Electrolux EGWXS, ZGWXS, NGWXS, EGWS, ZGWS User guide

...
1
СБОРНИК ИНСТРУКЦИЙ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБ-
ДОКУМЕНТ НОМЕР 5956.6HW.00 РЕДАКЦИЯ 1 03.2015
СЛУЖИВАНИЮ
СТАКАНОМОЕЧНАЯ МАШИНА
(*) Язык оригинала документа: ИТАЛЬЯНСКИЙ
EGW - ZGW - NGW
2
RUS
СОДЕРЖАНИЕ
А. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
В. ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
В1. Введение
В2. Определения
В3. Графические обозначения
В4. Идентификационные данные машины и завода-изготовителя
В5. Идентификация агрегата
В5.1. Чтение технических данных
В5.2. Интерпретация заводского описания
В6. Авторские права
В7. Ответственность
В8. Средства индивидуальной защиты
В9. Хранение сборника инструкций
В10. Назначение сборника инструкций
С. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
С1. Введение
С1.1. Предохранительные устройства в комплекте машины
С1.1.1. Защитные ограждения
С1.2. Предупреждающие таблички и сигналы на корпусе машины
С2. По окончании срока службы
С3. Информация по эксплуатации и техническому обслуживанию
С4. Некорректное использование машины
С5. Остаточные риски
D. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
D1. Общее описание
E. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
E1. Общие технические характеристики
E2. Характеристики сети электропитания
F. ТРАНСПОРТИРОВКА, ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ
F1. Введение
F1.1. Транспортировка: Инструкции по транспортировке
F2. Перемещение
F2.1. Процедура перемещения агрегата
F2.2. Перемещение
F2.3. Размещение
F3. Хранение
G. РАССТАНОВКА И МОНТАЖ
G1. Зона ответственности Заказчика
G2. Требования к помещению для установки машины
G3. Расстановка
G4. Удаление и утилизация упаковки
G5. Подключение к водопроводной сети
G6. Подключение к сети электропитания
G6.1 Предохранительные устройства
G7 Монтажные схемы
H. ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
H1. Базовые функции
3
I. ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
I1. Предварительные контрольные операции, настройка и тестирование
I1.1. Проверка электрического и гидравлического контуров
I1.2. Проверка установки фильтров, переливного патрубка и моющих рукавов
I2. Пуск в эксплуатацию
I3. Точки подключения и дозаторы для моющего средства и ополаскивателя
I3.1. Посудомоечная машина с встроенным дозатором подачи ополаскивателя (рис. 11)
I3.2. Посудомоечная машина с встроенным дозатором подачи жидкого моющего средства (рис. 11)
I3.3 Подключение внешних автоматических дозаторов моющего средства (Рис.11)
I3.4 Подключение автоматических дозаторов моечного средства.
J. НАЗНАЧЕНИЕ МАШИНЫ
J1. Назначение машины
J2. Требования к подготовке обслуживающего персонала
J3. Рекомендации
J4. Ежедневная процедура пуска машины
J5. Моечные циклы
J6. Функционирование
J6.1. Загрузка кассет
J7. Чистка машины
J7.1. Окончание работы и ежедневная чистка машины изнутри
J7.1.1 Слив воды и чистка моечного бака
J7.1.2 Чистка фильтра бака
J7.1.3 Чистка моющих рукавов и ополаскивающего элемента
J8. Длительный простой оборудования
J8.1. Чистка машины снаружи
J9. Техническое обслуживание
J10. Аварийные сигналы
J11. Возможные неисправности
J12. Утилизация оборудования по окончании срока службы
4
Введение
ВНИМАНИЕ Запрещается мыть агрегат направленной струей воды, либо струей воды под напором.
Сборник инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (далее «Сборник инструкций») предоставляет пользователю полезную информацию, необходимую для простой, правильной и безопас­ной эксплуатации оборудования (далее «Машина», «Стаканомоечная машина», «Посудомоечная маши­на», «Агрегат»). Следующий далее текст следует считать не длинным и обременительным перечислением всевозможных предупреждений, а набором инструкций, направленных на то, чтобы оптимизировать, с любой точки зре­ния, рабочие параметры машины и предотвратить нанесение физических повреждений людям/животным или ущерба оборудованию вследствие некорректного использования последнего. Любое лицо, привлеченное к транспортировке, установке, монтажу и пуско-наладке, эксплуатации, обслу­живанию, ремонту и утилизации машины, обязано внимательно изучить настоящий сборник инструкций, прежде чем приступать к выполнению любых операций с оборудованием, чтобы иметь возможность предотвратить некорректные процедуры и/или несчастные случаи, угрожающие целостности машины или здоровью людей. Кроме того, необходимо хранить настоящий сборник инструкций поблизости от машины, в доступном для оператора месте, чтобы персонал имел возможность получать нужную информацию из сборника инструк­ций по мере необходимости. Если после изучения технической документации у Вас останутся сомнения или неясности по поводу экс­плуатации и обслуживания оборудования, не сомневаясь, обращайтесь непосредственно на завод­изготовитель или к местному авторизованному дилеру, который сможет обеспечить необходимые консуль­тации, квалифицированное обслуживание и максимальную эффективность посудомоечной машины. На всех этапах эксплуатации машины персонал обязан соблюдать действующие нормы безопасности, охраны труда, гигиены на рабочем месте и защиты окружающей среды. В задачу пользователя входит следить за тем, чтобы пуск и эксплуатация машины происходили в условиях максимальной безопасности и для людей, и для оборудования.
А ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Агрегат не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей до 8 лет) с ограниченными физи-
ческим, сенсорными или умственными способностями или неквалифицированным персоналом, кро­ме как в случае, когда они проинструктированы и/или находятся под присмотром лица, ответственно­го за их безопасность.
В случае присутствия детей, они должны находиться под присмотром: играть с промышленным обо-
рудованием категорически запрещается.
Дети не допускаются к обслуживанию машины без присутствия лица, ответственного за их безопас-
ность.
5
В. ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ ОБ­СЛУЖИВАЮЩЕГО ПЕРСОНАЛА.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕК­ТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
В1. Введение
В настоящей главе описаны символы, ис­пользуемые в сборнике инструкций (выде­ляющие и идентифицирующие различные типы предупреждений), определения терми­нов, пределов ответственности и авторских прав.
В2. Определения
Ниже приведены определения основных терминов, используемых в настоящем сбор­нике инструкций. Рекомендуется изучить эту главу перед использованием Сборника ин­струкций.
Оператор
Выполняет операции по установке, регули­ровке, эксплуатации, техническому обслу­живанию, чистке, ремонту и транспортиров­ке оборудования.
Производитель
Electrolux Professional Spa или любой авто­ризованный Electrolux Professional Spa центр технической поддержки.
Подготовленный оператор
Оператор, прошедший специальный курс обучения, включающий подготовку по всем стандартным рабочим операциям и связан­ным с ними остаточным рискам.
Квалифицированный технический специа­лист или Специалист службы технической
поддержки
Оператор, подготовленный и обученный заводом-изготовителем, который на основа­нии своего профессионального образова­ния, опыта, специальной подготовки, знания норм и требований техники безопасности и охраны труда, имеет компетенцию для оцен­ки необходимости и выполнения обслужи­вающих и/или ремонтных операций, а также для идентификации и исключения сопут­ствующих рисков. Необходима профессио­нальная квалификация в области механики, электротехники и электроники.
Опасность
Источник потенциального нанесения травм или ущерба здоровью человека.
Опасная ситуация
Любая ситуация, в которой Оператор под­вержен одной или более Опасностям.
Риск
Сочетание вероятности присутствия и тяже­сти ущерба, который может быть нанесен здоровью человека в Опасной ситуации.
Предохранительная система
Меры техники безопасности, состоящие в ис­пользовании специальных технических средств (Ограждений и Защитных устройств) для защи­ты Операторов от Опасностей.
Ограждение
Элемент машины, имеющий защитную функ­цию в форме физического барьера.
Защитное устройство
Устройство (отличное от Ограждения), устра­няющее или уменьшающее Риск; может быть использовано отдельно или вместе с Огражде­ниями.
Клиент
Покупатель / пользователь оборудования (например, компания, предприниматель и т.д.).
Устройство аварийной остановки
Комплекс компонентов, обеспечивающих функ­цию аварийной остановки машины; устройство активируется единичным действием и устраня­ет или уменьшает нанесение ущерба человеку/ оборудованию/ посторонним предметам / жи­вотным.
Поражение электрическим током
Случайный электрический разряд, направлен­ный на человека.
В3. Графические обозначения
Для оптимального использования сборника инструкций и, следовательно, оборудования, рекомендуется внимательно изучить и запом­нить терминологию и графические обозначе­ния, используемые в технической документа­ции на оборудование. Для выделения и идентификации различных типов опасности в настоящем сборнике ин­струкций используются следующие изображе­ния:
К демонтажу ограждений и защитных устройств машины, выделенных такими символами, до­пускается исключительно квалифицированный персонал после отключения оборудования от сети электропитания.
В тексте графические символы сопровождают­ся предупреждениями по технике безопасно-
6
сти, короткими фразами с объяснением или
ВНИМАНИЕ! Запрещается демонтировать, повреждать или загораживать маркировку СЕ на корпусе маши­ны.
ВНИМАНИЕ! В корреспонденции с заводом­изготовителем (например, при заказе запчастей и т.д.) для иден­тификации необходимо указы­вать все данные из шильдика машины.
Варианты описания
(1) Бренд
Z = Zanussi
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
E
GW
ХS
DP
Z
GW
ХS G 60
примером данного типа опасности. Преду­преждения служат для того, чтобы гаранти­ровать безопасность персонала и защитить от ущерба оборудование и обрабатываемые материалы. Следует отметить, что чертежи и схемы, приведенные в настоящем сборнике ин­струкций, сделаны не в масштабе. Они слу­жат для дополнения текстовой информации и не являются детальными изображениями оборудования. В монтажных схемах значения выражают размеры и расстояния в мм (см. параграф G7 «Монтажные схемы»).
В4. Идентификационные данные машины и завода-изготовителя
Ниже приведено изображение шильдика с идентификационными характеристиками машины.
Рис. 1 - Изображение маркировки/ шильдика маши-
ны
В шильдике указаны идентификационные и технические данные машины; далее следует перечень обозначений и сокращений, ис­пользуемых в шильдике.
F.Mod. .................. заводская модель
Comm. Model ....... торговая модель
PNC: ..................... продуктовый цифровой
код
Ser. Nr. ................. серийный номер
AC 230V 1N.......... напряжение В
50 Hz ....................частота Гц
Max 2.7 kW ......... максимальная потребляе-
мая мощность кВт
Nominal 2.5 kW ….потребляемая мощность,
по заводским настройкам
2015 ..................... год выпуска
CE ........................ маркировка СЕ
IPX2 ..................... степень герметичности
Electrolux Professional spa Viale Treviso, 15 33170 Pordenone
(Italy) ................... Производитель
Рис. 2 - Местоположение шильдика и маркировки
В5. Идентификация агрегата В.5.1 Чтение технических данных
Для определения технических данных конкрет­ного агрегата (рис. 3) необходимо взять завод­ское описание модели из шильдика (F.Mod.), и найти в Таблице № 2 «Сводная таблица техни­ческих данных» характеристики, соответству­ющие основным параметрам модели машины.
Рис. 3 - Идентификация технических данных
В5.2. Интерпретация заводского описания
Заводское описание модели, присутствующее в шильдике агрегата, имеет следующее значе­ние:
7
E = Electrolux N = Под брендирование
(2) Тип ма- шины
GW = Стаканомоечная машина
(3) … (6)
DP = сливной насос, DD = насос
моющего средства, G = насос моющего средства + сливной насос, UK = рынок Великобри­тании, 60 = 60Hz, C = холодное ополаскивание
Стадия
Защитная одежда
Спец. обувь
Перчат­ки
Очки Каска
Транспорти-
ровка
-
-
Перемеще-
ние
-
-
Распаковка
-
-
Сборка
-
-
Эксплуата-
ция
(1)
-
Регулировка
- - -
Плановая
чистка
(1)
-
Внеплано-
вая чистка
(1)
-
Обслужива-
ние
-
-
Демонтаж
-
-
Утилизация
-
-
- использовать обязательно
- иметь под рукой, использовать в
случае необходимости
-
- можно не использовать
В6. Авторские права
Настоящий сборник инструкций предназна­чен исключительно для консультаций об­служивающего персонала и может быть передан третьей стороне только с письмен­ного разрешения компании Electrolux
Professional S.p.A.
В7. Ответственность
Производитель не несет ответственности за ущерб и аномальное функционирование машины, причиной которых стали перечис­ленные ниже факторы:
Несоблюдение инструкций, содер-
жащихся в настоящем сборнике.
Некорректно выполненный ремонт,
использование запасных частей, от­личных от перечисленных в специ­альном каталоге (использование не оригинальных компонентов и запас­ных частей может отрицательно по­влиять на функционирование маши­ны).
Привлечение технического персона-
ла, не имеющего достаточной ква­лификации и необходимой специа­лизации.
Несогласованная с производителем
модификация конструкции машины.
Недостаточное техническое обслу-
живание.
Использование оборудования не по
назначению.
Непредвиденные обстоятельства
чрезвычайного характера.
Допуск к эксплуатации оборудования
неподготовленного и необученного персонала.
Нарушение норм и требований тех-
ники безопасности, охраны труда и гигиены на рабочем месте, действу­ющих в Вашей стране.
Производитель не несет ответственности за последствия несанкционированных моди­фикаций, внесенных Пользователем или Клиентом в конструкцию машины. Ответственность за выбор и назначение необходимых средств индивидуальной за-
щиты и спецодежды для персонала несет ра­ботодатель/начальник производства на основа­нии действующих местных нормативов. Компания Electrolux Professional Spa не несет ответственности за ошибки и неточности в тек­сте сборника инструкций, если они появились в результате опечатки или некорректного перево­да. Возможные дополнения к настоящему сборнику инструкций, высылаемые заводом­изготовителем, Клиент обязан хранить вместе со сборником инструкций, неотъемлемой ча­стью которого они являются.
В8. Средства индивидуальной защиты
Ниже представлена общая таблица Средств индивидуальной защиты персонала (PPE). В таблице указано, на какой стадии работы с агрегатом используются те или иные средства.
Описание
(1) При нормальной эксплуатации агрегата пер­чатки защищают руки оператора от контакта с химическими средствами, водой и горячими поверхностями. (Следует проверить по таблице использования химических средств, какие до­полнительные средства индивидуальной защи­ты необходимы, кроме перчаток). Неиспользование операторами, техническими специалистами или прочим персоналом
8
надлежащих средств индивидуальной защи­ты может вызвать риск химического пораже­ния и вред здоровью.
В9. Хранение сборника инструкций
Необходимо сохранять настоящий сборник инструкций на протяжении всего срока службы агрегата, до момента его утилиза­ции.
В случае переуступки прав владения, продажи или аренды сборник инструкций должен сопро­вождать оборудование.
В10. Назначение сборника инструкций
Настоящий сборник инструкций предназначен для персонала, отвечающего за:
транспортировку и перемещение агрегата; проведение монтажных и пуско-наладочных
работ. А также: Для работодателя и начальника производ-
ства. Для оператора, эксплуатирующего оборудо-
вание ежедневно. Для инженеров службы технической под-
держки (см. электрические схемы и сервис-
ную инструкцию).
9
С. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАПРЕТ
ЗНАЧЕНИЕ ТАБЛИЧКИ
Категорически запрещает­ся наносить жидкую или консистентную смазку, проводить обслуживаю­щие и/или ремонтные операции во время рабо­ты машины.
Запрещается демонтиро­вать элементы предохра­нительной системы.
Категорически запрещает­ся использовать воду для тушения возгораний (таб­личка расположена на электрокомпонентах).
ОПАСНОСТЬ
ЗНАЧЕНИЕ ТАБЛИЧКИ
ОПАСНОСТЬ СДАВЛИВА­НИЯ / ЗАЩЕМЛЕНИЯ КО­НЕЧНОСТЕЙ
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ (табличка расположена на компонентах электроси­стемы с указанием напря­жения)
С1 Введение
Машины оснащены электрическими и/или механическими предохранительными устройствами, предназначенными для защи­ты обслуживающего персонала и самого оборудования. Категорически запрещается демонтировать эти устройства и/или вносить изменения в их конструкцию. Производитель не несет ответственности за негативные последствия модификации или неиспользования предохранительных устройств.
С1.1. Предохранительные устройства в комплекте машины
С1.1.1. Защитные ограждения
Машина оснащена следующими защитными ограждениями:
- неподвижные ограждения (например, кар­теры, крышки, боковые панели и т.д.), за­крепленные на машине и/или на несущей конструкции болтами или быстроразъемны­ми фиксаторами – для демонтажа или от­крытия этих ограждений необходим специ­альные инструмент или вспомогательное оборудование;
- подвижные ограждения с взаимной блоки­ровкой (например, фронтальные панели), открывающие доступ к внутренним компо­нентам машины;
- дверцы, закрывающие доступ к электриче­ским компонентам, установленные на шар­нирах и не открывающиеся без помощи спе­циального инструмента – запрещается от­крывать такие дверцы во время работы ма­шины, если за ними расположены компо­ненты, находящиеся под напряжением или под давлением.
ВНИМАНИЕ!
На некоторых иллюстрациях в настоя­щем сборнике машина изображена без защитных ограждений или с демонтиро­ванными защитными ограждениями. Это сделано исключительно для придания большей наглядности иллюстрациям. Категорически запрещается включать и эксплуатировать машину с демонтиро­ванными или отключенными элементами предохранительной системы.
С1.2. Предупреждающие таблички и сигна­лы на корпусе машины
ВНИМАНИЕ!
Категорически запрещается снимать, пор­тить, загораживать и т.п. наклейки и таблич­ки, имеющиеся на машине.
С2. По окончании срока службы
По окончании срока службы машины необхо­димо удалить питающий кабель и патрубки подачи воды, чтобы машину было невозможно включить.
С3. Информация по эксплуатации и техни­ческому обслуживанию
Машина представляет собой объект, с которым связаны риски механического, теплового и электрического характера.
По возможности подобные риски были нейтра­лизованы: Либо напрямую, посредством применения
соответствующих проектных решений;
Loading...
+ 18 hidden pages