electrolux EHC 010 X, EPE 410 X User Manual

NOTICE D’UTILISATION
GLASKERAMIK-KOCHFLÄCHE
PLAN DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
KERAMISCH KOOKPLATEAU
EHC 010 X
EHC 010 X EPE 410 X
EPE 410 X
+ _
+ _
+ _
+
MIN
_
STOP
ON
OFF
F
Merci F
Nous vous remercions d’avoir choisi le panneau de commande élctronique du centre de cuisson Electrolux. Ainsi, vous avez opté pour l’innovation, la qualité et la fiabilité. Ces instructions ont pour but de vous familiariser peu à peu avec votre panneau de commande électronique afin d’en exploiter au mieux le potentiel. Avant la première mise en marche, nous vous conseillons de li re attentivement le chapitre 1 «Résumé des points essen­tiels» et de garder ce mode d’emploi à proximité du centre de cuisson pour pouvoir le consulter en cas de doute.
26
Cet appareil est conforme à la directive CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 93/68
Table de matières F
Résumé des points essentiels . . . . . . . 29
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Le choix däterminant de la batterie de cuisine . . 29 L’utilisation des plans de cuiss on en
vitrocéramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pour se famillariser rapidement
avec le panneau de commande . . . . . . 31
La mise en marche du panneau de commande
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
La mise en marche d’autres zones de cuisson . . 31
Le réglage de la puissance . . . . . . . . . . . . 32
La mise hors service du centre de cuisson . . . . 32
L’utilisation de la zone de cu is son à doub le circu it 33 L’utilisation de la fonction de mise
en marche rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
L’utilisation de la foncti on turbo . . . . . . . . . 34
L’utilisation de l’horloge électronique . . . 36
Le réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . 36
La fonction de réveil . . . . . . . . . . . . . . . 36
Le système automatique en bref . . . . . . . . . 37
Le programme instantané . . . . . . . . . . . . . 37
Le programme durée . . . . . . . . . . . . . . . 39
Si quelque chose ne fonctionne pas . . . 41
Les messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . 41
Après une parine de courant . . . . . . . . . . . 43
Encastrement avec support coudé . . . . . . . . 44
Encastrement avec col de cygne . . . . . . . . . 45
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 46
Description de l’appareil/Installation . . . . . . . 47
L’entretien de votre appareil . . . . . . . . 48
Nettoyageet entretien . . . . . . . . . . . . . . . 48
27
EPE 410 X
13 10 8 12 10 8 10 8 108 7 56
H
+ _
11 9
1Touch la mise hors service 2 Touche de mise enservice avec
témoin lumineux
3 Touche arrêt 4 Touche durée de cuisson
11 9 11 9 11 9
+ _
+ _
5 Touche minutes 6 Touche heures 7 Horloge 8 Régulateur thermique plus 9 Régulateur thermique minus
+ _
H
MIN
STOP
OFF
ON
43
10 Indicateur zone de cuisson 11 Touche plan de cuisson (on/off) 12 Touche double circuit avec témo-
in lumineux (on/off)
13 Touche turbo
21
28
Résumé des points essentiels
Le panneau de commande du centre de cuisson EPE 400 K est équipé d’ un système automatique de mise hors service. Si vous n’utilisez plus le cent re de cuisson pendant un certain temps, ce dernier s’étei nt au to mati ­quement.
Pour votre sécurité
Faites monter votre appareil par un électricien conces ­sionnaire en le rendant attentif à l’importance des in­structions d’ installation. Li sez attentivem ent ce mode d’emploi avant de mettre en march l’appareil pour la première fois. Protégez-vous des brûlures en utilisant un linge ou un gant de cuisine pour travailler. Faites preuve d’une prudence padiculière lors du net­toyage. Les zones de cuisson chauffent trös vite. Ne les enclenchez donc que lorsqu’un räcipient de cuisson y déjà placé. Ne laissez jamais les enfants s’amuser à proximité du centre de cuisson.
Le choix déterminant de la batterie de cuisine
Avant d’acheter une ba tterie de cuisine, il fau t s’assurer que le diamètre du fond des casseroles s’adapte aux différentes zones de cuisson. Certains fabricants précisent que leurs ustensiles de cuisine peuvent être utilisés sur de s plans de cuisson vitrocéramique. Ces indications ne s ont malheureuse­ment pas toujours fiables. Pour vous assurer que votre plan de cuisson vitrocéramique ne risque pas d’être endommagé, renseignez-vous directement auprès du fabricant. Veillez à ce que le diamètre du fond de vos casseroles épouse celui de la zone de cuisson.
29
Résumé des points essentiels
L’utillsation des plans de cuisson vitrocéramique
Respectez les conseil s d’entretien des pl ans de cu isso n vitrocéramique. Si ce mode d’emploi marique, vous pouvez appeler le service après-vente d’Electrolux. Utilisez uniquement des cass eroles de première qualité, et plus précisément celles dont le fond est-à froid­légèrement bombé vers l’intérieur. Ainsi, lors de la cuisson, elles re poseront parfaitement à plat sur le plan de cuisson. Il est déconseillé d’utiliser des casseroles dont le fond est endommagé sur un plan de cuisson vitrocéramique. La perte d’énergie est alors considé­rable. N’utilisez que d es casserole s au fon d parfaitemen t pro­pre. Si vous utilisez des casseroles en cuivre, veillez ­après le nettoyage avec un produit spécial - à les rincer soigneusement. Vous empêchez ainsi que des résidus chimiques se déposent sur le plan vitrocéramique et l’attaquent. En effet, les produits chimiques peuvent décolorer le verre et les motifs décorati fs. Les plans de cuisson vitrocéramique ne sont pas particulièrement délicats, mais il est conseillé de nettoyer immédiate- ment (c’est-à-dire quand le plan de cuisson est encore chaud) à l’aide d’un racloir les résidus contenant de l’acide de fruits cu du sucre.
30
Pour se familiariser rapidement
Vous apprendrez dans ce chapitre à utiliser le panneau de commande électronique du centre de cuisson et à vous familiariser avec les fonct ions de mi se en marche rapide et turbo. Vous pouvez également utiliser ces fonctions sans l’horloge électronique. Le chapitre «L’utilisation de l’horloge électronique» vous appren­dra comment vous servir de l’horloge. Dépliez le recto du rabat afin d’avoir toujours les illu­strations sous les yeux.
La mise en marche du panneau de com­mande électronique
Le panneau de commande éle ctroniqu e de votre cen tre de cuisson est équipé d’un système de sécuritä pour assurer la protection des enfants: pour mettre l’appareil en marche, il faut appuyer sur deux touches.
- Appuyez sur la touche de mise en service (2).
2
ON OFF
5 sec
- Appuyez dans les 5 secondes qui suivent sur la touche
correspondant au plan de cuisson (11) choisi.
Le témoin lumineux de la touche de mise en service (2 ) s’allume et la zone de cuisson choisie chauffe à pleine puissance (position 10).
La mise en marche d’autres zones de cuisson
Après cette première opération, vous pouvez à tout moment mettre en service d’autres zones de cuisson:
- Appuyez sur la touche (11) qui correspond à la zone
de cuisson choisie. La zone de cuisson choisie chauffe à pleine puissance (position 10).
Remarque: La zone de cuisson arrière (ou arrière gauche) de votre centre de cuisson en vitrocéramique est équipée d’un double circuit. Lors de la mise en service de l’appareil, seul le circuit intdrieur chauffe. Le chapitre «L’utilisation de la zone de cuisson à dou­ble circuit » vous apprend comme nt utiliser le circuit extérieur.
+
H
_
11
+
H
_
+ _
+ _
+
H
_
MIN
STOP
ON
OFF
+
11
_
31
Pour se familiariser rapidement
Le réglage de la pulssance
Au moment de la mise en service du plan de cuisson, ce dernier chauffe toujours à la puissance maximum (position 10). Vous pouvez cependant diminuer pas par pas la puissance au moyen de la touche «régulateur thermique moins» (9) et l’augmenter au moyen du «régulateur thermique plus» (8).
- Chaque fois que vous eff leurez la touche «régulateur
thermique plus» (8), la puissa nce augmente d’un pa s.
- Chaque fois que vous effleurez la touche «régulateur-
t hermique moins» (9), la puissance diminue d’un pas.
Le réglage des pas est en rapport avec la puissance de cuisson; plus la puissance est élevée, plus les pas sont grands; et vice versa, plus la puissan ce est faible, plus les pas sont rapprochés, comme le montre le table au suivant:
Puissance Pas par pas Affichage
(exemples)
0-2 0,1 0 .8, 0.9, 1.0, 1.1 etc. 2-4 0,2 2 .8, 3.0, 3.2, 3.4 etc. 4-7 0,5 4 .5, 5.0, 5.5, 6.0 etc. 7-10 1,0 7.0, 8.0, 9.0, 10
+
8
_
+ _
9
Si vous désirez modifier plus sensiblement la puissan­ce, vous n’avez pas besoin de la rägler pas par pas. Attention: La puissance minimale de la zone de cuis­son de droite commence avec l’indication 1.0.
La mise hors service des zones de cuisson
- A ppuyer sur la touche qui c orrespond à la zone de
cuisson (11) que vous désirez éteindre.
L’Indicateur de chaleur résiduellé s’allume lorsque la chaleur de l a zone de cu isson est en core telle que tout danger de brûlure n’est pas écarté.
32
11
+ _
8 9
+ _
Pour se familiariser rapidement
Votre plan de cuisson est équipé deux chauffe-plats, vous pouvez y maintenir au chaud les plats déjà prêts.
- Pour mettre en service et éteindre le chauffe-plats, il
faut appuyer sur la touche se trouvant sur le coté droit de votre vitrocéramique.
- la mise en marche du chauffe-plats (appuyer pendant
3-4 secondes env.)
- la mise hors service du chauffe-plats.
Lorsque la dernière zone de cuisson est éteinte, le panneau de command e cesse également de fon ctionner. Tous les témoins lu mineux s’éteignen t à l’exception de l’heure.
- Si vous désirez éteindre toutes les zones de cuisson
en même temps, appuyez sur la touche de mise hors service (1) qui arrête également le panneau de com­mande.
EIN AUS
+
H
_
+ _
+ _
+
H
_
MIN
STOP
ON
OFF
Le panneau de commande éle ctroniqu e de votre cen tre de cuisson est équipé d’un système de sécurité de mise hors service. Si vous oubliez d’éteindre une zone de cuisson, celle-ci s’éteint automatiquement ap rès un certain temps. Cette mise hors service intervient d’autant plus rapidement que la puissance thermique est élevée. Dés que la derniére zone de cuisson est éteinte, le panneau de commande cesse également de fonctionner.
L’utilisation de la zone de cuisson à dou­ble circult
Votre plan de cuisson en vitrocéramique est équipée d’un double circuit qu i permet d’adapter la grand eur de la zone de la zone de cuisson au diambtre des cassero­les. Lorsque vous met tez en service cet te zon e de cuis ­son, seul le circuit int érieur chauffe.
Pour utiliser aussi le circuit extérieur:
ON OFF
1
- Appuyez sur la touche double circuit (12).
Le témoin lumineux correspondant s’allume et le circuit extérieur fonctionne.
12
+ _
33
Pour se familiariser rapidement
Remarque: Le circu it extérieur ne p eut être activé q ue lorsque le centre de cuisson est en service!
- Appuyez encore une fois brièvement sur la touche
double circuit (12) pour éteindre le circuit extérieur. Le témoin lumineu x co rres pondan t s’étein t et seu l le circuit intérieur raste en service.
L’utillsation de la fonction de mise en marche rapide
La zone de cuisson avant gauche (ou gauche) de votre plan de cuisson en vitrocéramique est équipée d’un corps de chauffe spécial. Cette fonction de mise en marche rapide permet aux personnes pressdes de chauf­fer très rapidement la zone de cu iss on à l a t empé ratu re préprogrammée. La fonction de mise en marche rapide s’enclenche automatiquement lors que la zone de cuisson corre­spondante fonctionne:
H
+ _
- Allumez la zone de cuisson en appuyant sur la touche
correspandante (11).
- A l’aide des régulateurs thermiques (8) et (9), choi-
sissez la température à laquelle vous désirez ch auffer la zone de cuisson avant gauche (ou gauche). Consul­tez aussi le tableau de cuisson séparé.
- Pour éteindre la zone de cuisson, appuyez brièvement
sur la touche correspondante (11).
L’utilisation de la fonction turbo
La zone de cuisson avant gauche (ou gauche) de votre plan de cuisson en vitrocéramique est équipée d’un corps de chauffe particulièrement puissant. Vous pou­vez bénéficier de cette puissance supplémentaire en enclenchant la fon ction turbo, particulièremen t adaptée pour faire bouillir rapidement de grandes quantités de liquide (dés env. 1,5 litres) ou pour rissoler des ali­ments. La zone de cuisson travaille à la puissance maximale (position H) jusqu’à ce que vou séteigniez la fonction turbo.
11
11
H
+ _
+ _
8 9
+ _
34
Pour se familiariser rapidement
Consultez aussi le tableau de cuisson séparé.
- Allumez la zone de cuisson avant gauche (ou gauche)
en appuyant sur la touche correspondante (11).
- Appuyez sur la touche turbo (13) . La fonction turbo
est maintenant enclenchée.
- Appuyez brièvement sur le «régulateur thermique
moins» (9) po ur arrêter la fonction t urbo. Pour en­clencher à nouveau la fonction turbo, il faut d’abord atteindre la position 10 à l’aide du «régulateur ther­mique plus » (8) et ensuite ap puyer su r la touche turbo (13).
Remarques: Après 10 minutes environ, la fonction turbo cesse automatiquement de fonctionner. La zone de cuisson continue de chauffer au niveau de puissance 10 et vous pouvez régler la puissance au moyen des régulateurs (8) ou (9).
Ne pas utiliser de plats émaillés ou de ca sseroles à fond en aluminium sur la zone de cuisson avec fonction turbo. Afin d’exploiter au mieux l’effet turbo, veillez à ce q ue le diamètre du fond de vos casseroles et celui de l a zone de cuisson correspondent.
11
13
H
+ _
+ _
+ _
9
35
L’utilisation de l’horloge électronique
L’horloge électronique encastrée indique l’heure et peut aussi être utilisée comme «réveil». Mais elle con­tient surtout des fonctions automatiques qui facilitent la cuisson des plats.
Le réglage de l’heure
Pour régler l’heure pour la première fois ou pour la modifier, il faut procéder comme suit:
H
MIN
4
STOP
3
- Appuyez en même temps sur la touche arrêt (3) et sur
la touche durée de cuisson (4) et main tenez la pres si­on.
- Introduisez l’heure au moyen de la touche heures (6).
- Introduisez les minutes au mayen de l a touche minu-
tes (5). Remarque: lorsque vous introduisez les heu­res ou les minutes, chaque fois que vous appuyez s ur la touche, la valeur passe pas par pas au chiffre supérieur. Pour faire défiler les chiffres, il faut main­tenir la pression en continu.
- Relâchez la touche arrêt (3) et la touche durée de
cuisson (4). L’heure est ainsi réglée. L’horloge indique toujour s l’heure, même quand le centre de cuisson est éteint.
La fonction de réveil
Vous pouvez utilisez l’horloge en tant que «reveil». A la fin de la durée de cuisson, un signal d’alarme retentif.
- Appuyez sur la touche durée de cuisson (4) et main-
tenez la pression.
- Réglez la durée de cuisson souhaitée au mo yen de l a
touche heures ( 6) e t de la t ouche mi nutes ( 5) (m axi­mum: 9.59 heures).
- Relâchez la touche durée de cuisson (4) et le «reveil»
est enclenché. L’horloge (7) vous indique continuel­lement la durée de cuisson restan te.
6
H
MIN
4
STOP
7
H
H
H
MIN
6
4
7
MIN
STOP
STOP
MIN
STOP
H
5
7
MIN
STOP
5
- A la fin de la durée de cuisson, un signal d’alarme
retentit pendant 30 secondes environ. Ensuite, l’heure est à nouveau affichée.
- Il est possible d’interrompre le signal d’alarme avant
la fin des 30 seco ndes en appuyant sur l a touche durée de cuisson (41).
36
H
MIN
STOP
4
H
MIN
STOP
H
MIN
STOP
L’utilisation de l’horloge électronique
Le système automatique en bref
Le système automatique permet de cuire des plat s sans être présent pendant la cuisson, car il arrête automati­quement le plan de cuisson au moment voulu.
- Le système automatique comprend deux program-
mes décrits ci-après:
- le programme instantané
- le programme «durée»
- Toutes les zones de cuisson peuvent être comman-
dées automatiquement, mais pas en même temps.
- Vous pouvez à tout moment corriger les données que
vous avez programmées, même lorsqu’un program­me a déjà commencé.
- A vant d’utiliser un pr ogramme automatique , il faut
indiquer à l’hodoge la zone de cuisson avec laquelle vous avez l’intention detravailler. Cette opération estappelée atthbution
- Si vous désirez utiliser la zone de cuisson gauche en
programme automatique, la touche turbo ne doit pas être enclenchée sinon l’attribution est impossible!
H
4
7
MIN
STOP
H
MIN
STOP
H
7
MIN
STOP
Le programme instantand
La durée de cuisson souhaitée est introduite. A la fin du programme, le centre de cuisson s’arrête et un signal d’alarme retentit. Le programme instantané se met en marche immédiatement après la programmation.
- A ppu yez sur la touche durée de cuisson (4) et main-
tenez la pression.
- Introduisez la durée de cuisson souhaitée avec la
touche heures (6) et la touche minutes (5).
- Enclenchez la zone de cuisson sou haitée et choisissez
la puissance au moyen des rég ulateurs thermiques (8) ou (9).
Attribuez maintenant la zone de cuisson à l’horloge:
- Appuyez sur la touche durée de cuisson (4) et, en
même temps, sur un des régulateurs thermiques (8) ou (9) de la zone choisie, ce qui ne modifie pas la puissance introduite précédemment.
H
MIN
4
H
STOP
+ _
+ _
8
6
4
+ _
H
MIN
STOP
+
H
_
MIN
STOP
ON
4
OFF
5
37
L’utilisation de l’horloge électronique
-
Après avoir relâché la touche durée de cuisson (4), le programme commence immédiatement à fonction­ner. L’horloge (7) indique continuellement la durée de cuisson restante.
Même si le prograrmme a déjà commencé, il est possible de contrôler les données introduites:
Données Appuyez bribvement sur:
Puissance Regulateur thermique (8)
ou (9)
Heure Touche durée de cuisson (4) et
touche arrêt (3) ensemble
7
+
H
_
+ _
+ _
+
H
_
MIN
STOP
ON
OFF
Durée totale de cuisson
Touche durée de cuisson (4)
La puissance est indiquée pendant 5 secondes. Les autres valeurs sont affichées jusqu’à ce que vous relâchiez la pression sur la touche.
Vous pouvez modifier la puissance à tout moment (même lorsque le programme a déjà commencé) au moyen des régulateurs thermiques (8) ou (9).
A la fin de la durée de cuisson introduite, le centre de cuisson s’éteint et le signal d’alarme reten tit pendant 30 secondes.
En appuyant sur la touche durée de cuisson (4), il est
-
possible d’arrêter le signal d’alarme avant la fin des 30 secondes.
Lorsque vous désirez interrompre le programme avant la fin de la durée programmde:
- Appuyez en même temps s ur la touche heures (6) et
sur la touche minutes (5). L’attribution de la zone de cuisson est effacée et le programme interrompu.
7
+
H
_
+
H
_
+
H
_
+ _
+ _
+ _
+ _
+ _
+ _
+
H
_
+ _
+ _
MIN
STOP
OFF
ON
H
MIN
STOP
OFF
ON
4
H
MIN
STOP
OFF
ON
38
6
+
H
_
+ _
+ _
+ _
5
H
MIN
STOP
ON
OFF
L’utilisation de l’horloge électronique
Le programme durée
Réglez la durée de cuisson et l’heure à laquelle vous désirez que votre repas soit prêt. Au moment exact, l’horloge enclenche la zone choisie, puis l’arrête. Un signal d’alarme retentit lorsque votre plat est prêt.
- Appuyez sur la touche arrêt (3) et maintenez la pres -
sion.
- Réglez au moyen de la touche heures (6) et de la
touche minutes (5) l’heure fi nale, c’est-à-dire l’heure à laquelle votre repas doit être prêt.
- A ppuyez sur la touche durée de cuisson (4) dans un
délai de 60 secondes et maintene z la pressi on.
- Introduisez la durée de cuisson souhaitée avec la
touche heures (6) et la touche minutes (5).
- Relachez la touche durée de cuisson (4).
- Réglez la puissance de la zone de cuisson choisi
eaumoyen des régulateurs thermiques (8) et (9).
Attribuez mainten ant la zone d e cui sson cho isie à l’ho­doge:
H
H
MIN
STOP
MIN
STOP
4
H
3
6
3
6
H
H
MIN
STOP
MIN
STOP
5
5
MIN
STOP
- Appuyez sur la touche duräe de cuisson (4) et, en
même temps, sur un des régulateurs thermiques (8) ou (9) de la zone choisie. Cela ne modifie pas la puissance introduite précédemment.
Avant le début du programrne, il est possible de contôler les données introduites :
Données Appuyez brièvement sur:
Puissance Regulateur thermique (8)
ou (9)
Durée de cuisson
Touche durée de cuisson (4)
Fin de la cuisson Touche arrêt (3)
La puissance est indiquée pendant 5 secondes. Les autres valeurs sont affichées jusqu’à ce que vous relâchiez la pression sur la touche.
+
H
_
+ _
8
+ _
+
H
_
MIN
STOP
OFF
ON
4
7
+
H
_
+ _
+ _
+
H
MIN
_
STOP
OFF
ON
39
L’utilisation de l’horloge électronique
La zone de cuisson choisie s’enclenche automatiqu­ement au moment déterminé par le programme. L’hor­loge (7) indique la durée de cuiss on rest an te au l ieu de l’heure.
Même si le programme a déjà commencé, il est possible de contrôler les données introduites:
Données Appuyez brièvement sur:
Puissance Regulateur thermique (8)
ou (9)
Heure Touche durée de cuisson (4)
et touche arrêt (3) ensemble
Durée totale de cuisson
Touche durée de cuisson (4)
Fin de la cuisson Touche arrêt (3)
La puissance est indiquée pendant 5 secondes. Les autres valeurs sont affichées jusqu’à ce que vous relâchiez la pression sur la touche.
Vous pouvez modifier la puissance à tout moment (même lorsque le programme a déjà commencé) au moyen des régulateurs thermiques (8) ou (9).
A la fin de la durée de cuisson introduite, le centre de cuisson s’éteint et le signal d’alarme reten tit pendant 30 secondes.
- En appuyant sur la touche durée de cuisson (4), il est
possible d’arrêter le signal d’alarme avant la fin des 30 secondes.
Lorsque vous désirez interrompre le programme avant la fin de la durée programmde:
+
H
_
+ _
+ _
+
H
_
MIN
STOP
6
5
ON
OFF
- Appuyez en même temps s ur la touche heures (6) et
sur la touche minutes (5). L’attribution de la zone de cuisson est effacée et le programme interrompu.
40
+
H
_
+ _
+ _
+
H
_
MIN
STOP
ON
OFF
Si quelque chose ne fonctionne pas
En cas de panne ou de rés ultats insat isfaisan ts, veuillez commencer par contrôler - sur la base du chapitre précédent - que vous n’ayez fait aucune erreur de commande.
Les messages d’erreur
En cas de programmation erronée de l’horloge, le sy­stème de sécurité annuie la programmation; un signal d’alarme retentit et un message d’erreur apparaît sur l’horloge (7). Dans ce cas, veuillez vérifier les points suivants avant d’en informer le service après-vente Electrolux:
Le signal d’alarme retentit sans que vous effectué la programmation
- Vous utilisez le plan de cuisson et une ou plusieurs
zones de cuisson ont été enclenchdes sans que leur puissance ait été modifiée pendant un certain temps. Le systüme de sécurité met cette ou ces zones de cuisson hors service. Appuyez sur la tou che zone de cuisson (11) de la zone ou des zones correspondantes. Ensuite, si vous le désirez, vous pouvez à nouveau allumer la (les) zone(s) des cuisson. (voir «Pour se familiariser rapidement»).
+ _
+ _
- Vous n’utilisez pas le plan de cuisson et vous avez
oublié d’éteindre une ou plusieurs zones de cuisson. Le système de sécurité met cette ou ces zones ou tout le système hors service. Appuyez sur la touche mise en service (2 ), puis sur la touche de mise hors service (1). Pour allumer à nou­veau une ou plusieurs zones de cuisson, procédez comme expliqué au «Pour se familiariser rapide­ment».
Le signal d’alarme retentit lors de l’attribution d’une zone de euisson
- Vous utilisez la zone de cuisson avant gauche (ou
gauche) et la fonction turbo est enclenchée. Enlevez la fonction turbo et effectuez une nouvelle attribution.
- Vous n’avez pas réglé la puissance de la zone de
cuisson choisie. Effectuez le réglage et une nouvelle attribution.
H
H
MIN
STOP
MIN
STOP
41
Si quelque chose ne fonctionne pas
-
Vous n’avez pas réglé la durée de cuisson. Introduisez la duräe souhaitée et effectuez une nou­velle attribution.
- Si la durée de cuisson introduite est trop longue, le
système de sécurité arräte la zone de cuisson avant la fin de la durée programmée.
Introduisez une durée plus courte et effectuez une nou­velle attribution. Vous pouvez compenser la durée plus courte par une puissance plus élevée.
Lors du réglage, le signal d’alarme retentit après l’introduction du temps de fin de cuisson
- Vous avez attendu plus de 60 secondes avant d’intro-
duire la durée de cuisson. Appuyez sur la touche durée de cuisson (4) et répétez toute l’opération de programmation.
H
H
MIN
STOP
MIN
STOP
Lors du réglage, le signal d’alarme retentit après l’introduction de la durde de cuisson
- Vous avez introduit une durée de cuisson de zéro.
- La durée de cuisson est supérieure au temps restant
avant la fin de la cuisson.
- Si la durée de cuisson introduite esttrop longue, le
système de sécurité arrête la zone decuisson avant la fin de la durde programmée.
- Vous n’avez pas effectué l’attribution de la zone de
cuisson.
Dans les quatre cas précédents, il faut répéter toute l’operation de programmation.
H
MIN
STOP
H
MIN
STOP
H
MIN
STOP
42
Si quelque chose ne fonctionne pas
Après une panne de courant
Après une panne de courant de moins de 60 secondes:
- Il est inutile d’entreprende quelque chose. L’interrup-
tion ne modifi e en rien le s valeurs et les prog rammes introduits.
Après une panne de courant de plus de 60 secondes :
- Tous les programmes et réglages effectués sont ef-
facés. Après une interuption de 4 à 5 heures au plus, l’heure reste programmée et clignote sitôt que le plan de cuisson est énouveau alimenté en courant. Dans ce cas, appuyez en même temps s ur la touche heu res (6) et sur la touche minutes (5) et l’heure est à nouveau affichée normalement. Au contraire, si l’horloge af­fichée «00.00», il faut reprogrammer l’heure, ainsi que toutes les autres valeurs effacées.
H
H
H
MIN
STOP
MIN
STOP
MIN
STOP
43
Encastrement avec support coudé
1. L’encastrement du plan de cuisson en vitrocéramique s’effectue selon les instructions séparées.
2. Percer un trou de 25 mm Ø dans le revêtement du plateau, placer selon illustration (étanchéifier l’arrête de
coupe avec un vernis hydrofuge).
3. Tirer les deux câbles de raccordement par le support coudé et les en ficher dan s le tableau de commande. Insérer le tableau de commande dans le boitier de logement et le fixer au moyen des 2 vis ci-jointes. Monter les deux parties de fermeture latérales en plastique.
4. Tirer le deux câbles de raccordement par le trou dans le revêt ement du platea u, fixe r le support co udé au moyen des 3 vis ci-joint (pour l’ étanchéité, appliquer un fil de 2 mm de s ilicone entre le revêtement du plateau et le raccord du revêtement).
5. Les câbles de raccordement doivent être tirés sous le revêtement du plateau vers le meuble at te nant par le canal conducteur (le canal conducteur doit être fixé sous le revêtement du plateau au moyen de 2 vis).
6. La partie d’alimentation doit être fixée au meuble de cuisine au moyen de 4 vis. Il faut s’assurer qu’un
encastrernent conforme prévient tout accés.
7. Enficher le câble de raccordement du tableau de commande dans la partie d’alimentation.
8. Attention: monter correctement la plaque,voir autocollant de marquage.
9. La deuxième plaque signalé tique (ci-jointe dan s un sac en PVC) doit être bien en vue sur la paroi intérieure
du meuble.
10. Importan t : le fond de la niche sous le plan de cuisson en vitrocéramique doit pouvoir être démonté par dessous.
44
Encastrement avec col de cygne
1. L’encastrement du plan de cuisson en vitrocéramique s’effectue selon les instruc ti ons sépa rées.
2. Le cadre en bois, dimensions L90, H90, P60 mm, doit être monté de niveau à l’extérieur avec la plaque de la paroi. (le cadre en bois doit être livré par un électricien).
3. Tirer les deux câble de raccordement par le coi-d e cygne et les enfich er dans le ta bleau de commande. In sérer le tableau de commande dans le boi tier de logement et le fixer au moyen des 2 vis ci -jointes. Monter les deux parties de fermeture latérales en plastique.
4. Tirer le deux câbles de raccordement par le tuyau de raccordement. Fixer le col-de-cygne à l’armoire supérieure au moyen de 4 vis ci-jointes et fixer le cadre en bois.
5. La partie d’alimentation doit être fixée au meuble de cuisine au moyen de 4 vis. Il faut s’assurer qu’un en
castrement conforme prévient tout accés.
6. Enficher le câble de raccordement du tableau de commande dans la partie d’alimentation.
7. Attention: monter correctement la plaque, voir autocollant de marquage.
9. La deuxième plaque signalétique (ci-jointe dans un sac en PVC) doit être bien en vue sur la paroi intérieure du meuble.
10. Important: le fond de la niche sous le plan de cuisson en vitro cramique doi t pouvoir êt re démon té par des sous.
45
Raccordement électrique
Raccordement direct ou raccordement au moyen de la prise au niveau du bâtiment. En cas de raccordement direct: prévoir au niveau du bâtiment un câble d’envi­ron 1,2 m de long à partir de la paroi et une séparation sur tous les pôtes du réseau (intervall e de coupure de 3 mm au moins).
Le raccordement au réseau doit être effectué par un é1ectricien.
1 2 3 4 5 6
L1 L2 L3 0
3 PH + 0
1 2 3 4 5 6
L1 L2 0
1 2 3 4 5 6
L1 L2 L3
220 - 240 V 1 - 3PH ~50 HZ
1 2 3 4 5 6
2 PH
L1 0
2 PH + 0
3 PH + 0
1 PH + 0
46
Description de l’appareil / Installation
1. Zone de cuisson (Turbo) 180 mm, 2300 W
2. Zone de cuisson 120/2l0 mm, 650/2l00 W
3. Zone de cuisson 155 mm, 1500 W
4. Zone de cuisson 145 mm, 1200 W
5. Chauffe-plats 2x 120W
6. Témoins lumineux de chaleur räsiduelle
Découper l’ouverture dans le plan de cuisson selon croquis. Fixer les ressorts avec les vis jointent sur les faces de la découpe en utilisant le cha blon annexé dans l’emballage pour les emplacemen ts. Le pli supérieur du ressort, doit reposersur la tablette découpée (voircro­quis). Avant d’introduire la plaque vitrocéram nettoyer la tablette à l’emplacement où le cadre de la plaque sera déposé. Attention: Un joint étant déjà collé sur le cadre, de sorte qu’il ne faut pas utiliser un joint silicone supplémentaire (pour des raisons de problèmes au démontage.) Présenter la plaqueen Vitrocéram dans l’ouverture en premier, vers l’arribre, ensuite ver l’avant et presser jusqu’à que les ressorts ferment.
50
1000
5
1
504 ± 1
2
63 4
520
min. 50
R3
5
6
(600)
min. 50
984 ± 1
Pour un encastrement dans une surface plane ( l mm), le joint standard suffit à assurer une parfaite ét anchéité. Il n’est donc pas necessaire d’utiliser un matériel supplémentaire tel que du silicone, par exemple. En ce qui concerne la protection contre les risques d’incendie, l’appareil est conforme au type Y (C.E.1.335-2-6). Seuls des appareils de ce t ype doivent être installés à côté d’éléments de cuisine hauts ou de murs. Attention: Dés qu’un objet aurait endomager le verre, il faut de suite couper le courant.
SPECIFICATION
Dimensions de l’appareil
longeur 1000 mm largeur 520 mm
hauteur 40-45 mm Dimensions de longeur 984 mm la découpe largeur 504 mm Tensions 220-230V 50 Hz Puissance total 7,34 kW
3
36
Z
min. 35
ca. 3
Prod-nr:
7.34 kW 220 V / 230 V ~ 50 Hz Typ
941 592 629
Serie
EHC 010 X
47
L’entretien de votre appareil
Graisses et huiles surchauffées peuvent s’enflammer. Il convient donc de toujours surveiller la préparation des plats contenant graisses ou huiles (frites par ex­emple). Travailler avec précaution en cas d’utilisation d’ap­pareils électriques dont les cordons sont raccordés à une prise se trouvant à proximité de la table vitrocéramique. Ces cordons ne doivent pas entrer en contact avec la surface de cuisson brûlante. Si votre table de cuisson est endommag ée (éclat, fêlure) et si vous constatez une anomalie de fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil et faites appel à votre vendeur qui est le premier habilité à intervenir
Nettoyage et antreten
Avant la première utilisation, il est nécessaire de procéder au nettoyage de la table vitrocéramique.
Avant de procéder au nettoyage de la table vitrocéra­mique, vérifier qu’aucun élément n’est sous tension. Toutes les manettes doivent se trouver sur la position ARRÉT et les voyants étei nts .
Ne jamais recuire les salissures, quelle que soit leur nature. Nettoyer avec une éponge humide avant chaque utili­sation pour éviter la carbonisation des poussières. Net­toyer immédiatement (même si la table e st ch aude) les
débordements importants (lait.... ) pour éviter que la
surface ne soit attaquée, puis parachever le nettoyage une fois la table tiède ou f roide.
Nous vous recommandons d’utiliser:
Un chiffon humide pour les salissures superficielles. Séchez soigneusement.
Un racloir spécial ou un produit adapté, pour les salis­sures résistantes.
Le nettoyage du panneau de commande
Nettoyez le boitier du panneau de commande électro­nique avec un produit de nettoyage doux. N’utilisez en aucun cas un produit abrasif ou contenant des solvants.
48
Kundendienst - Service après-vente - Servicedienst
Der gut ausgebaute Electrolux-Kundendienst steht al­len unseren Kunden zur Verfügung.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
- Überzeugen Sie sich, dass keine Fehlbedi en ung vor-
liegt.
- Überprüfen Sie Ihre Kochstellen bzw. di e Steuerung.
Le service après-vente d’Electrolux, très performant, est à la disposition de tous nos clients.
Avant d’appeler le service après-vente:
- Assurez-vous que vous n’avez pas fait d’erreur.
- Vérifiez le centre de cuisson et le panneau de com-
mande selon les instructions.
Electrolux beschikt over uitstekende service-diensten. Wij adviseren u echter om vóór u de service-di enst belt, eerst na te gaan of er werkelijk van een door uzelf niet op te lossen probleem sprake is. Indien u een advies of de hulp van de service-dienst nodig heeft, houd dan het modelnummer, het pro­duktnummer en het seriennummer bij de hand; de ser­vicedienst zal u erom vragen.
72
F C ofradem: Société en Nom Collectif au capital de 12.000.000FF
SIEGE SOCIAL: 43 Avenue Félix Louat--BP 142­60307 SENLIS Cédex - RCS Senlis B314 045 980 Télex Siège: 155530 Elux FR-téléphone: (16) 44.62.20.00 Service Conseil Consommateurs-Tél: 44.60.06.10
B Appareil ménagers / Huishoudapparaten
Bergensesteenweg 719 1520 Hall (Lembeek)
Dépannages à domicile / Thuisherstellingen:
Tel.: 02-3630444 Fax: 02-3630400
Pièces détachées:/Wisselstukken:
Tel.: 02-3630555 Fax: 02-3630500 Telex: 22915 eluxbe
NL ELGROEP SERVICE
374 2051-00 / 12.95
Vennootsweg 1, postbus 120 NL-2400 AC Alphen a/d Rijn
Storingsmeldingen: Onderdelenverkoop:
Tel.: 01720-80300 Tel.: 01720-80400 Fax: 01720-80366 Fax: 01720-80376
Telex: 39906 elgr
Loading...