Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен
инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық
бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге
қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
Electrolux әлеміне қош келдіңіз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету туралы ақпарат:
www.electrolux.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.RegisterElectrolux.com
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және фирмалық қосалқы
бөлшектерді сатып алу үшін:
www.electrolux.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА КӨМЕК, ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын қамтамасыз етіңіз.
Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан табуға болады. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі
Ескерту / Абайлаңыз - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат.
Жалпы мағлұматтар менен кеңестер
Қорғаған ортаға зиян келдірмей пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген
нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс
орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам жарақат
алса және ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес.
Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын!
Тұншығып қалу, жарақат алуы немесе мүгедек болып
қалу қаупі бар.
•Бұл құрылғыны 8 жасқа толған және одан асқан балалар
және кемтар, сезім немесе ой-қабілетіне нұқсан келген
адамдар немесе тәжірибесі немесе білімі аз адамдар, өз
қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның бақылауында
болса пайдалана алады.
•Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз. 3 жасқа
толмаған балаларды құрылғының қасына қараусыз
қалдыруға болмайды.
•Орам материалдарының барлығын балалардан алыс
ұстаңыз.
•Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып тұрғанда,
балалар мен үй жануарларын оған жақындатпаңыз.
Қолжетімді бөлшектері ыстық болады.
•Егер құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса,
оны іске қосуды ұсынаыз.
•Балалар тазалау және күтім көрсету жұмыстарын басқаның
бақылауынсыз орындамауға тиіс.
ҚАЗАҚ3
1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
•Құрылғы мен оның қол жететін жердегі бөлшектері қолдану
барысында ысып тұрады. Қыздырғыш элементтерін
ұстамаңыз.
•Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан
басқару жүйесімен басқармаңыз.
www.electrolux.com
4
•Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды пештің үстіне
•Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз, бұндай
•Пісіру алаңына зат сақтамаңыз.
•Құрылғыны бумен тазалайтын құралмен тазаламаңыз.
•Пышақ, шанышқы, қасық және қақпақ тәрізді темір заттарды
•Егер қуат cымына зақым келген болса, қатерден сақтану
•Құрылғыны тоққа тура қосу үшін, контакт интервалы
•Электр сымын төсеген кезде, температурасы бөлме
қараусыз қалдыру қауіпті және өрт шығуы мүмкін.
жағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақ
немесе өрт басқыш көрпе тәрізді затпен жабыңыз.
пештің үстіне қоймаңыз, себебі ысып кетеді.
үшін оны өндіруші немесе уәкілетті техник немесе сол
сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс.
сақталатын, барлық полюстерде оқшаулайтын айырыпқосқыш қажет. Тоқты айыру жұмыстарын міндетті III-ші асқын
кернеу санатында көрсетілген жағдайларға сай іске асыру
керек. Жерге тұйықтау сымы қолданылмайды.
температурасынан 50°C градус жоғары болатын заттарға
тура тигізбей (мысалы, оқшаулағыш төлкені пайдаланып)
орнатыңыз.
2.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Бұл құрылғы келесі нарықтарға арналған:
KZ RU UA
BY
2.1 Орнату
Назарыңызда болсын!
Бұл құрылғыны тек білікті маман ғана
орнатуға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе
пайдаланбаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың,
заттардың арасындағы минимум
қашықтықты сақтаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай
болыңыз, себебі салмағы ауыр. Әрқашан
қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Кесілген беттерге ылғал кіріп үлкейтіп
жібермес үшін тығыздағышпен бітеңіз.
• Құрылғының астыңғы жағын бу мен
ылғалдан қорғаңыз.
• Құрылғыны есікке жақын жерге терезенің
астына қоймаңыз. Бұл есік немесе терезе
ашылған кезде ыстық ыдыс құрылғыдан
құлап кетпеу үшін қажет.
• Егер құрылғыны тартпалардың үстіне
орнатсаңыз, құрылғының астыңғы жағы
мен үстіңгі тартпаның арасында ауа
ауысып тұруға жеткілікті орын қалуын
қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғының астыңғы жағы ысып кетеді.
Құрылғының астыңғы жағын қол жетпейтін
етіп бітеу үшін тұтанбайтын оқшаулағыш
панель орнатуды ұсынамыз.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын!
Өрт шығу және электр қатеріне
ұшырау қаупі бар.
• Электртоғына қосу жұмыстарының
барлығын білікті электрші ғана іске асыруға
тиіс.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау
қажет.
• Қандай да бір жұмысты іске асырмай
тұрып, құрылғының электр желісінен
ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
• Дұрыс электр сымын пайдаланыңыз.
• Электр сымдарының оратылуына жол
бермеңіз.
• Құрылғыны жақын тұрған розеткаға
жалғаған кезде электр сымы немесе ашасы
(бар болса) ыстық құрылғыға немесе ыстық
ыдысқа тиіп кетпес үшін абай болыңыз
• Құрылғының дұрыс орнатылғаныа көз
жеткізіңіз. Босап қалған және дұрыс
жалғанбаған электр сымы немесе ашасы
(бар болса) ағытпаны өте ысытып жіберуі
мүмкін.
• Электр қатерінен сақтандыру құралының
орнатылғанына көз жеткізіңіз.
• Сымға деформацияға қарсы қапсырманы
пайдаланыңыз.
• Құрылғының сымына немесе ашасына (бар
болса) зақым келтірмеу үшін абай
болыңыз. Зақым келген электр сымын
ауыстырту үшін қызмет көрсету
орталығына немесе электршіге
хабарласыңыз.
• Электр жүйесі құрылғыны кез келген
полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін
оқшаулағыш құралмен жабықталуға тиіс.
Оқшаулағыш құралдың контакт ара
қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға тиіс.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды ғана
қолданыңыз. желіні қорғайтын
ажыратқыштар, сақтандырғыштар
(ұстатқыштан алынған бұрандалы
сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан
қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
ҚАЗАҚ5
Газға қосу
• Газға қосу жұмыстарының барлығын білікті
маман ғана іске асыруға тиіс.
• Орнатар алдында жергілікті жабдықтау
жағдайлары (газдың түрі мен газдың
қысымы) және құрылғының параметрлері
сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Құрылғының айналасында ауаның
айналуын қамтамасыз етіңіз.
• Газбен жабдықтау туралы ақпарат
техникалық ақпарат тақтайшасында
берілген.
• Бұл құрылғы жану өнімдерін тартып
әкететін құрылғыға жалғанбаған.
Құрылғыны ағымдық орнату ережелеріне
сай орнатыңыз. Желдету талаптарының
дұрыс орындалуына көз жеткізіңіз.
2.2 Пайдалану
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу, күйіп қалу немесе
электр тоғының қатеріне ұшырау
қаупі бар.
• Ең алғаш пайдалану алдында барлық орам
материалын, жапсырмасын және қорғау
таспасын (бар болса) алыңыз.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған құрылғы
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын
өзгертпеңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан
тыс қалдырмаңыз.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз немесе
суға тиіп тұрған құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Пісіру алаңдарына ас құралдарын немесе
кәстрөлдердің қақпақтарын қоймаңыз.
Қызып кетуі мүмкін.
• Құрылғыны қолданып болғаннан кейін "off"
(сөндіру) қалпына қойыңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат
сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
• Тағамды ыстық майға салғанда, май
шашырауы мүмкін.
Назарыңызда болсын!
Өрт немесе жарылыс шығу қаупі бар.
• Тоңмайларды немесе майды қыздырған
кезде тұтанғыш бу пайда болады. Тоңмайға
немесе майға тамақ пісірген кезде қызған
заттарды немесе оттың жалынын алыс
ұстаңыз.
www.electrolux.com
6
• Қатты қызған майдан бөлініп шығатын бу,
• Құрамында тағам қалдықтары бар
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш
кенет жарылыстың орын алуына себеп
болады.
қолданылған май, бірінші рет қолданылып
отырған майға қарағанда, төмен
температурада өрттің пайда болуына алып
келуі мүмкін.
зат салынған дымқыл заттарды
құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне
қоймаңыз.
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
ғана пайдаланыңыз. Шыны плита (егер
болса) қатты қызып, жарылып кету қаупі
бар.
• Тетікті ең үлкен қалпынан ең кіші қалпына
дейін жылдам бұраған кезде, жалынның
өшіп қалмайтынына көз жеткізіңіз.
• Ыдыстардың шеңберлердің ортасына
орнатылғанына және пісіруге арналған
беттің жиектеріне жабысып қалмайтынына
көз жеткізіңіз.
• Құрылғымен бірге жеткізілген керекжарақтарды ғана қолданыңыз.
• Оттыққа жалын шашыратқышты
орнатпаңыз.
• Басқару панеліне ыстық ыдыс қоймаңыз.
• Ыдысты ішіндегісі сарқылғанша
қайнатпаңыз.
• Құрылғының үстіне зат немесе ыдыс құлап
кетуге жол бермеңіз. Құрылғының бетіне
зақым келуі мүмкін.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып немесе
ешбір ыдыс қоймай іске қоспаңыз.
• Құрылғының үстіне алюминий жұқалтыр
қоймаңыз.
• Сірке суы, лимон шырыны немесе әк дағын
кетіретін құралдар тәрізді қышқыл заттарды
пештің үстіне тигізбеңіз. Бұл заттар
ақтаңдақ із қалады.
• Бұл тек тағам пісіруге арналған құрылғы.
Бұл құрылғыны басқа мақсатта, мысалы,
бөлмені қыздыру үшін пайдаланбаңыз.
• Газбен пісіретін құрылғыны пайдаланған
кезде қызу және ылғал бөлінеді. Құрылғы
орнатылған бөлменің жақсы желдетілуін
қамтамасыз етіңіз.
• Желдеткіш саңылаулардың бітеліп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланған кезде
қосымша желдету қажет болуы, мысалы,
терезені ашу немесе барынша тиімді
желдету тәсілін пайдалану қажет болуы,
егер механикалық тартқыш бар болса,
оның қарқынын арттыруға болады.
• Пішімі дұрыс, диаметрі оттықтың
диаметрлерінен үлкен орнықты ыдыстарды
2.3 Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Құрылғының қаптамасының сапасы түспес
үшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді және
буды қолданбаңыз.
• Оттықтарды ыдыс жуғыш машинада
жумаңыз.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен
тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш
заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды,
түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір
заттарды пайдаланбаңыз.
2.4 Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу немесе тұншығып қалу
қаупі бар.
• Құрылғыны дұрыс тастауға қатысты
ақпаратты жергілікті әкімшілік мекемеге
хабарласып алыңыз.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа
тастаңыз.
• Сыртқы газ түтіктерін майыстырыңыз.
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
3.1 Пісіру алаңдарының көрінісі
12
4
ҚАЗАҚ7
Жартылай жылдам оттық
1
Үш шілтерлі оттық
2
Қосымша оттық
3
3
Басқару тетіктері
4
3.2 Басқару түймешелері
ТаңбаСипаттама
газ берілмейді /
сөндірулі қалып
жану қалпы / газ
барынша көп
беріледі
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
4.1 Оттықты тұтату
Назарыңызда болсын!
Ас үйде ашық отты пайдаланған
кезде өте абай болыңыз. Жалынды
дұрыс пайдаланбаған жағдайда
өндірушілер жауапкершілік
көтермейді
Оттықты әрқашан ыдысты қоймай
тұрып жағыңыз.
Оттықты жағу:
1.
Басқару тетігін басып, сағат тілінің
бағытына қарсы бұрап ең үлкен мәнге (
) қойыңыз.
2.
Термоэлемент қызғанша басқару тетігін
бірдей немесе аз 10 секунд басып ұстап
ТаңбаСипаттама
газ барынша аз
беріледі
тұрыңыз. Бұлай істемеген жағдайда газ
беріліміне кедергі келеді.
3.
Жалынды бірқалыпты жанғаннан кейін
реттеңіз.
Егер бірнеше әрекеттен кейін оттық
жанбаса, шілтері мен қақпағының
дұрыс тұрғанын тексеріңіз.
www.electrolux.com
8
Назарыңызда болсын!
Басқару түймешесін 15 секундтан
артық басып тұрмаңыз.
A
Егер оттық 15 секундтан кейін
жанбаса, басқару түймешесін
босатыңыз, оны өшірулі қалыпқа
бұраңыз да, кем дегенде 1 минуттан
кейін оттықты тағы бір рет жағып
көріңіз.
A)
Оттықтың қақпағы мен шілтері
B)
Термореле
C)
От алдырғыш
A)
Оттық табақшасы
B)
Оттық шілтері
C)
От алдырғыш
D)
Термореле
B
C
A
B
C
D
Электр қуаты болмаған кезде
оттықты электрлік құралсыз жағуға
болады; мұндай жағдайда оттыққа
жанған шырпыны жақындатып, тиісті
түймешені төмен басыңыз да, сағат
тілінің бағытына қарсы газды
барынша шығаратын қалыпқа
бұраңыз.
Егер оттық кездейсоқ сөніп қалса,
басқару түймешесін сөндірулі
қалыпқа бұраңыз да, кем дегенде 1
минуттан кейін оттықты тағы бір рет
жағып көріңіз.
Пешті орнатқаннан кейін немесе қуат
үзілісінен кейін электр қуатын қосқан
кезде, тұтату генераторы өздігінен
іске қосылуы мүмкін. Бұл қалыпты
жағдай.
4.2 Оттықты сөндіру
Отты сөндіру үшін түймешені мына белгіге
бұраңыз: .
Назарыңызда болсын!
Кәстрөлдерді оттықтан алардан
бұрын үнемі отты азайтыңыз немесе
сөндіріп қойыңыз.
5. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
5.1 Қуат үнемдеу
• Егер мүмкіндік болса, кәстрөлдердің
қақпағын әрдайым жабыңыз.
• Сұйықтық қайнай бастағанда, оны
ақырындап қайнату үшін отты азайтыңыз.
Назарыңызда болсын!
Оттықтың диаметрлеріне сай келетін
ыдыстарды пайдаланыңыз.
ОттықЫдыстың диаметрі
Үш шілтерлі220 - 260 мм
ОттықЫдыстың диаметрі
Жартылай
220 - 260 мм
жылдам
(сол)
Жартылай
140 - 180 мм
жылдам
(артқы)
Қосымша140 - 160 мм
Назарыңызда болсын!
Кәстрөлдердің табандарының
басқару тетіктерін басып
тұрмағанына көз жеткізіңіз. Егер
басқару тетіктері кәстрөлдердің
астында қалса, оларды жалын
ысытып жібереді.
Бір табаны екі оттыққа қоймаңыз.
ҚАЗАҚ9
Назарыңызда болсын!
Кәстрөл саптарының пісіру алаңының
алдыңғы қырының үстінде емес
екеніне көз жеткізіңіз. Кәстрөлдерді
барынша орнықты етіп қою және
газды мүмкіндігінше аз пайдалану
үшін кәстрөлдерді шеңберлердің
ортасына қойыңыз.
Орнықсыз және түбі деформацияланған
кәстрөлдерді ішіндегісі төгіліп, адам жарақат
алмас үшін шеңберлерге қоймаңыз.
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны тазалардан бұрын
сөндіріңіз де, суығанша күтіңіз.
Құрылғыны тазалау немесе жөндеу
жұмыстарын жүргізердің алдында
оны электр желісінен ажыратыңыз.
Құрылғының бетіне түскен сызаттар
немесе қошқыл дақтар оның
жұмысына ешқандай әсер етпейді.
• Пештің үстін тазалауды жеңілдету үшін
таба қоятын тағандарды алып қоя тұруға
болады.
• Эмальмен қапталған бөліктерді,
қақпақшасы мен шілтерін сабыны бар
сумен жуып, орнына қайта қояр алдында
жақсылап құрғатыңыз.
• Тот баспайтын болат бөліктерін сумен
жуыңыз да, содан кейін жұмсақ шүберекпен
құрғатыңыз.
• Таба қоятын тағандар ыдыс жуғыш
машинада жууға арналмаған. Оларды
қолмен жуу керек.
• Эмальмен қапталған ыдыстан кейде жолақ
қалуы мүмкін, сондықтан, ыдыс тірегін
қолмен жуып, кептірген кезде байқаңыз.
Қажет болса, қатып қалған дақтарды
тазартқыш қоймалжыңмен тазалаңыз.
• Тазалап болғаннан кейін таба тағандарын
дұрыс орнатуды ұмытпаңыз.
• Оттықтар дұрыс жануы үшін таба
тағандарының тармақтары оттықтың
ортасында тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Пештің үстін бүлдіріп алмас үшін таба
тағандарын орнына қойған кезде абай
болыңыз.
Тазалап болғаннан кейін құрылғыны жұмсақ
шүберекпен құрғатыңыз.
Қоқысты тазалау:
1.
– Дереу тазалаңыз: балқыған
пластмасса, полимер үлдір, қант
қосылған тағам.
www.electrolux.com
10
– Мыналарды тазалауға кіріспес бұрын
пешті электр желісінен ағытып,
суытыңыз: әк дақтары, су дақтары, май
дақтары, металдың жылтыраған
дақтары. Пештің сыртқы қабатына
жарамды арнайы тазалағышты
пайдаланыңыз.
2.
Аспапты дымқыл шүберекпен, шамалы
сабын қосып тазалаңыз.
3.
Тазалап болғаннан кейін құрылғыны таза
шүберекпен құрғатып сүртіңіз.
Тот баспайтын болат қатты қызғанда көмескі
тартуы мүмкін. Осыған байланысты пеш
тасында, қыш ыдыста немесе шойын
табақтарда тамақ пісіруге болмайды.
6.1 Тұтандырғыш оттықты тазалау
Бұл функция керамикалық тұтандыру білтесі
мен металл электродтың көмегімен
7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Газды жаққан кезде ұшқын
шықпайды
• Оттықтың қақпағы мен
Тұтатқан бетте жалын дереу
сөніп қалады
Газ шеңбері біркелкі
жанбайды
Егер ақаулық болса, мәселені әуелі өз
бетіңізбен шешуге тырысыңыз. Егер мәселені
өз бетіңізбен шеше алмасаңыз, сатушыға
орындалады. Тұтандыру қиынға соқпауы үшін
осы құрамдас бөліктерді таза күйінде ұстаңыз
және оттықтағы шілтер тесіктерінің
бітелмегеніне көз жеткізіңіз.
6.2 Мерзімдік техникалық қызмет
көрсету
Газбен жабдықтау түтігінің және, егер
орнатылған болса, қысым өтпелігінің күйін
тексеру үшін жергілікті қызмет көрсету
орталығына аракідік хабарласыңыз.
• Электр қуаты жоқ• Құрылғының жалғанғанын
шілтері қисық салынған
•Қыздырғыш элемент
жеткілікті қызбайды
• Оттықтың шілтерін тағам
қалдығы бітеп тастаған
немесе жергілікті қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
және электр қуатының
іске қосылғанын
тексеріңіз.
•Сақтандырғышты
тексеріңіз. Сақтандырғыш
бірнеше рет ағытылып
қалса, білікті электрші
маманға хабарласыңыз.
• Оттықтың қақпағы мен
шілтерінің дұрыс
қойылғанына көз
жеткізіңіз.
• От жанғаннан кейін тетікті
шамамен 10 секунд
басып ұстап біркелкі
тұрыңыз.
• Инжектордың бітеліп
қалмағанын және оттық
шілтерінің тағам
қалдығынан бос екенін
тексеріңіз.
Егер құрылғыны іске дұрыс
пайдаланбасаңыз, немесе оны
уәкілетті техник маман орнатпаған
болса, тұтынушыларға қызмет
көрсететін техниктің немесе
сатушының өкілінің келуі тіпті кепілдік
кезеңінде де тегін бола алмайды.
Бұл деректер сізге тез әрі дұрыс көмек
көрсету үшін қажет. Бұл деректер жинақпен
бірге жеткізілген техникалық ақпарат
тақтайшасында көрсетілген.
• Үлгінің сипаттамасы .................
ABC
ҚАЗАҚ11
• Құрылғының нөмірі (PNC) .................
• Сериялық нөмірі (S.N.) .................
Тек фирмалық қосалқы бөлшектерді ғана
қолданыңыз. Олар қызмет көрсету
орталығында және қосалқы бөлшектер
сататын уәкілетті дүкенде болады.
Кепілдік түбіртегіне жапсырып, осы
бөлшекті жіберіңіз (егер қажет болса)
B)
Кепілдік түбіртегіне жапсырып, осы
бөлшекпен сақтаңыз (егер қажет болса)
8. ОРНАТУ
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны орнату, жалғау мен
жөндеу бойынша төмендегі
нұсқауларды нормаларға және
жергілікті заң ережелеріне сәйкес
білікті техник қызқметкерлер іске
асыруға тиіс.
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
C)
Нұсқаулық кітапшасына жапсырыңыз
TYPE
230V-50Hz
IP20
болатпен қапталған иілгіш түтікті таңдаңыз.
Егер иілгіш металл түтіктерді пайдаланатын
болсаңыз, олардың жылжымалы бөлшектерге
жанаспауын немесе қысылып қалмауын
қадағалаңыз. Сондай-ақ пешті тұмшапешпен
бірге құрастырған кезде сақ болыңыз.
8.1 Газға қосу
Қолданыстағы ережелерге сәйкес тұрақты
қосылым сымдарын немесе тот баспайтын
www.electrolux.com
12
A)
B)
C)
Сұйылтылған газ
Сұйылтылған газ үшін резеңке түтік
ұстатқышты пайдаланыңыз. Әрқашан
тығыздағышты орнатыңыз. Содан кейін газ
желісіне қосуды жалғастырыңыз.
Иілгіш түтік төмендегі жағдайларда қолдану
үшін дайындалады:
– ол бөлме температурасынан жоғары, 30°C-
– ұзындығы 1500 мм-ден аспаса;
– ешбір жері жаншылмаса;
– оны тартып не бұрап майыстыруға
– ол өткір жиектер мен бұрыштарға
– оның күйін тексеру үшін оны оңай қарап
Иілгіш түтіктің жақсы сақталғанын бақылау
үшін төмендегілерді тексеру керек:
– екі ұшында және ұзына бойында жарылған,
– материал қатқылданбаған, керісінше,
– бекіткіш қапсырмаларды тот баспағанын;
– жарамдылық мерзімі өтіп кетпегенін.
Егер бір немесе бірнеше ақаулығы байқалса,
түтікті жөндеудің керегі жоқ, ауыстыру керек.
Құрылғының газбен жабдықтау
қысымының ұсынылған мәндерге
сәйкес екеніне көз жеткізіңіз.
Реттелетін қосылым бұрандалы G
1/2" сомынының көмегімен ауқымды
еңіске бекітіледі. Бөлшектерін күш
салмай бұраңыз, қосылымды қажетті
бағытта реттеп орналастырыңыз да,
барлығын қатайтып бұраңыз.
ABC
Сомыны бар сүмбінің ұшы
Тығырық
Бунақты келтеқұбыр
тан асып қызып кете алмаса;
болмаса;
жанаспаса;
шығу мүмкін болса.
кесілген жерлер, күйген белгілері
болмауын;
серпімділігі дұрыс болуын;
Орнату аяқталғаннан кейін әр түтік
фиттингінің жақсылап бекітілгенін
тексеріңіз. Жалынды емес, сабын
ерітіндісін пайдаланыңыз!
8.2 Инжекторларды ауыстыру
1.
Таба тағандарын алыңыз.
2.
Оттықтың қақпақтары мен шілтерін
алыңыз.
3.
7-ші сомынкілттің көмегімен
инжекторларды алыңыз да, орнына
қолданылатын газ түріне арналған
инжекторларды салыңыз ("Техникалық
ақпарат" тарауындағы кестені қараңыз).
4.
Осы әрекеттерді кері тәртіпте орындау
арқылы бөлшектерді құрастырыңыз.
5.
Техникалық ақпарат тақтайшасын (газбен
жабдықтау құбырының қасында) жаңа газ
түріне сай келетін тақтайшаға
ауыстырыңыз. Бұл тақтайшаны
құрылғымен бірге жеткізілген қалтадан
таба аласыз.
Егер газбен жабдықтау қысымы өзгермелі
немесе қажетті қысымнан басқаша болса,
газбен жабдықтау түтігіне қолданылатын
қысым өтпелігін орнату қажет.
8.3 Ең кіші деңгейді лайықтау
Оттықтардың ең төменгі деңгейін баптау үшін:
1.
Оттықты жағыңыз.
2.
Тетікті ең кіші қалыпқа бұраңыз.
3.
Басқару тетігін алыңыз.
4.
Бұрағыштың көмегімен орағытпа
бұранданы реттеп бұраңыз.
A
A)
Орағытпа бұранда
• Табиғи G20 13 мбар немесе G20 20 мбар
газды сұйылтылған газға ауыстырсаңыз,
реттегіш бұранданы шегіне дейін
қатайтыңыз.
• Егер сұйылтылған газды G20 13 мбар
табиғи газға ауыстырсаңыз, реттегіш
бұранданы шамамен айналымның 1/2 дейін
(үш шілтерлі оттықта 1 айналым)
босатыңыз.
• Егер сұйылтылған газды G20 20 мбар
табиғи газға ауыстырсаңыз, реттегіш
бұранданы шамамен айналымның 1/4
мөлшеріне (үш шілтерлі оттықта 1/2
мөлшеріне) босатыңыз.
• Егер G20 13 мбар табиғи газды, G20 20
мбар табиғи газға ауыстырсаңыз, реттегіш
бұранданы шамамен айналымның 1/4
мөлшеріне (үш шілтерлі оттықта 1/2
мөлшеріне) дейін мықтап қатайтыңыз.
• Егер G20 20 мбар табиғи газды G20 13
мбар табиғи газға ауыстырсаңыз, реттегіш
бұранданы шамамен айналымның 1/4
мөлшеріне (үш шілтерлі оттықта 1/2
мөлшеріне) босатыңыз.
Назарыңызда болсын!
Тетікті ең үлкен қалпынан ең кіші
қалпына дейін жылдам бұраған
кезде, жалынның өшіп қалмайтынына
көз жеткізіңіз.
8.4 Электртоғына қосу
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы
атаулы кернеу мен электрмен жабдықтау
түрінің жергілікті кернеу мен қуатпен
жабдықтау мәндеріне сай келетініне көз
жеткізіңіз.
• Құрылғы электр сымымен жабдықталған.
Оны техникалық ақпарат тақтайшасындағы
жүктемені көтере алатын дұрыс ашамен
жабдықтау керек. Ашаның сай келетін
розеткаға қосылғанына көз жеткізіңіз.
• Әрқашан дұрыс орнатылған, қатерден
сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Орнатып болғаннан кейін ашаның қол
жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан
тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып
суырыңыз.
• Құрылғыны ұзартқыш сыммен, адаптермен
немесе көп тармақты қосылым арқылы
қосқан кезде өрт шығу қаупі бар. Жерге
тұйықтау стандарттар мен ережелерге сай
іске асырылғанына көз жеткізіңіз.
• Қуат сымын 90° C градустан асатын
температурамен қыздырмаңыз.
Көк бейтарап сымның "N" таңбасы салынған
ағытпаға жалғанғанына көз жеткізіңіз. Қоңыр
(немесе қара) фаза сымын "L" таңбасы бар
ағытпаға жалғаңыз. Фаза сымын үнемі қосып
қойыңыз.
ҚАЗАҚ13
8.5 Қосылым сымын ауыстыру
Қосылым сымын ауыстыру үшін тек H05V2V2F T90 сымын немесе осының баламасын
қолданыңыз. Сымның қимасының кернеуге
және жұмыс температурасына сәйкес екеніне
көз жеткізіңіз. Сары/жасыл түсті жерге қосу
сымы қоңыр (немесе қара) түсті фазалық
сымнан шамамен 2 см ұзынырақ болуға тиіс.
8.6 Кіріктіріп орнату
min.
min.
55 mm
480 mm
450 mm
30 mm
B
A)
жинақтағы тығыздағыштар
B)
жинақтағы қапсырмалар
Сақтандыру туралы ескерту!
Құрылғыны тек біртегіс жайпақ бетке
ғана орнатыңыз.
min.
650 mm
560 mm
A
www.electrolux.com
14
8.7 Кірістіру жолдары
Есігі бар ас үй жиһазы
Пештің астына орнатылатын тақта алуға оңай
және техникалық қызмет көрсету қажет
болғанда қол жеткізуге оңай болуға тиіс.
30 mm
A
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
B
A)
Алынбалы тақта
B)
Қосылым сымдарына арналған орын
9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ
Пештің өлшемдерi
Ені:595 мм
Ұзындығы:525 мм
Тұмшапеш орнатылған ас үй
жиһазы
Қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін және
тұмшапешті құрылғыдан оңай алу үшін пештің
үсті мен тұмшапешті электр желісіне жекежеке қосу керек.
Пештің ойығының өлшемдерi
Ені:560 мм
Ұзындығы:480 мм
Жылу кірісі
Үш шілтерлі оттық4.0 кВт
Жартылай жылдам оттық:2.0 кВт
Қосымша оттық:1.0 кВт
ТОЛЫҚ ҚУАТЫ:G20 (2H) 13 мбар = 9 кВт
ОТТЫҚҚАЛЫПТЫ ҚУАТ кВтинж. 1/100 мм
Қосымша1.082
Жартылай жылдам2.0111
Үш шілтерлі4.0174
ТАБИҒИ G20 20 мбар ГАЗҒА арналған газ оттықтары
ОТТЫҚҚАЛЫПТЫ ҚУАТ кВтинж. 1/100 мм
Қосымша1.070
Жартылай жылдам2.096
Үш шілтерлі4.0146
СГ G30/G31 30/30 мбар-ға арналған газ оттықтары
ОТТЫҚ
ҚАЛЫПТЫ ҚУАТ
кВт
инж.
1/100 мм
г/сағ
Қосымша1.05073
Жартылай жылдам2.071145
Үш шілтерлі4.098291
10. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
Белгі салынған материалдарды қайта
өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін
тиісті контейнерлерге салыңыз.
Электрлік және электроникалық
құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден
өткізу арқылы, қоршаған ортаға және
адамның денсаулығына зиын келтіретін
жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді
қосыңыз. Белгі
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз.
Өнімді жергілікті қайта өңдеу орталығына
өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге
хабарласыңыз.
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.RegisterElectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
•Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
•Не позволяйте детям играть с прибором. Запрещается оста‐
влять детей в возрасте до 3 лет без присмотра вблизи при‐
бора.
•Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
•Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
•Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
•Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ17
1.2 Общие правила техники безопасности
•Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре‐
ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам.
www.electrolux.com
18
•Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
•Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на
•Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо
•Не используйте варочные панели для хранения каких-либо
•Не используйте пароочистители для очистки прибора.
•Не следует класть на варочную поверхность металлические
•В случае повреждения шнура питания во избежание не‐
•В случае фиксированного подсоединения прибора к сети не‐
•При прокладке сетевого кабеля позаботьтесь (например,
таймера или отдельной системы дистанционного управле‐
ния.
жире или масле, может представлять опасность и привести
к пожару.
этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры‐
шкой или противопожарным одеялом.
предметов.
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как
они могут нагреваться.
счастного случая он должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
обходимо использование всеполюсного размыкателя (с за‐
землением) с размыканием всех контактов. Должно быть га‐
рантировано полное размыкание контактов в соответствии с
условиями, предусмотренными для случаев перенапряже‐
ния категории III. Провод заземления необязательно должен
отвечать данному требованию.
применив изоляционный рукав), чтобы он не соприкасался с
деталями, температура которых может превысить комнат‐
ную более, чем на 50°C.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор подходит для следующих
рынков: BY
KZ RU UA
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуще‐
ствляться только квалифицирован‐
ным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
• Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте
о мерах предосторожности при его переме‐
щении. Обязательно используйте защит‐
ные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы необхо‐
димо покрыть герметиком во избежание их
разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать па‐
дения с прибора кухонной посуды при от‐
крывании двери или окна.
• В случае установки прибора над выдвиж‐
ными ящиками убедитесь, что между дни‐
щем прибора и верхним ящиком имеется
достаточное для вентиляции пространство.
• Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐
дуется разместить под прибором пожаро‐
безопасную разделительную прокладку для
предотвращения доступа прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
• Все электрические подключения должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций
по чистке прибора или по уходу за ним его
следует отключить от сети электропитания.
• Используйте соответствующий электросе‐
тевой кабель.
• Не допускайте спутывания электропрово‐
дов.
РУССКИЙ19
• При подключении прибора к розеткам, рас‐
положенным на близком от него расстоя‐
нии, убедитесь, что сетевой шнур или вил‐
ка (если это применимо к данному прибору)
не касается горячего прибора или горячей
посуды.
• Убедитесь в правильности установки при‐
бора. Неплотно зафиксированный сетевой
шнур или вилка (если это применимо к дан‐
ному прибору), которая неплотно держится
в розетке, может привести к перегреву кон‐
тактов.
• Позаботьтесь об установке защиты от по‐
ражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго натя‐
нут.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку
(если это применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены сетевого кабе‐
ля обратитесь в сервисный центр или к
электрику.
• Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство, позволяющее от‐
соединять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми контакта‐
ми не менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие размы‐
кающие устройства: предохранительные
автоматические выключатели, плавкие
предохранители (резьбовые плавкие пред‐
охранители следует выкручивать из гнез‐
да), автоматы защиты от тока утечки и пу‐
скатели.
Подключение к газовой магистрали
• Все газовые подключения должны произво‐
диться квалифицированным специалистом.
• Перед выполнением установки убедитесь,
что параметры местной газораспредели‐
тельной сети (тип и давление газа) совме‐
стимы с настройками прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется до‐
статочная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены на та‐
бличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с вытяж‐
ным устройством, удаляющим продукты го‐
рения. Удостоверьтесь, что подключение
прибора производится в соответствии с
действующими правилами. Уделите особое
внимание обеспечению надлежащей венти‐
ляции.
www.electrolux.com
20
2.2 Эксплуатация
• Перед первым использованием удалите
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра во
• При использовании прибора не касайтесь
• Не кладите на конфорки столовые приборы
• После каждого использования выключайте
• Не используйте прибор в качестве рабочей
• Помещение продуктов в горячее масло мо‐
• При нагреве жиры и масла могут выделять
• Образуемые сильно нагретым маслом па‐
• Использованное масло может содержать
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
• Не ставьте на панель управления горячую
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога или
поражения электрическим током.
всю упаковку, наклейки и защитную пленку
(если она имеется).
время его работы.
его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐
ра, если на него попала вода.
или крышки кастрюль. Они могут сильно
нагреться.
конфорки.
поверхности или подставки для каких-либо
предметов.
жет привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания
или взрыва.
легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐
скайте присутствия открытого пламени и
нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
ры могут привести самопроизвольному воз‐
горанию.
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких темпера‐
турах по сравнению с маслом, которое ис‐
пользуется в первый раз.
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выки‐
пать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухон‐
ной посуды. Это может привести к ее по‐
вреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посу‐
ды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐
гу.
• Не допускайте попадания на варочную па‐
нель едких жидкостей, например, уксуса,
лимонного сока или средств для удаления
накипи. Это может привести к появлению
матовых пятен.
• Данный прибор предназначен только для
приготовления пищи. Не используйте при‐
бор в других целях, например, для обогре‐
ва помещений.
• Использование газового прибора для
приготовления пищи приводит к выделе‐
нию тепла и влаги в помещении. Обеспечь‐
те достаточную вентиляцию помещения, в
котором установлен прибор.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные от‐
верстия не закрыты.
• При интенсивном и продолжительном по‐
льзовании варочной панелью может потре‐
боваться дополнительная вентиляция, на‐
пример, за счет открытия окна или увели‐
чения мощности вентилятора, если таковой
имеется.
• Пользуйтесь только устойчивой посудой
подходящей формы. Диаметр дна посуды
должен превышать размеры конфорок. Су‐
ществует опасность перегрева и поврежде‐
ния стеклянной панели (если таковая
имеется).
• Убедитесь, что пламя не гаснет при бы‐
стром повороте ручки из максимального по‐
ложения - в минимальное.
• Удостоверьтесь, что посуда размещена по
центру зон нагрева и не выдается за края
варочной панели.
• Используйте только принадлежности, по‐
ставляемые вместе с прибором.
• Не устанавливайте на горелку рассекатели
пламени.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
• Во избежание повреждения покрытия ва‐
рочной панели производите его регуляр‐
ную очичтку.
• Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
• Не мойте горелки в посудомоечной маши‐
не.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐
кой. Используйте только нейтральные мою‐
щие средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Функциональные элементы варочной панели
12
РУССКИЙ21
• Для получения информации о том, как на‐
длежит утилизировать данный прибор, об‐
ратитесь в местные муниципальные органы
власти.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐
питания.
• Расплющите наружные газовые трубы.
4
3.2 Ручки управления
СимволОписание
отсутствует подача
газа / положение
ВЫКЛ
положение розжи‐
га / максимальной
подачи газа
Горелка для ускоренного приготовления
1
Горелка с тройным рассекателем
2
Вспомогательная горелка
3
3
Ручки управления
4
СимволОписание
минимальная пода‐
ча газа
www.electrolux.com
22
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
4.1 Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ!
Будьте внимательны при использова‐
нии открытого огня на кухне. Изгото‐
витель не несет ответственность в
случае неправильного обращения с
огнем.
Всегда зажигайте горелку прежде
чем поставить на нее посуду.
Поджиг горелки:
1.
Нажмите на соответствующую кнопку
управления и поверните ее против часо‐
вой стрелки в позицию максимума (
).
2.
Удерживайте ручку управления нажатой
в течение 10 или более секунд; это необ‐
ходимо, чтобы термопара нагрелась. В
противном случае подача газа будет пре‐
кращена.
3.
Отрегулируйте пламя после того, как оно
станет равномерным.
Если после нескольких попыток раз‐
жечь горелку не удалось, проверьте
правильность положения рассекате‐
ля и крышки горелки.
A
B
C
A)
Крышка и рассекатель горелки
B)
Термопара
C)
Свеча зажигания
A)
Крышка горелки
B)
Рассекатель горелки
C)
Свеча зажигания
D)
Термопара
ВНИМАНИЕ!
Не удерживайте ручку управления
нажатой более 15 секунд.
Если горелка не загорится через 15
секунд, отпустите ручку управления,
установите ее в положение "Выкл" и
попробуйте выполнить розжиг горел‐
ки снова как минимум через 1 минуту.
При отсутствии электропитания мож‐
но зажигать горелку без помощи
электроподжига; для этого поднесите
к горелке источник огня, нажмите со‐
ответствующую ручку и поверните ее
против часовой стрелки в положение
максимальной подачи газа.
Если горелка случайно погаснет, ус‐
тановите соответствующую ручку
управления в положение "Выкл" и по‐
пробуйте выполнить розжиг горелки
снова как минимум через 1 минуту.
Электророзжиг может срабатывать
автоматически при подаче электро‐
питания на прибор после установки
или восстановления электроснабже‐
ния. Это - нормальное явление.
A
B
C
D
4.2 Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните ручку на
символ .
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ23
ВНИМАНИЕ!
Всегда уменьшайте или гасите пламя
перед тем, как снимать посуду с кон‐
форки.
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
5.1 Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте посуду
крышками.
• Как только жидкость начинает закипать,
уменьшайте пламя горелки до самого низ‐
кого уровня, достаточного для кипения
жидкости.
ВНИМАНИЕ!
Используйте только ту посуду, диа‐
метр которой соответствует разме‐
рам конфорок.
ГорелкаДиаметры посуды
С тройным
рассекате‐
лем
Для ускорен‐
ного
приготов‐
ления (ле‐
вая)
Для ускорен‐
ного
приготов‐
ления (за‐
дняя)
220 - 260 мм
220 - 260 мм
140 - 180 мм
ГорелкаДиаметры посуды
Вспомога‐
140 - 160 мм
тельная
ВНИМАНИЕ!
Позаботьтесь о том, чтобы днище
сковородок и кастрюль не касалось
бы ручек управления. При касании
днищем посуды ручек управления
пламя их нагревает.
Не ставьте одну кастрюлю или сково‐
роду на две конфорки.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что ручки кастрюли не
выдаются за пределы передней
кромки варочной панели. Следите,
чтобы кастрюли были размещены по
центру: таким образом достигается
максимальная устойчивость и сни‐
жается расход газа.
Не ставьте на конфорки неустойчивую или
деформированную посуду. Это может приве‐
сти к разбрызгиванию ее содержимого и воз‐
никновению несчастного случая.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте рассекатель пламе‐
ни.
6. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
www.electrolux.com
24
• Подставки для посуды снимаются, что по‐
• Для очистки эмалированных элементов,
• Промойте элементы из нержавеющей ста‐
• Подставки для посуды нельзя мыть в посу‐
• При мойке подставок для посуды вручную
• Убедитесь в правильности установки под‐
• Для того, чтобы горелки работали надле‐
• Чтобы не повредить варочную панель,
После чистки вытрите прибор насухо мягкой
тканью.
ВНИМАНИЕ!
Перед каждой очисткой выключайте
прибор и давайте ему остыть. Перед
проведением технического обслужи‐
вания или чисткой прибора отсоеди‐
ните его от сети электропитания.
Царапины или темные пятна на по‐
верхности не влияют на работу при‐
бора.
зволяет легко проводить чистку варочной
панели.
крышки и рассекателя вымойте их водой с
мылом и тщательно просушите перед уста‐
новкой на место.
ли водой, а затем вытрите их насухо мяг‐
кой тряпкой.
домоечной машине. Необходимо мыть их
вручную.
будьте внимательны, когда их протираете,
так как эмалевое покрытие может местами
иметь острые края. При необходимости
удаляйте стойкие загрязнения с помощью
чистящей пасты.
ставок для посуды после очистки.
жащим образом, стержни подставок для по‐
суды должны располагаться в центре го‐
релки.
будьте внимательны при установке подста‐
вок для посуды.
Удаление загрязнений:
1.
– Удалить немедленно: расплавленную
пластмассу, полиэтиленовую пленку и
пищевые продукты, содержащие са‐
хар.
– Выключите устройство и дайте ему ос‐
тыть, прежде, чем очищать от: извест‐
ковых отложений, водяных разводов,
пятен жира, блестящих обесцвеченных
пятен. Используйте для очистки спе‐
циальное средство, предназначенное
для данной поверхности.
2.
Чистить прибор следует влажной тканью
с небольшим количеством моющего
средства.
3.
По окончании очистки насухо вытрите
прибор чистой тканью.
Под воздействием высокой температуры не‐
ржавеющая сталь может потускнеть. Поэтому
запрещается использовать для приготов‐
ления пищи глиняную или керамическую посу‐
ду, а также чугунные подставки.
6.1 Очистка свечи зажигания
Электрический розжиг выполняется с по‐
мощью керамической свечи зажигания и ме‐
таллического электрода. Содержите эти дета‐
ли в чистоте для предотвращения трудностей
с розжигом, а также проверяйте, чтобы отвер‐
стия в рассекателе пламени горелки не были
засорены.
6.2 Периодическое
техобслуживание
Периодически обращайтесь в местный авто‐
ризованный сервисный центр для проверки
состояния трубы подачи газа и редуктора,
если таковым оборудована ваша варочная
панель.
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НеисправностьВозможная причинаРешение
При розжиге нет искры.• Отсутствует электропита‐
ние.
• Крышка и рассекатель го‐
релки стоят неровно.
Пламя гаснет сразу после
розжига.
Газ горит неравномерно по
окружности горелки.
В случае неисправности сначала попытайтесь
самостоятельно найти решение проблемы.
Если вам не удалось самостоятельно устра‐
нить неисправность, обращайтесь к продавцу
или в местный авторизованный сервисный
центр.
Если прибор эксплуатировался не‐
правильно или установка была вы‐
полнена не сертифицированным спе‐
циалистом, посещение техника сер‐
висного центра или поставщика мо‐
жет оказаться платным даже во вре‐
мя гарантийного срока.
Чтобы быстро получить надлежащую помощь,
необходимо предоставить следующие дан‐
• Термопара недостаточно
нагрелась.
• Рассекатель горелки за‐
сорился остатками пищи.
ные. Они приведены на табличке с техниче‐
скими данными.
• Название модели .................
• Номер изделия (PNC) .................
• Серийный номер (S.N.) .................
Следует использовать только оригинальные
запасные части. Их можно приобрести в сер‐
висном центре и авторизованных магазинах
запчастей.
7.1 Наклейки, вложенные в пакет с
принадлежностями
Приклейте самоклеющиеся наклейки, как ука‐
зано ниже:
• Убедитесь, что прибор
• Проверьте предохрани‐
• Удостоверьтесь, что кры‐
• После появления пламе‐
• Убедитесь, что инжектор
РУССКИЙ25
подключен к электросети,
а подача электроэнергии
не отключена.
тель. В случае повторно‐
го срабатывания предох‐
ранителя обратитесь к
квалифицированному
электрику.
шка и рассекатель уста‐
новлены как следует.
ни подержите ручку нажа‐
той приблизительно 10
секунд или меньше.
не засорен, а в рассека‐
теле горелки нет остатков
пищи.
www.electrolux.com
26
ABC
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
A)
Приклейте на гарантийный талон и от‐
правьте (если применимо)
B)
Приклейте на гарантийный талон и сохра‐
ните (если применимо)
8. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
ВНИМАНИЕ!
Следующие указания по установке,
подключению и техобслуживанию от‐
носятся к операциям, которые дол‐
жны выполняться только квалифици‐
рованными специалистами в соответ‐
ствии с действующими стандартами
и местными нормами.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
C)
Приклейте на инструкцию по
эксплуатации
Убедитесь, что давление подвода га‐
за соответствует рекомендуемым ве‐
личинам. Регулируемое колено кре‐
пится к трубе газовой магистрали с
помощью гайки G 1/2 дюйма. Закру‐
тите все детали, не затягивая их, по‐
верните колено в нужном направле‐
нии и затяните все резьбовые соеди‐
нения.
TYPE
230V-50Hz
IP20
8.1 Подключение к газовой
магистрали
Используйте жесткие трубы или гибкий шланг
из нержавеющей стали, соответствующий
действующим нормам. При использовании
гибких металлических шлангов следите за
тем, чтобы они не касались подвижных час‐
тей и не передавливались. Принимайте такие
же меры предосторожности при сборке вароч‐
ной панели в одно целое с духовым шкафом.
ABC
A)
Вывод трубы с гайкой
B)
Прокладка
C)
Коленчатая труба
Сжиженный газ
Используйте держатель для резиновых шлан‐
гов для сжиженного газа. Всегда устанавли‐
вайте прокладку. Затем приступите к подклю‐
чению к линии подачи газа.
Гибкая подводка может использоваться, толь‐
ко если:
– ее температура не будет превышать ком‐
натную более, чем на 30°C;
– ее длина не превышает 1500 мм;
– она не имеет сужений;
– она не натянута и не перекручена;
– она не касается острых кромок или углов;
– ее можно легко осмотреть, чтобы прове‐
рить ее состояние.
Контроль сохранности гибкого шланга вклю‐
чает в себя следующую проверку:
– отсутствие трещин, порезов, следов горе‐
ния, как на концах, так и по всей его длине;
– материал шланга не стал жестким, а сохра‐
нил свою нормальную эластичность;
– на хомутах крепления отсутствует ржавчи‐
на;
– срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или нескольких
дефектов не ремонтируйте шланг, а замените
его.
После завершения установки убеди‐
тесь, что трубные соединения абсо‐
лютно герметичны. Используйте для
проверки мыльный раствор. Запре‐
щается использовать пламя!
8.2 Замена инжекторов
1.
Снимите подставки для посуды.
2.
Снимите крышки и рассекатели пламени
горелок.
3.
С помощью торцевого ключа на 7 мм от‐
винтите инжекторы и замените их соот‐
ветствующими типу используемого газа
(см. таблицу в разделе «Технические
данные»).
4.
Установите все детали на место, выпол‐
нив вышеописанную процедуру в обрат‐
ном порядке.
5.
Замените табличку с техническими дан‐
ными (размещенную вблизи трубы подво‐
да газа) табличкой, соответствующей но‐
вому типу используемого газа. Эта та‐
бличка находится в пакете с принадлеж‐
ностями, поставляемыми вместе с прибо‐
ром.
Если давление подачи газа нестабильно или
отличается от необходимого давления, на
трубу подачи газа следует установить соот‐
ветствующий редуктор.
РУССКИЙ27
8.3 Регулировка минимального
уровня пламени
Для установки минимального уровня пламени
выполните следующие действия:
1.
Зажгите горелку.
2.
Поверните ручку в положение, соответ‐
ствующее минимальному пламени.
• При переоборудовании с природного газа
G20 давлением 13 или 20 мбар на сжижен‐
ный газ закрутите винт обводного клапана
до упора.
• При переходе со сжиженного на природный
газ G20 давлением 13 мбар открутите винт
обводного клапана примерно на 1/2 оборо‐
та (1 оборот для горелки с тройным рассе‐
кателем).
• При переоборудовании со сжиженного газа
на природный газ G20 давлением 20 мбар
выверните винт обводного клапана обрат‐
но примерно на 1/4 оборота (1/2 оборота
для горелки с тройным рассекателем).
• При переоборудовании с природного газа
G20 13 мбар на природный газ G20 давле‐
нием 20 мбар заверните винт обводного
клапана обратно приблизительно на 1/4
оборота (1/2 оборота для горелки с трой‐
ным рассекателем).
• При переоборудовании с природного газа
G20 20 мбар на природный газ G20 давле‐
нием 13 мбар выверните винт обводного
клапана обратно приблизительно на 1/4
оборота (1/2 оборота для горелки с трой‐
ным рассекателем).
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из макси‐
мального в минимальное положение.
www.electrolux.com
28
8.4 Подключение к электросети
• Проверьте, чтобы напряжение и тип элек‐
тропитания, указанные на табличке с тех‐
ническими характеристиками, соответство‐
вали напряжению и типу электропитания в
местной электросети.
• В комплект поставки прибора входит сете‐
вой кабель. Его следует оборудовать вил‐
кой, соответствующей нагрузке, указанной
на табличке с техническими данными. Убе‐
дитесь, что вилка вставлена в нужную ро‐
зетку.
• Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с за‐
щитным контактом.
• Убедитесь, что после установки имеется
доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
• В случае подключения прибора через удли‐
нитель, переходник или тройник - суще‐
ствует опасность возгорания. Позаботьтесь
о том, чтобы подключение заземления со‐
ответствовало действующим нормам и пра‐
вилам.
• На всем протяжении сетевого кабеля ни
один из его участков не должен подвер‐
гаться нагреву более 90°C.
Убедитесь, что синий нейтральный провод
подключен к клеммной колодке с буквой «N».
Подключите коричневый (или черный) фазо‐
вый провод к контакту клеммной колодки с
буквой «L». Фазовый провод всегда должен
быть подключен.
8.5 Замена сетевого шнура
При замене сетевого шнура используйте
только специальный кабель типа H05V2V2-F
T90 или эквивалентный ему. Удостоверьтесь,
что провод имеет сечение, допускающее его
использование при данном напряжении и ра‐
бочей температуре. Желто-зеленый провод
заземления должен быть примерно на 2 см
длиннее коричневого (или черного) провода,
идущего на фазу.
8.6 Встраивание
min.
min.
55 mm
480 mm
450 mm
30 mm
B
A)
идущая в комплекте герметизирующая
прокладка
B)
идущие в комплекте крепежные скобы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Варочную панель следует встраивать
только в столешницу с ровной по‐
верхностью.
min.
650 mm
560 mm
A
8.7 Возможности встраивания
Кухонный шкаф с дверцей
Панель, установленная под варочной пане‐
лью, должна легко сниматься для обеспече‐
ния доступа к узлам, нуждающимся в техниче‐
ском обслуживании.
Электропитание:230 В ~ 50 Гц
Категория:II2H3B/P
Подключение к газовой ма‐
гистрали:
Подвод газа:G20 (2H) 13 мбар
Класс прибора:3
Кухонный шкаф с духовым шкафом
Из соображений безопасности, а также для
упрощения процедуры извлечения духового
шкафа из шкафа, электрические соединения
для варочной панели и духового шкафа дол‐
жны быть выполнены раздельно.
Размеры выреза для варочной
поверхности
Ширина:560 мм
Длина:480 мм
4.0 кВт
2.0 кВт
г/час G20 (2H) 20 мбар = 9 кВт
G 1/2"
Диаметры обводных клапанов
ГорелкаØ обводного клапа‐
ГорелкаØ обводного клапа‐
на в 1/100 мм
Вспомогательная28С тройным рассека‐
телем
на в 1/100 мм
56
www.electrolux.com
30
ГорелкаØ обводного клапа‐
на в 1/100 мм
Ускоренного
32
ГорелкаØ обводного клапа‐
на в 1/100 мм
приготовления
Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 13 мбар
ГОРЕЛКА
ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ,
кВт
инжектор 1/100 мм
Вспомогательная1.082
Ускоренного приготовления2.0111
С тройным рассекателем4.0174
Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ, кВтинжектор 1/100 мм
Вспомогательная1.070
Ускоренного приготов‐
ления
2.096
С тройным рассекателем4.0146
Газовые горелки для сжиженного газа G30/G31 30/30 мбар
ГОРЕЛКА
ОБЫЧНАЯ МОЩ‐
НОСТЬ
кВт
инжектор
1/100 мм
г/час
Вспомогательная1.05073
Ускоренного приготов‐
ления
С тройным рассекате‐
лем
2.071145
4.098291
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
следует сдавать
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.RegisterElectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐
читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐
ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐
влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження!
Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездат‐
ності.
•Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років та
особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями або недостатнім досвідом і знаннями, якщо такі
особи перебувають під наглядом відповідальної за їх безпе‐
ку людини.
•Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Не слід залишати
дітей до трьох років без нагляду поблизу приладу.
•Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для ді‐
тей місці.
•Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу під час
його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі.
•Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, реко‐
мендується його увімкнути.
•Не можна доручати чищення або технічне обслуговування
дітям без відповідного нагляду.
УКРАЇНСЬКА33
1.2 Загальні правила безпеки
•Прилад і його доступні поверхні нагріваються під час викори‐
стання. Не торкайтеся до нагрівальних елементів.
•Не використовуйте для керуванням приладом зовнішній тай‐
мер або окрему систему дистанційного керування.
•Залишений без нагляду процес готування на варильній по‐
верхні з використанням жиру чи олії може спричинити поже‐
жу.
•Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу.
•Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та
•У разі пошкодження кабелю живлення зверніться для його
•У випадках, коли прилад підключається безпосередньо до
•При прокладанні кабелю живлення, переконайтесь, що цей
прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або
протипожежним покривалом.
кришки) не можна класти на варильну поверхню, оскільки во‐
ни можуть нагрітися.
заміни до виробника, авторизованого сервісного центру чи
іншої кваліфікованої особи. Робити це самостійно небезпеч‐
но.
живлення, потрібно встановити багатополюсний перемикач з
відстанню між контактами. Повинно гарантуватись повне від‐
ключення приладу у відповідності до умов, визначених кате‐
горією перевантаження ІІІ. Кабель заземлення виключається
з цієї системи.
кабель не контактує безпосередньо (наприклад, використо‐
вуючи ізоляційну трубку) з елементами, які можуть нагріва‐
тись більше ніж на 50°C зверх кімнатної температури.
2.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Цей прилад придатний для використання на
наступних ринках: BY KZ RU UA
2.1 Установка
Попередження!
Цей пристрій повинен встановлювати
лише кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не використовуйте пош‐
коджений прилад.
• Дотримуйтесь інструкцій зі встановлення,
що постачаються із приладом.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної від‐
стані до інших приладів чи предметів.
• Прилад важкий, тому будьте обережні, пе‐
ресуваючи його. Обов’язково одягайте за‐
хисні рукавички.
• Захистіть зрізи за допомогою ущільнюваль‐
ного матеріалу, щоб запобігти проникненню
вологи, яка викликає набухання.
• Захистіть дно приладу від пари та вологи.
• Не встановлюйте прилад біля дверей або
під вікном. Це допоможе запобігти падінню
гарячого посуду з приладу під час відчинен‐
ня дверей чи вікна.
• У разі встановлення приладу над шухляда‐
ми переконайтесь у наявності достатнього
простору для циркуляції повітря між дном
приладу та верхньою шухлядою.
• Дно приладу може нагріватися. Рекомен‐
дується встановити розділювальну вогнет‐
ривку панель під приладом, щоб захистити
доступ до дна.
Підключення до електромережі
Попередження!
Існує ризик займання чи ураження
електричним струмом.
• Всі роботи з підключення до електричної
мережі мають виконуватися кваліфікованим
електриком.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Перш ніж виконувати будь-які операції, пе‐
реконайтеся, що прилад від’єднаний від
електромережі.
• Стежте за тим, щоб проводи живлення не
заплутувалися.
• Переконайтеся, що кабель живлення або
штепсель (якщо є) не торкаються гарячого
приладу або посуду під час підключення
приладу до розташованої поруч розетки.
• Переконайтесь у правильному встановлен‐
ні приладу. Незакріплений або неправиль‐
но розташований кабель живлення або
штепсель (якщо є) можуть призвести до
значного нагрівання роз’ємів.
• Переконайтесь, що встановлено захист від
ураження електричним струмом.
• Зменште розтягування кабелю.
• Під час встановлення приладу пильнуйте,
щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐
сель (якщо є). Для заміни пошкодженого ка‐
белю слід звернутися у сервісний центр або
до електрика.
• Електричне підключення повинно передба‐
чати наявність ізолюючого пристрою для
повного відключення від електромережі.
Зазор між контактами ізолюючого пристрою
має становити не менше 3 мм.
• Використовуйте лише належні ізолюючі
пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запо‐
біжники (гвинтові запобіжники слід викрути‐
ти з патрона), реле захисту від замикання
на землю і контактори.
УКРАЇНСЬКА35
Газове підключення
• Усі роботи з підключення до газової мережі
мають виконуватися кваліфікованим фахів‐
цем.
• Перш ніж встановлювати прилад, переко‐
найтеся, що місцеві умови газопостачання
(тип газу та тиск) сумісні з налаштуваннями
приладу.
• Подбайте про те, щоб повітря могло вільно
циркулювати навколо приладу.
• Інформацію стосовно подачі газу див. на
табличці з технічними даними.
• Цей прилад не підключений до пристрою
для виведення продуктів згорання. Підклю‐
чіть прилад, керуючись діючими правилами
встановлення. Дотримуйтеся вимог щодо
належної вентиляції.
2.2 Експлуатація
Попередження!
Існує небезпека травмування, опіків і
враження електричним струмом.
• Перед першим використанням зніміть усі
пакувальні матеріали, ярлики та захисну
плівку (за наявності).
• Цей прилад призначено для побутового за‐
стосування.
• Не змінюйте технічні характеристики прила‐
ду.
• Не залишайте прилад, який працює, без на‐
гляду.
• Під час роботи з приладом руки не повинні
бути мокрими або вологими. Не користуй‐
теся приладом, якщо він контактує з водою.
• Не кладіть столові прибори або кришки ка‐
струль на зони нагрівання. Вони можуть на‐
грітися.
• Після кожного використання вимикайте зо‐
ну нагрівання.
• Не використовуйте прилад як робочу по‐
верхню або для зберігання речей.
• Коли ви кладете продукти в гарячу олію, во‐
на може бризкати.
Попередження!
Існує небезпека вибуху або пожежі.
• Під час нагрівання жирів і олії можуть ви‐
вільнятися займисті пари. Готуючи з вико‐
ристанням жирів і олії, тримайте їх осто‐
ронь від відкритого вогню або гарячих
предметів.
www.electrolux.com
36
• Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть
• Використана олія, що містить залишки їжі,
• Не кладіть займисті речовини чи предмети,
• Не ставте гарячий посуд на панель керу‐
• Не допускайте, щоб із посуду випаровува‐
• Будьте обережні та пильнуйте, щоб жодні
• Не вмикайте зони нагрівання, якщо на них
• Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад.
• Не допускайте потрапляння кислих рідин,
• Цей прилад призначений виключно для
• Користування газовою плитою призводить
• Пильнуйте, щоб вентиляційні отвори не бу‐
• У разі тривалого інтенсивного користування
• Використовуйте тільки стійкий посуд пра‐
спричинити спонтанне займання.
може спричинити пожежу за нижчої темпе‐
ратури, ніж олія, яка використовується
вперше.
змочені в займистих речовинах, усередину
приладу, поряд із ним або на нього.
Попередження!
Існує ризик пошкодження приладу.
вання.
лася вся рідина.
предмети чи посуд не падали на прилад.
Це може призвести до пошкодження по‐
верхні.
немає посуду, або посуд порожній.
як-от оцту, лимонного соку або речовин для
видалення накипу, на варильну поверхню.
Це може призвести до утворення матових
плям.
приготування їжі. Не використовуйте при‐
лад для інших цілей, наприклад для опа‐
лення приміщення.
до підвищення температури й вологості.
Забезпечте добру вентиляцію у приміщен‐
ні, де встановлюється прилад.
ли заблоковані.
приладом може виникнути потреба у додат‐
ковій вентиляції (наприклад, відкрити вікно),
або ефективнішій вентиляції (наприклад,
шляхом підвищення рівня механічної венти‐
ляції).
вильної форми; діаметр посуду має бути
більшим, ніж діаметр конфорок. Існує ризик
перегріву і розколу скляної поверхні (за на‐
явності).
• Переконайтеся, що полум’я не згасає, якщо
швидко повернути ручку з максимального
положення в мінімальне.
• Пильнуйте, щоб посуд був розташований
по центру кілець і не виступав за краї ва‐
рильної поверхні.
• Користуйтеся лише приладдям, що поста‐
чається із приладом.
• Не встановлюйте розсіювач полум’я на кон‐
форку.
2.3 Догляд та чистка
Попередження!
Існує ризик пошкодження приладу.
• Регулярно очищуйте прилад, щоб запобігти
погіршенню матеріалу поверхні.
• Не використовуйте воду з пульверизатора
або пар для чищення приладу.
• Не слід мити конфорки в посудомийній ма‐
шині.
• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐
би. Не застосовуйте абразивні засоби,
абразивні серветки, розчинники або мета‐
леві предмети.
2.4 Утилізація
Попередження!
Існує небезпека травмування або за‐
душення.
• Щоб отримати інформацію про належну
утилізацію приладу, слід звернутися до ор‐
ганів муніципальної влади.
• Відключіть прилад від електромережі.
• Відріжте кабель живлення і викиньте його.
• Сплющте зовнішні газові труби.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Оснащення варильної поверхні
12
УКРАЇНСЬКА37
Конфорка середньої швидкості
1
Конфорка «потрійна корона»
2
Допоміжна конфорка
3
4
3
Ручки керування
4
3.2 Ручки керування
СимволОпис
газ не подається /
вимкнено
положення розпа‐
лювання / макси‐
мальна подача газу
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
4.1 Запалювання конфорки
Попередження!
Будьте дуже обережні, користуючись
відкритим вогнем на кухні. Виробник
не несе жодної відповідальності в
разі неправильного поводження з во‐
гнем.
Завжди запалюйте конфорку перед
тим, як ставити на неї посуд.
СимволОпис
мінімальна подача
газу
прогрітися. В іншому разі подача газу
припиниться.
3.
Коли встановиться рівномірне полум’я, ві‐
дрегулюйте його рівень.
Якщо після кількох спроб конфорка
не запалилася, переконайтеся, що
корона та кришка конфорки знаход‐
яться у правильному положенні.
Запалювання конфорки
1.
Втисніть ручку керування і поверніть її
проти годинникової стрілки у максималь‐
не положення ( ).
2.
Утримуйте ручку керування натиснутою
приблизно 10 с, щоб термопара встигла
www.electrolux.com
38
A)
B)
C)
A)
B)
C)
D)
Кришка і корона конфорки
Термопара
Свічка запалювання
Попередження!
Не тримайте ручку керування натис‐
нутою протягом більше 15 секунд.
A
B
C
A
B
Якщо конфорка не запалюється че‐
рез 15 секунд, відпустіть ручку керу‐
вання, поверніть її в положення «вим‐
кнено» та спробуйте знову запалити
конфорку мінімум через 1 хвилину.
За відсутності електроживлення роз‐
палювання конфорки можна здійсни‐
ти без електричного пристрою; у цьо‐
му випадку піднесіть до пальника по‐
лум'я, натисніть на відповідну ручку і
поверніть її проти годинникової стріл‐
ки у положення «максимум».
Якщо пальник випадково згасне, по‐
верніть ручку в положення "вимк." і
спробуйте підпалити пальник знову
через 1 хвилину.
Генератор іскри може спрацювати ав‐
томатично, коли ви увімкнете подачу
електроенергії після встановлення
або після того, як відновиться елек‐
тропостачання після перебоїв. Це
нормально.
4.2 Вимикання пальника
Щоб загасити пальник, поверніть ручку на
C
D
символ .
Попередження!
Перед тим як знімати посуд із кон‐
форки, зменште полум’я або вимкніть
конфорку.
5. КОРИСНІ ПОРАДИ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
5.1 Економія електроенергії
• По можливості завжди накривайте каструлі
кришкою.
• Коли рідина починає кипіти, прикручуйте
газ, щоб вона кипіла на повільному вогні.
Попередження!
Користуйтеся посудом, діаметр дна
якого відповідає розмірам конфорок.
КонфоркаДіаметр посуду
Потрійна ко‐
220 - 260 мм
рона
КонфоркаДіаметр посуду
Конфорка
220 - 260 мм
середньої
швидкості
(ліва)
Конфорка
140 - 180 мм
середньої
швидкості
(задня)
Допоміжна
140 - 160 мм
конфорка
Попередження!
Переконайтеся, що дно посуду не ви‐
ступає над ручками керування. Якщо
ручки керування знаходяться під
дном посуду, вони можуть нагрітися
полум’ям.
Не ставте одну каструлю чи сковорід‐
ку одночасно на дві конфорки.
УКРАЇНСЬКА39
Попередження!
Переконайтеся що ручки посуду не
виступають над переднім краєм ва‐
рильної поверхні. Переконайтеся, що
посуд для готування розміщено по
центру кіл – завдяки цьому посуд бу‐
де розміщено максимально стабільно
та зменшиться споживання газу.
Щоб уникнути травм чи проливання вмісту
посуду, не ставте на конфорки нестійкий або
деформований посуд.
Попередження!
Не використовуйте розсіювач по‐
лум’я.
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
Попередження!
Перш ніж чистити прилад, вимкніть
його й зачекайте, доки він охолоне.
Перш ніж виконувати будь-які дії з
технічного обслуговування або чи‐
щення, необхідно відключити прилад
від джерела живлення.
Подряпини або темні плями на по‐
верхні не впливають на роботу при‐
ладу.
• Підставки для посуду можна знімати для
зручності миття варильної поверхні.
• Щоб очистити емальовані деталі, кришку та
корону, помийте їх теплою мильною водою
й ретельно висушіть перед встановленням.
• Деталі з іржостійкої сталі промийте водою,
а потім насухо витріть м’якою ганчіркою.
• Підставки для посуду не можна мити в пос‐
удомийній машині. Мийте їх вручну.
• Будьте обережні під час миття вручну та
витирання підставок для посуду, оскільки в
процесі нанесення емалі іноді залишаються
гострі краї. Якщо потрібно, видаляйте стійкі
плями за допомогою пастоподібного засобу
для чищення.
• Упевніться, що після чищення підставки
для посуду встановлено правильно.
• Щоб конфорки працювали правильно, упев‐
ніться, що ребра підставок для посуду зна‐
ходяться в центрі конфорки.
• Будьте дуже обережні, знімаючи і встано‐
влюючи підставки для посуду, щоб запобіг‐
ти пошкодженню варильної поверхні.
www.electrolux.com
40
Після чищення насухо протріть прилад м’якою
тканиною.
Видалення забруднень:
1.
– Негайно видаляйте: пластмасу, полі‐
мерну плівку, що розплавилися, за‐
лишки страв, що містять цукор.
– Вимкніть прилад і дайте йому охолону‐
ти, перш ніж видаляти: вапняні та
водяні розводи, бризки жиру та плями
з металевим відблиском. Використо‐
вуйте спеціальний засіб для чищення,
що може використовуватись для даної
варильної поверхні.
2.
Чистіть прилад вологою ганчіркою з неве‐
ликою кількістю миючого засобу.
3.
Після очищення протріть прилад насухо
чистою ганчіркою.
Предмети з іржостійкої сталі тьмяніють при
сильному нагріванні. Не слід готувати у
кам’яному, глиняному або чавунному посуді.
7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
НесправністьМожлива причинаРішення
Під час запалювання газу
відсутня іскра
• Кришка та корона кон‐
Полум’я згасає одразу після
запалювання
Полум’я горить не по всьо‐
му колу конфорки
Якщо виникла несправність, спочатку спро‐
буйте вирішити проблему самостійно. Якщо
ви не можете усунути проблему, зверніться до
закладу, де ви придбали прилад, або до цент‐
ру технічного обслуговування.
6.1 Чищення свічки запалювання
Чищення свічки запалювання можливе завдя‐
ки тому, що вона зроблена з керамічного ма‐
теріалу і металевого електрода. Ці елементи
слід регулярно та ретельно очищувати. Крім
того, потрібно перевіряти, чи не засмітилися
отвори розсікачів конфорки.
6.2 Періодичне технічне
обслуговування
Періодично звертайтеся до свого місцевого
центру технічного обслуговування з прохан‐
ням перевірити подачу газу та роботу при‐
строю для регулювання тиску, якщо він вста‐
новлений.
• Не подається електрожи‐
влення
форки розміщені нерівно
• Термопара недостатньо
нагрівається
• Корона конфорки забита
залишками їжі
У разі неправильного користування
приладом або його встановлення не
вповноваженим спеціалістом візит
фахівця центру післяпродажного об‐
слуговування або продавця може бу‐
ти платним навіть у гарантійний пе‐
ріод.
• Перевірте, чи прилад під‐
ключено до електромере‐
жі та ввімкнуто.
• Перевірте запобіжник. Як‐
що запобіжник спрацював
кілька разів, викличте
кваліфікованого електри‐
ка.
• Переконайтеся, що криш‐
ка та корона конфорки
встановлені правильно.
• Після запалювання втри‐
муйте ручку натиснутою
приблизно 10 секунд.
• Перевірте, чи не заблоко‐
вано форсунку, і чи не по‐
трапили залишки їжі до
корони конфорки.
Ця інформація необхідна, щоб можна було
швидко і правильно вам допомогти. Вона на‐
ведена на табличці з технічними даними.
• Опис моделі ............
• Номер виробу (PNC) ............
• Серійний номер (S.N.) ............
Використовуйте лише оригінальні запасні ча‐
стини. Їх можна придбати у сервісному центрі
та в авторизованих магазинах запчастин.
ABC
УКРАЇНСЬКА41
7.1 Наклейки, що постачаються
разом із приладом (містяться у
пакунку з приладдям)
Відповідно до нижченаведених інструкцій при‐
ліпіть клейкі наклейки.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
A)
Приліпіть на гарантійний талон та віді‐
шліть цю частину (якщо застосовується)
B)
Приліпіть на гарантійний талон та збере‐
жіть цю частину (якщо застосовується)
8. УСТАНОВКА
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
Попередження!
Наведені нижче інструкції щодо вста‐
новлення, підключення й технічного
обслуговування плити повинен вико‐
нувати кваліфікований фахівець згід‐
но зі стандартами і місцевими вимо‐
гами.
8.1 Підключення газу
Застосовуйте нерухоме з’єднання або гнучкий
шланг із іржостійкої сталі згідно з чинними
нормативними вимогами. При використанні
гнучкого металевого шланга стежте, щоб він
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
C)
Приліпіть на інструкцію з експлуатації
TYPE
230V-50Hz
IP20
не контактував з рухомими деталями і не був
здавлений. Також будьте обережні, встано‐
влюючи варильну поверхню разом із духовою
шафою.
Переконайтеся, що тиск газу відпові‐
дає рекомендованим показникам. Ре‐
гульоване з’єднання кріпиться до тру‐
би газової магістралі за допомогою
гайки G 1/2". Прикрутіть деталі, не до‐
кладаючи надмірних зусиль, відрегу‐
люйте у потрібному напрямку і затяг‐
ніть з’єднання.
www.electrolux.com
42
A)
B)
C)
ABC
Кінець трубки з гайкою
Шайба
Кутовий штуцер
таблицю в розділі «Технічна інформа‐
ція»).
4.
Складіть усі деталі, виконавши процедуру
у зворотному порядку.
5.
Замініть табличку з технічними даними
(біля газової труби) на табличку з пара‐
метрами газу того типу, що буде подава‐
тися. Цю табличку можна знайти в уп‐
аковці, що входить до комплекту приладу.
Якщо тиск газу, що подається, коливається чи
відрізняється від потрібного тиску, на трубі по‐
дачі газу слід встановити відповідний регуля‐
тор тиску у відповідності з чинними нормами.
Скраплений газ
Використовуйте тримач для гумових шлангів,
що використовуються для скрапленого газу.
Завжди встановлюйте прокладку. Після цього
підключайте газ.
Гнучкий шланг придатний до використання,
якщо дотримано таких умов:
– він не нагрівається вище кімнатної темпе‐
ратури, тобто вище 30°C;
– його довжина не перевищує 1500 мм;
– на ньому відсутні дроселі;
– він не піддається натягуванню чи скручу‐
ванню;
– він не торкається гострих країв чи кутів;
– можна легко здійснювати огляд його стану.
Перевіряючи стан гнучкого шлангу, переко‐
найтеся у тому, що:
– на обох кінцях шлангу і по всій його довжині
відсутні тріщини, порізи та ознаки горіння;
– матеріал не затвердів і зберігає еластич‐
ність;
– затискачі не вкрилися іржею;
– термін придатності не скінчився.
За наявності хоча б одного дефекту не ремон‐
туйте, а замініть шланг.
Після завершення установки, переко‐
найтесь у надійності ущільнень для
з’єднувальних елементів. Для такої
перевірки використовуйте мильний
розчин, а не вогонь!
8.2 Заміна форсунок
1.
Зніміть підставки для посуду.
2.
Зніміть із конфорок кришки та корони.
3.
За допомогою торцевого ключа 7 зніміть
форсунки й замініть їх на ті, які відповіда‐
ють типу газу, що використовується (див.
8.3 Настройка мінімального рівня
Для отримання мінімального рівня полум’я ви‐
конайте описані нижче дії.
1.
Запаліть конфорку.
2.
Поверніть ручку в положення мінімально‐
го полум’я.
3.
Зніміть ручку.
4.
Тонкою викруткою відрегулюйте положен‐
ня гвинта обвідного клапана.
A
A)
Гвинт обвідного клапана
• Якщо природний газ G20 13 мбар або при‐
родний газ G20 20 мбар змінюється на
скраплений газ, повністю затягніть гвинт
обвідного клапана.
• При переході зі скрапленого газу на при‐
родний газ G20 13 мбар відкрутіть гвинт об‐
відного клапана приблизно на 1/2 оберту (1
оберт для конфорки «потрійна корона»).
• У разі заміни скрапленого газу на природ‐
ний газ G20 20 мбар викрутіть гвинт обвід‐
ного клапана приблизно на 1/4 оберту (1/2
оберту для конфорки «потрійна корона»).
• У разі заміни з природного газу G20 13
мбар на природний газ G20 20 мбар закру‐
тіть гвинт обвідного клапана приблизно на
1/4 оберту (1/2 оберту для конфорки «по‐
трійна корона»).
• У разі заміни з природного газу G20 20
мбар на природний газ G20 13 мбар викру‐
тіть гвинт обвідного клапана приблизно на
1/4 оберту (1/2 оберту для конфорки «по‐
трійна корона»).
Попередження!
Переконайтеся, що полум’я не зга‐
сає, якщо швидко повернути ручку з
максимального положення в міні‐
мальне.
8.4 Підключення до електромережі
• Переконайтеся, що номінальна напруга і
тип електроенергії на табличці з технічними
даними відповідають параметрам електро‐
мережі у вашій оселі.
• Прилад оснащено електричним кабелем.
На ньому має бути встановлена відповідна
вилка, розрахована на навантаження, за‐
значене на табличці з технічними даними.
Вилка має вставлятися у пристосовану ро‐
зетку.
• Завжди користуйтеся правильно встановле‐
ною протиударною розеткою.
• Переконайтесь, що після установки є віль‐
ний доступ до розетки електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення при відклю‐
ченні приладу від мережі. Вимкнення з ро‐
зетки завжди здійснюйте, витягаючи за
штепсельну вилку.
• Забороняється підключати прилад за допо‐
могою подовжувача, адаптера чи пара‐
лельного підключення (існує ризик вини‐
кнення пожежі). Упевніться у тому, що зазе‐
млення відповідає стандартам і діючим
нормам.
• Кабель живлення не повинен нагріватись
до температури, вищої за 90°C.
Підключіть синій нейтральний кабель до ви‐
воду клемної колодки, позначеного буквою
«N». Підключіть коричневий (або чорний) фа‐
зовий кабель до виводу клемної колодки, поз‐
наченого буквою «L». Фазовий кабель має бу‐
ти завжди підключений.
УКРАЇНСЬКА43
8.6 Вбудовування в кухонні меблі
min.
min.
55 mm
480 mm
450 mm
30 mm
B
A)
ущільнювач, що постачається
B)
скоби, що постачаються
Обережно!
Установлюйте прилад лише на стіль‐
ниці із плоскою поверхнею.
min.
650 mm
560 mm
A
8.7 Варіанти вбудовування
8.5 Заміна електричного кабелю
Для заміни мережевого кабелю користуйтесь
лише кабелем типу H05V2V2-F T90 або екві‐
валентним. Переконайтесь, що перетин кабе‐
лю може застосовуватись до передбаченої
напруги і робочої температури. Жовтий/зеле‐
ний провід заземлення повинен бути приблиз‐
но на 2 см довшим, ніж коричневий (або чор‐
ний) провід фази.
Кухонна секція з дверцятами
Панель, яка встановлюється під варильною
поверхнею, повинна легко зніматися для за‐
безпечення доступу у разі проведення техніч‐
ного обслуговування.
З міркувань безпеки, а також для полегшення
від’єднання духової шафи від кухонної секції
варильну поверхню і духову шафу слід під‐
ключати до джерела електроживлення окре‐
мо.
Габарити ніші варильної поверхні
Ширина:560 мм
Довжина:480 мм
Діаметри обвідних клапанів
КонфоркаØ обвідного клапану
в 1/100 мм
КонфоркаØ обвідного клапану
в 1/100 мм
Допоміжна конфорка28Потрійна корона56
УКРАЇНСЬКА45
КонфоркаØ обвідного клапану
в 1/100 мм
Конфорка середньої
32
КонфоркаØ обвідного клапану
в 1/100 мм
швидкості
Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 13 мбар
КОНФОРКА
ЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ
(кВт)
форс. 1/100 мм
Допоміжна конфорка1.082
Конфорка середньої швидко‐
сті
2.0111
Потрійна корона4.0174
Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 20 мбар
КОНФОРКА
ЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ
(кВт)
форс. 1/100 мм
Допоміжна конфорка1.070
Конфорка середньої
швидкості
2.096
Потрійна корона4.0146
Газові конфорки для СКРАПЛЕНОГО ГАЗУ G30/G31 30/30 мбар
КОНФОРКА
ЗВИЧАЙНА ПОТУЖ‐
НІСТЬ
кВт
форс.
1/100 мм
г/год
Допоміжна конфорка1.05073
Конфорка середньої
швидкості
2.071145
Потрійна корона4.098291
10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені відповідним символом .
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку електричних
і електронних приладів. Не викидайте
прилади, позначені відповідним символом
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
,
www.electrolux.com
46
УКРАЇНСЬКА47
www.electrolux.com/shop
397324401-A-352013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.