ELECTROLUX EGW7353NOX User Manual

Page 1
EGW7353
.................................................. ...............................................
EN HOB USER MANUAL 2 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 18
Page 2
www.electrolux.com
2
CONTENTS
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
SAFETY INFORMATION
ENGLISH 3
This appliance is suitable for the following markets: FR
Before the installation and use of the appli­ance, carefully read the supplied instruc­tions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the in­structions with the appliance for future ref­erence.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
WARNING!
Risk of suffocation, injury or perma­nent disability.
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a per­son who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appli­ance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
INSTALLATION
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli­ance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Keep the minimum distance from the other appliances and units.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance from steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent to a door or under a window. This prevents hot cookware to fall from the appliance when the door or the window is opened.
• If the appliance is installed above draw­ers make sure that the space, between the bottom of the appliance and the up­per drawer, is sufficient for air circulation.
• The bottom of the appliance can get hot. We recommend to install a non-combus­tile separation panel under the appliance to prevent access to the bottom.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections must be made by a qualified electrician.
• Before every wiring make sure the main terminal of the appliance is not live.
• Make sure the appliance is installed cor­rectly. Loose and incorrect plug and socket can make the terminal become too hot.
• Make sure that a shock protection is in­stalled.
• Do not let the electricity bonds touch the appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sock­ets.
• Do not let the electricity bonds tangle.
• Use a strain relief clamp on cable.
• Use the correct mains cable.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Con­tact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you discon­nect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contractors.
Page 4
www.electrolux.com
4
Gas connection
• All gas connections should be made by
• Make sure that there is air circulation
• The information about the gas supply is
• This appliance is not connected to a de-
USE
• Use this appliance in a household envi-
• Do not change the specification of this
• Do not use an external timer or a sepa-
• Do not let the appliance stay unattended
• Do not operate the appliance with wet
• Do not put cutlery or saucepan lids on
• Set the cooking zone to “off” after use.
• Do not use the appliance as a work sur-
• If the surface of the appliance is cracked,
• Fats and oil when heated can release
• The vapours that very hot oil releases
• Used oil, that can contain food rem-
a qualified person.
around the appliance.
on the rating plate.
vice, which evacuates the products of combustion. Make sure to connect the appliance according to current installa­tion regulations. Pay attention to require­ments regarding adequate ventilation.
WARNING!
Risk of injury, burns or electric shock.
ronment.
appliance.
rate remote-control system to operate the appliance.
during operation.
hands or when it has contact with water.
the cooking zones. They become hot.
face or as a storage surface.
disconnect immediately the appliance from the power supply. This to prevent an electrical shock.
WARNING!
Risk of fire or explosion.
flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them.
can cause spontaneous combustion.
nants, can cause fire at a lower tempera­ture than oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not try to extinguish a fire with water. Disconnect the appliance and cover the flame with a lid or a fire blanket.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Do not keep hot cookware on the con­trol panel.
• Do not let cookware to boil dry.
• Be careful not to let objects or cookware fall on the appliance. The surface can be damaged.
• Do not activate the cooking zones with empty cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the appli­ance.
• Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches on the glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface.
• Provide good ventilation in the room where the appliance is installed.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Use only stable cookware with the cor­rect shape and diameter larger than the dimensions of the burners. There is a risk of overheating and rupture of the glass plate (if applicable).
• Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum to the minimum position.
• Make sure pots are centrally positioned on the rings and do not stick out over edges of the cooking surface.
• Use only the accessories supplied with the appliance.
• Do not install a flame diffuser on the burner.
CARE AND CLEANING
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Page 5
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
DISPOSAL
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Contact your municipal authority for in­formation on how to discard the appli­ance correctly.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Flat the external gas pipes.
ENGLISH 5
Page 6
www.electrolux.com
6
PRODUCT DESCRIPTION
COOKING SURFACE LAYOUT
2 3
1
CONTROL KNOBS
Symbol Description
no gas supply / off position
ignition position / maximum gas supply
minimum gas sup­ply
Triple Crown burner
1
Semi-rapid burner
2
Semi-rapid burner
3
Semi-rapid burner
4
5
6
4
Auxiliary burner
5
Control knobs
6
Page 7
DAILY USE
IGNITION OF THE BURNER
WARNING!
Refer to "Safety information" chap­ter.
WARNING!
Be very careful when you use open fire in kitchen environment. Manu­facturer decline any responsibility in case misuse of the flame
ENGLISH 7
A
B
Always light the burner before you put cookware.
To light the burner:
1.
Turn the control knob counterclock­wise to the maximum position (
and push it down.
2.
Keep the control knob pushed for ap­proximately 5 seconds; this will let thermocouple to warm up. If not, the gas supply will be interrupted.
3.
Adjust the flame after it is regular.
If after some tries the burner does not light, check if the crown and its cap are in correct positions.
A)
Burner cap and crown
B)
Thermocouple
C)
Ignition candle
)
A
B
C
C
D
A)
Burner cap
B)
Burner crown
C)
Ignition candle
D)
Thermocouple
WARNING!
Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner again after mini­mum 1 minute.
In the absence of electricity you can ignite the burner without elec­trical device; in this case approach the burner with a flame, push the relevant knob down and turn it counter-clockwise to maximum gas release position.
If the burner accidentally goes out, turn the control knob to the off po­sition and try to light the burner again after minimum 1 minute.
The spark generator can start auto­matically when you switch on the mains, after installation or a power cut. It is normal.
TURNING THE BURNER OFF
To put the flame out, turn the knob to the symbol
.
Page 8
www.electrolux.com
8
WARNING!
Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner.
Page 9
HELPFUL HINTS AND TIPS
ENGLISH 9
WARNING!
Refer to "Safety information" chap­ter.
ENERGY SAVINGS
• If possible, always put the lids on the pans.
• When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid.
Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
Burner Diameters of cook-
Triple
Crown
Semi-rapid
(rear left)
Semi-rapid
(rear right)
Semi-rapid (front right)
Auxiliary 80 - 180 mm
WARNING!
Do not use cast iron pans, pot­stones, grill or toaster plates on gas burners.
ware
180 - 260 mm
120 - 240 mm
120 - 240 mm
120 - 180 mm
WARNING!
Liquids spilt during cooking can cause the glass to break
WARNING!
Do not put the same pan on two burners.
WARNING!
Make sure pot handles do not pro­trude over the front edge of the cooktop and that pots are centrally positioned on the rings in order to achieve maximum stability and to obtain lower gas consumption.
Do not place unstable or deformed pots on the rings to prevent from spill and injury.
Page 10
www.electrolux.com
10
CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to "Safety information" chap­ter.
WARNING!
Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it. Dis­connect the appliance from the electrical supply before you do cleaning or maintenance work.
Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the appliance operates.
•You can remove the pan supports to easily clean the hob.
• To clean the enamelled parts, cap and crown, wash them with warm soapy wa­ter and dry them carefully before you put them back.
• Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth.
• The pan supports are not dishwasher proof. They must be washed by hand.
• When you wash the pan supports by hand, take care when you dry them as the enamelling process occasionally leaves rough edges. If necessary, re­move stubborn stains using a paste cleaner.
• Make sure you position the pan supports correctly after cleaning.
• To make the burners work correctly, make sure that the arms of the pan sup­ports are in the centre of the burner.
2.
Clean the appliance with a damp cloth and some detergent.
3.
At the end rub the appliance dry with a clean cloth.
WARNING!
Do not use knives, scrapers or sim­ilar instruments to clean the surface of the glass or between the rims of the burners and the frame (if appli­cable).
WARNING!
Do not slide cookware over the glass because it could scratch the surface. Also, do not let hard or sharp objects fall onto the glass or hit the edge of the hob.
CLEANING OF THE SPARK PLUG
This feature is obtained through a ceramic ignition candle with a metal electrode. Keep these components well clean to prevent difficult lighting and check that the burner crown holes are not obstructed.
PERIODIC MAINTENANCE
Periodically speak your local Service Force Centre to check the conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, if fit­ted.
Be very careful when you replace the
pan supports to prevent the hob top from damage.
After cleaning, dry the appliance with a soft cloth.
Removing the dirt:
1.
Remove immediately: melting
plastic, plastic foil, and food contain­ing sugar.
Stop the appliance and let it cool
down before you clean: limescale rings, water rings, fat stains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaner applicable for surface of hob.
Page 11
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when lighting the gas
• Burner cap and crown
The flame is blow out im­mediately after ignition
The gas ring burns un­evenly
If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, speak your dealer or the local Service Force Cen­tre.
If you operated the appliance incor­rectly, or the installation was not carried out by a registered engi­neer, the visit from the customer service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
• There is no electrical supply
are placed uneven
• Thermocouple is not heated sufficient
• Burner crown is blocked with food residues
• Product number (PNC) .................
• Serial Number (S.N.) .................
Use the original spare parts only. They are available at Service Force Centre and ap­proved spare parts shops.
LABELS SUPPLIED WITH THE ACCESSORIES BAG
Stick the adhesive labels as indicated be­low:
ENGLISH 11
• Make sure that the unit is connected and the electrical supply is switched on.
• Control the fuse. If the fuse is released more than one time, refer to a qualified electrician.
• Make sure that the burner cap and crown are in correct positions.
• After lightning the flame, keep the knob pushed for approximately 5 sec­onds.
• Make sure that the in­jector is not blocked and the burner crown is clear of food particles.
These data are necessary to help you quickly and correctly. These data are available on the supplied rating plate.
• Model description .................
Page 12
www.electrolux.com
12
1 2 3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Stick it on Guarantee Card and send
1
this part Stick it on Guarantee Card and keep
2
this part Stick it on instruction booklet
3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
TYPE 230V-50Hz IP20
Page 13
INSTALLATION
ENGLISH 13
WARNING!
Refer to "Safety information" chap­ter.
WARNING!
The following instructions about in­stallation, connection and mainte­nance must be carried out by quali­fied personnel in compliance with standards and local regulations in force.
GAS CONNECTION
Choose fixed connections or use a flexible pipe in stainless steel in compliance with the regulation in force. If you use flexible metallic pipes, be careful they do not come in touch with mobile parts or they are not squeezed. Also be careful when the hob is put together with an oven.
Make sure that the gas supply pressure of the appliance obeys the recommended values. The ad­justable connection is fixed to the comprehensive ramp by means of a threaded nut G 1/2". Screw the parts without force, adjust the con­nection in the necessary direction and tighten everything.
A
B
A)
End of shaft with nut
B)
Washer (additional washer is only for Slovenia and Turkey)
C)
Elbow
D)
Rubber pipe holder for liquid gas (only for Slovenia and Turkey)
C
D
Rigid connection:
Carry out connection by using metal rigid pipes (copper with mechanical end).
"Flexible" connection with mechanical end:
Natural gas: connection carry out with
a flexible pipe with mechanical end which is screwed directly on the elbow finishing the slope of the appliance.
Butane / Propane: use a flexible tube,
equipped with it's collars if it is worth vis­iting over all it's length and if the appli­ance runs only on butane. If the appli­ance runs on Propane, use a flexible pipe with suitable metal end.
Flexible nonmetal pipes connection:
If it is possible to easily control the connec­tion in its full area, you can use a flexible pipe. Tightly attach the flexible pipe by clamps. Liquid gas: use the rubber pipe holder. Al­ways engage the gasket. Then continue with the gas connection. The flexible pipe is prepared for apply when:
– it can not get hot more than room tem-
perature, higher than 30°C; – it is no longer than 1500 mm; – it shows no throttles; – it is not subject to traction or torsion; – it does not get in touch with cutting
edges or corners; – it can be easily examined in order to
check its condition. The control of preservation of the flexible pipe consists in checking that:
– it does not show cracks, cuts, marks of
burnings on the two ends and on its full
length; – the material is not hardened, but shows
its correct elasticity; – the fastening clamps are not rusted; – expired term is not due.
If one or more defects are visible, do not repair the pipe, but replace it.
Page 14
www.electrolux.com
14
INJECTORS REPLACEMENT
1.
2.
3.
4.
5.
If the supply gas pressure is changeable or different from the necessary pressure, you must fit an applicable pressure adjuster on the gas supply pipe.
ADJUSTMENT OF MINIMUM LEVEL
To adjust the minimum level of the burners:
1.
2.
3.
4.
A)
• If you change from natural gas G20/G25
• If you change from liquid gas to natural
When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct. Use a soapy solution, not a flame!
Remove the pan supports. Remove the caps and crowns of the
burner. With a socket spanner 7 remove the
injectors and replace them with the ones which are necessary for the type of gas you use (see table in "Technical Information" chapter).
Assemble the parts, follow the same procedure backwards.
Replace the rating plate (it is near the gas supply pipe) with the one for the new type of gas supply. You can find this plate in the package supplied with the appliance.
Light the burner. Turn the knob on the minimum posi-
tion. Remove the knob. With a thin screwdriver, adjust the by-
pass screw position.
A
The by-pass screw
20/25 mbar to liquid gas, fully tighten the by-pass screw in.
gas G20/G25 20/25 mbar, undo the by-
pass screw approximately 1/4 of a turn
(1/2 of a turn for Triple Crown burner).
WARNING!
Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum position.
ELECTRICAL CONNECTION
• Ground the appliance according to safe-
ty precautions.
• Make sure that the rated voltage and
type of power on the rating plate agree
with the voltage and the power of the lo-
cal power supply.
• This appliance is supplied with a mains
cable. It has to be supplied with a cor-
rect plug, able to support the load
marked on the rating plate. The plug has
to be fitted in a correct socket.
• Any electrical component must be instal-
led or replaced by the Service Force
Centre technician or qualified service
personnel.
• Always use a correctly installed shock-
proof socket.
• Make sure that there is an access to the
mains plug after installation.
• Do not pull the mains cable to discon-
nect the appliance. Always pull the
mains plug.
• The appliance must not be connected
with an extension cable, an adapter or a
multiple connection (risk of fire). Check
that the ground connection is in con-
formity with the standard and regulations
force.
• The power cable must be placed in such
a way that it does not touch any hot
part.
• Connect the appliance to the mains with
a device that lets to disconnect the ap-
pliance from the mains at all poles with a
contact opening width of minimum 3
mm, eg. automatic line protecting cut-
out, earth leakage trips or fuse.
• None of a parts of the connection cable
can not get a temperature 90 °C. The
blue neutral cable must be connected to
the terminal block label with "N". The
brown (or black) phase cable (fitted in
the terminal block contact marked with
Page 15
"L") must always be connected to the live phase.
REPLACEMENT OF THE CONNECTION CABLE
To replace the connection cable use only H05V2V2-F T90 or equivalent type. Make sure that the cable section is applicable to the voltage and the working temperature. The yellow/green earth wire must be ap­proximately 2 cm longer than the brown (or black) phase wire.
BUILDING IN
ENGLISH 15
POSSIBILITIES FOR INSERTION
Kitchen unit with door
The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary.
30 mm
A
60 mm
B
min 20 mm (max 150 mm)
min. 55 mm
480 mm
A)
supplied seal
B)
supplied brackets
min. 450 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
A)
Removable panel
B)
Space for connections
Kitchen unit with oven
The hob recess dimensions must obey the indication and the kitchen unit must be equipped with vents to let a continuous supply of air. The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit.
50 cm2
120 cm2
A
360 cm2
180 cm2
B
Page 16
www.electrolux.com
16
TECHNICAL INFORMATION
Hob dimensions
Width: 740 mm Length: 510 mm
Hob recess dimensions
Width: 560 mm Length: 480 mm
Heat input
Triple Crown burner:
Semi-rapid burn­er:
Auxiliary burner: 1.0 kW TOTAL POWER: G20/G25 (2E+)
Gas burners
NOR-
MAL
BURN
Auxili­ary
Semi­rapid
Triple Crown
POWER
ER
kW kW
1.0 0.33 70 0.095 0.111 50 73 71
1.9 0.45 96 0.181 0.210 71 138 136
3.8 1.4 146 0.362 0.421 98 276 271
3.8 kW
1.9 kW
20/25 mbar =
10.5 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 763 g/h
G31 (3+) 37 mbar
= 750 g/h
RE­DUCED POWER
G20/G25 (2E+) 20/25
inj.
1/100
mm
Electric supply: 230 V ~ 50 Hz Category: II2E+3+ Gas connection: G 1/2" Gas supply: G20/G25 (2E+)
Appliance class: 3
By-pass diameters
Burner Ø By-pass in
Auxiliary 28
Semi-rapid 32
Triple Crown 56
NORMAL POWER
NATURAL GAS
mbar
G20
20
mbar
m³/h m³/h g/h g/h
G25
mbar
LPG (Butane/Propane)
G30/G31 (3+) 28-30/37
25
inj.
1/100
mm
20/25 mbar
mbar
28-30 mbar
1/100 mm
G30
G31
mbar
37
Page 17
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
.
appliances marked with the symbol the household waste. Return the product
to your local recycling facility or contact your municipal office.
ENGLISH 17
with
Page 18
www.electrolux.com
18
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 19
Cet appareil est adapté aux marchés suivants : FR
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li­sez soigneusement les instructions four­nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa­tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu­rement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili­sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel­les ou mentales, ou le manque d'expé­rience et de connaissance les empê­chent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance à moins qu'une personne responsable de leur sé­curité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloi­gnés de l’appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recomman­dons de l'activer.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé unique­ment par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
• L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gon­flements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une por­te ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'ap­pareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de ti­roirs, assurez-vous qu'il y a suffisam­ment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'ensemble des branchements électri­ques doit être effectué par un technicien qualifié.
• Avant chaque raccordement, assurez­vous que la borne principale de l'appareil est hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est bien in­stallé. Des connexions desserrées ou in­correctes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection anti­chocs est installée.
• Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfa­ces brûlantes de l'appareil ou les réci­pients brûlants lorsque vous branchez l'appareil électrique à des prises électri­ques situées à proximité.
• Ne laissez pas les connexions s'emmê­ler.
Page 20
www.electrolux.com
20
• Utilisez une pince pour détendre le câ-
• Utilisez le câble d'alimentation approprié.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
• L'installation électrique doit être équipée
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
Raccordement au gaz
• Tous les raccordements au gaz doivent
• Assurez-vous que l'air circule autour de
• Les informations concernant l'alimenta-
• Cet appareil n'est pas raccordé à un dis-
UTILISATION
• Utilisez cet appareil dans un environne-
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveil-
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
ble.
secteur ni le câble d'alimentation. Con­tactez le service après-vente ou un élec­tricien pour remplacer le câble d'alimen­tation s'il est endommagé.
d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
appropriés : des coupe-circuits, des fusi­bles (les fusibles à visser doivent être re­tirés du support), un disjoncteur différen­tiel et des contacteurs.
être effectués par une personne quali­fiée.
l'appareil.
tion en gaz se trouvent sur la plaque si­gnalétique.
positif d'évacuation des produits de combustion. Assurez-vous de brancher l'appareil selon les réglementations d'ins­tallation en vigueur. Veillez à respecter les exigences en matière d'aération.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
ment domestique.
cet appareil.
un minuteur externe ou un système de commande à distance.
lance pendant son fonctionnement.
mains mouillées ou lorsqu'il est en con­tact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de couver­cles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'ap­pareil pour éviter tout risque d'électrocu­tion.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaude peuvent dégager des vapeurs inflammables. Te­nez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lors­que vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combus­tion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer un in­cendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits in­flammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
• Ne tentez pas d'éteindre un incendie avec de l'eau. Débranchez l'appareil et couvrez les flammes à l'aide d'un cou­vercle ou d'une couverture à incendie.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuis­son.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils ris­queraient de rayer la surface vitrocérami-
Page 21
que. Soulevez toujours ces objets lors­que vous devez les déplacer sur la surfa­ce de cuisson.
• Veillez à ce que la pièce où est installé l'appareil soit bien aérée.
• Assurez-vous que les orifices de ventila­tion ne sont pas bouchés.
• Utilisez uniquement des récipients sta­bles avec une forme adaptée et un plus grand diamètre que les dimensions des brûleurs. Risque de surchauffe et de rup­ture de la plaque en verre (si votre appa­reil en est équipé) !
• Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la po­sition minimale.
• Veillez à ce que les récipients se trouvent bien au centre des cercles et qu'ils ne dépassent pas des rebords de la table de cuisson.
• N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil.
• N'installez pas de diffuseur de flamme sur le brûleur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
FRANÇAIS 21
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des pro­duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre conformément l'appa­reil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Aplatissez les tuyaux de gaz externes.
Page 22
www.electrolux.com
22
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON
2 3
1
MANETTES DE COMMANDE
Symbole Description
pas d'alimentation en gaz / position arrêt
position d'alluma­ge / alimentation en gaz maximum
alimentation en gaz minimum
Brûleur à triple couronne
1
Brûleur semi-rapide
2
Brûleur semi-rapide
3
Brûleur semi-rapide
4
5
6
4
Brûleur auxiliaire
5
Manettes de commande
6
Page 23
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi­gnes de sécurité ».
ALLUMAGE DU BRÛLEUR
AVERTISSEMENT
Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvais usage de la flamme
Allumez toujours le brûleur avant de poser les plats.
Pour allumer le brûleur :
1.
Tournez le sélecteur dans le sens in­verse des aiguilles d'une montre jus-
qu'à sa position maximale ( puis appuyer dessus pour l'enfoncer.
2.
Maintenez la commande appuyée pen­dant environ 5 secondes, cela permet au thermocouple de se réchauffer. Si­non, l'alimentation en gaz sera inter­rompue.
3.
Une fois que la flamme brûle régulière­ment, réglez son débit.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés.
A)
Chapeau et couronne du brûleur
B)
Thermocouple
C)
Bougie d'allumage
),
FRANÇAIS 23
A
B
C
D
A)
Chapeau du brûleur
B)
Couronne du brûleur
C)
Bougie d'allumage
D)
Thermocouple
AVERTISSEMENT
Ne maintenez pas la manette de commande appuyée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette et positionnez-la sur Arrêt. Attendez au moins 1 minute avant d'essayer une nouvelle fois d'allu­mer le brûleur.
En cas de coupure d'électricité, vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans avoir recours au sys-
A
B
C
tème automatique. Dans ce cas, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette correspon­dante et tournez-la dans le sens in­verse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de libération maximum du gaz.
Si le brûleur s'éteint accidentelle­ment, tournez la manette de com­mande sur la position Arrêt et at­tendez au moins 1 minute avant d'essayer une nouvelle fois d'allu­mer le brûleur.
Page 24
www.electrolux.com
24
POUR ÉTEINDRE LES BRÛLEURS
Tournez la manette jusqu'au symbole .
Le générateur d'étincelles se dé­clenche automatiquement à la mise sous tension de l'appareil, après l'installation ou une coupure d'élec­tricité. Ce phénomène est normal.
AVERTISSEMENT
Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les réci­pients du brûleur.
Page 25
CONSEILS UTILES
FRANÇAIS 25
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi­gnes de sécurité ».
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
• Si possible, couvrez les casseroles.
• Lorsque le liquide commence à bouillir, baissez le feu pour laisser légèrement frémir le liquide.
Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs.
Brûleur Diamètres des réci-
Triple cou-
ronne
Semi-rapide (arrière gau-
che)
Semi-rapide
(arrière
droit)
Semi-rapide
(avant droit)
Auxiliaire 80 - 180 mm
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de plats en fonte, en stéatite, de grils ou de plats à gra­tin sur les brûleurs à gaz.
pients
180 - 260 mm
120 - 240 mm
120 - 240 mm
120 - 180 mm
Ne placez pas de récipients instables ou déformés sur les zones de cuisson afin d'éviter les débordements et les blessures.
AVERTISSEMENT
Des liquides renversés durant la cuisson peuvent provoquer le bris du verre.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas le même récipient sur deux zones de cuisson.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les casseroles ne dépassent pas des bords de la table de cuisson, et qu'elles sont bien centrées sur les zones de cuisson, pour une stabilité optimale et une économie de la consomma­tion de gaz.
Page 26
www.electrolux.com
26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi­gnes de sécurité ».
AVERTISSEMENT
Éteignez l'appareil et laissez-le re­froidir avant de le nettoyer. Avant toute opération de nettoyage ou in­tervention technique, assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise électrique.
Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune inci­dence sur le fonctionnement de l'appareil.
• Vous pouvez retirer les supports de cas­serole pour nettoyer facilement la table de cuisson.
• Nettoyez les éléments en émail, le cha­peau et la couronne avec de l'eau chau­de savonneuse et séchez-les soigneuse­ment avant de les remettre en place.
• Lavez les éléments en acier inoxydable à l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chif­fon doux.
• Les supports de casserole ne doivent pas être placés dans le lave-vaisselle. Ils doivent être lavés à la main.
• Lorsque vous lavez les supports à la main, faites bien attention lorsque vous les essuyez, car le processus d'émailla­ge laisse parfois des arêtes risquant de vous blesser. Si nécessaire, retirez les taches tenaces à l'aide d'une pâte net­toyante.
• Après avoir lavé les supports de casse­roles, veillez à les remettre correctement en place.
• Pour que les brûleurs fonctionnent cor­rectement, assurez-vous que les bras des supports de casseroles sont au mi­lieu du brûleur.
Replacez les supports de casserole
avec soin afin de ne pas endomma­ger le dessus de la table de cuisson.
Après le nettoyage, séchez l'appareil à l'ai­de d'un chiffon doux.
Enlevez les salissures :
1.
Enlevez immédiatement : plasti-
que fondu, feuilles plastique et les aliments contenant du sucre.
Mettez l'appareil à l'arrêt et lais-
sez le refroidir avant de procéder au nettoyage : des cernes de calcai­re, traces d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utiliser un nettoyant spé­cial pour la surface de la table de cuisson.
2.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de détergent.
3.
Pour finir essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de couteau, de grat­toir ou d'instruments similaires pour nettoyer les surfaces en verre ou entre les bords des brûleurs et l'en­cadrement (si présent).
AVERTISSEMENT
Ne faites pas glisser les récipients sur le verre car ils pourraient en rayer la surface. De même, ne fai­tes pas tomber d'objets durs ou pointus sur le verre. Ne cognez pas non plus contre les rebords de la table de cuisson.
NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR D'ÉTINCELLES
Cette fonction emploie une bougie d'allu­mage en céramique et d'une électrode mé­tallique. Maintenez ces éléments propres pour prévenir un allumage difficile et vérifier que les trous de la couronne du brûleur ne sont pas obstrués.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Demandez régulièrement à votre service après-vente local de vérifier l'état du tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de pres­sion, si l'appareil en est équipé.
Page 27
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Anomalie Cause possible Solution
Aucune étincelle ne se produit à l'allumage.
• Le couvercle et la cou-
La flamme s'éteint immé­diatement après l'alluma­ge.
Les flammes sont irrégu­lières.
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli et peuvent être ré­solues à l'aide des indications fournies dans le tableau, sans faire appel à un servi­ce après-vente. Si l'anomalie persiste, con­tactez votre magasin vendeur ou votre ser­vice après-vente.
Si un problème résulte d'une mau­vaise utilisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas été réalisée par un professionnel qualifié, le dé­placement du technicien du service après vente ou du revendeur peut être facturé même en cours de ga­rantie.
• Il n'y a pas d'alimenta­tion électrique.
ronne du brûleur sont mal positionnés.
• Le thermocouple n'est pas suffisamment chauffé.
• La couronne du brûleur doit être encrassés avec des restes d'aliments.
de et adaptée. Ces données figurent sur la plaque signalétique fournie.
• Description du modèle ............
• Référence produit (PNC) ............
• Numéro de série (S.N.) ............
Utilisez exclusivement des pièces d'origine certifiées constructeur. Elles sont disponi­bles auprès de votre service après-vente.
ÉTIQUETTES FOURNIES AVEC LE SAC D'ACCESSOIRES
Collez les étiquettes adhésives comme in­diqué ci-dessous :
• Vérifiez si l'appareil est bien branché et allumé;
• Contrôlez le fusible. Si le fusible est dégagé plu­sieurs fois, contactez un électricien qualifié.
• Assurez-vous que le couvercle et la couron­ne du brûleur sont bien positionnés.
• Après avoir allumé la flamme, continuez à ap­puyez sur le bouton pendant environ 5 se­condes.
• vérifiez si l'injecteur n'est pas bouché et s'il n'y pas de particules ali­mentaires dans la cou­ronne.
FRANÇAIS 27
Ces informations sont nécessaires pour pouvoir vous offrir une aide rapi-
Page 28
www.electrolux.com
28
1 2 3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Collez-la sur la carte de garantie et en-
1
voyez cette partie Collez-la sur la carte de garantie et
2
conservez cette partie Collez-la sur la notice d'utilisation
3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
TYPE 230V-50Hz IP20
Page 29
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi­gnes de sécurité ».
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes concer­nant l’installation, le raccordement et la maintenance de l'appareil doi­vent être effectuées par un profes­sionnel qualifié selon les normes et règlements en vigueur.
RACCORDEMENT AU GAZ
Effectuez un raccordement fixe (« rigide ») ou utilisez un tuyau flexible en acier inoxy­dable selon les normes en vigueur. Si vous utilisez des tuyaux flexibles métalliques, ils ne doivent pas entrer en contact avec des parties mobiles ni être serrés. Soyez égale­ment vigilant lorsque la table est installée avec un four.
Assurez-vous que la pression d'ali­mentation en gaz de l'appareil cor­respond aux valeurs recomman­dées. Le raccordement réglable est relié à la rampe complète par un écrou fileté G 1/2 po. Vissez les pièces sans forcer, réglez le rac­cordement dans le sens nécessaire et serrez le tout.
FRANÇAIS 29
A
C
B
D
A)
Bout du tuyau avec écrou
B)
Rondelle (la rondelle supplémentaire ne concerne que la Slovénie et la Turquie)
C)
Coude
D)
Porte-tuyau en caoutchouc pour gaz li­quide (uniquement pour la Slovénie et la Turquie)
Raccordement rigide :
Effectuez le raccordement en utilisant des tuyaux métalliques rigides (en cuivre avec embout mécanique).
Raccordement « flexible » avec embout mécanique :
Gaz naturel : le raccordement s'effec-
tue avec un tuyau flexible à embout mé­canique qui se visse directement sur le coude terminant la rampe de l'appareil.
Butane / Propane : Un tube souple,
équipé de ses colliers, peut être utilisé s'il est visitable sur toute sa longueur et si l'appareil ne fonctionne qu'au butane. Si l'appareil fonctionne au propane, il faut utiliser un tuyau flexible à embout métallique approprié.
Raccordement de tuyaux flexibles non métalliques :
S'il est visitable sur toute sa longueur, vous pouvez utiliser un tuyau flexible. Fixez fer­mement le tuyau flexible à l'aide de colliers. Gaz liquide : utilisez le détendeur en caoutchouc. Intercalez toujours le joint.
Page 30
www.electrolux.com
30
Continuez alors le raccordement au gaz. Le tuyau flexible s'applique lorsque :
– il ne doit pas devenir plus chaud que la
– il n'est pas plus long que 1,50 m ; – il ne montre aucun étranglement ; – il n'est soumis à aucune traction et au-
– il n'entre pas en contact avec la décou-
– il est visitable sur toute sa longueur afin
Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible :
– il ne présente aucune fente, coupure,
– le matériau n'est pas durci, mais présen-
– les colliers de serrage ne sont pas rouil-
– la date d'expiration n'est pas passée. Si vous constatez au moins un de ces dé­fauts, ne réparez pas le tuyau, mais rem­placez-le.
REMPLACEMENT DES INJECTEURS
1.
2.
3.
4.
5.
température ambiante, à savoir plus de 30 °C ;
cune torsion ;
pe ou les coins tranchants ;
de vérifier son état.
marque de brûlure sur les deux extrémi­tés et sur toute sa longueur ;
te une élasticité correcte ;
lés ;
Quand l'installation est terminée, assurez-vous que chaque raccord est étanche en utilisant une solu­tion savonneuse, et non une flamme !
Démontez les supports des cassero­les.
Démontez les chapeaux et les couron­nes du brûleur.
À l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs et remplacez-les par ceux qui sont nécessaires pour le type de gaz que vous utilisez (voir le tableau dans le chapitre « Caractéristiques techniques »).
Assemblez les pièces et suivez la mê­me procédure dans l'ordre inverse.
Remplacez la plaque signalétique (qui se trouve près du tuyau d'arrivée de gaz) par celle correspondant au nou­veau type d'alimentation en gaz. Vous trouverez cette plaque dans le sachet fourni avec l'appareil.
Si la pression de l'alimentation en gaz peut être modifiée ou est différente de la pres­sion nécessaire, vous devez monter un système de réglage de la pression sur le tuyau d'arrivée de gaz.
RÉGLAGE DU NIVEAU MINIMAL
Pour régler le niveau minimal des brûleurs :
1.
Allumez le brûleur.
2.
Tournez la manette en position mini­male.
3.
Retirez la manette.
4.
À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la position de la vis de réglage.
A
A)
Vis de réglage
• Si vous passez du gaz naturel G20/G25 20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez au maximum la vis de réglage.
• Si vous passez du gaz liquéfié au gaz naturel G20/G25 20/25 mbar, dévissez la vis de réglage d'environ 1/4 de tour (1/2 tour pour un brûleur à triple couron­ne).
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la posi­tion maximale à la position minima­le.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
• L'appareil doit être relié à la terre en res­pectant bien les précautions de sécurité.
• Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque si­gnalétique correspondent aux valeurs d'alimentation locales.
• Cet appareil est alimenté à l'aide d'un câble principal. Une fiche appropriée doit être adaptée au cordon d'alimentation (reportez-vous à la charge électrique spécifiée sur la plaque signalétique). La
Page 31
fiche doit être insérée dans une prise murale appropriée.
• Pour toute intervention sur votre appa­reil, faites appel au service après-vente de votre magasin vendeur.
• Utilisez toujours une prise antichoc cor­rectement installée.
• Assurez-vous que la prise principale est accessible après installation.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta­tion électrique pour débrancher l'appa­reil. Tirez toujours sur la prise de courant.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un raccorde­ment multiple ou d'une prise multiple (ris­que d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vi­gueur.
• Le câble d'alimentation doit être placé de manière à ce qu'il n'entre pas en con­tact avec une surface chaude.
• Raccordez l'appareil au secteur à l'aide d'un système permettant le débranche­ment de l'appareil à tous les pôles, avec une largeur d'ouverture de contact d'au moins 3 mm., par exemple, un disjonc­teur automatique de protection, des dé­clencheurs de perte à la terre ou un fu­sible.
• Aucune partie du cordon d'alimentation ne doit afficher une température supéri­eure à 90 °C. Le câble neutre bleu doit être raccordé à la borne « N » de la pla­que à bornes. Le câble de phase marron (ou noir) (partant de la borne « L » de la plaque à bornes doit toujours être relié à la phase sous tension.
ENCASTREMENT
min.
min. 55 mm
480 mm
A)
joint fourni
B)
équerres fournies
450 mm
30 mm
B
FRANÇAIS 31
min. 650 mm
560 mm
A
REMPLACEMENT DU CÂBLE D'ALIMENTATION
Ne remplacez le câble de raccordement qu'avec un câble de type H05V2V2-F T90 ou équivalent. Assurez-vous que la section du câble convient à la tension et à la tem­pérature de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir).
POSSIBILITÉS D'INSERTION
Élément de cuisine avec porte
Le panneau installé sous la table de cuis­son doit être facilement amovible et facile d'accès au cas où une intervention techni­que serait nécessaire.
Page 32
www.electrolux.com
32
30 mm
A
60 mm
min 20 mm (max 150 mm)
B
A)
Panneau amovible
B)
Espace pour les branchements
Élément de cuisine avec four
Les dimensions de la niche d'encastrement doivent être conformes aux indications et
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
l'élément de cuisine doit être équipé d'aé­rations pour assurer un apport d'air conti­nu. Les branchements électriques de la ta­ble de cuisson et du four doivent être in­stallés séparément pour des raisons de sé­curité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
50 cm2
360 cm2
120 cm2
180 cm2
Dimensions de la table de cuisson
Largeur : 740 mm Longueur : 510 mm
Dimensions de la niche d'encastrement de la table de cuisson
Largeur : 560 mm Longueur : 480 mm
Puissance
Brûleur à triple
3,8 kW
couronne : Brûleur semi-rapi-
1,9 kW
de : Brûleur auxiliaire : 1,0 kW PUISSANCE TO-
TALE :
G20/G25 (2E+)
20/25 mbar =
10,5 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 763 g/h
G31 (3+) 37 mbar
= 750 g/h
Alimentation élec-
230 V ~ 50 Hz
trique : Catégorie : II2E+3+ Raccordement au
G 1/2"
gaz : Alimentation en
gaz : Classe de l'appa-
G20/G25 (2E+)
20/25 mbar
3
reil :
Diamètres de by-pass
Brûleur Ø by-pass en
1/100 mm
Auxiliaire 28
Semi-rapide 32
Triple couronne 56
Page 33
FRANÇAIS 33
Brûleurs à gaz
PUISSANCE NORMALE
LPG (butane/propane)
G30/G31 (3+)
20/25 mbar
G20
20 mb
ar
G25
25 mb
ar
m³/h m³/h g/h g/h
28-30/37 mbar
inj.
1/100
28-30
mm
G30
mbar
BRÛ­LEUR
Auxi-
PUIS-
SANCE
NOR-
MALE
PUIS­SANCE RÉDUI-
TE
GAZ NATUREL
G20/G25 (2E+)
inj.
kW kW
1/100
mm
1.0 0.33 70 0.095 0.111 50 73 71
liaire Semi-
1.9 0.45 96 0.181 0.210 71 138 136
rapide Triple
3.8 1.4 146 0.362 0.421 98 276 271 cou­ronne
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
G31
37 mb
ar
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Page 34
www.electrolux.com
34
Page 35
FRANÇAIS 35
Page 36
www.electrolux.com/shop 397251301-A-092012
Loading...