. Indien een product naar het buitenland wordt ge­bracht dient de gebruiker na te gaan of het pro­duct voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betref­fende land. Voor in het buitenland aangeschafte producten dient de gebruiker zich te vergewissen van de bepalingen in Nederland. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de ga­rantie, en kunnen niet altijd worden aangebracht.
Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter beschikking.
Adres Servicedienst: Electrolux Service Vennootsweg 1 2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN
Page 95
garantie/adres service- afdeling electrolux 95
Reparatievoorwaarden
Onze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen de Consumentenbond en Vlehan*.
Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen één werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zal plaatsvinden. De reparatie zal als regel binnen zeven werkdagen na de melding zijn uitgevoerd.
Art. 2
a) Alvorens de reparatie wordt verricht zal de tech­nicus een onderzoek uitvoeren naar de vermoede­lijke oorzaak van de gemelde storing. Aan de hand hiervan zal hij een zo nauwkeurig mogelijke, ge­specificeerde begroting maken van de totale repa­ratiekosten inclusief voorrijkosten en diagnose­kosten. Desgevraagd zal deze begroting door de technicus schriftelijk worden vastgelegd. b) Indien de consument met het begrote bedrag niet akkoord gaat, zal op verzoek het te repareren toestel worden teruggebracht in de staat waarin het aan de technicus werd aangeboden. Nadat dit is geschied, zullen alleen de kosten van voorrijden en arbeidsloon in rekening worden gebracht op basis van de werkelijke bestede tijd, danwel van een vooraf vastgesteld tarief. Art. 3 Indien tijdens het uitvoeren van de reparatie duidelijk wordt dat: a) de oorspronkelijke reparatie door redelijkerwijs niet te voorziene omstandigheden niet tegen het begrote bedrag kan worden uitgevoerd, of b) ook andere dan in de begroting voorziene repa­raties noodzakelijk zijn, zal overleg met de consu­ment plaatsvinden en een herziene kostenbegroting worden gemaakt. In geval de consument daarmee alsnog niet ak­koord gaat, geldt eveneens het in artikel 2b be­paalde. Art. 4 De reparatie zal zoveel mogelijk tijdens het eerste bezoek worden uitgevoerd. Indien om het toestel in werkende staat te brengen een tweede bezoek noodzakelijk is, zal: a) direct, doch uiterlijk binnen één werkdag door de betreffende service-organisatie of door de technicus met de consument de datum voor een tweede bezoek worden afgesproken. b) een herhalingsbezoek zal als regel binnen tien werkdagen na de melding plaatsvinden. c) voor een tweede of daaropvolgend bezoek zal geen voorrijtarief in rekening worden gebracht, tenzij de noodzaak voor een herhalingsbezoek aan de consument is toe te schrijven. Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeer­de rekening met vermelding van type en serienum­mer van het apparaat, omschrijving van de diagnose, toegepaste tarieven, gebruikte onder­delen en materialen en een korte omschrijving van de verrichte werkzaamheden. De betaling van de rekening dient tegen afgifte van een reparatienota direct contant of door middel van een gegaran­deerd betaalmiddel plaats te vinden.
Art. 6 Op elke uitgevoerde en betaalde reparatie zal bij normaal huishoudelijk gebruik een volledige garantie van minimaal 3 maanden worden gege­ven. Deze garantie omvat het kosteloos uitvoeren van een hernieuwde reparatie. Op de uitgewissel­de en betaalde onderdelen geldt een garantieter­mijn van 12 maanden. Bij een beroep op garantie op de reparatie dient de consument op verzoek de gespecificeerde rekening van de voorgaande re­paratie aan de technicus te overleggen. Art. 7 Indien na driemaal uitvoeren van eenzelfde reparatie hetzelfde defect bij normaal huishoudelijk gebruik opnieuw optreedt binnen de onder art. 6 bedoelde garantietermijn en redelijkerwijs een af­doend resultaat bij het opnieuw uitvoeren van de reparatie niet verwacht kan worden, zal aan de consument een nieuw exemplaar of soortgelijk toestel van hetzelfde merk worden aangeboden tegen bijbetaling op basis van een per product te bepalen jaarlijks afschrijvingspercentage. Art. 8 Vervangen onderdelen stelt de technicus weer ter beschikking van de consument, met uit­zondering van de onder garantie of tegen een ge­reduceerde prijs vervangen onderdelen. Art. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer volledig voldoet aan de veiligheidsvoorschriften, die op grond van een van fabriekswege aange­bracht veiligheidskeurmerk gelden, danwel bij het ontbreken daarvan, aan de wettelijke vereisten ter­zake. Dit houdt ondermeer in, dat reparaties moe­ten worden uitgevoerd met originele en door de fabrikant ook terzake van veiligheidskeurmerken en -voorschriften gegarandeerde onderdelen.
*) Vereniging Leveranciers van Huishoudelijke Ap­paraten in Nederland
Page 96
96 electrolux adres service-afdeling
Adres service-afdeling
Nederland
AEG fabrieksservice Postbus 120 2400 AC Alphen aan den Rijn
Service-informatielijn
(voor bezoek servicetechnicus en onderdelen)
Consumentenbelangen
(voor algemene, product- of gebruiksinformatie)
tel. 0172-468 300
tel. 0172-468 172
www.aeg.nl
Page 97
Europese Garantie
Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de garantie op het apparaat met u mee. De volgende beperkingen zijn hierop van toepassing:
De garantie op het apparaat begint op de da-
tum van eerste aankoop van het apparaat. Deze datum dient te worden aangetoond door overlegging van een geldig, door de verkoper van het apparaat afgegeven aan­koopbewijs.
De garantie op het apparaat geldt voor de-
zelfde periode en in dezelfde mate voor ar­beidsloon en onderdelen als van toepassing in uw nieuwe land van vestiging op dit speci­fieke model of deze specifieke serie appara­ten.
De garantie op het apparaat is persoonlijk,
geldt dus voor de oorspronkelijke koper van het apparaat en kan niet worden overgedra­gen op een andere gebruiker.
Het apparaat wordt geïnstalleerd en gebruikt
in overeenstemming met de door Electrolux afgegeven instructies en wordt alleen in huis gebruikt, dat wil zeggen, het apparaat wordt niet gebruikt voor commerciële doeleinden.
Het apparaat wordt geïnstalleerd in overeen-
stemming met alle relevante voorschriften die in uw nieuwe land van vestiging van kracht
zijn. De voorwaarden van deze Europese garantie tasten geen van de aan u bij de wet verleende rechten aan.
adres service-afdeling electrolux 97
Page 98
98 electrolux service
Service
Controleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiks­aanwijzing (hoofdstuk ”Wat u moet doen als…“) het probleem zelf kunt oplossen.
Wanneer u het probleem niet kunt op­lossen, neemt u contact op met onze klantenservice of met een van onze ser­vicepartners.
Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de volgende gegevens nodig:
ModelaanduidingProductnummer (PNC)Serienummer (S-No.)
(u vindt deze nummers op het type­plaatje)
Soort storingEventuele foutmelding die het appa-
raat weergeeft
– cijfer- of lettercombinatie bestaande
uit drie posities, van de glaskerami­sche industrie
Om ervoor te zorgen dat u de benodig­de identificatienummers van uw appa­raat bij de hand heeft, raden wij u aan deze hier te noteren:
Modelaanduiding: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 99
Assembly / Montage / Montage
assembly / montage / montage electrolux 99
Page 100
100 electrolux assembly / montage / montage
Loading...