Nous vous remercions d’avoir choisi le panneau de
commande élctronique du centre de cuisson Electrolux.
Ainsi, vous avez opté pour l’innovation, la qualité et la
fiabilité.
Ces instructions ont pour but de vous familiariser peu
à peu avec votre panneau de commande électronique
afin d’en exploiter au mieux le potentiel. Avant la
première mise en marche, nous vous conseillons de li re
attentivement le chapitre 1 «Résumé des points essentiels» et de garder ce mode d’emploi à proximité du
centre de cuisson pour pouvoir le consulter en cas de
doute.
26
Cet appareil est conforme
à la directive
CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 93/68
1Touch la mise hors service
2 Touche de mise enservice avec
témoin lumineux
3 Touche arrêt
4 Touche durée de cuisson
119119119
+
_
+
_
5 Touche minutes
6 Touche heures
7 Horloge
8 Régulateur thermique plus
9 Régulateur thermique minus
+
_
H
MIN
STOP
OFF
ON
43
10 Indicateur zone de cuisson
11 Touche plan de cuisson (on/off)
12 Touche double circuit avec témo-
in lumineux (on/off)
13 Touche turbo
21
28
Résumé des points essentiels
Le panneau de commande du centre de cuisson EPE
400 K est équipé d’ un système automatique de mise
hors service. Si vous n’utilisez plus le cent re de cuisson
pendant un certain temps, ce dernier s’étei nt au to mati quement.
Pour votre sécurité
Faites monter votre appareil par un électricien conces sionnaire en le rendant attentif à l’importance des instructions d’ installation. Li sez attentivem ent ce mode
d’emploi avant de mettre en march l’appareil pour la
première fois.
Protégez-vous des brûlures en utilisant un linge ou un
gant de cuisine pour travailler.
Faites preuve d’une prudence padiculière lors du nettoyage. Les zones de cuisson chauffent trös vite. Ne les
enclenchez donc que lorsqu’un räcipient de cuisson y
déjà placé.
Ne laissez jamais les enfants s’amuser à proximité du
centre de cuisson.
Le choix déterminant de la batterie de
cuisine
Avant d’acheter une ba tterie de cuisine, il fau t s’assurer
que le diamètre du fond des casseroles s’adapte aux
différentes zones de cuisson.
Certains fabricants précisent que leurs ustensiles de
cuisine peuvent être utilisés sur de s plans de cuisson
vitrocéramique. Ces indications ne s ont malheureusement pas toujours fiables. Pour vous assurer que votre
plan de cuisson vitrocéramique ne risque pas d’être
endommagé, renseignez-vous directement auprès du
fabricant.
Veillez à ce que le diamètre du fond de vos casseroles
épouse celui de la zone de cuisson.
29
Résumé des points essentiels
L’utillsation des plans de cuisson
vitrocéramique
Respectez les conseil s d’entretien des pl ans de cu isso n
vitrocéramique. Si ce mode d’emploi marique, vous
pouvez appeler le service après-vente d’Electrolux.
Utilisez uniquement des cass eroles de première qualité,
et plus précisément celles dont le fond est-à froidlégèrement bombé vers l’intérieur. Ainsi, lors de la
cuisson, elles re poseront parfaitement à plat sur le plan
de cuisson. Il est déconseillé d’utiliser des casseroles
dont le fond est endommagé sur un plan de cuisson
vitrocéramique. La perte d’énergie est alors considérable.
N’utilisez que d es casserole s au fon d parfaitemen t propre. Si vous utilisez des casseroles en cuivre, veillez après le nettoyage avec un produit spécial - à les rincer
soigneusement. Vous empêchez ainsi que des résidus
chimiques se déposent sur le plan vitrocéramique et
l’attaquent. En effet, les produits chimiques peuvent
décolorer le verre et les motifs décorati fs. Les plans de
cuisson vitrocéramique ne sont pas particulièrement
délicats, mais il est conseillé de nettoyer immédiate-ment (c’est-à-dire quand le plan de cuisson est encore
chaud) à l’aide d’un racloir les résidus contenant de
l’acide de fruits cu du sucre.
30
Pour se familiariser rapidement
Vous apprendrez dans ce chapitre à utiliser le panneau
de commande électronique du centre de cuisson et à
vous familiariser avec les fonct ions de mi se en marche
rapide et turbo. Vous pouvez également utiliser ces
fonctions sans l’horloge électronique. Le chapitre
«L’utilisation de l’horloge électronique» vous apprendra comment vous servir de l’horloge.
Dépliez le recto du rabat afin d’avoir toujours les illustrations sous les yeux.
La mise en marche du panneau de commande électronique
Le panneau de commande éle ctroniqu e de votre cen tre
de cuisson est équipé d’un système de sécuritä pour
assurer la protection des enfants: pour mettre l’appareil
en marche, il faut appuyer sur deux touches.
- Appuyez sur la touche de mise en service (2).
2
ON OFF
5 sec
- Appuyez dans les 5 secondes qui suivent sur la touche
correspondant au plan de cuisson (11) choisi.
Le témoin lumineux de la touche de mise en service (2 )
s’allume et la zone de cuisson choisie chauffe à pleine
puissance (position 10).
La mise en marche d’autres zones de
cuisson
Après cette première opération, vous pouvez à tout
moment mettre en service d’autres zones de cuisson:
- Appuyez sur la touche (11) qui correspond à la zone
de cuisson choisie.
La zone de cuisson choisie chauffe à pleine puissance
(position 10).
Remarque: La zone de cuisson arrière (ou arrière
gauche) de votre centre de cuisson en vitrocéramique
est équipée d’un double circuit. Lors de la mise en
service de l’appareil, seul le circuit intdrieur chauffe.
Le chapitre «L’utilisation de la zone de cuisson à double circuit » vous apprend comme nt utiliser le circuit
extérieur.
+
H
_
11
+
H
_
+
_
+
_
+
H
_
MIN
STOP
ON
OFF
+
11
_
31
Pour se familiariser rapidement
Le réglage de la pulssance
Au moment de la mise en service du plan de cuisson,
ce dernier chauffe toujours à la puissance maximum
(position 10). Vous pouvez cependant diminuer pas par
pas la puissance au moyen de la touche «régulateur
thermique moins» (9) et l’augmenter au moyen du
«régulateur thermique plus» (8).
- Chaque fois que vous eff leurez la touche «régulateur
thermique plus» (8), la puissa nce augmente d’un pa s.
- Chaque fois que vous effleurez la touche «régulateur-
t hermique moins» (9), la puissance diminue d’un pas.
Le réglage des pas est en rapport avec la puissance de
cuisson; plus la puissance est élevée, plus les pas sont
grands; et vice versa, plus la puissan ce est faible, plus
les pas sont rapprochés, comme le montre le table au
suivant:
PuissancePas par pasAffichage
(exemples)
0-20,10 .8, 0.9, 1.0, 1.1 etc.
2-40,22 .8, 3.0, 3.2, 3.4 etc.
4-70,54 .5, 5.0, 5.5, 6.0 etc.
7-101,07.0, 8.0, 9.0, 10
+
8
_
+
_
9
Si vous désirez modifier plus sensiblement la puissance, vous n’avez pas besoin de la rägler pas par pas.
Attention: La puissance minimale de la zone de cuisson de droite commence avec l’indication 1.0.
La mise hors service des zones de
cuisson
- A ppuyer sur la touche qui c orrespond à la zone de
cuisson (11) que vous désirez éteindre.
L’Indicateur de chaleur résiduellé s’allume lorsque
la chaleur de l a zone de cu isson est en core telle que tout
danger de brûlure n’est pas écarté.
32
11
+
_
8
9
+
_
Pour se familiariser rapidement
Votre plan de cuisson est équipé deux chauffe-plats,
vous pouvez y maintenir au chaud les plats déjà prêts.
- Pour mettre en service et éteindre le chauffe-plats, il
faut appuyer sur la touche se trouvant sur le coté droit
de votre vitrocéramique.
- la mise en marche du chauffe-plats (appuyer pendant
3-4 secondes env.)
- la mise hors service du chauffe-plats.
Lorsque la dernière zone de cuisson est éteinte, le
panneau de command e cesse également de fon ctionner.
Tous les témoins lu mineux s’éteignen t à l’exception de
l’heure.
- Si vous désirez éteindre toutes les zones de cuisson
en même temps, appuyez sur la touche de mise hors
service (1) qui arrête également le panneau de commande.
EIN
AUS
+
H
_
+
_
+
_
+
H
_
MIN
STOP
ON
OFF
Le panneau de commande éle ctroniqu e de votre cen tre
de cuisson est équipé d’un système de sécurité de mise
hors service.
Si vous oubliez d’éteindre une zone de cuisson, celle-ci
s’éteint automatiquement ap rès un certain temps. Cette
mise hors service intervient d’autant plus rapidement
que la puissance thermique est élevée. Dés que la
derniére zone de cuisson est éteinte, le panneau de
commande cesse également de fonctionner.
L’utilisation de la zone de cuisson à double circult
Votre plan de cuisson en vitrocéramique est équipée
d’un double circuit qu i permet d’adapter la grand eur de
la zone de la zone de cuisson au diambtre des casseroles. Lorsque vous met tez en service cet te zon e de cuis son, seul le circuit int érieur chauffe.
Pour utiliser aussi le circuit extérieur:
ON OFF
1
- Appuyez sur la touche double circuit (12).
Le témoin lumineux correspondant s’allume et le
circuit extérieur fonctionne.
12
+
_
33
Pour se familiariser rapidement
Remarque: Le circu it extérieur ne p eut être activé q ue
lorsque le centre de cuisson est en service!
- Appuyez encore une fois brièvement sur la touche
double circuit (12) pour éteindre le circuit extérieur.
Le témoin lumineu x co rres pondan t s’étein t et seu l le
circuit intérieur raste en service.
L’utillsation de la fonction de mise en
marche rapide
La zone de cuisson avant gauche (ou gauche) de votre
plan de cuisson en vitrocéramique est équipée d’un
corps de chauffe spécial. Cette fonction de mise en
marche rapide permet aux personnes pressdes de chauffer très rapidement la zone de cu iss on à l a t empé ratu re
préprogrammée.
La fonction de mise en marche rapide s’enclenche
automatiquement lors que la zone de cuisson correspondante fonctionne:
H
+
_
- Allumez la zone de cuisson en appuyant sur la touche
correspandante (11).
- A l’aide des régulateurs thermiques (8) et (9), choi-
sissez la température à laquelle vous désirez ch auffer
la zone de cuisson avant gauche (ou gauche). Consultez aussi le tableau de cuisson séparé.
- Pour éteindre la zone de cuisson, appuyez brièvement
sur la touche correspondante (11).
L’utilisation de la fonction turbo
La zone de cuisson avant gauche (ou gauche) de votre
plan de cuisson en vitrocéramique est équipée d’un
corps de chauffe particulièrement puissant. Vous pouvez bénéficier de cette puissance supplémentaire en
enclenchant la fon ction turbo, particulièremen t adaptée
pour faire bouillir rapidement de grandes quantités de
liquide (dés env. 1,5 litres) ou pour rissoler des aliments. La zone de cuisson travaille à la puissance
maximale (position H) jusqu’à ce que vou séteigniez la
fonction turbo.
11
11
H
+
_
+
_
8
9
+
_
34
Pour se familiariser rapidement
Consultez aussi le tableau de cuisson séparé.
- Allumez la zone de cuisson avant gauche (ou gauche)
en appuyant sur la touche correspondante (11).
- Appuyez sur la touche turbo (13) . La fonction turbo
est maintenant enclenchée.
- Appuyez brièvement sur le «régulateur thermique
moins» (9) po ur arrêter la fonction t urbo. Pour enclencher à nouveau la fonction turbo, il faut d’abord
atteindre la position 10 à l’aide du «régulateur thermique plus » (8) et ensuite ap puyer su r la touche turbo
(13).
Remarques: Après 10 minutes environ, la fonction
turbo cesse automatiquement de fonctionner. La zone
de cuisson continue de chauffer au niveau de puissance
10 et vous pouvez régler la puissance au moyen des
régulateurs (8) ou (9).
Ne pas utiliser de plats émaillés ou de ca sseroles à fond
en aluminium sur la zone de cuisson avec fonction
turbo.
Afin d’exploiter au mieux l’effet turbo, veillez à ce q ue
le diamètre du fond de vos casseroles et celui de l a zone
de cuisson correspondent.
11
13
H
+
_
+
_
+
_
9
35
L’utilisation de l’horloge électronique
L’horloge électronique encastrée indique l’heure et
peut aussi être utilisée comme «réveil». Mais elle contient surtout des fonctions automatiques qui facilitent
la cuisson des plats.
Le réglage de l’heure
Pour régler l’heure pour la première fois ou pour la
modifier, il faut procéder comme suit:
H
MIN
4
STOP
3
- Appuyez en même temps sur la touche arrêt (3) et sur
la touche durée de cuisson (4) et main tenez la pres sion.
- Introduisez l’heure au moyen de la touche heures (6).
- Introduisez les minutes au mayen de l a touche minu-
tes (5). Remarque: lorsque vous introduisez les heures ou les minutes, chaque fois que vous appuyez s ur
la touche, la valeur passe pas par pas au chiffre
supérieur. Pour faire défiler les chiffres, il faut maintenir la pression en continu.
- Relâchez la touche arrêt (3) et la touche durée de
cuisson (4).
L’heure est ainsi réglée.
L’horloge indique toujour s l’heure, même quand le
centre de cuisson est éteint.
La fonction de réveil
Vous pouvez utilisez l’horloge en tant que «reveil». A
la fin de la durée de cuisson, un signal d’alarme retentif.
- Appuyez sur la touche durée de cuisson (4) et main-
tenez la pression.
- Réglez la durée de cuisson souhaitée au mo yen de l a
touche heures ( 6) e t de la t ouche mi nutes ( 5) (m aximum: 9.59 heures).
- Relâchez la touche durée de cuisson (4) et le «reveil»
est enclenché. L’horloge (7) vous indique continuellement la durée de cuisson restan te.
6
H
MIN
4
STOP
7
H
H
H
MIN
6
4
7
MIN
STOP
STOP
MIN
STOP
H
5
7
MIN
STOP
5
- A la fin de la durée de cuisson, un signal d’alarme
retentit pendant 30 secondes environ. Ensuite, l’heure
est à nouveau affichée.
- Il est possible d’interrompre le signal d’alarme avant
la fin des 30 seco ndes en appuyant sur l a touche durée
de cuisson (41).
36
H
MIN
STOP
4
H
MIN
STOP
H
MIN
STOP
L’utilisation de l’horloge électronique
Le système automatique en bref
Le système automatique permet de cuire des plat s sans
être présent pendant la cuisson, car il arrête automatiquement le plan de cuisson au moment voulu.
- Le système automatique comprend deux program-
mes décrits ci-après:
- le programme instantané
- le programme «durée»
- Toutes les zones de cuisson peuvent être comman-
dées automatiquement, mais pas en même temps.
- Vous pouvez à tout moment corriger les données que
vous avez programmées, même lorsqu’un programme a déjà commencé.
- A vant d’utiliser un pr ogramme automatique , il faut
indiquer à l’hodoge la zone de cuisson avec laquelle
vous avez l’intention detravailler. Cette opération
estappelée atthbution
- Si vous désirez utiliser la zone de cuisson gauche en
programme automatique, la touche turbo ne doit pas
être enclenchée sinon l’attribution est impossible!
H
4
7
MIN
STOP
H
MIN
STOP
H
7
MIN
STOP
Le programme instantand
La durée de cuisson souhaitée est introduite. A la fin du
programme, le centre de cuisson s’arrête et un signal
d’alarme retentit. Le programme instantané se met en
marche immédiatement après la programmation.
- A ppu yez sur la touche durée de cuisson (4) et main-
tenez la pression.
- Introduisez la durée de cuisson souhaitée avec la
touche heures (6) et la touche minutes (5).
- Enclenchez la zone de cuisson sou haitée et choisissez
la puissance au moyen des rég ulateurs thermiques (8)
ou (9).
Attribuez maintenant la zone de cuisson à l’horloge:
- Appuyez sur la touche durée de cuisson (4) et, en
même temps, sur un des régulateurs thermiques (8)
ou (9) de la zone choisie, ce qui ne modifie pas la
puissance introduite précédemment.
H
MIN
4
H
STOP
+
_
+
_
8
6
4
+
_
H
MIN
STOP
+
H
_
MIN
STOP
ON
4
OFF
5
37
L’utilisation de l’horloge électronique
-
Après avoir relâché la touche durée de cuisson (4), le
programme commence immédiatement à fonctionner.
L’horloge (7) indique continuellement la durée de
cuisson restante.
Même si le prograrmme a déjà commencé, il est
possible de contrôler les données introduites:
DonnéesAppuyez bribvement sur:
PuissanceRegulateur thermique (8)
ou (9)
HeureTouche durée de cuisson (4) et
touche arrêt (3) ensemble
7
+
H
_
+
_
+
_
+
H
_
MIN
STOP
ON
OFF
Durée totale
de cuisson
Touche durée de
cuisson (4)
La puissance est indiquée pendant 5 secondes. Les
autres valeurs sont affichées jusqu’à ce que vous
relâchiez la pression sur la touche.
Vous pouvez modifier la puissance à tout moment
(même lorsque le programme a déjà commencé) au
moyen des régulateurs thermiques (8) ou (9).
A la fin de la durée de cuisson introduite, le centre de
cuisson s’éteint et le signal d’alarme reten tit pendant 30
secondes.
En appuyant sur la touche durée de cuisson (4), il est
-
possible d’arrêter le signal d’alarme avant la fin des
30 secondes.
Lorsque vous désirez interrompre le programme avant
la fin de la durée programmde:
- Appuyez en même temps s ur la touche heures (6) et
sur la touche minutes (5). L’attribution de la zone de
cuisson est effacée et le programme interrompu.
7
+
H
_
+
H
_
+
H
_
+
_
+
_
+
_
+
_
+
_
+
_
+
H
_
+
_
+
_
MIN
STOP
OFF
ON
H
MIN
STOP
OFF
ON
4
H
MIN
STOP
OFF
ON
38
6
+
H
_
+
_
+
_
+
_
5
H
MIN
STOP
ON
OFF
L’utilisation de l’horloge électronique
Le programme durée
Réglez la durée de cuisson et l’heure à laquelle vous
désirez que votre repas soit prêt. Au moment exact,
l’horloge enclenche la zone choisie, puis l’arrête.
Un signal d’alarme retentit lorsque votre plat est prêt.
- Appuyez sur la touche arrêt (3) et maintenez la pres -
sion.
- Réglez au moyen de la touche heures (6) et de la
touche minutes (5) l’heure fi nale, c’est-à-dire l’heure
à laquelle votre repas doit être prêt.
- A ppuyez sur la touche durée de cuisson (4) dans un
délai de 60 secondes et maintene z la pressi on.
- Introduisez la durée de cuisson souhaitée avec la
touche heures (6) et la touche minutes (5).
- Relachez la touche durée de cuisson (4).
- Réglez la puissance de la zone de cuisson choisi
eaumoyen des régulateurs thermiques (8) et (9).
Attribuez mainten ant la zone d e cui sson cho isie à l’hodoge:
H
H
MIN
STOP
MIN
STOP
4
H
3
6
3
6
H
H
MIN
STOP
MIN
STOP
5
5
MIN
STOP
- Appuyez sur la touche duräe de cuisson (4) et, en
même temps, sur un des régulateurs thermiques (8)
ou (9) de la zone choisie. Cela ne modifie pas la
puissance introduite précédemment.
Avant le début du programrne, il est possible de
contôler les données introduites :
DonnéesAppuyez brièvement sur:
PuissanceRegulateur thermique (8)
ou (9)
Durée
de cuisson
Touche durée de
cuisson (4)
Fin de la cuissonTouche arrêt (3)
La puissance est indiquée pendant 5 secondes. Les
autres valeurs sont affichées jusqu’à ce que vous
relâchiez la pression sur la touche.
+
H
_
+
_
8
+
_
+
H
_
MIN
STOP
OFF
ON
4
7
+
H
_
+
_
+
_
+
H
MIN
_
STOP
OFF
ON
39
L’utilisation de l’horloge électronique
La zone de cuisson choisie s’enclenche automatiquement au moment déterminé par le programme. L’horloge (7) indique la durée de cuiss on rest an te au l ieu de
l’heure.
Même si le programme a déjà commencé, il est
possible de contrôler les données introduites:
DonnéesAppuyez brièvement sur:
PuissanceRegulateur thermique (8)
ou (9)
HeureTouche durée de cuisson (4)
et touche arrêt (3) ensemble
Durée totale
de cuisson
Touche durée de
cuisson (4)
Fin de la cuissonTouche arrêt (3)
La puissance est indiquée pendant 5 secondes. Les
autres valeurs sont affichées jusqu’à ce que vous
relâchiez la pression sur la touche.
Vous pouvez modifier la puissance à tout moment
(même lorsque le programme a déjà commencé) au
moyen des régulateurs thermiques (8) ou (9).
A la fin de la durée de cuisson introduite, le centre de
cuisson s’éteint et le signal d’alarme reten tit pendant 30
secondes.
- En appuyant sur la touche durée de cuisson (4), il est
possible d’arrêter le signal d’alarme avant la fin des
30 secondes.
Lorsque vous désirez interrompre le programme avant
la fin de la durée programmde:
+
H
_
+
_
+
_
+
H
_
MIN
STOP
6
5
ON
OFF
- Appuyez en même temps s ur la touche heures (6) et
sur la touche minutes (5). L’attribution de la zone de
cuisson est effacée et le programme interrompu.
40
+
H
_
+
_
+
_
+
H
_
MIN
STOP
ON
OFF
Si quelque chose ne fonctionne pas
En cas de panne ou de rés ultats insat isfaisan ts, veuillez
commencer par contrôler - sur la base du chapitre
précédent - que vous n’ayez fait aucune erreur de
commande.
Les messages d’erreur
En cas de programmation erronée de l’horloge, le système de sécurité annuie la programmation; un signal
d’alarme retentit et un message d’erreur apparaît sur
l’horloge (7). Dans ce cas, veuillez vérifier les points
suivants avant d’en informer le service après-vente
Electrolux:
Le signal d’alarme retentit sans que vous effectué la
programmation
- Vous utilisez le plan de cuisson et une ou plusieurs
zones de cuisson ont été enclenchdes sans que leur
puissance ait été modifiée pendant un certain temps.
Le systüme de sécurité met cette ou ces zones de
cuisson hors service.
Appuyez sur la tou che zone de cuisson (11) de la zone
ou des zones correspondantes.
Ensuite, si vous le désirez, vous pouvez à nouveau
allumer la (les) zone(s) des cuisson. (voir «Pour se
familiariser rapidement»).
+
_
+
_
- Vous n’utilisez pas le plan de cuisson et vous avez
oublié d’éteindre une ou plusieurs zones de cuisson.
Le système de sécurité met cette ou ces zones ou tout
le système hors service.
Appuyez sur la touche mise en service (2 ), puis sur la
touche de mise hors service (1). Pour allumer à nouveau une ou plusieurs zones de cuisson, procédez
comme expliqué au «Pour se familiariser rapidement».
Le signal d’alarme retentit lors de l’attribution
d’une zone de euisson
- Vous utilisez la zone de cuisson avant gauche (ou
gauche) et la fonction turbo est enclenchée.
Enlevez la fonction turbo et effectuez une nouvelle
attribution.
- Vous n’avez pas réglé la puissance de la zone de
cuisson choisie.
Effectuez le réglage et une nouvelle attribution.
H
H
MIN
STOP
MIN
STOP
41
Si quelque chose ne fonctionne pas
-
Vous n’avez pas réglé la durée de cuisson.
Introduisez la duräe souhaitée et effectuez une nouvelle attribution.
- Si la durée de cuisson introduite est trop longue, le
système de sécurité arräte la zone de cuisson avant la
fin de la durée programmée.
Introduisez une durée plus courte et effectuez une nouvelle attribution. Vous pouvez compenser la durée plus
courte par une puissance plus élevée.
Lors du réglage, le signal d’alarme retentit après
l’introduction du temps de fin de cuisson
- Vous avez attendu plus de 60 secondes avant d’intro-
duire la durée de cuisson.
Appuyez sur la touche durée de cuisson (4) et répétez
toute l’opération de programmation.
H
H
MIN
STOP
MIN
STOP
Lors du réglage, le signal d’alarme retentit après
l’introduction de la durde de cuisson
- Vous avez introduit une durée de cuisson de zéro.
- La durée de cuisson est supérieure au temps restant
avant la fin de la cuisson.
- Si la durée de cuisson introduite esttrop longue, le
système de sécurité arrête la zone decuisson avant la
fin de la durde programmée.
- Vous n’avez pas effectué l’attribution de la zone de
cuisson.
Dans les quatre cas précédents, il faut répéter toute
l’operation de programmation.
H
MIN
STOP
H
MIN
STOP
H
MIN
STOP
42
Si quelque chose ne fonctionne pas
Après une panne de courant
Après une panne de courant de moins de 60 secondes:
- Il est inutile d’entreprende quelque chose. L’interrup-
tion ne modifi e en rien le s valeurs et les prog rammes
introduits.
Après une panne de courant de plus de 60 secondes :
- Tous les programmes et réglages effectués sont ef-
facés. Après une interuption de 4 à 5 heures au plus,
l’heure reste programmée et clignote sitôt que le plan
de cuisson est énouveau alimenté en courant. Dans ce
cas, appuyez en même temps s ur la touche heu res (6)
et sur la touche minutes (5) et l’heure est à nouveau
affichée normalement. Au contraire, si l’horloge affichée «00.00», il faut reprogrammer l’heure, ainsi
que toutes les autres valeurs effacées.
H
H
H
MIN
STOP
MIN
STOP
MIN
STOP
43
Encastrement avec support coudé
1. L’encastrement du plan de cuisson en vitrocéramique s’effectue selon les instructions séparées.
2. Percer un trou de 25 mm Ø dans le revêtement du plateau, placer selon illustration (étanchéifier l’arrête de
coupe avec un vernis hydrofuge).
3. Tirer les deux câbles de raccordement par le support coudé et les en ficher dan s le tableau de commande. Insérer
le tableau de commande dans le boitier de logement et le fixer au moyen des 2 vis ci-jointes. Monter les deux
parties de fermeture latérales en plastique.
4. Tirer le deux câbles de raccordement par le trou dans le revêt ement du platea u, fixe r le support co udé au moyen
des 3 vis ci-joint (pour l’ étanchéité, appliquer un fil de 2 mm de s ilicone entre le revêtement du plateau et le
raccord du revêtement).
5. Les câbles de raccordement doivent être tirés sous le revêtement du plateau vers le meuble at te nant par le canal
conducteur (le canal conducteur doit être fixé sous le revêtement du plateau au moyen de 2 vis).
6. La partie d’alimentation doit être fixée au meuble de cuisine au moyen de 4 vis. Il faut s’assurer qu’un
encastrernent conforme prévient tout accés.
7. Enficher le câble de raccordement du tableau de commande dans la partie d’alimentation.
8. Attention: monter correctement la plaque,voir autocollant de marquage.
9. La deuxième plaque signalé tique (ci-jointe dan s un sac en PVC) doit être bien en vue sur la paroi intérieure
du meuble.
10. Importan t : le fond de la niche sous le plan de cuisson en vitrocéramique doit pouvoir être démonté par dessous.
44
Encastrement avec col de cygne
1. L’encastrement du plan de cuisson en vitrocéramique s’effectue selon les instruc ti ons sépa rées.
2. Le cadre en bois, dimensions L90, H90, P60 mm, doit être monté de niveau à l’extérieur avec la plaque de la
paroi. (le cadre en bois doit être livré par un électricien).
3. Tirer les deux câble de raccordement par le coi-d e cygne et les enfich er dans le ta bleau de commande. In sérer le
tableau de commande dans le boi tier de logement et le fixer au moyen des 2 vis ci -jointes. Monter les deux parties
de fermeture latérales en plastique.
4. Tirer le deux câbles de raccordement par le tuyau de raccordement. Fixer le col-de-cygne à l’armoire supérieure
au moyen de 4 vis ci-jointes et fixer le cadre en bois.
5. La partie d’alimentation doit être fixée au meuble de cuisine au moyen de 4 vis. Il faut s’assurer qu’un en
castrement conforme prévient tout accés.
6. Enficher le câble de raccordement du tableau de commande dans la partie d’alimentation.
7. Attention: monter correctement la plaque, voir autocollant de marquage.
9. La deuxième plaque signalétique (ci-jointe dans un sac en PVC) doit être bien en vue sur la paroi intérieure du
meuble.
10. Important: le fond de la niche sous le plan de cuisson en vitro cramique doi t pouvoir êt re démon té par des sous.
45
Raccordement électrique
Raccordement direct ou raccordement au moyen de la
prise au niveau du bâtiment. En cas de raccordement
direct: prévoir au niveau du bâtiment un câble d’environ 1,2 m de long à partir de la paroi et une séparation
sur tous les pôtes du réseau (intervall e de coupure de 3
mm au moins).
Le raccordement au réseau doit être effectué par un
é1ectricien.
1 2 3 4 5 6
L1 L2 L3 0
3 PH + 0
1 2 3 4 5 6
L1 L2 0
1 2 3 4 5 6
L1 L2 L3
220 - 240 V 1 - 3PH ~50 HZ
1 2 3 4 5 6
2 PH
L1 0
2 PH + 0
3 PH + 0
1 PH + 0
46
Description de l’appareil / Installation
1.Zone de cuisson (Turbo) 180 mm,2300 W
2.Zone de cuisson120/2l0 mm, 650/2l00 W
3.Zone de cuisson155 mm,1500 W
4.Zone de cuisson145 mm,1200 W
5.Chauffe-plats2x 120W
6.Témoins lumineux de chaleur räsiduelle
Découper l’ouverture dans le plan de cuisson selon
croquis. Fixer les ressorts avec les vis jointent sur les
faces de la découpe en utilisant le cha blon annexé dans
l’emballage pour les emplacemen ts. Le pli supérieur du
ressort, doit reposersur la tablette découpée (voircroquis). Avant d’introduire la plaque vitrocéram nettoyer
la tablette à l’emplacement où le cadre de la plaque sera
déposé.
Attention: Un joint étant déjà collé sur le cadre, de
sorte qu’il ne faut pas utiliser un joint silicone
supplémentaire (pour des raisons de problèmes au
démontage.)
Présenter la plaqueen Vitrocéram dans l’ouverture en
premier, vers l’arribre, ensuite ver l’avant et presser
jusqu’à que les ressorts ferment.
50
1000
5
1
504 ± 1
2
634
520
min. 50
R3
5
6
(600)
min. 50
984 ± 1
Pour un encastrement dans une surface plane (l mm),
le joint standard suffit à assurer une parfaite ét anchéité.
Il n’est donc pas necessaire d’utiliser un matériel
supplémentaire tel que du silicone, par exemple.
En ce qui concerne la protection contre les risques
d’incendie, l’appareil est conforme au type Y
(C.E.1.335-2-6). Seuls des appareils de ce t ype doivent
être installés à côté d’éléments de cuisine hauts ou de
murs.
Attention: Dés qu’un objet aurait endomager le verre,
il faut de suite couper le courant.
SPECIFICATION
Dimensions de l’appareil
longeur1000 mm
largeur520 mm
hauteur40-45 mm
Dimensions de longeur984 mm
la découpelargeur504 mm
Tensions220-230V50 Hz
Puissance total7,34 kW
3
36
Z
min. 35
ca. 3
Prod-nr:
7.34 kW 220 V / 230 V ~ 50 Hz
Typ
941 592 629
Serie
EHC 010 X
47
L’entretien de votre appareil
Graisses et huiles surchauffées peuvent s’enflammer.
Il convient donc de toujours surveiller la préparation
des plats contenant graisses ou huiles (frites par exemple).
Travailler avec précaution en cas d’utilisation d’appareils électriques dont les cordons sont raccordés à une
prise se trouvant à proximité de la table vitrocéramique.
Ces cordons ne doivent pas entrer en contact avec la
surface de cuisson brûlante.
Si votre table de cuisson est endommag ée (éclat, fêlure)
et si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
débranchez immédiatement l’appareil et faites appel à
votre vendeur qui est le premier habilité à intervenir
Nettoyage et antreten
Avant la première utilisation, il est nécessaire de
procéder au nettoyage de la table vitrocéramique.
Avant de procéder au nettoyage de la table vitrocéramique, vérifier qu’aucun élément n’est sous tension.
Toutes les manettes doivent se trouver sur la position
ARRÉT et les voyants étei nts .
Ne jamais recuire les salissures, quelle que soit leur
nature.
Nettoyer avec une éponge humide avant chaque utilisation pour éviter la carbonisation des poussières. Nettoyer immédiatement (même si la table e st ch aude) les
débordements importants (lait.... ) pour éviter que la
surface ne soit attaquée, puis parachever le nettoyage
une fois la table tiède ou f roide.
Nous vous recommandons d’utiliser:
Un chiffon humide pour les salissures superficielles.
Séchez soigneusement.
Un racloir spécial ou un produit adapté, pour les salissures résistantes.
Le nettoyage du panneau de commande
Nettoyez le boitier du panneau de commande électronique avec un produit de nettoyage doux. N’utilisez en
aucun cas un produit abrasif ou contenant des solvants.
48
Kundendienst - Service après-vente - Servicedienst
Der gut ausgebaute Electrolux-Kundendienst steht allen unseren Kunden zur Verfügung.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
- Überzeugen Sie sich, dass keine Fehlbedi en ung vor-
liegt.
- Überprüfen Sie Ihre Kochstellen bzw. di e Steuerung.
Le service après-vente d’Electrolux, très performant,
est à la disposition de tous nos clients.
Avant d’appeler le service après-vente:
- Assurez-vous que vous n’avez pas fait d’erreur.
- Vérifiez le centre de cuisson et le panneau de com-
mande selon les instructions.
Electrolux beschikt over uitstekende service-diensten.
Wij adviseren u echter om vóór u de service-di enst belt,
eerst na te gaan of er werkelijk van een door uzelf niet
op te lossen probleem sprake is.
Indien u een advies of de hulp van de service-dienst
nodig heeft, houd dan het modelnummer, het produktnummer en het seriennummer bij de hand; de servicedienst zal u erom vragen.
72
FC ofradem: Société en Nom Collectif au capital de 12.000.000FF