Electrolux EGT7353YOK User Manual

Page 1
EGT7353YOK
CS Varná deska Návod k použití 2 SK Varný panel Návod na používanie 18 TR Ocak Kullanma Kılavuzu 34
Page 2
www.electrolux.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 7
5. TIPY A RADY..................................................................................................... 9
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.......................................................................................... 9
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 11
8. INSTALACE......................................................................................................12
9. TECHNICKÉ INFORMACE.............................................................................. 15
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... 16
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během
používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru
může být nebezpečná a způsobit požár.
Page 4
www.electrolux.com4
Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.
Při poškození skla plotýnky:okamžitě vypněte všechny hořáky a elektrické
topné články a odpojte spotřebič od napájení,
nedotýkejte se povrchu spotřebiče,spotřebič nepoužívejte.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
V případě přímého připojení spotřebiče k elektrické síti
je nutné instalovat dvoupólový izolační spínač s minimální vzdáleností mezi kontakty. Musí být zajištěno úplné odpojení v souladu s podmínkami uvedenými v kategorii přepětí III. Zemnicí kabel je z těchto podmínek vyjmut.
Když vedete napájecí kabel, ujistěte se, že nepřijde do
přímého kontaktu (např. prostřednictvím izolačního obalu) s částmi, které se zahřívají o 50 °C více než teplota místnosti.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Tento spotřebič je vhodný pro následující trhy: CZ SK TR

2.1 Instalace

UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
Page 5
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva, abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
• Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami, ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a horní zásuvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
• Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Zajistěte instalaci samostatného nehořlavého panelu, který bude zakrývat spodek spotřebiče.

2.2 Připojení k elektrické síti

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně. Volné a nesprávné zapojení napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy) může mít za následek přehřátí svorky.
ČESKY 5
• Použijte správný typ napájecího kabelu.
• Elektrické kabely nesmí být zamotané.
• Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před úrazem elektrickým proudem.
• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
• Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého nádobí, když spotřebič připojujete do blízké zásuvky.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ní síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnící jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.

2.3 Připojení plynu

• Veškerá plynová připojení by měla být provedena kvalifikovanou osobou.
• Před instalací je nutné zajistit, aby seřízení spotřebiče odpovídalo
Page 6
www.electrolux.com6
podmínkám místního rozvodu plynu (druhu plynu a tlaku plynu).
• Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může obíhat chladný vzduch.
• Informace ohledně přívodu plynu naleznete na typovém štítku.
• Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Ujistěte se, že je spotřebič připojen dle aktuálních instalačních vyhlášek. Dbejte na požadavky týkající se dostatečné ventilace.

2.4 Použití spotřebiče

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem.
• Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál (je-li přítomen), štítky a ochrannou fólii.
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Po každém použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“.
• Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej vystříknout.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při
nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání sklokeramiky nebo skla. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
• Používejte pouze nádobí se správným tvarem a průměrem dna větším než jsou rozměry hořáků.
• Ujistěte se, že nádoby jsou umístěny na středu hořáků.
• Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy.
• Používejte pouze příslušenství dodávané se spotřebičem.
• Na hořáky neinstalujte rozptylovač plamene.
• Při použití plynového varného spotřebiče vzniká teplo a vlhko. V místě instalace spotřebiče zařiďte dobrou ventilaci.
• Prodloužené intenzivní používání spotřebiče může vyžadovat přídavné větrání, například otevřením okna, nebo účinnější větrání, například zvýšením stupně mechanického větrání - pokud je jím místnost vybavena.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
Page 7
• Varná deska nesmí přijít do styku s
1
4
3
2
kyselými tekutinami jako je ocet, citrónová šťáva nebo s prostředky na odstraňování vodního kamene. Mohou totiž zanechat matné skvrny.

2.5 Čištění a údržba

• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
• Před prováděním údržby spotřebič odpojte od elektrické sítě.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Uspořádání varné desky

ČESKY 7
• Hořáky nemyjte v myčce nádobí.

2.6 Likvidace

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Vnější plynové potrubí slisujte.

2.7 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
Středně rychlý hořák
1
Hořák s trojitou korunkou
2
Pomocný hořák
3
Ovladače
4

3.2 Ovladač

Symbol Popis
bez přívodu plynu / polo‐ ha vypnuto

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Symbol Popis
poloha pro zapálení / maximální přívod plynu
minimální přívod plynu
Page 8
A
B
D
C
C
D
A
B
www.electrolux.com8

4.1 Přehled hořáku

A. Víčko hořáku B. Korunka hořáku C. Zapalovací svíčka D. Termočlánek

4.2 Zapálení hořáku

Hořák vždy zapalte předtím než na něj postavíte nádobu.
UPOZORNĚNÍ!
Při používání otevřeného ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za chybné použití nebo chybnou obsluhu spotřebiče.
1. Zatlačte na ovladač a otočte jím proti
směru hodinových ručiček na
maximální pozici puštěného plynu ( ).
2. Podržte ovladač stlačený na až 10
sekund. Tím se zahřeje termočlánek. V opačném případě se přeruší přívod plynu.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho
intenzitu.
Jestliže se hořák ani po několika pokusech nezapálí, zkontrolujte, zda je korunka a její víčko ve správné poloze.
UPOZORNĚNÍ!
Ovladač stiskněte na maximálně 15 sekund. Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a před dalším pokusem o zapálení hořáku alespoň jednu minutu počkejte.
POZOR!
Při přerušení dodávky elektrického proudu můžete hořák zapálit i bez elektrického zařízení. V takovém případě přiložte k hořáku plamen, otočte ovladačem proti směru hodinových ručiček na maximální pozici puštěného plynu a zatlačte na něj. Držte ovladač zatlačený po dobu 10 nebo méně sekund, aby se termočlánek zahřál.
Jestliže z nějakého důvodu plamen zhasne, otočte ovladačem do polohy vypnuto, počkejte nejméně jednu minutu a pokuste se hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může automaticky spouštět, když zapnete elektřinu, po instalaci nebo po výpadku proudu. Nejde o závadu.
Page 9
ČESKY 9

4.3 Vypnutí hořáku

Chcete-li plamen zhasnout, otočte ovladačem do polohy vypnuto

5. TIPY A RADY

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Nádobí

POZOR!
Nepoužívejte litinové, mastkové, kameninové, grilovací nebo opékací pláty.
UPOZORNĚNÍ!
Nedávejte stejnou pánev na dva hořáky.
UPOZORNĚNÍ!
Abyste zabránili rozlití a případnému poranění, nepokládejte na hořák nestabilní nebo poškozené nádoby.
POZOR!
Ujistěte se, že dna varných nádob nestojí nad ovladačem, protože v takovém případě plamen zahřívá ovládací prvky.
POZOR!
Ujistěte se, že držadla hrnců nepřečnívají nad předním okrajem varné desky.
UPOZORNĚNÍ!
Před sejmutím nádobí
.
z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo zhasněte plamen.
POZOR!
Ujistěte se, že jsou hrnce umístěné na středu hořáku, čímž získají maximální stabilitu a sníží se spotřeba plynu.
POZOR!
Tekutiny rozlité během vaření mohou způsobit prasknutí skla.

5.2 Průměry nádob

Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným pro rozměry hořáků.
Hořák Průměr nádo‐
Trojitá korunka 180 - 260
Středně rychlý (levý zadní)
Středně rychlý (pravý zadní)
Středně rychlý (levý přední)
Pomocný 80 - 180
by (mm)
120 - 220
120 - 220
120 - 180

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Všeobecné informace

• Varnou desku po každém použití očistěte.
• Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
Page 10
www.electrolux.com10
UPOZORNĚNÍ!
K čištění povrchu skla nebo prostoru mezi okrajem hořáků a rámem (je-li součástí spotřebiče) nepoužívejte nože, škrabky či podobné nástroje.
• Části z nerezové oceli omyjte vodou a pak osušte měkkým hadrem.

6.2 Mřížky pod nádoby

Mřížky pod nádoby nejsou odolné pro mytí v myčce nádobí. Musí se mýt ručně.
1. Mřížky pod nádoby pro pohodlnější
čištění vyjměte.
Při snímání mřížek pod nádoby buďte velmi opatrní, aby nedošlo k poškození varné desky.
2. Při ručním mytí mřížek pod nádoby
buďte opatrní při jejich osušování, protože smaltování může mít někdy drsné hrany. V případě potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pastového čisticího prostředku.
3. Po vyčištění mřížek pod nádoby se
ujistěte, že jsou umístěné ve správné poloze.
4. Má-li hořák správně fungovat, musí
být ramena mřížek pod nádoby ve středu hořáku.

6.3 Sejmutí mřížek pod nádoby

Mřížky pod nádoby jsou namontované na kovových čepech umístěných na bočních stranách varné desky, aby se udržely ve správné poloze. Mřížky pod nádoby lze pro snazší čištění z varné desky odstranit. Mřížky pod nádoby zdvihněte tak, že je podržíte ve vodorovné poloze dle obrázku.
Dávejte pozor, abyste mřížky pod nádoby nezdvihali šikmo, protože to by mělo za následek přílišný tlak na kovové čepy. Čepy by se mohly poškodit a prasknout.
Tvar mřížek pod nádoby a počet hořáků se může lišit u ostatních modelů tohoto spotřebiče.

6.4 Čištění varné desky

Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit.
Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím prostředkem. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem.
• Smaltované části, kryt a korunku hořáků umyjte vlažnou vodou se
Page 11
saponátem a před jejich vložením zpět je řádně osušte.
ČESKY 11
kontrolujte průchodnost otvorů v korunkách hořáků.

6.5 Čištění zapalovací svíčky

Elektrické zapalování se provádí pomocí keramické zapalovací svíčky s kovovou elektrodou. Udržujte tyto součásti čisté, aby hořáky dobře zapalovaly, a

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Po zapnutí generátoru jisk‐ er se neobjevují žádné jiskry.
Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Víčko a korunka hořáku a
Plamen zhasíná ihned po zapálení.
Kroužek plamene je nerov‐ noměrný.
Varná deska není zapoje‐ na do elektrické sítě nebo není připojena správně.
jsou nasazeny nesprávně.
Termočlánek není dosta‐ tečně zahřátý.
Korunka hořáku je ucpaná zbytky jídla.

6.6 Pravidelná údržba

Pravidelně si v autorizovaném servisním středisku objednávejte kontrolu stavu přívodní plynové trubky a nastavovače tlaku, je-li instalován.
Zkontrolujte, zda je varná deska správně zapojena do elektrické sítě.
závady není pojistka. Po‐ kud se pojistka uvolňuje opakovaně, obraťte se na autorizovaného elektrikáře.
Umístěte správně víčko a korunku hořáku.
Po zapálení plamene podržte ovladač stisknutý ještě 10 nebo méně se‐ kund.
Ujistěte se, že není tryska zanesená a korunka hořáku je čistá.

7.2 Když nenaleznete řešení...

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na autorizované servisní středisko. Uveďte údaje z typového štítku. Ujistěte se, že jste varnou desku používali správným způsobem. Pokud ne, budete muset návštěvu technika z poprodejního servisu nebo prodejce
zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Informace o servisním středisku a záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční příručce.
Page 12
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
www.electrolux.com12
7.3 Štítky dodávané v sáčku s
příslušenstvím
Nalepte samolepicí štítky následujícím způsobem:
A. Nalepte jej na záruční list a odešlete
tuto část (je-li to možné).
B. Nalepte jej na záruční list a uchovejte
si tuto část (je-li to možné).

8. INSTALACE

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Před instalací spotřebiče

Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené informace. Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky.
Model .......................................
Výrobní číslo
(PNC) .............................
Sériové číslo ............................
C. Nalepte jej na návod k použití.

8.2 Připojení plynu

UPOZORNĚNÍ!
Následující pokyny k instalaci, připojení a údržbě smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými normami a místními předpisy.
Zvolte pevné přípojky nebo použijte ohebnou hadici z nerezové oceli v souladu s platnými předpisy. Pokud použijete ohebné kovové hadice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých částí, ani nebyly nikde přiskřípnuté. Také dávejte pozor, když je varná deska nainstalovaná společně s troubou.
Page 13
A B C
A
ČESKY 13
Zajistěte, aby tlak přívodu plynu do zařízení odpovídal doporučeným hodnotám. Nastavitelná přípojka je připevněna k přívodní trubce pomocí matice se závitem G 1/2". Volně našroubujte součásti, nastavte připojení do požadovaného směru a vše utáhněte.
A. Konec hřídele s maticí B. Podložka C. Koleno (je-li zapotřebí)
Zkapalněný plyn
U zkapalněného plynu použijte držák gumové hadice. Vždy použijte těsnění. Pak pokračujte s připojením plynu.
Pružnou hadici lze použít za těchto podmínek:
• nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou teplotu, vyšší než 30 °C;
• nesmí být delší než 1 500 mm;
• nesmí být přiškrcena;
• nesmí být vystavena tahu nebo zkroucení;
• nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo rohy;
• musí být snadno přístupná, aby mohl být kontrolován její stav.
Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje, zda:
• nemá po celé délce ani na koncích trhliny, zářezy nebo známky ohoření;
• materiál není ztvrdlý, ale má svou normální pružnost;
• spojovací svorky nejsou rezavé;
• doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadici neopravujte, ale vyměňte ji.

8.3 Výměna trysek

1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Odstraňte víčka a korunky hořáku.
3. Pomocí nástrčného klíče 7
4. Stejným postupem v opačném pořadí
5. Vyměňte typový štítek (nachází se v
Pokud je tlak plynu při napájení jiný nebo nestálý v porovnání s požadovaným tlakem, je nutné instalovat na přívodní plynové potrubí nastavovač tlaku.

8.4 Nastavení minimální úrovně

Postup nastavení minimální úrovně hořáku:
1. Zapalte hořák.
2. Otočte ovladač do minimální polohy.
3. Vyjměte ovladač.
4. Úzkým šroubovákem nastavte
5. Při přechodu:
UPOZORNĚNÍ!
Po dokončení instalace se ujistěte, že jsou těsnění u všech spojek v pořádku. Použijte mýdlový roztok, nikoliv plamen!
odšroubujte vstřikovací trysky a nahraďte je tryskami potřebnými pro používaný druh plynu (viz tabulka v kapitole „Technické informace“).
zase jednotlivé části smontujte.
blízkosti přívodního plynového potrubí) za takový, který odpovídá novému druhu dodávaného plynu. Tento štítek můžete najít v balíčku dodávaném se spotřebičem.
polohu obtokového šroubu (A).
• ze zemního plynu G20 20 mbar na zkapalnělý plyn úplně utáhněte obtokový šroub.
Page 14
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
480 mm
min. 450 mm
30 mm
B
A
www.electrolux.com14
• ze zkapalněného plynu na zemní plyn G20 20 mbar uvolněte obtokový šroub asi o 1/4 otáčky (1/2 otáčky v případě hořáku s trojitou korunkou).
UPOZORNĚNÍ!
Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy.

8.5 Připojení k elektrické síti

• Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napájení.
• Spotřebič se dodává s napájecím kabelem. Ten musí být vybaven správnou zástrčkou vhodnou pro danou zátěž vyznačenou na typovém štítku. Ujistěte se, že je zástrčka zapojena do správné zásuvky.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Při připojení spotřebiče pomocí prodlužovacího kabelu, rozdvojky nebo vícenásobného připojení hrozí nebezpečí požáru. Ujistěte se, že uzemnění splňuje platné normy a nařízení.
• Napájecí kabel nesmí být vystaven teplotám vyšším než 90 °C.
Ujistěte se, že jste připojili modře zbarvený nulový vodič ke svorce označené písmenem „N“. Hnědě (nebo černě) zabarvený fázový vodič připojte ke svorce označené písmenem „L“. Fázový vodič musí být vždy připojen.

8.6 Připojovací kabel

Připojovací kabel vyměňte pouze za speciální kabel nebo ekvivalentní typ. Kabel je typu: H03V2V2-FT90.
Ujistěte se, že průřez kabelu odpovídá napětí a provozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený žlutozeleně musí být přibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo černý) fázový vodič.

8.7 Vestavba

A. dodávané těsnivo B. dodávané konzole
POZOR!
Spotřebič instalujte pouze na pracovní plochu s rovným povrchem.
Page 15

8.8 Možnosti zapuštění

min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
Panel instalovaný pod varnou deskou musí být snadno odnímatelný a umožňovat snadný přístup v případě, že je nutný technický zásah.
Kuchyňská skříňka s dvířky

9. TECHNICKÉ INFORMACE

9.1 Rozměry varné desky

Šířka 680 mm
Hloubka 510 mm
ČESKY 15
A. Odnímatelný panel B. Prostor pro přípojky
Kuchyňská skříňka s troubou
Elektrické připojení varné desky a trouby musí být z bezpečnostních důvodů instalováno odděleně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky.

9.2 Průměr obtoku

HOŘÁK Ø OBTOKU 1/100 mm
Trojitá korunka 56
Středně rychlý 32
Pomocný 28

9.3 Ostatní technické údaje

CELKOVÝ VÝKON:
Elektrické napájení: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Kategorie spotřebiče: II2H3B/P
Připojení plynu: G 1/2"
Třída spotřebiče: 3
Původní plyn: G20 (2H) 20 mbar = 10,5 kW
Nový plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 763 g/h
Page 16
www.electrolux.com16

9.4 Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar

HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKONkWMINIMÁLNÍ VÝKONkWZNAČKA PRO
Trojitá korunka 3,8 1,4 146
Středně rychlý 1,9 0,45 96
Pomocný 1,0 0,33 70

9.5 Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbar

HOŘÁK NORMÁLNÍ
VÝKON kW
Trojitá korun‐ka3,8 1,4 98 276
Středně rychlý 1,9 0,45 71 138
Pomocný 1,0 0,33 50 73
MINIMÁLNÍ VÝKON kW

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

10.1 Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014

Označení modelu EGT7353YOK
Typ varné desky Vestavná varná
Počet plynových hořáků 5
Levý zadní - středně rychlý 52,7%
Energetická účinnost plynových hořáků (EE gas burner)
Energetická účinnost plynové varné desky (EE gas hob)
Pravý zadní - středně rychlý 52,7%
Střední - Trojitá korunka 54,3%
Levý přední - středně rychlý 52,7%
Pravý přední - pomocný nelze použít
53.1%
ZNAČKA PRO TRYSKU 1/100 mm
TRYSKU 1/100 mm
JMENOVITÝ PRŮ‐ TOK PLYNU g/h
deska
EN 30-2-1: Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost - část 2-1 : Hospodárné využití energie - Všeobecně

10.2 Úspora energie

• Před použitím zkontrolujte, zda jsou hořáky a mřížky pod nádoby správně nasazeny.
• Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným pro rozměry hořáků.
Page 17
ČESKY 17
• Nádobu postavte středem na hořák.
• Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Když začnou tekutiny vřít, ztlumte plamen, aby jen mírně perlily.
• Je-li to možné, použijte tlakový hrnec. Viz příslušná uživatelská příručka.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 18
www.electrolux.com18

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................19
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 20
3. POPIS VÝROBKU............................................................................................ 23
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 24
5. TIPY A RADY................................................................................................... 25
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................................26
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................. 27
8. INŠTALÁCIA.....................................................................................................28
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE............................................................................. 31
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 32
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 19

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste
ju zapli.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
SLOVENSKY 19

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny

Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania
môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez
dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar.
Page 20
www.electrolux.com20
Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite
spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo hasiacou prikrývkou.
Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť úrazu elektrickým prúdom.
V prípade prasknutia skla varnej platne:
okamžite vypnite všetky horáky a všetky elektrické
ohrevné telesá a odpojte spotrebič od zdroja napájania,
nedotýkajte sa povrchu spotrebiča,spotrebič nepoužívajte.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo kvalifikovanej osobe, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Ak je spotrebič priamo pripojený k zdroju napájania,
vyžaduje sa spínač s izoláciou všetkých pólov a kontaktnou medzerou. Musí byť zaručené úplné odpojenie v súlade s podmienkami uvedenými v kategórii prepätia III. Výnimkou je uzemňovací kábel.
Pri vedení sieťového kábla zabezpečte (napríklad
pomocou izolačnej hadice), aby sa kábel nedostal do priameho kontaktu so súčasťami, ktoré môžu dosahovať teplotu vyššiu ako izbová teplota o viac ako 50 °C.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Tento spotrebič je vhodný pre nasledovné trhy: CZ SK TR

2.1 Inštalácia

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
Page 21
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice.
• Plochy výrezu utesnite tesniacim materiálom, aby ste predišli vydutiu spôsobenému vlhkosťou.
• Spodnú časť spotrebiča chráňte pred parou a vlhkosťou.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno. Predídete tak zhodeniu horúceho kuchynského riadu zo spotrebiča pri otvorení dverí alebo okna.
• Ak je spotrebič nainštalovaný nad zásuvkami, uistite sa, že je priestor medzi spodnou časťou spotrebiča a hornou zásuvkou postačujúci na cirkuláciu vzduchu.
• Spodná časť spotrebiča sa môže zohriať. Pod spotrebič nainštalujte nehorľavý oddeľovací panel, ktorý zamedzí prístup k jeho spodnej časti.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Pred akýmkoľvek zásahom odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Skontrolujte, či je spotrebič správne nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny elektrický sieťový kábel alebo zástrčka (ak sa používa) môže spôsobiť nadmerné zohriatie zásuvky.
• Použite vhodný elektrický sieťový kábel.
SLOVENSKY 21
• Elektrické sieťové káble sa nesmú zamotať.
• Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana proti zásahu elektrickým prúdom.
• Použite káblovú svorku na odľahčenie ťahu.
• Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič do elektrickej siete v blízkosti, dbajte na to, aby sa sieťový kábel alebo zástrčka (ak je k dispozícii) nedotýkala horúceho varného spotrebiča alebo horúcej varnej nádoby.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka (ak sa používa) alebo prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak treba vymeniť poškodený sieťový kábel, kontaktujte náš autorizovaný servis alebo elektrikára.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za napájací elektrický kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka).
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.

2.3 Prívod plynu

• Všetky práce súvisiace s pripojením na prívod plynu musí vykonať kvalifikovaná osoba.
• Pred inštaláciou sa ubezpečte, že sú podmienky v miestnych rozvodoch (druhu plynu a tlak plynu) a
Page 22
www.electrolux.com22
nastavenie spotrebiča navzájom kompatibilné.
• Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí spotrebiča.
• Informácie o prívode plynu nájdete na typovom štítku.
• Tento spotrebič nie je pripojený k zariadeniu, ktoré odvádza spaliny. Dbajte na to, aby ste spotrebič zapojili podľa aktuálnych inštalačných predpisov. Venujte pozornosť požiadavkám ohľadne primeraného vetrania.

2.4 Použitie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, značenia a ochrannú fóliu (ak je použitá).
• Tento spotrebič používajte v domácom prostredí.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
• Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití varnú zónu vypnite.
• Na varné zóny neklaďte príbor ani pokrievky. Môžu sa zohriať.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch.
• Keď vkladáte jedlo do horúceho oleja, môže olej vyprsknúť.
VAROVANIE!
Riziko požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave jedla musia byť plamene alebo horúce predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov.
• Výpary uvoľňované veľmi horúcim olejom môžu spôsobiť spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
• Horúci kuchynský riad nenechávajte na ovládacom paneli.
• Obsah kuchynského riadu nenechajte vyvrieť.
• Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadli predmety alebo kuchynský riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchu spotrebiča.
• Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu.
• Na spotrebič nedávajte alobal.
• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s poškodeným dnom môže spôsobiť poškriabanie skla / sklokeramiky. Pri premiestňovaní týchto predmetov po varnom povrchu ich vždy nadvihnite.
• Používajte len stabilný kuchynský riad so správnym tvarom a priemerom väčším ako rozmery horákov.
• Skontrolujte, či je kuchynský riad na horákoch vycentrovaný.
• Skontrolujte, či plameň nezhasne pri rýchlom otočení ovládača z maximálnej do minimálnej polohy.
• Používajte iba príslušenstvo dodané so spotrebičom.
• Na horák neinštalujte rozptyľovač plameňa.
• Pri používaní plynového kuchynského spotrebiča vzniká teplo a vlhkosť. Zabezpečte dobré vetranie v miestnosti, kde je spotrebič nainštalovaný.
• Dlhodobé intenzívne používanie spotrebiča si môže vyžadovať prídavné vetranie, napríklad otvorenie okna alebo účinnejšie vetranie, napríklad zvýšením intenzity mechanickej ventilácie, ak je k dispozícii.
• Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné
Page 23
účely, napríklad na vykurovanie
1
4
3
2
miestnosti.
• Dbajte na to, aby sa do kontaktu s varným panelom nedostali kyseliny, napríklad ocot, citrónová šťava alebo prípravky na čistenie vodného kameňa. Môže to spôsobiť vznik matných miest.

2.5 Ošetrovanie a čistenie

• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
• Pred čistením spotrebič vypnite a nechajte vychladnúť.
• Pred údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.

3. POPIS VÝROBKU

3.1 Rozloženie varného povrchu

SLOVENSKY 23
• Horáky sa nesmú umývať v umývačke riadu.

2.6 Likvidácia

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Sploštite vonkajšie plynové trubice.

2.7 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné súčiastky.
Stredne rýchly horák
1
Trojitý horák
2
Pomocný horák
3
Otočné ovládače
4

3.2 Otočný ovládač

Symbol Popis
Symbol Popis
plyn sa neprivádza/ vypnutá poloha
zapaľovacia poloha/ maximálny prívod plynu
minimálny prívod plynu
Page 24
A
B
D
C
C
D
A
B
www.electrolux.com24

4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

4.1 Prehľad horáka

VAROVANIE!
Buďte veľmi opatrní, keď používate otvorený oheň v kuchyni. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nevhodnom zaobchádzaní s plameňom.
1. Stlačte otočný ovládač a otočte ním
proti smeru hodinových ručičiek do maximálnej polohy prívodu plynu
( ).
2. Otočný ovládač podržte stlačený 10
alebo menej sekúnd. To umožní zohriatie termočlánku. Ak to neurobíte, prívod plynu sa preruší.
3. Keď je plameň pravidelný, upravte
ho.
Ak sa horák po opakovaných pokusoch správne nezapáli, skontrolujte, či je v správnej polohe korunka a kryt horáka.
VAROVANIE!
Otočný ovládač nedržte stlačený dlhšie ako 15 sekúnd. Ak sa horák nezapáli ani po 15 sekundách, uvoľnite otočný ovládač a otočte ho do vypnutej polohy. Počkajte najmenej 1 minútu a skúste znova zapáliť horák.
A. Kryt horáka B. Korunka horáka C. Zapaľovacia sviečka D. Termočlánok

4.2 Zapálenie horáka

Pred položením kuchynského riadu horák vždy zapáľte.
POZOR!
Ak nemáte k dispozícii elektrinu, horák môžete zapáliť aj bez elektrického zariadenia. V tomto prípade sa priblížte k horáku s plameňom, otočte otočný ovládač proti smeru hodinových ručičiek do maximálnej polohy a zatlačte ho. Otočný ovládač držte stlačený 10 alebo menej sekúnd, aby sa zohrial termočlánok.
Page 25
SLOVENSKY 25
Ak plameň na horáku náhodou zhasne, otočte otočný ovládač do vypnutej polohy a pred opakovaním pokusu o zapálenie horáka počkajte minimálne 1 minútu.
Generátor iskier sa môže automaticky spustiť pri zapnutí napájania, po inštalácii alebo výpadku elektriny. Je bežné.

5. TIPY A RADY

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Kuchynský riad

POZOR!
Nepoužívajte liatinové panvice, mastencové, keramické hrnce, grilovacie ani hriankovacie platne.
VAROVANIE!
Jednu varnú nádobu nikdy nedávajte na dva horáky.
VAROVANIE!
Na horák neklaďte nestabilné alebo poškodené nádoby, aby nedošlo k vyliatiu pokrmu a zraneniu.
POZOR!
Dbajte na to, aby sa dno varnej nádoby nenachádzalo nad ovládačom, inak plameň ovládač zahreje.
POZOR!
Uistite sa, že rukoväte nie sú nad predným okrajom varného panelu.

4.3 Vypínanie horáka

Plameň sa zhasína otočením ovládača do vypnutej polohy
VAROVANIE!
Pred odstraňovaním hrncov z horáka vždy znížte plameň na minimum alebo ho vypnite.
POZOR!
Dbajte na to, aby boli varné nádoby vycentrované nad horákom, aby bola zabezpečená maximálna stabilita a nižšia spotreba plynu.
POZOR!
Tekutiny rozliate počas varenia môžu spôsobiť poškodenie skla.
.
5.2 Priemery kuchynského
riadu
Používajte kuchynský riad s priemerom zodpovedajúcim veľkosti horákov.
Horák Priemer ku‐
Trojitý horák 180 - 260
Stredne rýchly (ľavý zadný)
Stredne rýchly (pravý zadný)
Stredne rýchly (ľavý predný)
Pomocný 80 - 180
chynského riadu (mm)
120 - 220
120 - 220
120 - 180
Page 26
www.electrolux.com26

6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.1 Všeobecné informácie

• Varný panel očistite po každom použití.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá.
• Škrabance a tmavé škvrny na povrchu neovplyvňujú funkčnosť varného panela.
• Používajte špeciálny čistič určený na povrch varného panela.
VAROVANIE!
Na čistenie skleného povrchu alebo priestoru v okrajoch horákov a rámov (ak je k dispozícii) nepoužívajte nože, škrabky ani iné podobné nástroje.
• Diely z nehrdzavejúcej ocele umyte vodou a utrite ich dosucha mäkkou handrou.

6.2 Podstavce na varné nádoby

Podstavce na varné nádoby nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu. Musíte ich umývať ručne.
3. Po vyčistení podstavcov na varné
nádoby skontrolujte, či sú v správnej polohe.
4. Skontrolujte, či sú ramená
podstavcov na varné nádoby zarovnané so stredom horáka, aby horáky správne fungovali.

6.3 Odobratie podstavcov na varné nádoby

Aby zostali podstavce na varné nádoby v správnej polohe, sú položené na kovových kolíkoch nainštalovaných v bočných stranách varného panela. V záujme jednoduchšieho čistenia môžete podstavce na varné nádoby odstrániť. Podstavce na varné nádoby vyberajte tak, že ich nadvihnete zvislo smerom nahor vo vodorovnej polohe, ako je zobrazené na obrázku.
Nedvíhajte podstavce iba na jednom konci, pretože by sa tým mohli poškodiť kovové kolíky. Kolíky by sa tým mohli poškodiť a zlomiť.
1. V záujme jednoduchšieho čistenia
varného panela odstráňte podstavce na varné nádoby.
Pri umiestňovaní podstavcov postupujte opatrne, aby ste zabránili poškodeniu hornej časti varného panela.
2. Smaltovaný povrch môže mať
niekedy drsné okraje, preto buďte opatrní pri ručnom umývaní a sušení podstavcov na varné nádoby. V prípade potreby odstráňte odolné škvrny použitím čistiacej pasty.
Page 27
Tvar podstavcov na varné nádoby a množstvo horákov sa môžu líšiť podľa modelu spotrebiča.

6.4 Čistenie varného panela

Okamžite odstráňte: roztopený plast,
plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. V opačnom prípade môžu nečistoty poškodiť varný panel.
Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé kovové farebné fľaky. Varný panel

7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

SLOVENSKY 27
vyčistite vlhkou handričkou s neabrazívnym čistiacim prostriedkom. Po čistení utrite varný panel mäkkou handričkou.
• Nečistoty zo smaltovaných dielov, viečok a koruniek odstráňte teplou mydlovou vodou a pred opätovným nasadením ich dôkladne osušte.
6.5 Čistenie zapaľovacej
sviečky
Funkciu zapaľovania zabezpečuje keramická zapaľovacia sviečka s kovovou elektródou. Tieto časti udržiavajte vždy čisté, aby ste predišli ťažkostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte, či nie sú otvory korunky horáka zanesené.

6.6 Pravidelná údržba

Pravidelne žiadajte svoje miestne autorizované servisné stredisko o kontrolu stavu rúrky na prívod plynu a adaptéra tlaku, ak je použitý.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Keď sa pokúsite aktivovať generátor iskier, nevychád‐ za žiadna iskra.
Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinou
Kryt a korunka horáka nie
Plameň zhasne okamžite po zapálení.
Varný panel nie je pripoje‐ ný ku zdroju elektrického napájania alebo je pripoje‐ ný nesprávne.
sú položené správne.
Termočlánok nie je dosta‐ točne zohriaty.
Skontrolujte, či je varný panel správne pripojený k zdroju elektrického napája‐ nia.
poruchy práve poistka. Ak sa poistka vyhodí opako‐ vane, obráťte sa na kvalifi‐ kovaného elektrikára.
Položte kryt a korunku hor‐ áka správne.
Po zapálení plameňa držte ovládač stlačený približne 10 sekúnd.
Page 28
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
www.electrolux.com28
Problém Možné príčiny Riešenie
Kruh plameňa nie je rovno‐ merný.
Korunka horáka je znečis‐ tená zvyškami potravín.
Uistite sa, že dýza nie je zablokovaná a korunka horáka je čistá.

7.2 Ak neviete nájsť riešenie...

Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Uveďte údaje z typového štítka. Uistite sa, že ste varný panel používali správne. Ak ste ho používali nesprávne, servisný zásah technika servisného strediska alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani
A. Nalepte štítok na záručný list a túto
časť pošlite (ak je k dispozícii).
B. Nalepte štítok na záručný list a túto
časť si ponechajte (ak je k dispozícii).
počas záručnej lehoty. Pokyny upravujúce záručné a servisné podmienky nájdete v záručnej brožúre.

7.3 Štítky dodané vo vrecku s príslušenstvom

Samolepiace štítky nalepte podľa nižšie uvedených pokynov:
C. Nalepte štítok na návod na
používanie.

8. INŠTALÁCIA

8.1 Pred inštaláciou

Pred nainštalovaním varného panela si zapíšte informácie uvedené dolu na typovom štítku. Typový štítok s
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
technickými údajmi je umiestnený na spodnej strane varného panela.
Model .......................................
Číslo výrobku
(PNC)............................
Sériové číslo ....................
Page 29

8.2 Prívod plynu

A B C
VAROVANIE!
Úkony podľa nasledujúcich pokynov na inštaláciu, pripojenie a údržbu smie vykonať výhradne vyškolený pracovník v súlade s platnými normami a miestnymi predpismi.
Zvoľte si pevné pripojenie alebo použite ohybnú rúrku z nehrdzavejúcej ocele v súlade s platnými predpismi. Ak použijete ohybné kovové rúrky, dávajte pozor, aby sa nedotýkali pohyblivých častí alebo aby neboli pokrútené a stlačené. Dávajte pozor aj pri kombinovaní varného panela a rúry.
Uistite sa, že tlak prívodu plynu do spotrebiča zodpovedá odporúčaným hodnotám. Nastaviteľná prípojka je upevnená k ústrednej prípojke plynu pomocou matice so závitom G 1/2". Diely priskrutkujte bez použitia sily, prípojku upravte do požadovaného smeru a všetko utiahnite.
A. Koncovka nástavca s maticou B. Podložka C. Koleno (v prípade potreby)
Skvapalnený plyn
Pre skvapalnený plyn použite držiak na gumenú hadičku. Vždy použite tesnenie. Potom pripojte spotrebič na prívod plynu.
Ohybnú rúrku je možné použiť vtedy, keď:
• sa nemôže zohriať na vyššiu ako izbovú teplotu, teda na viac ako 30 °C;
SLOVENSKY 29
• nie je dlhšia ako 1 500 mm;
• nie je priškrtená;
• nie je napnutá ani stočená;
• sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo rohov predmetov;
• možno ľahko skontrolovať jej stav.
Kontrola stavu ohybnej rúrky pozostáva z kontroly, či:
• na nej nie sú praskliny, zárezy, znaky obhorenia na koncoch, ale aj po celej dĺžke;
• materiál nestvrdol a či je stále správne ohybný;
• upevňovacie svorky nezhrdzaveli;
• neuplynula doba životnosti.
Ak spozorujete jednu alebo viac chýb, rúrku/hadicu neopravujte, ale ju vymeňte.
VAROVANIE!
Po dokončení inštalácie sa uistite, že každý spoj rúrky/ hadice správne tesní. Na kontrolu použite mydlový roztok, nie plameň!

8.3 Výmena dýz

1. Odstráňte podstavce na varné
nádoby.
2. Odstráňte kryty a korunky z horáka.
3. Nástrčným kľúčom 7 odstráňte dýzy
a nahraďte ich dýzami potrebnými pre druh plynu, ktorý používate (pozrite si tabuľku v časti „Technické údaje“).
4. Všetky diely namontujte na svoje
miesto, zvoľte opačný postup ako pri demontáži.
5. Typový štítok (nachádza sa v
blízkosti rúrky prívodu plynu) vymeňte za štítok pre nový druh privádzaného plynu. Tento štítok nájdete vo vrecku priloženom k spotrebiču.
Ak je tlak prívodu plynu premenlivý alebo sa líši od požadovaného tlaku, musíte na prívodnú plynovú rúrku namontovať vhodný adaptér tlaku.
Page 30
A
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
480 mm
min. 450 mm
30 mm
www.electrolux.com30
8.4 Nastavenie minimálnej
úrovne
Úprava minimálnej úrovne horákov:
1. Zapáľte horák.
2. Otočte ovládač do minimálnej polohy.
3. Vyberte ovládač.
4. Tenkým skrutkovačom upravte
polohu obtokovej skrutky (A).
5. Pri zmene:
• zo zemného plynu G20 20 mbar na skvapalnený plyn úplne zaskrutkujte obtokovú skrutku.
• zo skvapalneného plynu na zemný plyn G20 20 mbar uvoľnite obtokovú skrutku približne o 1/4 závitu (o 1/2 závitu pre trojitý horák).
VAROVANIE!
Nakoniec skontrolujte, či plameň nezhasne pri rýchlom otočení ovládača z maximálnej do minimálnej polohy.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Keď je spotrebič zapojený pomocou predlžovacieho kábla, adaptéra alebo rozvodky, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Uistite sa, že uzemnenie vyhovuje štandardom a nariadeniam.
• Dbajte na to, aby sa napájací kábel nezohrial na teplotu vyššiu ako 90 °C.
Uistite sa, že ste modrý nulový vodič zapojili do svorky označenej písmenom „N”. Fázový vodič hnedej (alebo čiernej) farby pripojte do svorky označenej písmenom „L”. Fázový vodič musí byť vždy pripojený.

8.6 Napájací kábel

Na výmenu napájacieho kábla použite iba špeciálny kábel alebo jeho ekvivalent. Typ kábla je: H03V2V2-FT90.
Skontrolujte, či zvolený kábel vyhovuje danému napätiu a pracovnej teplote. Žlto-zelený uzemňovací vodič musí byť o približne 2 cm dlhší ako hnedý (alebo čierny) fázový vodič.

8.7 Zabudovanie

8.5 Zapojenie do elektrickej
siete
• Skontrolujte, či nominálne napätie, typ prúdu a príkon uvedené na štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete.
• Spotrebič sa dodáva s prívodným elektrickým káblom. Ku káblu treba pripojiť vhodnú zástrčku, ktorá zodpovedá zaťaženiu uvedenému na typovom štítku. Uistite sa, že ste zástrčku zapojili do správnej zásuvky.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
Page 31
B
A
A. dodané tesnenie
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
B. dodané konzoly
POZOR!
Spotrebič inštalujte iba do pracovnej dosky s rovným povrchom.

8.8 Možnosti zabudovania

Ochranná priečka nainštalovaná pod varným panelom sa musí dať jednoducho vyberať, pretože v prípade

9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

SLOVENSKY 31
potreby zásahu servisného pracovníka musí byť spotrebič jednoducho prístupný.
Kuchynská jednotka s dvierkami
A. Odnímateľná priečka B. Priestor pre prípojky
Kuchynská jednotka s rúrou
Elektrické zapojenie varného panela a rúry sa musí z bezpečnostných dôvodov vykonať samostatne aj preto, aby sa dala rúra z jednotky jednoducho vybrať.

9.1 Rozmery varného panela

Šírka 680 mm
Hĺbka 510 mm

9.2 Priemery obtokov

HORÁK Ø OBTOK 1/100 mm
Trojitý horák 56
Stredne rýchly 32
Pomocný 28

9.3 Ostatné technické údaje

CELKOVÝ VÝKON:
Elektrické napájanie: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Pôvodne nastave‐ ný plyn:
Náhradný plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 763 g/h
G20 (2H) 20 mbar = 10,5 kW
Page 32
www.electrolux.com32
Kategória spotrebiča: II2H3B/P
Pripojenie plynu: G 1/2"
Trieda spotrebiča: 3

9.4 Plynové horáky pre ZEMNÝ PLYN G20 20 mbar

HORÁK NORMÁLNY VÝKONkWMINIMÁLNY VÝKONkWZNAČKA DÝZY
Trojitý horák 3,8 1,4 146
Stredne rýchly 1,9 0,45 96
Pomocný 1,0 0,33 70

9.5 Plynové horáky pre LPG G30/G31 30/30 mbar

HORÁK NORMÁLNY
VÝKON kW
Trojitý horák 3,8 1,4 98 276
Stredne rýchly 1,9 0,45 71 138
Pomocný 1,0 0,33 50 73
MINIMÁLNY VÝKON kW

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

10.1 Informácie o produkte podľa EU 66/2014

Identifikácia modelu EGT7353YOK
Typ varného panela Zabudovateľný
Počet plynových horákov 5
Ľavý zadný – stredne rýchly 52.7%
Energetická účinnosť jednotli‐ vých plynových horákov (EE gas burner)
Energetická účinnosť plynového varného panela (EE gas hob)
Pravý zadný – stredne rýchly 52.7%
Stredný – trojitý horák 54.3%
Ľavý predný – stredne rýchly 52.7%
Pravý predný – pomocný neuvádza sa
53.1%
ZNAČKA DÝ‐ ZY 1/100 mm
1/100 mm
MENOVITÝ PRIE‐ TOK PLYNU g/ hod.
varný panel
EN 30-2-1: Varné spotrebiče na plynné palivá pre domácnosť. Časť 2-1: Racionálne využívanie energie. Všeobecne
Page 33

10.2 Šetrenie energie

• Pred použitím sa uistite, že sú správne nainštalované horáky a podstavce na varné nádoby.
• Používajte kuchynský riad s priemerom zodpovedajúcim veľkosti horákov.
• Vycentrujte hrniec na horáku.
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.
• Na kuchynský riad podľa možností vždy položte pokrievku.
• Keď tekutina začne vrieť, znížte plameň tak, aby tekutina len slabo vrela.
• Ak je to možné, použite tlakový hrniec. Pozrite si návod na použitie.
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SLOVENSKY 33
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
Page 34
www.electrolux.com34

İÇİNDEKİLER

1. GÜVENLIK BILGILERI..................................................................................... 35
2. GÜVENLIK TALIMATLARI............................................................................... 36
3. ÜRÜN TANIMI.................................................................................................. 39
4. GÜNLÜK KULLANIM........................................................................................40
5. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER..................................................................41
6. BAKIM VE TEMIZLIK........................................................................................42
7. SORUN GIDERME........................................................................................... 43
8. MONTAJ...........................................................................................................45
9. TEKNIK BILGILER............................................................................................47
10. ENERJI VERIMLILIĞI.....................................................................................48
11. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI............................................................... 49
SİZİ DÜŞÜNÜR
Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz. Electrolux'e hoş geldiniz.
Aşağıdakiler için web sitemizi ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın:
www.electrolux.com/webselfservice
Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin:
www.registerelectrolux.com
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın alın:
www.electrolux.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz. Yetkili Servis Merkezimizle iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu kontrol edin: Model, PNC, Seri Numarası. Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri Genel bilgiler ve tavsiyeler Çevre ile ilgili bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Page 35

1. GÜVENLIK BILGILERI

Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın yaralanma ve hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha sonra da kullanmak için saklayın.

1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği

Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek
tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken
çocukları ve evcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalar sıcaktır.
Cihazda çocuk güvenliği kilidi varsa bu kilidi
etkinleştirmenizi tavsiye ederiz.
Temizlik ve bakımı, gözetim altında bulunmadıkları
müddetçe çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
3 yaşın altındaki çocuklar sürekli gözetim altında
bulunmadıkları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır.
TÜRKÇE 35

1.2 Genel Güvenlik

Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısınır.
Isıtıcı elemanlarına dokunmayın.
Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlayıcı ya da ayrı
bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayın.
Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde
katı veya sıvı yağ kullanarak pişirme yapmanız yangına neden olabilir.
Yangını asla su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazın
elektrik bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapak veya yangın battaniyesi ile kapatın.
Page 36
www.electrolux.com36
Malzemeleri pişirme alanları üzerinde bırakmayın.
Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine
bıçak, çatal, kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın.
Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici
kullanmayın.
Cam seramik yüzeyin/cam yüzeyin çatlaması halinde,
elektrik çarpması olasılığını engellemek için cihazı kapatın.
Isıtıcının kırılması durumunda:Derhal ocak beklerini ve tüm elektrikli ısıtıcı
elemanlarını kapatın ve cihazın elektrik bağlantısını kesin.
Cihaz yüzeyine dokunmayın.Cihazı kullanmayın.
Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda kablo,
bir kazanın meydana gelmesine engel olmak için, üretici, yetkili servis veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
Cihazın doğrudan elektrik kaynağına bağlandığı
yerlerde, kontak aralığına sahip bir tüm kutuplu izolasyon anahtarı olmalıdır. Aşırı gerilim kategorisi III'de belirtilen şartlara uygun şekilde tam ayırma sağlanmalıdır. Toprak kablosu buna dahil değildir.
Ana kabloyu yönlendirdiğinizde, kablonun, oda
sıcaklığının 50°C üstüne çıkabilen parçalar ile doğrudan temas etmediğinden emin olun (örneğin yalıtıcı manşonlar).

2. GÜVENLIK TALIMATLARI

Bu cihaz aşağıdaki pazarlar için uygundur: CZ SK TR

2.1 Montaj

UYARI!
Cihazın montajı sadece kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.
• Tüm ambalajları çıkarın.
• Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da kullanmayın.
• Cihazla birlikte verilen montaj talimatlarına uyun.
• Diğer cihazlar ve üniteler arasında olması gereken minimum mesafeyi koruyun.
Page 37
• Ağır olduğundan, cihazı taşırken daima dikkat edin. Her zaman güvenlik eldivenleri kullanın.
• Nemin kabarmaya neden olmasını önlemek için kesik yüzeyleri yalıtkan malzeme ile yalıtın.
• Cihazın altını buhar ve nemden koruyun.
• Cihazı kapının yakınına veya pencere altına monte etmeyin. Bu durum, sıcak pişirme kaplarının kapı ya da pencere açıldığında cihazdan düşmesini önler.
• Cihaz çekmecelerin üzerine takılmış ise, cihaz ile üst çekmece arasındaki boşluğun hava dolaşımı için yeterli olduğundan emin olun.
• Cihazın alt kısmı ısınabilir. Cihazın altına teması engelleyecek ısıya dayanıklı yanmaz bir panel koyduğunuzdan emin olun.

2.2 Elektrik Bağlantısı

UYARI!
Yangın ve elektrik çarpması riski vardır.
• Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
• Cihaz topraklanmalıdır.
• Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale yapmadan önce elektrik bağlantısının kesildiğinden emin olun.
• Bilgi etiketindeki elektrik bilgilerinin elektrik beslemesine uygun olduğundan emin olun. Aksi durumda, bir elektrik teknisyenini arayın.
• Cihazın montajının doğru yapıldığından emin olun. Gevşek ve uygun olmayan fiş ve priz bağlantıları (varsa) terminalin çok fazla ısınmasına neden olabilir.
• Doğru elektrik kablosunu kullanın.
• Elektrik bağlantılarının dolanmasını önleyin.
• Bir şok korumasının bulunduğundan emin olun.
• Kablo üzerinde gerilme azaltıcı kelepçe kullanın.
• Cihazı yakındaki prizlere taktığınızda elektrik bağlantılarının veya prizin (varsa) cihaza ya da sıcak pişirme kaplarına temas etmesini önleyin
TÜRKÇE 37
• Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları kullanmayın.
• Elektrik fişine (varsa) veya kablosuna zarar vermemeye özen gösterin. Hasarlı bir kabloyu değiştirmek için Yetkili Servisimize ya da bir elektrikçiye başvurun.
• Akım taşıyan ve izole edilmiş parçaların darbe koruması araç kullanılmaksızın çıkarılamayacak şekilde takılmalıdır.
• Fişi prize sadece montaj tamamlandıktan sonra takın. Montajdan sonra elektrik fişine erişilebildiğinden emin olun.
• Priz gevşemişse fişi takmayın.
• Cihazı kapatmak için elektrik kablosunu çıkarırken kablodan çekmeyin. Her zaman fişten tutarak çekin.
• Sadece doğru yalıtım malzemelerini kullanın: Hat koruyucu devre kesiciler, sigortalar (yuvasından çıkarılan vida tipi sigortalar), toprak kaçağı kesicileri ve kontaktörler.
• Elektrik tesisatı, cihazın ana şebeke bağlantısını tüm kutuplardan kesebilmenize olanak sağlayan bir yalıtım malzemesine sahip olmalıdır. Yalıtım malzemesinin kontak açıklığının genişliği en az 3 mm olmalıdır.

2.3 Gaz bağlantısı

• Tüm gaz bağlantıları, kalifiye personel tarafından yapılmalıdır.
• Montaja başlamadan önce yerel dağıtım koşullarının (gaz tipi ve gaz basıncı) ve cihaz ayarlarının uyumlu olduğundan emin olun.
• Cihaz çevresinde hava devridaimi olduğundan emin olun.
• Gaz beslemesi ile ilgili bilgiler bilgi etiketinde bulunmaktadır.
• Bu cihaz, yanma ürünlerini boşaltan bir cihaza bağlı değildir. Cihazı mutlaka geçerli montaj yönetmeliklerine göre bağlayın. Yeterli havalandırma ile ilgili gereksinimlere dikkat edin.
Page 38
www.electrolux.com38

2.4 Kullanım

UYARI!
Yaralanma, yanma ya da elektrik çarpması riski vardır.
• İlk kullanımdan önce tüm ambalajı, etiketleri ve koruyucu filmleri (varsa) çıkarın.
• Bu cihazı ev ortamında kullanın.
• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.
• Havalandırma boşluklarının kapalı olmadığından emin olun.
• Cihazı çalışır durumdayken denetimsiz bırakmayın.
• Her kullanımdan sonra pişirme bölgesini "kapalı" konuma ayarlayın.
• Pişirme bölgelerinin üzerine çatal­bıçak veya tencere kapağı koymayın. Isınabilirler.
• Cihaz suyla temas halindeyken veya ıslak ellerle cihazı kullanmayın.
• Cihazı çalışma tezgahı veya eşya koyma yeri gibi kullanmayın.
• Kızgın yağa yiyecek koyarken yağ sıçrayabilir.
UYARI!
Yangın ve yanık riski
• Katı ve sıvı yağlar ısıtıldıklarında yanıcı buhar çıkarabilirler. Yemeklerinizi pişirirken açık alevi ya da ısınmış nesneleri yağlardan uzak tutun.
• Çok sıcak yağdan çıkan buhar, anlık yanmaya neden olabilir.
• Yiyecek artıkları içerebilen kullanılmış yağ, ilk kez kullanılan yağa göre daha düşük sıcaklıklardayken yanabilir.
• Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış eşyalar koymayın.
UYARI!
Cihazın zarar görme riski vardır.
• Kontrol paneli üzerine sıcak pişirme kapları koymayın.
• Pişirme kaplarını kuruyana dek kaynatmayın.
• Nesnelerin ya da pişirme kaplarının cihaz üzerine düşmesine izin vermeyin. Yüzey zarar görebilir.
• Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme kapları boşken veya üzerinde pişirme kabı yokken kullanmayın.
• Cihazın üzerine alüminyum folyo koymayın.
• Dökme demir, alüminyum ya da alt kısımları hasarlı pişirme kapları, cam / cam seramiğin çizilmesine yol açabilir. Ocak bölmesindeki nesnelerin yerini değiştirirken bu nesneleri daima kaldırın.
• Brülörlerin boyutlarından büyük olan doğru şekil ve çapa sahip, sağlam yapıdaki pişirme kaplarını kullanın.
• Pişirme kaplarının, brülörün ortasına konumlandığından emin olun.
• Düğmeyi maksimum pozisyondan minimum pozisyona hızlı bir şekilde döndürürken alevin sönmediğinden emin olun.
• Sadece cihaz ile verilen aksesuarları kullanın.
• Brülöre bir alev dağıtıcı takmayın.
• Bir gazlı pişirme cihazının kullanımı, ısı ve nem oluşumuna neden olur. Cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandırın.
• Cihazın uzun süre yoğun bir şekilde kullanılması ek bir havalandırma gerektirebilir, örneğin bir pencere açılması gibi, veya varsa mekanik havalandırma seviyesinin artırılması gibi daha etkin bir havalandırma gerektirebilir.
• Bu cihaz sadece pişirme amaçlıdır. Oda ısıtma gibi başka amaçlarla kullanılmamalıdır.
• Sirke, limon suyu veya kireç sökücü temizlik maddeleri gibi asitli sıvıların ocağa temas etmesini önleyin. Aksi takdirde mat lekeler oluşabilir.

2.5 Bakım ve temizlik

• Yüzey malzemesinin bozulmasını önlemek için cihazı düzenli olarak temizleyin.
• Temizlemeden önce, cihazı devre dışı bırakın ve soğumasını bekleyin.
• Bakım öncesi cihazın elektrik beslemesini kesiniz.
• Cihazı temizlemek için su spreyi ve buhar kullanmayın.
• Cihazı yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. Sadece nötr deterjanlar
Page 39
kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı
1
4
3
2
temizleme bezlerini, çözücüleri veya metal cisimleri kullanmayın.
• Ocak beklerini bulaşık makinesinde yıkamayın.

2.6 Elden çıkarma

UYARI!
Yaralanma ya da boğulma riski.
• Cihazı nasıl doğru şekilde elden çıkaracağınıza ilişkin bilgi için belediyenize başvurun.
• Cihazın fişini prizden çekin.
• Elektrik kablosunu kesin ve atın.
• Harici gaz borularının bağlantısını kesin.

2.7 Servis

• Cihazı onarmak için yetkili bir Servis Merkezine başvurun.
• Sadece orijinal yedek parçalar kullanın.
Üretici / İhracatçı :

3. ÜRÜN TANIMI

TÜRKÇE 39
ELECTROLUX APPLIANCES AB BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) ST GÖRANSGATAN 143 SE-105 45 STOCKHOLM SWEDEN TEL: +46 (8) 738 60 00 FAX: +46 (8) 738 63 35 www.electrolux.com İthalatcı: Electrolux A.Ş Tarlabaşı Cad. No:35 34435-Taksim-
Beyoğlu_Istanbul Electrolux tüketici danışma merkezi: 0
850 250 35 89 www.electrolux.com.tr
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder.

3.1 Pişirme yüzeyi tasarımı

Yarı-hızlı ocak beki
1
Üç Başlı ocak beki
2
Yardımcı ocak beki
3
Kontrol düğmeleri
4

3.2 Kontrol düğmesi

Simge Açıklaması
gaz beslemesi yok / ka‐ palı konum
Simge Açıklaması
ateşleme konumu / mak‐ simum gaz beslemesi
minimum gaz beslemesi
Page 40
A
B
D
C
C
D
A
B
www.electrolux.com40

4. GÜNLÜK KULLANIM

UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.

4.1 Ocak beki genel görünüm

UYARI!
Mutfakta açık ateş kullanırken çok dikkatli olun. Üretici, ateşin yanlış kullanımı nedeniyle ortaya çıkan durumlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir.
1. Kontrol düğmesini aşağı bastırın ve
saatin tersi yönde çevirerek maksimum gaz beslemesi konumuna
getirin ( ).
2. Düğmeyi yaklaşık 10 saniye ya da
daha az bir süre daha basılı tutun. Bu sayede gaz kesme emniyeti ısınacaktır. Aksi takdirde gaz beslemesi kesilir.
3. Normal hale geldikten sonra alevi
ayarlayın.
Birkaç denemeden sonra ocak beki yanmazsa, bek alev başlığının ve kapağının doğru yerleştirildiğinden emin olun.
UYARI!
Kontrol düğmesini 15 saniyeden daha uzun süre basılı tutmayın. Ocak beki 15 saniye geçmesine rağmen yanmazsa, kontrol düğmesini bırakın, düğmeyi kapalı konumuna getirin ve ocak bekini tekrar yakmaya çalışmadan önce en az 1 dakika bekleyin.
A. Ocak beki kapağı B. Ocak beki alev başlığı C. Ateşleme ucu D. Gaz kesme emniyeti

4.2 Ocak bekini yakma

Ocak beklerini daima pişirme kaplarını koymadan önce yakın.
Page 41
TÜRKÇE 41
DİKKAT!
Elektrik olmaması halinde, ocak beki elektriksiz olarak da yakılabilir; böyle bir durumda, beke bir ateş yaklaştırıp, maksimum gaz konumuna gelene kadar saatin tersi yönde çevirin ve aşağı doğru basın. Gaz kesme emniyetinin ısınmasını sağlamak için kontrol düğmesine maksimum 10 saniye boyunca basılı tutun.
Ocak beki yanlışlıkla söndürülürse, kontrol düğmesini kapalı konuma getirin ve en az 1 dakika bekledikten sonra beki yeniden yakmayı deneyin.

4.3 Ocak bekini kapama

Alevi söndürmek için, düğmeyi konumuna getirin.

5. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER

UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.

5.1 Pişirme kapları

DİKKAT!
Dökme demir pişirme kapları, taş kaplar, toprak kaplar, ızgara ya da kızartma kapları kullanmayın.
UYARI!
İki ocak beki üzerine aynı tavayı koymayın.
UYARI!
Dökülme ve yaralanmaları önlemek için ocak bekinin üzerine dengesiz veya hasarlı tencereler koymayın.
DİKKAT!
Tencere diplerinin kontrol düğmesinin üzerinde durmadığından emin olun, aksi takdirde alev düğmeyi ısıtır.

5.2 Pişirme kaplarının çapları

Ocak beki Pişirme kabı‐
Üç Başlı 180 - 260
Montaj veya elektrik kesintisi sonrasında elektriğin gelmesiyle birlikte kıvılcım jeneratörü otomatik olarak çalışmaya başlayabilir. Bu normal bir durumdur.
UYARI!
Pişirme kaplarını ocak bekinden almadan önce, mutlaka alevi kısın veya tamamen söndürün.
DİKKAT!
Tencere kulplarının ocağın ön kısmından dışarı taşmadığından emin olun.
DİKKAT!
Maksimum denge ve daha düşük gaz tüketimi elde etmek için tencerelerin ocak bekine ortalanmış olarak konumlandırılmalarını sağlayın.
DİKKAT!
Pişirme esnasında dökülen sıvılar camın kırılmasına neden olabilir.
Sadece, çapı ocak beklerinin boyutuna uygun olan pişirme kaplarını kullanın.
nın çapı (mm)
Page 42
www.electrolux.com42
Ocak beki Pişirme kabı‐
nın çapı (mm)
Yarı-hızlı (sol arka) 120 - 220
Yarı-hızlı (sağ arka) 120 - 220

6. BAKIM VE TEMIZLIK

UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.

6.1 Genel bilgiler

• Her kullanımdan sonra ocağı temizleyin.
• Daima temiz tabanlı pişirme kapları kullanın.
• Yüzey üzerinde bulunan çiziklerin ve koyu lekelerin, ocağın çalışması üzerinde etkisi yoktur.
• Ocak yüzeyi için uygun bir temizlik maddesi kullanın.
UYARI!
Camın yüzeyini ya da ocak beki ve çerçeve (varsa) arasındaki bölümü temizlemek için bıçak, kazıyıcı ve benzeri aletler kullanmayın.
• Paslanmaz çelik kısımları su ile iyice yıkayın ve yumuşak bir bezle kurulayın.

6.2 Tencere destekleri

Tencere destekleri bulaşık makinesinde yıkamaya uygun değildir. Bunların elde yıkanması gerekir.
Ocak beki Pişirme kabı‐
nın çapı (mm)
Yarı-hızlı (sol ön) 120 - 180
Yardımcı 80 - 180
kuruturken dikkatli olun. Gerekirse, inatçı lekeleri bir temizleme macunu kullanarak çıkarın.
3. Tencere desteklerini temizledikten
sonra, doğru yerleştirildiklerinden emin olun.
4. Ocak bekinin doğru çalışmasını
sağlamak için, tencere desteklerinin ocak bekinin merkezinde olduğundan emin olun.

6.3 Tencere desteklerinin çıkarılması

Tencere desteklerini doğru pozisyonda tutmak için bu destekler ocağın yan taraflarına takılı metal pimlere takılmalıdır. Daha kolay temizlemek için, tencere destekleri ocaktan çıkarılabilir özelliktedir. Tencere desteklerini, şekilde gösterildiği gibi yatay pozisyonda tutarak kaldırın.
Metal pimler zorlanacağından, tencere desteklerini eğik bir açıda kaldırmayın. Bu durum, pimlere zarar verebilir ve kırılmalarına neden olabilir.
1. Ocağı kolayca temizlemek için
tencere desteklerini çıkarın.
Ocak yüzeyinin zarar görmemesi için, tencere desteklerini yerine koyarken çok dikkatli olun.
2. Emaye kaplama keskin uçlara sahip
olabilir, bu yüzden tencere desteklerini elinizle yıkarken ve
Page 43
Tencere desteklerinin şekli ve ocak beki adedi cihaz modeline göre değişiklik gösterebilir.

6.4 Ocağın temizlenmesi

Şunları bekletmeden temizleyin:
eriyen plastik, plastik folyo ve şeker
TÜRKÇE 43
içeren yiyecekler. Aksi halde ocak hasar görebilir.
Ocak yeterince soğuduktan sonra şunları çıkarın: kireç lekeleri, su lekeleri, yağ lekeleri, parlak metalik renk atmaları. Ocağı nemli bir bezle ve aşındırıcı olmayan deterjanla temizleyin. Temizlik sonrasında, ocağı yumuşak bir bezle kurulayın.
• Emaye kısımları, kapak ve alev başlığını temizlerken ılık sabunlu su ile yıkayın ve yerlerine takmadan önce iyice kurutun.
6.5 Ateşleme ucunun
temizlenmesi
Bu özellik için metal elektrotlu bir seramik ateşleme ucu kullanılır. Ateşlemede zorluk yaşamamak için bu parçaları çok temiz tutun ve ocak beki alev başlığı deliklerinin tıkalı olup olmadığını kontrol edin.

6.6 Periyodik bakım

Gaz besleme borusunu ve basınç ayarlayıcısının (eğer varsa) durumunu Yetkili Servisinize kontrol ettirin.

7. SORUN GIDERME

UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.

7.1 Servisi aramadan önce...

Problem Muhtemel neden Çözüm
Kıvılcım jeneratörünü et‐ kinleştirmeye çalıştığınız‐ da, kıvılcım üretmiyor.
Sigorta atmıştır. Arızaya, sigortanın neden
Ocak, elektrik beslemesine bağlanmamıştır ya da elek‐ trik bağlantısı doğru şe‐ kilde yapılmamıştır.
Ocağın elektrik besleme‐ sine doğru bir şekilde bağlı olup olmadığını kontrol ed‐ in.
olup olmadığını kontrol ed‐ in. Sigortanın tekrar tekrar atması halinde, kalifiye bir elektrikçiye danışın.
Page 44
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
www.electrolux.com44
Problem Muhtemel neden Çözüm
Ocak beki kapağı ve alev
başlığı yanlış yerleştirilmiş‐ tir.
Ateşlendikten hemen son‐ ra alev sönüyor.
Alev halkası düzgün değil‐ dir.
Gaz kesme emniyeti yeter‐ ince ısınmamıştır.
Ocak beki alev başlığı, yiyecek artıkları ile tıkan‐ mış olabilir.
Ocak beki kapağı ve alev başlığını doğru yerleştirin.
Ateşi yaktıktan sonra, düğmeyi 10 saniyeyi aş‐ mayacak bir süre boyunca basılı tutun.
Enjektörün tıkalı olmaması‐ na ve ocak beki alev baş‐ lığında yemek kalıntıları ol‐ mamasına dikkat edin.

7.2 Bir çözüm bulamadığınızda...

Sorunu gideremediğiniz takdirde, satıcınıza veya bir Yetkili Servise başvurun. Bilgi etiketindeki bilgileri verin. Ocağı doğru şekilde çalıştırdığınızdan emin olun. Eğer ocağı yanlış şekilde çalıştırmışsanız, servis teknisyeni veya satıcı tarafından sağlanan servis, garanti
A. Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı
gönderin (varsa).
B. Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı
saklayın (varsa).
süresi içerisinde dahi ücretsiz olmayacaktır. Yetkili Servis ve garanti koşulları ile ilgili talimatlar garanti kitapçığında bulunmaktadır.

7.3 Aksesuar çantasıyla birlikte verilen etiketler

Yapışkan etiketleri aşağıda gösterildiği gibi yapıştırın:
C. Kullanma kılavuzuna yapıştırın.
Page 45

8. MONTAJ

A B C
TÜRKÇE 45
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.

8.1 Montaj öncesi

Ocağı kurmadan önce, aşağıdaki bilgileri bilgi etiketinden yazın. Bilgi etiketi ocağın altındadır.
Model .......................................
PNC .........................................
Seri numarası ...........................

8.2 Gaz Bağlantısı

UYARI!
Montaj, bağlantı ve bakım ile ilgili aşağıdaki talimatlar, mutlaka standartlara ve yürürlükteki kurallara uygun olarak kalifiye bir personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
Yürürlükteki yönetmeliklere uygun olarak, sabit bağlantılar seçin veya paslanmaz çelikten yapılma esnek bir boru kullanın. Esnek metal borular kullanıyorsanız, bunların hareketli kısımlara temas etmemesine veya sıkışmamasına dikkat edin. Ocak, bir fırın ile birlikte monte edildiğinde de aynı dikkati gösterin.
Cihazın gaz besleme basıncının tavsiye edilen değerlere uygun olduğundan emin olun. Ayarlanabilir bağlantı, G 1/2 inç dişli bir somun ile çıkış kısmına bağlanır. Parçaları zorlamadan vidalayın, bağlantıları gerekli yönlerde ayarlayın ve tümünü sıkın.
A. Somunlu pimin ucu B. Rondela C. Dirsek (gerekirse)
Likit gaz
Likit gaz için lastik boru tutucu kullanın. Her zaman conta takın. Ardından, gaz bağlantısını yapmaya başlayın.
Esnek boru aşağıdaki durumlarda kullanılması için hazırlanmıştır:
• Oda sıcaklığından ve 30°C'den daha fazla ısınmamalıdır;
• 1500 mm'den daha uzun olmamalıdır;
• Herhangi bir boğum yapmamalıdır;
• Çekilme veya bükülme olmamalıdır;
• Keskin kenarlara veya köşelere temas etmemelidir;
• Ne durumda olduğunun kontrol edilebilmesi için kolaylıkla incelenebilir şekilde konumlandırılmalıdır.
Esnek borunun koruma kontrolü, aşağıdaki kontrol aşamalarını içermektedir:
• Her iki ucunda ve tamamında çatlak, kesik ve yanık izleri olmamalıdır;
• Malzeme sertleşmemiş halde, ancak doğru esneklikte olmalıdır;
• Sıkma kelepçeleri paslanmamış olmalıdır;
• Son kullanma tarihi geçmemiş olmalıdır.
Bir veya daha fazla kusur görülürse, boruyu tamir etmeye çalışmayın, yenisiyle değiştirin.
UYARI!
Montaj tamamlandıktan sonra boru bağlantılarının doğru şekilde yapılıp yapılmadığını kontrol edin. Bir sabun çözeltisi kullanın, alev kullanmayın!

8.3 Enjektörlerin değiştirilmesi

1. Tencere desteklerini çıkarın.
2. Brülörün kapaklarını ve başlıklarını
çıkarın.
3. Bir 7 numara lokma anahtarı
kullanarak enjektörleri sökün ve bunların yerine kullandığınız gaz
Page 46
A
www.electrolux.com46
tipine uygun enjektörler takın ("Teknik Bilgiler" bölümündeki tabloya bakın).
4. Aynı prosedürü geriye uygulayarak
parçaları yerine takın.
5. Bilgi etiketini (gaz besleme
borusunun yanındaki) kullanılacak yeni gaz beslemesi tipine uygun etiketle değiştirin. Bu etiketi, cihazla birlikte verilen paket içerisinde bulabilirsiniz.
Eğer gaz beslemesi basıncı değişkense veya gerekli olan basınçtan farklıysa, gaz beslemesi borusuna uygun bir basınç regülatörü takın.

8.4 Minimum seviye ayarlaması

Brülörlerinin minimum seviyelerini ayarlamak için:
1. Brülörü ateşleyin.
2. Düğmeyi minimum pozisyonuna
getirin.
3. Düğmeyi çıkarın.
4. İnce bir tornavida ile, baypas
vidasının konumunu (dış başlık için A) ayarlayın.

8.5 Elektrik bağlantısı

• Bilgi etiketinde yazılı nominal gerilim değerinin ve güç tipinin, tesisatınızın gerilim ve güç özellikleriyle uyuştuğundan emin olun.
• Bu cihaz ile birlikte bir elektrik kablosu verilir. Kablonun, bilgi etiketinde yazılı yük değerlerini kaldırabilecek uygun bir fiş ile birlikte kullanılması gerekir. Fişi doğru prize taktığınızdan emin olun.
• Her zaman doğru monte edilmiş, darbeye dayanıklı bir priz kullanın.
• Montajdan sonra elektrik fişine erişilebildiğinden emin olun.
• Cihazı kapatmak için elektrik kablosunu çıkarırken kablodan çekmeyin. Her zaman fişten tutarak çekin.
• Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör veya çoklu priz üzerinden bağlıyken yangın riski vardır. Toprak bağlantısının standartlar ve yönetmelikler ile uyumlu olduğundan emin olun.
• Elektrik kablosunun 90°C üzerinde sıcaklığa çıkmasına izin vermeyin.
Mavi toprak kablosunu üzerinde "N" harfi bulunan terminale bağladığınızdan emin olun. Kahverengi (ya da siyah) faz kablosunu "L" harfli terminale bağlayın. Faz kablosunu her zaman bağlı tutun.
5. Eğer:
• G20 20 mbar'lık doğal gazdan likit gaza dönüşüm yapıyorsanız, baypas vidasını sonuna kadar sıkın.
• likit gazdan G20 20 mbar doğal gaza geçiyorsanız, baypas vidasını yaklaşık 1/4 tur gevşetin (Üç Başlıklı brülör için 1/2 tur).
UYARI!
Düğmeyi maksimum pozisyondan minimum pozisyona hızlı bir şekilde döndürürken alevin sönmediğinden emin olun.

8.6 Bağlantı kablosu

Bağlantı kablosunu değiştirmek için yalnızca özel kablo veya eşdeğerde bir kablo kullanın. Kablo tipi: H03V2V2­FT90.
Kablo kesitinin gerilime ve çalışma sıcaklığına uygun olduğundan emin olun. Sarı/yeşil toprak kablosu, kahverengi (veya siyah) faz kablosundan yaklaşık 2 cm daha uzun olmalıdır.
Page 47

8.7 Ankastre Montaj

min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
480 mm
min. 450 mm
30 mm
B
A
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
TÜRKÇE 47
A. cihazla birlikte verilen conta B. cihazla birlikte verilen braketler
DİKKAT!
Cihazı sadece yüzeyi düz olan bir tezgaha yerleştirin.

8.8 Yerleştirme olanakları

Ocağın altına monte edilen panel, teknik servis işlemi gerektiğinde kolay erişim için kolayca çıkarılabilir olmalıdır.
Kapaklı mutfak ünitesi
A. Çıkarılabilir panel B. Bağlantılar için alan

9. TEKNIK BILGILER

9.1 Ocak boyutları

Genişlik 680 mm
Derinlik 510 mm

9.2 Baypas çapları

OCAK BEKİ Ø BAYPAS 1/100 mm
Üç Başlı 56
Yarı hızlı 32
Yardımcı 28
Fırınlı mutfak ünitesi
Ocak ve fırının elektrik bağlantısı güvenlik nedeniyle ve fırını üniteden kolayca çıkarabilmek için ayrı ayrı yapılmalıdır.
Page 48
www.electrolux.com48

9.3 Diğer teknik veriler

Orijinal gaz basın‐
TOPLAM GÜÇ:
Elektrik beslemesi: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Cihaz kategorisi: II2H3B/P
Gaz bağlantısı: G 1/2"
Cihaz sınıfı: 3
cı:
Gaz değişimi: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 763 g/
G20 (2H) 20 mbar = 10,5 kW
saat

9.4 G20 20 mbar'lık DOĞAL GAZ için gazlı ocak bekleri

OCAK BEKİ NORMAL GÜÇ kW MİNİMUM GÜÇ kW ENJEKTÖR İŞAR‐
Üç Başlı 3,8 1,4 146
Yarı hızlı 1,9 0,45 96
Yardımcı 1,0 0,33 70
ETİ 1/100 mm

9.5 LPG G30/G31 30/30 mbar için gaz bekleri

OCAK BEKİ NORMAL
GÜÇ kW
Üç Başlı 3,8 1,4 98 276
Yarı hızlı 1,9 0,45 71 138
Yardımcı 1,0 0,33 50 73
MİNİMUM GÜÇ kW
ENJEKTÖR İŞARETİ 1/100 mm
NOMİNAL GAZ DEBİSİ g/sa.

10. ENERJI VERIMLILIĞI

10.1 EU 66/2014'e göre ürün bilgisi

Ürün kimliği EGT7353YOK
Ocağın türü Ankastre ocak
Gazlı ocak beki sayısı 5
Page 49
Sol arka - orta boy 52.7%
Gazlı ocak beki başına enerji verimliliği (EE gas burner)
Gazlı ocak enerji verimliliği (EE gas hob)
EN 30-2-1: Gaz yakan ev pişirme cihazları - Parça 2-1: Rasyonel enerji kullanımı ­Genel
Sağ arka - orta boy 52.7%
Orta - WOK Ocak Beki 54.3%
Sol ön - orta boy 52.7%
Sağ ön - Yardımcı ilgili değil
53.1%

10.2 Enerji tasarrufu

• Kullanmadan önce ocak beki ve ızgara desteklerinin doğru şekilde monte edildiğinden emin olun.
• Sadece, çapı ocak beklerinin boyutuna uygun olan pişirme kaplarını kullanın.
• Tencereyi ocak bekinin ortasına yerleştirin.
• Su kaynatırken sadece ihtiyacınız olan miktarda su kullanın.
• Mümkünse, kapakları her zaman pişirme kaplarının üzerine koyun.
• Kaptaki sıvı kaynamaya başladığında alevin şiddetini azaltarak sıvının yavaş yavaş kaynamaya devam etmesini sağlayın.
• Mümkünse düdüklü tencere kullanın. İlgili kullanım kılavuzuna başvurun.
11. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI
TÜRKÇE 49
1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici; a. Satılanı geri vermeye hazır
olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme,
b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında
satış bedelinden indirim isteme,
c. Aşırı bir masraf gerektirmediği
takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme,
d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir
misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine getirmekle yükümlüdür.
2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bu fıkradaki hakların yerine getirilmesi konusunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Üretici veya ithalatçı, malın kendisi tarafından piyasaya sürülmesinden
sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği takdirde sorumlu tutulmaz.
3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesinin satıcı için orantısız güçlükleri beraberinde getirecek olması hâlinde tüketici, sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır.
4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami otuz iş günü, konut ve tatil amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş günü içinde yerine getirilmesi zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58 inci maddesi uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer alan
Page 50
www.electrolux.com50
mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarım talebi, yönetmelikte belirlenen azami tamir süresi içinde yerine getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer seçimlik haklarını kullanmakta serbesttir.
5. Tüketicinin sözleşmeden dönme
veya ayıp oranında bedelden indirim hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş olduğu bedelin tümü veya bedelden yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye iade edilir.
6. Seçimlik hakların kullanılması
nedeniyle ortaya çıkan tüm masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı yerine getiren tarafça karşılanır. Tüketici bu seçimlik haklarından biri ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri uyarınca tazminat da talep edebilir.
12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri
dönüşüm için uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı
olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
*
Page 51
TÜRKÇE 51
Page 52
www.electrolux.com/shop
867305594-C-452015
Loading...