Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během
používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se
topných článků.
• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
• Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru
může být nebezpečná a způsobit požár.
Page 4
www.electrolux.com4
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
• Nepokládejte věci na varnou desku.
• Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
• Při poškození skla plotýnky:
– okamžitě vypněte všechny hořáky a elektrické
topné články a odpojte spotřebič od napájení,
– nedotýkejte se povrchu spotřebiče,
– spotřebič nepoužívejte.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k
úrazu.
• V případě přímého připojení spotřebiče k elektrické síti
je nutné instalovat dvoupólový izolační spínač s
minimální vzdáleností mezi kontakty. Musí být
zajištěno úplné odpojení v souladu s podmínkami
uvedenými v kategorii přepětí III. Zemnicí kabel je z
těchto podmínek vyjmut.
• Když vedete napájecí kabel, ujistěte se, že nepřijde do
přímého kontaktu (např. prostřednictvím izolačního
obalu) s částmi, které se zahřívají o 50 °C více než
teplota místnosti.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič je vhodný pro následující
trhy: CZ SK TR
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Page 5
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí
těsniva, abyste zabránili bobtnání z
důvodu vlhkosti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při
otevírání dveří či okna.
• Pokud je spotřebič instalován nad
zásuvkami, ujistěte se, že prostor
mezi dnem spotřebiče a horní
zásuvkou zajišťuje dostatečnou
cirkulaci vzduchu.
• Spodek spotřebiče se může silně
zahřát. Zajistěte instalaci
samostatného nehořlavého panelu,
který bude zakrývat spodek
spotřebiče.
2.2 Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Před každou údržbou nebo čištěním
je nutné se ujistit, že je spotřebič
odpojen od elektrické sítě.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
• Ujistěte se, že je spotřebič
nainstalován správně. Volné a
nesprávné zapojení napájecího
kabelu či zástrčky (je-li součástí
výbavy) může mít za následek
přehřátí svorky.
ČESKY5
• Použijte správný typ napájecího
kabelu.
• Elektrické kabely nesmí být
zamotané.
• Ujistěte se, že je nainstalována
ochrana před úrazem elektrickým
proudem.
• Použijte svorku k odlehčení kabelu od
tahu.
• Dbejte na to, aby se elektrické
přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li
součástí výbavy) nedotýkaly horkého
spotřebiče nebo horkého nádobí, když
spotřebič připojujete do blízké
zásuvky.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel nebo síťovou zástrčku
(je-li součástí výbavy). Pro výměnu
napájecího kabelu se obraťte na
autorizované servisní středisko nebo
elektrikáře.
• Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ní síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnící jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
2.3 Připojení plynu
• Veškerá plynová připojení by měla být
provedena kvalifikovanou osobou.
• Před instalací je nutné zajistit, aby
seřízení spotřebiče odpovídalo
Page 6
www.electrolux.com6
podmínkám místního rozvodu plynu
(druhu plynu a tlaku plynu).
• Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče
může obíhat chladný vzduch.
• Informace ohledně přívodu plynu
naleznete na typovém štítku.
• Tento spotřebič není připojen k
zařízení na odvod spalin. Ujistěte se,
že je spotřebič připojen dle aktuálních
instalačních vyhlášek. Dbejte na
požadavky týkající se dostatečné
ventilace.
2.4 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení či úrazu
elektrickým proudem.
• Před prvním použitím odstraňte
veškerý obalový materiál (je-li
přítomen), štítky a ochrannou fólii.
• Tento spotřebič používejte v
domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Po každém použití nastavte varnou
zónu do polohy „vypnuto“.
• Na varné zóny nepokládejte příbory
nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
• Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
• Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může
olej vystříknout.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí
uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s
tuky a oleji, držte plameny a ohřáté
předměty mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky
potravin, může způsobit požár při
nižších teplotách než olej, který se
používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na
ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič
nespadly varné nádoby či jiné
předměty. Mohl by se poškodit jeho
povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou
fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku
nebo nádoby s poškozeným dnem
mohou způsobit poškrábání
sklokeramiky nebo skla. Tyto
předměty při přesouvání na varné
desce vždy zdvihněte.
• Používejte pouze nádobí se správným
tvarem a průměrem dna větším než
jsou rozměry hořáků.
• Ujistěte se, že nádoby jsou umístěny
na středu hořáků.
• Zkontrolujte, zda plamen nezhasne,
otočíte-li ovladačem rychle z
maximální do minimální polohy.
• Používejte pouze příslušenství
dodávané se spotřebičem.
• Na hořáky neinstalujte rozptylovač
plamene.
• Při použití plynového varného
spotřebiče vzniká teplo a vlhko. V
místě instalace spotřebiče zařiďte
dobrou ventilaci.
• Prodloužené intenzivní používání
spotřebiče může vyžadovat přídavné
větrání, například otevřením okna,
nebo účinnější větrání, například
zvýšením stupně mechanického
větrání - pokud je jím místnost
vybavena.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
Page 7
• Varná deska nesmí přijít do styku s
1
4
3
2
kyselými tekutinami jako je ocet,
citrónová šťáva nebo s prostředky na
odstraňování vodního kamene.
Mohou totiž zanechat matné skvrny.
2.5 Čištění a údržba
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
• Před čištěním spotřebič vypněte a
nechte ho vychladnout.
• Před prováděním údržby spotřebič
odpojte od elektrické sítě.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte
proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Uspořádání varné desky
ČESKY7
• Hořáky nemyjte v myčce nádobí.
2.6 Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Vnější plynové potrubí slisujte.
2.7 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální
náhradní díly.
Středně rychlý hořák
1
Hořák s trojitou korunkou
2
Pomocný hořák
3
Ovladače
4
3.2 Ovladač
SymbolPopis
bez přívodu plynu / polo‐
ha vypnuto
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
SymbolPopis
poloha pro zapálení /
maximální přívod plynu
minimální přívod plynu
Page 8
A
B
D
C
C
D
A
B
www.electrolux.com8
4.1 Přehled hořáku
A. Víčko hořáku
B. Korunka hořáku
C. Zapalovací svíčka
D. Termočlánek
4.2 Zapálení hořáku
Hořák vždy zapalte předtím
než na něj postavíte nádobu.
UPOZORNĚNÍ!
Při používání otevřeného
ohně v kuchyni buďte velmi
opatrní. Výrobce odmítá
jakoukoli odpovědnost za
chybné použití nebo
chybnou obsluhu spotřebiče.
1. Zatlačte na ovladač a otočte jím proti
směru hodinových ručiček na
maximální pozici puštěného plynu
().
2. Podržte ovladač stlačený na až 10
sekund. Tím se zahřeje termočlánek.
V opačném případě se přeruší přívod
plynu.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho
intenzitu.
Jestliže se hořák ani po
několika pokusech nezapálí,
zkontrolujte, zda je korunka
a její víčko ve správné
poloze.
UPOZORNĚNÍ!
Ovladač stiskněte na
maximálně 15 sekund.
Jestliže se hořák po uplynutí
15 sekund nezapálí,
uvolněte ovladač, otočte ho
do polohy vypnuto a před
dalším pokusem o zapálení
hořáku alespoň jednu minutu
počkejte.
POZOR!
Při přerušení dodávky
elektrického proudu můžete
hořák zapálit i bez
elektrického zařízení. V
takovém případě přiložte k
hořáku plamen, otočte
ovladačem proti směru
hodinových ručiček na
maximální pozici puštěného
plynu a zatlačte na něj.
Držte ovladač zatlačený po
dobu 10 nebo méně sekund,
aby se termočlánek zahřál.
Jestliže z nějakého důvodu
plamen zhasne, otočte
ovladačem do polohy
vypnuto, počkejte nejméně
jednu minutu a pokuste se
hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může
automaticky spouštět, když
zapnete elektřinu, po
instalaci nebo po výpadku
proudu. Nejde o závadu.
Page 9
ČESKY9
4.3 Vypnutí hořáku
Chcete-li plamen zhasnout, otočte
ovladačem do polohy vypnuto
5. TIPY A RADY
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Nádobí
POZOR!
Nepoužívejte litinové,
mastkové, kameninové,
grilovací nebo opékací pláty.
UPOZORNĚNÍ!
Nedávejte stejnou pánev na
dva hořáky.
UPOZORNĚNÍ!
Abyste zabránili rozlití a
případnému poranění,
nepokládejte na hořák
nestabilní nebo poškozené
nádoby.
POZOR!
Ujistěte se, že dna varných
nádob nestojí nad
ovladačem, protože v
takovém případě plamen
zahřívá ovládací prvky.
POZOR!
Ujistěte se, že držadla hrnců
nepřečnívají nad předním
okrajem varné desky.
UPOZORNĚNÍ!
Před sejmutím nádobí
.
z hořáku vždy nejdříve
ztlumte nebo zhasněte
plamen.
POZOR!
Ujistěte se, že jsou hrnce
umístěné na středu hořáku,
čímž získají maximální
stabilitu a sníží se spotřeba
plynu.
POZOR!
Tekutiny rozlité během
vaření mohou způsobit
prasknutí skla.
5.2 Průměry nádob
Používejte nádoby na vaření
s průměrem vhodným pro
rozměry hořáků.
HořákPrůměr nádo‐
Trojitá korunka180 - 260
Středně rychlý (levý
zadní)
Středně rychlý (pravý
zadní)
Středně rychlý (levý
přední)
Pomocný80 - 180
by (mm)
120 - 220
120 - 220
120 - 180
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Všeobecné informace
• Varnou desku po každém použití
očistěte.
• Nádoby používejte vždy s čistou
spodní stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na
povrchu nemají vliv na funkci varné
desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek
vhodný na povrch varné desky.
Page 10
www.electrolux.com10
UPOZORNĚNÍ!
K čištění povrchu skla nebo
prostoru mezi okrajem
hořáků a rámem (je-li
součástí spotřebiče)
nepoužívejte nože, škrabky
či podobné nástroje.
• Části z nerezové oceli omyjte vodou a
pak osušte měkkým hadrem.
6.2 Mřížky pod nádoby
Mřížky pod nádoby nejsou
odolné pro mytí v myčce
nádobí. Musí se mýt ručně.
1. Mřížky pod nádoby pro pohodlnější
čištění vyjměte.
Při snímání mřížek pod
nádoby buďte velmi
opatrní, aby nedošlo k
poškození varné desky.
2. Při ručním mytí mřížek pod nádoby
buďte opatrní při jejich osušování,
protože smaltování může mít někdy
drsné hrany. V případě potřeby
odstraňte odolné skvrny pomocí
pastového čisticího prostředku.
3. Po vyčištění mřížek pod nádoby se
ujistěte, že jsou umístěné ve správné
poloze.
4. Má-li hořák správně fungovat, musí
být ramena mřížek pod nádoby ve
středu hořáku.
6.3 Sejmutí mřížek pod nádoby
Mřížky pod nádoby jsou namontované na
kovových čepech umístěných na bočních
stranách varné desky, aby se udržely ve
správné poloze. Mřížky pod nádoby lze
pro snazší čištění z varné desky
odstranit. Mřížky pod nádoby zdvihněte
tak, že je podržíte ve vodorovné poloze
dle obrázku.
Dávejte pozor, abyste
mřížky pod nádoby
nezdvihali šikmo, protože to
by mělo za následek přílišný
tlak na kovové čepy. Čepy
by se mohly poškodit a
prasknout.
Tvar mřížek pod nádoby a počet hořáků
se může lišit u ostatních modelů tohoto
spotřebiče.
6.4 Čištění varné desky
• Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii nebo jídlo obsahující
cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota
může varnou desku poškodit.
• Odstraňte po dostatečnémvychladnutí varné desky: skvrny od
vodního kamene, vodové kroužky,
tukové skvrny nebo kovově lesklé
zbarvení. Vyčistěte varnou desku
vlhkým hadříkem s neabrazivním
mycím prostředkem. Po vyčištění
varnou desku osušte měkkým
hadrem.
• Smaltované části, kryt a korunku
hořáků umyjte vlažnou vodou se
Page 11
saponátem a před jejich vložením
zpět je řádně osušte.
ČESKY11
kontrolujte průchodnost otvorů v
korunkách hořáků.
6.5 Čištění zapalovací svíčky
Elektrické zapalování se provádí pomocí
keramické zapalovací svíčky s kovovou
elektrodou. Udržujte tyto součásti čisté,
aby hořáky dobře zapalovaly, a
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Po zapnutí generátoru jisk‐
er se neobjevují žádné
jiskry.
Je uvolněná pojistka.Zkontrolujte, zda příčinou
Víčko a korunka hořáku a
Plamen zhasíná ihned po
zapálení.
Kroužek plamene je nerov‐
noměrný.
Varná deska není zapoje‐
na do elektrické sítě nebo
není připojena správně.
jsou nasazeny nesprávně.
Termočlánek není dosta‐
tečně zahřátý.
Korunka hořáku je ucpaná
zbytky jídla.
6.6 Pravidelná údržba
Pravidelně si v autorizovaném servisním
středisku objednávejte kontrolu stavu
přívodní plynové trubky a nastavovače
tlaku, je-li instalován.
Zkontrolujte, zda je varná
deska správně zapojena
do elektrické sítě.
závady není pojistka. Po‐
kud se pojistka uvolňuje
opakovaně, obraťte se na
autorizovaného elektrikáře.
Umístěte správně víčko a
korunku hořáku.
Po zapálení plamene
podržte ovladač stisknutý
ještě 10 nebo méně se‐
kund.
Ujistěte se, že není tryska
zanesená a korunka
hořáku je čistá.
7.2 Když nenaleznete řešení...
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se na autorizované servisní
středisko. Uveďte údaje z typového
štítku. Ujistěte se, že jste varnou desku
používali správným způsobem. Pokud
ne, budete muset návštěvu technika z
poprodejního servisu nebo prodejce
zaplatit, i když je spotřebič ještě v
záruce. Informace o servisním středisku
a záručních podmínkách jsou uvedeny v
záruční příručce.
Page 12
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
ABC
www.electrolux.com12
7.3 Štítky dodávané v sáčku s
příslušenstvím
Nalepte samolepicí štítky následujícím
způsobem:
A. Nalepte jej na záruční list a odešlete
tuto část (je-li to možné).
B. Nalepte jej na záruční list a uchovejte
si tuto část (je-li to možné).
8. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Před instalací spotřebiče
Před instalací varné desky si z typového
štítku opište níže uvedené informace.
Typový štítek je umístěn na spodní
straně varné desky.
Model .......................................
Výrobní číslo
(PNC) .............................
Sériové číslo ............................
C. Nalepte jej na návod k použití.
8.2 Připojení plynu
UPOZORNĚNÍ!
Následující pokyny k
instalaci, připojení a údržbě
smí provádět pouze
kvalifikovaní pracovníci v
souladu s platnými normami
a místními předpisy.
Zvolte pevné přípojky nebo použijte
ohebnou hadici z nerezové oceli v
souladu s platnými předpisy. Pokud
použijete ohebné kovové hadice, dbejte
na to, aby se nikde nedotýkaly
pohyblivých částí, ani nebyly nikde
přiskřípnuté. Také dávejte pozor, když je
varná deska nainstalovaná společně s
troubou.
Page 13
AB C
A
ČESKY13
Zajistěte, aby tlak přívodu
plynu do zařízení odpovídal
doporučeným hodnotám.
Nastavitelná přípojka je
připevněna k přívodní trubce
pomocí matice se závitem G
1/2". Volně našroubujte
součásti, nastavte připojení
do požadovaného směru a
vše utáhněte.
A. Konec hřídele s maticí
B. Podložka
C. Koleno (je-li zapotřebí)
Zkapalněný plyn
U zkapalněného plynu použijte držák
gumové hadice. Vždy použijte těsnění.
Pak pokračujte s připojením plynu.
Pružnou hadici lze použít za těchto
podmínek:
• nesmí se zahřát na vyšší než
pokojovou teplotu, vyšší než 30 °C;
• nesmí být delší než 1 500 mm;
• nesmí být přiškrcena;
• nesmí být vystavena tahu nebo
zkroucení;
• nesmí být v kontaktu s ostrými kraji
nebo rohy;
• musí být snadno přístupná, aby mohl
být kontrolován její stav.
Při kontrole stavu pružné hadice se
zjišťuje, zda:
• nemá po celé délce ani na koncích
trhliny, zářezy nebo známky ohoření;
• materiál není ztvrdlý, ale má svou
normální pružnost;
• spojovací svorky nejsou rezavé;
• doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad,
hadici neopravujte, ale vyměňte ji.
8.3 Výměna trysek
1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Odstraňte víčka a korunky hořáku.
3. Pomocí nástrčného klíče 7
4. Stejným postupem v opačném pořadí
5. Vyměňte typový štítek (nachází se v
Pokud je tlak plynu při napájení jiný nebo
nestálý v porovnání s požadovaným
tlakem, je nutné instalovat na přívodní
plynové potrubí nastavovač tlaku.
8.4 Nastavení minimální úrovně
Postup nastavení minimální úrovně
hořáku:
1. Zapalte hořák.
2. Otočte ovladač do minimální polohy.
3. Vyjměte ovladač.
4. Úzkým šroubovákem nastavte
5. Při přechodu:
UPOZORNĚNÍ!
Po dokončení instalace se
ujistěte, že jsou těsnění u
všech spojek v pořádku.
Použijte mýdlový roztok,
nikoliv plamen!
odšroubujte vstřikovací trysky a
nahraďte je tryskami potřebnými pro
používaný druh plynu (viz tabulka v
kapitole „Technické informace“).
zase jednotlivé části smontujte.
blízkosti přívodního plynového
potrubí) za takový, který odpovídá
novému druhu dodávaného plynu.
Tento štítek můžete najít v balíčku
dodávaném se spotřebičem.
polohu obtokového šroubu (A).
• ze zemního plynu G20 20 mbar
na zkapalnělý plyn úplně utáhněte
obtokový šroub.
Page 14
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
B
A
www.electrolux.com14
• ze zkapalněného plynu na zemní
plyn G20 20 mbar uvolněte
obtokový šroub asi o 1/4 otáčky
(1/2 otáčky v případě hořáku s
trojitou korunkou).
UPOZORNĚNÍ!
Zkontrolujte, zda plamen
nezhasne, otočíte-li
ovladačem rychle z
maximální do minimální
polohy.
8.5 Připojení k elektrické síti
• Přesvědčte se, že jmenovité napětí a
typ napájení na typovém štítku
odpovídají napětí a výkonu místního
zdroje napájení.
• Spotřebič se dodává s napájecím
kabelem. Ten musí být vybaven
správnou zástrčkou vhodnou pro
danou zátěž vyznačenou na typovém
štítku. Ujistěte se, že je zástrčka
zapojena do správné zásuvky.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Po instalaci musí zůstat síťová
zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Při připojení spotřebiče pomocí
prodlužovacího kabelu, rozdvojky
nebo vícenásobného připojení hrozí
nebezpečí požáru. Ujistěte se, že
uzemnění splňuje platné normy a
nařízení.
• Napájecí kabel nesmí být vystaven
teplotám vyšším než 90 °C.
Ujistěte se, že jste připojili
modře zbarvený nulový
vodič ke svorce označené
písmenem „N“. Hnědě (nebo
černě) zabarvený fázový
vodič připojte ke svorce
označené písmenem „L“.
Fázový vodič musí být vždy
připojen.
8.6 Připojovací kabel
Připojovací kabel vyměňte pouze za
speciální kabel nebo ekvivalentní typ.
Kabel je typu: H03V2V2-FT90.
Ujistěte se, že průřez kabelu odpovídá
napětí a provozní teplotě. Zemnící vodič
zbarvený žlutozeleně musí být přibližně o
2 cm delší než hnědý (nebo černý)
fázový vodič.
8.7 Vestavba
A. dodávané těsnivo
B. dodávané konzole
POZOR!
Spotřebič instalujte pouze na
pracovní plochu s rovným
povrchem.
Page 15
8.8 Možnosti zapuštění
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
Panel instalovaný pod varnou deskou
musí být snadno odnímatelný a
umožňovat snadný přístup v případě, že
je nutný technický zásah.
Kuchyňská skříňka s dvířky
9. TECHNICKÉ INFORMACE
9.1 Rozměry varné desky
Šířka680 mm
Hloubka510 mm
ČESKY15
A. Odnímatelný panel
B. Prostor pro přípojky
Kuchyňská skříňka s troubou
Elektrické připojení varné desky a trouby
musí být z bezpečnostních důvodů
instalováno odděleně a umožňovat
snadné vyjmutí trouby z linky.
9.2 Průměr obtoku
HOŘÁKØ OBTOKU 1/100 mm
Trojitá korunka56
Středně rychlý32
Pomocný28
9.3 Ostatní technické údaje
CELKOVÝ VÝKON:
Elektrické napájení:220-240 V ~ 50/60 Hz
Kategorie spotřebiče: II2H3B/P
Připojení plynu:G 1/2"
Třída spotřebiče:3
Původní plyn:G20 (2H) 20 mbar = 10,5 kW
Nový plyn:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 763 g/h
Page 16
www.electrolux.com16
9.4 Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar
HOŘÁKNORMÁLNÍ VÝKONkWMINIMÁLNÍ VÝKONkWZNAČKA PRO
Trojitá korunka3,81,4146
Středně rychlý1,90,4596
Pomocný1,00,3370
9.5 Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbar
HOŘÁKNORMÁLNÍ
VÝKON kW
Trojitá korun‐ka3,81,498276
Středně rychlý 1,90,4571138
Pomocný1,00,335073
MINIMÁLNÍ
VÝKON kW
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
10.1 Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014
Označení modeluEGT7353YOK
Typ varné deskyVestavná varná
Počet plynových hořáků5
Levý zadní - středně rychlý52,7%
Energetická účinnost plynových
hořáků
(EE gas burner)
Energetická účinnost plynové
varné desky
(EE gas hob)
Pravý zadní - středně rychlý52,7%
Střední - Trojitá korunka54,3%
Levý přední - středně rychlý52,7%
Pravý přední - pomocnýnelze použít
53.1%
ZNAČKA PRO
TRYSKU
1/100 mm
TRYSKU 1/100
mm
JMENOVITÝ PRŮ‐
TOK PLYNU g/h
deska
EN 30-2-1: Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost - část 2-1 : Hospodárné
využití energie - Všeobecně
10.2 Úspora energie
• Před použitím zkontrolujte, zda jsou hořáky a mřížky pod nádoby správně
nasazeny.
• Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným pro rozměry hořáků.
Page 17
ČESKY17
• Nádobu postavte středem na hořák.
• Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Když začnou tekutiny vřít, ztlumte plamen, aby jen mírně perlily.
• Je-li to možné, použijte tlakový hrnec. Viz příslušná uživatelská příručka.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a
štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom
použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 19
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené
nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na
používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci.
Prístupné časti sú horúce.
• Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste
ju zapli.
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
SLOVENSKY19
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania
môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných
článkov.
• Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
• Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez
dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť
požiar.
Page 20
www.electrolux.com20
• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite
spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou
alebo hasiacou prikrývkou.
• Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
• Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť úrazu
elektrickým prúdom.
• V prípade prasknutia skla varnej platne:
– okamžite vypnite všetky horáky a všetky elektrické
ohrevné telesá a odpojte spotrebič od zdroja
napájania,
– nedotýkajte sa povrchu spotrebiča,
– spotrebič nepoužívajte.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo
kvalifikovanej osobe, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• Ak je spotrebič priamo pripojený k zdroju napájania,
vyžaduje sa spínač s izoláciou všetkých pólov
a kontaktnou medzerou. Musí byť zaručené úplné
odpojenie v súlade s podmienkami uvedenými
v kategórii prepätia III. Výnimkou je uzemňovací kábel.
• Pri vedení sieťového kábla zabezpečte (napríklad
pomocou izolačnej hadice), aby sa kábel nedostal do
priameho kontaktu so súčasťami, ktoré môžu
dosahovať teplotu vyššiu ako izbová teplota o viac
ako 50 °C.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento spotrebič je vhodný pre
nasledovné trhy: CZ SK TR
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
Page 21
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
• Plochy výrezu utesnite tesniacim
materiálom, aby ste predišli vydutiu
spôsobenému vlhkosťou.
• Spodnú časť spotrebiča chráňte pred
parou a vlhkosťou.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani
pod okno. Predídete tak zhodeniu
horúceho kuchynského riadu zo
spotrebiča pri otvorení dverí alebo
okna.
• Ak je spotrebič nainštalovaný nad
zásuvkami, uistite sa, že je priestor
medzi spodnou časťou spotrebiča a
hornou zásuvkou postačujúci na
cirkuláciu vzduchu.
• Spodná časť spotrebiča sa môže
zohriať. Pod spotrebič nainštalujte
nehorľavý oddeľovací panel, ktorý
zamedzí prístup k jeho spodnej časti.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
• Všetky práce spojené so zapojením
do elektrickej siete smie vykonať
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Pred akýmkoľvek zásahom odpojte
spotrebič od elektrickej siete.
• Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Skontrolujte, či je spotrebič správne
nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny
elektrický sieťový kábel alebo
zástrčka (ak sa používa) môže
spôsobiť nadmerné zohriatie zásuvky.
• Použite vhodný elektrický sieťový
kábel.
SLOVENSKY21
• Elektrické sieťové káble sa nesmú
zamotať.
• Skontrolujte, či je nainštalovaná
ochrana proti zásahu elektrickým
prúdom.
• Použite káblovú svorku na odľahčenie
ťahu.
• Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič
do elektrickej siete v blízkosti, dbajte
na to, aby sa sieťový kábel alebo
zástrčka (ak je k dispozícii)
nedotýkala horúceho varného
spotrebiča alebo horúcej varnej
nádoby.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka (ak sa používa)
alebo prívodný elektrický kábel nie sú
poškodené. Ak treba vymeniť
poškodený sieťový kábel, kontaktujte
náš autorizovaný servis alebo
elektrikára.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací elektrický
kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka).
• Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
2.3 Prívod plynu
• Všetky práce súvisiace s pripojením
na prívod plynu musí vykonať
kvalifikovaná osoba.
• Pred inštaláciou sa ubezpečte, že sú
podmienky v miestnych rozvodoch
(druhu plynu a tlak plynu) a
Page 22
www.electrolux.com22
nastavenie spotrebiča navzájom
kompatibilné.
• Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí
spotrebiča.
• Informácie o prívode plynu nájdete na
typovom štítku.
• Tento spotrebič nie je pripojený k
zariadeniu, ktoré odvádza spaliny.
Dbajte na to, aby ste spotrebič zapojili
podľa aktuálnych inštalačných
predpisov. Venujte pozornosť
požiadavkám ohľadne primeraného
vetrania.
2.4 Použitie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, popálenín alebo
zásahu elektrickým prúdom.
• Pred prvým použitím odstráňte zo
spotrebiča všetky obaly, značenia a
ochrannú fóliu (ak je použitá).
• Tento spotrebič používajte v
domácom prostredí.
• Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
• Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití varnú zónu
vypnite.
• Na varné zóny neklaďte príbor ani
pokrievky. Môžu sa zohriať.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
• Keď vkladáte jedlo do horúceho oleja,
môže olej vyprsknúť.
VAROVANIE!
Riziko požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí
uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave
jedla musia byť plamene alebo horúce
predmety v dostatočnej vzdialenosti
od tukov a olejov.
• Výpary uvoľňované veľmi horúcim
olejom môžu spôsobiť spontánne
vznietenie.
• Použitý olej, ktorý môže obsahovať
zvyšky pokrmov, môže spôsobiť
požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
• Horúci kuchynský riad nenechávajte
na ovládacom paneli.
• Obsah kuchynského riadu nenechajte
vyvrieť.
• Dávajte pozor, aby na spotrebič
nespadli predmety alebo kuchynský
riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
povrchu spotrebiča.
• Varné zóny nikdy nepoužívajte s
prázdnym kuchynským riadom ani
bez riadu.
• Na spotrebič nedávajte alobal.
• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s
poškodeným dnom môže spôsobiť
poškriabanie skla / sklokeramiky. Pri
premiestňovaní týchto predmetov po
varnom povrchu ich vždy nadvihnite.
• Používajte len stabilný kuchynský riad
so správnym tvarom a priemerom
väčším ako rozmery horákov.
• Skontrolujte, či je kuchynský riad na
horákoch vycentrovaný.
• Skontrolujte, či plameň nezhasne pri
rýchlom otočení ovládača z
maximálnej do minimálnej polohy.
• Používajte iba príslušenstvo dodané
so spotrebičom.
• Na horák neinštalujte rozptyľovač
plameňa.
• Pri používaní plynového kuchynského
spotrebiča vzniká teplo a vlhkosť.
Zabezpečte dobré vetranie v
miestnosti, kde je spotrebič
nainštalovaný.
• Dlhodobé intenzívne používanie
spotrebiča si môže vyžadovať
prídavné vetranie, napríklad otvorenie
okna alebo účinnejšie vetranie,
napríklad zvýšením intenzity
mechanickej ventilácie, ak je k
dispozícii.
• Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
Page 23
účely, napríklad na vykurovanie
1
4
3
2
miestnosti.
• Dbajte na to, aby sa do kontaktu s
varným panelom nedostali kyseliny,
napríklad ocot, citrónová šťava alebo
prípravky na čistenie vodného
kameňa. Môže to spôsobiť vznik
matných miest.
2.5 Ošetrovanie a čistenie
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
• Pred čistením spotrebič vypnite a
nechajte vychladnúť.
• Pred údržbou spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte
prúd vody ani paru.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Rozloženie varného povrchu
SLOVENSKY23
• Horáky sa nesmú umývať v umývačke
riadu.
2.6 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
• Informácie o správnej likvidácii
spotrebiča vám poskytne váš miestny
úrad.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
• Sploštite vonkajšie plynové trubice.
2.7 Servis
• Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
Stredne rýchly horák
1
Trojitý horák
2
Pomocný horák
3
Otočné ovládače
4
3.2 Otočný ovládač
SymbolPopis
SymbolPopis
plyn sa neprivádza/
vypnutá poloha
zapaľovacia poloha/
maximálny prívod plynu
minimálny prívod plynu
Page 24
A
B
D
C
C
D
A
B
www.electrolux.com24
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
4.1 Prehľad horáka
VAROVANIE!
Buďte veľmi opatrní, keď
používate otvorený oheň v
kuchyni. Výrobca odmieta
akúkoľvek zodpovednosť pri
nevhodnom zaobchádzaní s
plameňom.
1. Stlačte otočný ovládač a otočte ním
proti smeru hodinových ručičiek do
maximálnej polohy prívodu plynu
().
2. Otočný ovládač podržte stlačený 10
alebo menej sekúnd. To umožní
zohriatie termočlánku. Ak to
neurobíte, prívod plynu sa preruší.
3. Keď je plameň pravidelný, upravte
ho.
Ak sa horák po opakovaných
pokusoch správne nezapáli,
skontrolujte, či je v správnej
polohe korunka a kryt
horáka.
VAROVANIE!
Otočný ovládač nedržte
stlačený dlhšie ako 15
sekúnd. Ak sa horák
nezapáli ani po 15
sekundách, uvoľnite otočný
ovládač a otočte ho do
vypnutej polohy. Počkajte
najmenej 1 minútu a skúste
znova zapáliť horák.
A. Kryt horáka
B. Korunka horáka
C. Zapaľovacia sviečka
D. Termočlánok
4.2 Zapálenie horáka
Pred položením
kuchynského riadu horák
vždy zapáľte.
POZOR!
Ak nemáte k dispozícii
elektrinu, horák môžete
zapáliť aj bez elektrického
zariadenia. V tomto prípade
sa priblížte k horáku s
plameňom, otočte otočný
ovládač proti smeru
hodinových ručičiek do
maximálnej polohy a zatlačte
ho. Otočný ovládač držte
stlačený 10 alebo menej
sekúnd, aby sa zohrial
termočlánok.
Page 25
SLOVENSKY25
Ak plameň na horáku
náhodou zhasne, otočte
otočný ovládač do vypnutej
polohy a pred opakovaním
pokusu o zapálenie horáka
počkajte minimálne 1
minútu.
Generátor iskier sa môže
automaticky spustiť pri
zapnutí napájania, po
inštalácii alebo výpadku
elektriny. Je bežné.
5. TIPY A RADY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Kuchynský riad
POZOR!
Nepoužívajte liatinové
panvice, mastencové,
keramické hrnce, grilovacie
ani hriankovacie platne.
VAROVANIE!
Jednu varnú nádobu nikdy
nedávajte na dva horáky.
VAROVANIE!
Na horák neklaďte
nestabilné alebo poškodené
nádoby, aby nedošlo k
vyliatiu pokrmu a zraneniu.
POZOR!
Dbajte na to, aby sa dno
varnej nádoby nenachádzalo
nad ovládačom, inak plameň
ovládač zahreje.
POZOR!
Uistite sa, že rukoväte nie sú
nad predným okrajom
varného panelu.
4.3 Vypínanie horáka
Plameň sa zhasína otočením ovládača
do vypnutej polohy
VAROVANIE!
Pred odstraňovaním hrncov
z horáka vždy znížte plameň
na minimum alebo ho
vypnite.
POZOR!
Dbajte na to, aby boli varné
nádoby vycentrované nad
horákom, aby bola
zabezpečená maximálna
stabilita a nižšia spotreba
plynu.
POZOR!
Tekutiny rozliate počas
varenia môžu spôsobiť
poškodenie skla.
.
5.2 Priemery kuchynského
riadu
Používajte kuchynský riad s
priemerom zodpovedajúcim
veľkosti horákov.
HorákPriemer ku‐
Trojitý horák180 - 260
Stredne rýchly (ľavý
zadný)
Stredne rýchly (pravý
zadný)
Stredne rýchly (ľavý
predný)
Pomocný80 - 180
chynského
riadu (mm)
120 - 220
120 - 220
120 - 180
Page 26
www.electrolux.com26
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Všeobecné informácie
• Varný panel očistite po každom
použití.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť
kuchynského riadu vždy čistá.
• Škrabance a tmavé škvrny na
povrchu neovplyvňujú funkčnosť
varného panela.
• Používajte špeciálny čistič určený na
povrch varného panela.
VAROVANIE!
Na čistenie skleného
povrchu alebo priestoru v
okrajoch horákov a rámov
(ak je k dispozícii)
nepoužívajte nože, škrabky
ani iné podobné nástroje.
• Diely z nehrdzavejúcej ocele umyte
vodou a utrite ich dosucha mäkkou
handrou.
6.2 Podstavce na varné nádoby
Podstavce na varné nádoby
nie sú vhodné na umývanie
v umývačke riadu. Musíte
ich umývať ručne.
3. Po vyčistení podstavcov na varné
nádoby skontrolujte, či sú v správnej
polohe.
4. Skontrolujte, či sú ramená
podstavcov na varné nádoby
zarovnané so stredom horáka, aby
horáky správne fungovali.
6.3 Odobratie podstavcov na
varné nádoby
Aby zostali podstavce na varné nádoby v
správnej polohe, sú položené na
kovových kolíkoch nainštalovaných v
bočných stranách varného panela. V
záujme jednoduchšieho čistenia môžete
podstavce na varné nádoby odstrániť.
Podstavce na varné nádoby vyberajte
tak, že ich nadvihnete zvislo smerom
nahor vo vodorovnej polohe, ako je
zobrazené na obrázku.
Nedvíhajte podstavce iba na
jednom konci, pretože by sa
tým mohli poškodiť kovové
kolíky. Kolíky by sa tým
mohli poškodiť a zlomiť.
1. V záujme jednoduchšieho čistenia
varného panela odstráňte podstavce
na varné nádoby.
Pri umiestňovaní
podstavcov postupujte
opatrne, aby ste
zabránili poškodeniu
hornej časti varného
panela.
2. Smaltovaný povrch môže mať
niekedy drsné okraje, preto buďte
opatrní pri ručnom umývaní a sušení
podstavcov na varné nádoby. V
prípade potreby odstráňte odolné
škvrny použitím čistiacej pasty.
Page 27
Tvar podstavcov na varné nádoby a
množstvo horákov sa môžu líšiť podľa
modelu spotrebiča.
6.4 Čistenie varného panela
• Okamžite odstráňte: roztopený plast,
plastovú fóliu a potraviny s obsahom
cukru. V opačnom prípade môžu
nečistoty poškodiť varný panel.
• Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny
od vody, mastné škvrny, lesklé
kovové farebné fľaky. Varný panel
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
SLOVENSKY27
vyčistite vlhkou handričkou s
neabrazívnym čistiacim prostriedkom.
Po čistení utrite varný panel mäkkou
handričkou.
• Nečistoty zo smaltovaných dielov,
viečok a koruniek odstráňte teplou
mydlovou vodou a pred opätovným
nasadením ich dôkladne osušte.
6.5 Čistenie zapaľovacej
sviečky
Funkciu zapaľovania zabezpečuje
keramická zapaľovacia sviečka s
kovovou elektródou. Tieto časti
udržiavajte vždy čisté, aby ste predišli
ťažkostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte,
či nie sú otvory korunky horáka
zanesené.
6.6 Pravidelná údržba
Pravidelne žiadajte svoje miestne
autorizované servisné stredisko o
kontrolu stavu rúrky na prívod plynu a
adaptéra tlaku, ak je použitý.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Čo robiť, keď...
ProblémMožné príčinyRiešenie
Keď sa pokúsite aktivovať
generátor iskier, nevychád‐
za žiadna iskra.
Je vyhodená poistka.Skontrolujte, či je príčinou
Kryt a korunka horáka nie
Plameň zhasne okamžite
po zapálení.
Varný panel nie je pripoje‐
ný ku zdroju elektrického
napájania alebo je pripoje‐
ný nesprávne.
sú položené správne.
Termočlánok nie je dosta‐
točne zohriaty.
Skontrolujte, či je varný
panel správne pripojený k
zdroju elektrického napája‐
nia.
poruchy práve poistka. Ak
sa poistka vyhodí opako‐
vane, obráťte sa na kvalifi‐
kovaného elektrikára.
Položte kryt a korunku hor‐
áka správne.
Po zapálení plameňa držte
ovládač stlačený približne
10 sekúnd.
Page 28
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
ABC
www.electrolux.com28
ProblémMožné príčinyRiešenie
Kruh plameňa nie je rovno‐
merný.
Korunka horáka je znečis‐
tená zvyškami potravín.
Uistite sa, že dýza nie je
zablokovaná a korunka
horáka je čistá.
7.2 Ak neviete nájsť riešenie...
Ak problém nedokážete odstrániť sami,
zavolajte predajcu alebo autorizované
servisné stredisko. Uveďte údaje z
typového štítka. Uistite sa, že ste varný
panel používali správne. Ak ste ho
používali nesprávne, servisný zásah
technika servisného strediska alebo
predajcu nebude bezplatný, a to ani
A. Nalepte štítok na záručný list a túto
časť pošlite (ak je k dispozícii).
B. Nalepte štítok na záručný list a túto
časť si ponechajte (ak je k dispozícii).
počas záručnej lehoty. Pokyny
upravujúce záručné a servisné
podmienky nájdete v záručnej brožúre.
7.3 Štítky dodané vo vrecku s
príslušenstvom
Samolepiace štítky nalepte podľa nižšie
uvedených pokynov:
C. Nalepte štítok na návod na
používanie.
8. INŠTALÁCIA
8.1 Pred inštaláciou
Pred nainštalovaním varného panela si
zapíšte informácie uvedené dolu na
typovom štítku. Typový štítok s
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
technickými údajmi je umiestnený na
spodnej strane varného panela.
Model .......................................
Číslo výrobku
(PNC)............................
Sériové číslo ....................
Page 29
8.2 Prívod plynu
AB C
VAROVANIE!
Úkony podľa nasledujúcich
pokynov na inštaláciu,
pripojenie a údržbu smie
vykonať výhradne vyškolený
pracovník v súlade s
platnými normami a
miestnymi predpismi.
Zvoľte si pevné pripojenie alebo použite
ohybnú rúrku z nehrdzavejúcej ocele v
súlade s platnými predpismi. Ak
použijete ohybné kovové rúrky, dávajte
pozor, aby sa nedotýkali pohyblivých
častí alebo aby neboli pokrútené a
stlačené. Dávajte pozor aj pri
kombinovaní varného panela a rúry.
Uistite sa, že tlak prívodu
plynu do spotrebiča
zodpovedá odporúčaným
hodnotám. Nastaviteľná
prípojka je upevnená k
ústrednej prípojke plynu
pomocou matice so závitom
G 1/2". Diely priskrutkujte
bez použitia sily, prípojku
upravte do požadovaného
smeru a všetko utiahnite.
A. Koncovka nástavca s maticou
B. Podložka
C. Koleno (v prípade potreby)
Skvapalnený plyn
Pre skvapalnený plyn použite držiak na
gumenú hadičku. Vždy použite tesnenie.
Potom pripojte spotrebič na prívod plynu.
Ohybnú rúrku je možné použiť vtedy,
keď:
• sa nemôže zohriať na vyššiu ako
izbovú teplotu, teda na viac ako 30
°C;
SLOVENSKY29
• nie je dlhšia ako 1 500 mm;
• nie je priškrtená;
• nie je napnutá ani stočená;
• sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo
rohov predmetov;
• možno ľahko skontrolovať jej stav.
Kontrola stavu ohybnej rúrky pozostáva z
kontroly, či:
• na nej nie sú praskliny, zárezy, znaky
obhorenia na koncoch, ale aj po celej
dĺžke;
• materiál nestvrdol a či je stále
správne ohybný;
• upevňovacie svorky nezhrdzaveli;
• neuplynula doba životnosti.
Ak spozorujete jednu alebo viac chýb,
rúrku/hadicu neopravujte, ale ju vymeňte.
VAROVANIE!
Po dokončení inštalácie sa
uistite, že každý spoj rúrky/
hadice správne tesní. Na
kontrolu použite mydlový
roztok, nie plameň!
8.3 Výmena dýz
1. Odstráňte podstavce na varné
nádoby.
2. Odstráňte kryty a korunky z horáka.
3. Nástrčným kľúčom 7 odstráňte dýzy
a nahraďte ich dýzami potrebnými
pre druh plynu, ktorý používate
(pozrite si tabuľku v časti „Technické
údaje“).
4. Všetky diely namontujte na svoje
miesto, zvoľte opačný postup ako pri
demontáži.
5. Typový štítok (nachádza sa v
blízkosti rúrky prívodu plynu)
vymeňte za štítok pre nový druh
privádzaného plynu. Tento štítok
nájdete vo vrecku priloženom k
spotrebiču.
Ak je tlak prívodu plynu premenlivý alebo
sa líši od požadovaného tlaku, musíte na
prívodnú plynovú rúrku namontovať
vhodný adaptér tlaku.
Page 30
A
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
www.electrolux.com30
8.4 Nastavenie minimálnej
úrovne
Úprava minimálnej úrovne horákov:
1. Zapáľte horák.
2. Otočte ovládač do minimálnej polohy.
3. Vyberte ovládač.
4. Tenkým skrutkovačom upravte
polohu obtokovej skrutky (A).
5. Pri zmene:
• zo zemného plynu G20 20 mbar
na skvapalnený plyn úplne
zaskrutkujte obtokovú skrutku.
• zo skvapalneného plynu na
zemný plyn G20 20 mbar uvoľnite
obtokovú skrutku približne o 1/4
závitu (o 1/2 závitu pre trojitý
horák).
VAROVANIE!
Nakoniec skontrolujte, či
plameň nezhasne pri
rýchlom otočení ovládača z
maximálnej do minimálnej
polohy.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za prívodný kábel.
Vždy ťahajte za zástrčku.
• Keď je spotrebič zapojený pomocou
predlžovacieho kábla, adaptéra alebo
rozvodky, hrozí nebezpečenstvo
požiaru. Uistite sa, že uzemnenie
vyhovuje štandardom a nariadeniam.
• Dbajte na to, aby sa napájací kábel
nezohrial na teplotu vyššiu ako 90 °C.
Uistite sa, že ste modrý
nulový vodič zapojili do
svorky označenej písmenom
„N”. Fázový vodič hnedej
(alebo čiernej) farby pripojte
do svorky označenej
písmenom „L”. Fázový vodič
musí byť vždy pripojený.
8.6 Napájací kábel
Na výmenu napájacieho kábla použite
iba špeciálny kábel alebo jeho
ekvivalent. Typ kábla je: H03V2V2-FT90.
Skontrolujte, či zvolený kábel vyhovuje
danému napätiu a pracovnej teplote.
Žlto-zelený uzemňovací vodič musí byť o
približne 2 cm dlhší ako hnedý (alebo
čierny) fázový vodič.
8.7 Zabudovanie
8.5 Zapojenie do elektrickej
siete
• Skontrolujte, či nominálne napätie, typ
prúdu a príkon uvedené na štítku
spotrebiča zodpovedajú parametrom
elektrickej siete.
• Spotrebič sa dodáva s prívodným
elektrickým káblom. Ku káblu treba
pripojiť vhodnú zástrčku, ktorá
zodpovedá zaťaženiu uvedenému na
typovom štítku. Uistite sa, že ste
zástrčku zapojili do správnej zásuvky.
• Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
• Uistite sa, že je napájací elektrický
kábel po inštalácii prístupný.
Page 31
B
A
A. dodané tesnenie
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
B. dodané konzoly
POZOR!
Spotrebič inštalujte iba do
pracovnej dosky s rovným
povrchom.
8.8 Možnosti zabudovania
Ochranná priečka nainštalovaná pod
varným panelom sa musí dať
jednoducho vyberať, pretože v prípade
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE
SLOVENSKY31
potreby zásahu servisného pracovníka
musí byť spotrebič jednoducho
prístupný.
Kuchynská jednotka s dvierkami
A. Odnímateľná priečka
B. Priestor pre prípojky
Kuchynská jednotka s rúrou
Elektrické zapojenie varného panela a
rúry sa musí z bezpečnostných dôvodov
vykonať samostatne aj preto, aby sa dala
rúra z jednotky jednoducho vybrať.
9.1 Rozmery varného panela
Šírka680 mm
Hĺbka510 mm
9.2 Priemery obtokov
HORÁKØ OBTOK 1/100 mm
Trojitý horák56
Stredne rýchly32
Pomocný28
9.3 Ostatné technické údaje
CELKOVÝ VÝKON:
Elektrické napájanie:220-240 V ~ 50/60 Hz
Pôvodne nastave‐
ný plyn:
Náhradný plyn:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 763 g/h
G20 (2H) 20 mbar = 10,5 kW
Page 32
www.electrolux.com32
Kategória spotrebiča: II2H3B/P
Pripojenie plynu:G 1/2"
Trieda spotrebiča:3
9.4 Plynové horáky pre ZEMNÝ PLYN G20 20 mbar
HORÁKNORMÁLNY VÝKONkWMINIMÁLNY VÝKONkWZNAČKA DÝZY
Trojitý horák3,81,4146
Stredne rýchly1,90,4596
Pomocný1,00,3370
9.5 Plynové horáky pre LPG G30/G31 30/30 mbar
HORÁKNORMÁLNY
VÝKON kW
Trojitý horák3,81,498276
Stredne rýchly 1,90,4571138
Pomocný1,00,335073
MINIMÁLNY
VÝKON kW
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
10.1 Informácie o produkte podľa EU 66/2014
Identifikácia modeluEGT7353YOK
Typ varného panelaZabudovateľný
Počet plynových horákov5
Ľavý zadný – stredne rýchly52.7%
Energetická účinnosť jednotli‐
vých plynových horákov
(EE gas burner)
Energetická účinnosť plynového
varného panela
(EE gas hob)
Pravý zadný – stredne rýchly52.7%
Stredný – trojitý horák54.3%
Ľavý predný – stredne rýchly52.7%
Pravý predný – pomocnýneuvádza sa
53.1%
ZNAČKA DÝ‐
ZY 1/100 mm
1/100 mm
MENOVITÝ PRIE‐
TOK PLYNU g/
hod.
varný panel
EN 30-2-1: Varné spotrebiče na plynné palivá pre domácnosť. Časť 2-1: Racionálne
využívanie energie. Všeobecne
Page 33
10.2 Šetrenie energie
• Pred použitím sa uistite, že sú správne nainštalované horáky a podstavce na varné
nádoby.
• Používajte kuchynský riad s priemerom zodpovedajúcim veľkosti horákov.
• Vycentrujte hrniec na horáku.
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.
• Na kuchynský riad podľa možností vždy položte pokrievku.
• Keď tekutina začne vrieť, znížte plameň tak, aby tekutina len slabo vrela.
• Ak je to možné, použite tlakový hrniec. Pozrite si návod na použitie.
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SLOVENSKY33
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
Page 34
www.electrolux.com34
İÇİNDEKİLER
1. GÜVENLIK BILGILERI..................................................................................... 35
2. GÜVENLIK TALIMATLARI............................................................................... 36
3. ÜRÜN TANIMI.................................................................................................. 39
4. GÜNLÜK KULLANIM........................................................................................40
5. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER..................................................................41
6. BAKIM VE TEMIZLIK........................................................................................42
7. SORUN GIDERME........................................................................................... 43
Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel
deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı
ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları
alacağınızdan emin olabilirsiniz.
Electrolux'e hoş geldiniz.
Aşağıdakiler için web sitemizi ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın:
www.electrolux.com/webselfservice
Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin:
www.registerelectrolux.com
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın
alın:
www.electrolux.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz.
Yetkili Servis Merkezimizle iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu
kontrol edin: Model, PNC, Seri Numarası.
Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri
Genel bilgiler ve tavsiyeler
Çevre ile ilgili bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Page 35
1. GÜVENLIK BILGILERI
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve
kullanımın yaralanma ve hasara neden olması
durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha
sonra da kullanmak için saklayın.
1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
• Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek
tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi
verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel,
duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve
deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
• Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken
çocukları ve evcil hayvanları cihazdan uzak tutun.
Erişilebilir parçalar sıcaktır.
• Cihazda çocuk güvenliği kilidi varsa bu kilidi
etkinleştirmenizi tavsiye ederiz.
• Temizlik ve bakımı, gözetim altında bulunmadıkları
müddetçe çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• 3 yaşın altındaki çocuklar sürekli gözetim altında
bulunmadıkları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır.
TÜRKÇE35
1.2 Genel Güvenlik
• Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısınır.
Isıtıcı elemanlarına dokunmayın.
• Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlayıcı ya da ayrı
bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayın.
• Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde
katı veya sıvı yağ kullanarak pişirme yapmanız
yangına neden olabilir.
• Yangını asla su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazın
elektrik bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapak
veya yangın battaniyesi ile kapatın.
Page 36
www.electrolux.com36
• Malzemeleri pişirme alanları üzerinde bırakmayın.
• Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine
bıçak, çatal, kaşık ve tencere kapakları gibi metal
nesneler bırakmayın.
• Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda kablo,
bir kazanın meydana gelmesine engel olmak için,
üretici, yetkili servis veya benzer nitelikteki kalifiye bir
kişi tarafından değiştirilmelidir.
• Cihazın doğrudan elektrik kaynağına bağlandığı
yerlerde, kontak aralığına sahip bir tüm kutuplu
izolasyon anahtarı olmalıdır. Aşırı gerilim kategorisi
III'de belirtilen şartlara uygun şekilde tam ayırma
sağlanmalıdır. Toprak kablosu buna dahil değildir.
• Ana kabloyu yönlendirdiğinizde, kablonun, oda
sıcaklığının 50°C üstüne çıkabilen parçalar ile
doğrudan temas etmediğinden emin olun (örneğin
yalıtıcı manşonlar).
2. GÜVENLIK TALIMATLARI
Bu cihaz aşağıdaki pazarlar için
uygundur: CZ SK TR
2.1 Montaj
UYARI!
Cihazın montajı sadece
kalifiye bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
• Tüm ambalajları çıkarın.
• Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya
da kullanmayın.
• Cihazla birlikte verilen montaj
talimatlarına uyun.
• Diğer cihazlar ve üniteler arasında
olması gereken minimum mesafeyi
koruyun.
Page 37
• Ağır olduğundan, cihazı taşırken
daima dikkat edin. Her zaman
güvenlik eldivenleri kullanın.
• Nemin kabarmaya neden olmasını
önlemek için kesik yüzeyleri yalıtkan
malzeme ile yalıtın.
• Cihazın altını buhar ve nemden
koruyun.
• Cihazı kapının yakınına veya pencere
altına monte etmeyin. Bu durum,
sıcak pişirme kaplarının kapı ya da
pencere açıldığında cihazdan
düşmesini önler.
• Cihaz çekmecelerin üzerine takılmış
ise, cihaz ile üst çekmece arasındaki
boşluğun hava dolaşımı için yeterli
olduğundan emin olun.
• Cihazın alt kısmı ısınabilir. Cihazın
altına teması engelleyecek ısıya
dayanıklı yanmaz bir panel
koyduğunuzdan emin olun.
2.2 Elektrik Bağlantısı
UYARI!
Yangın ve elektrik çarpması
riski vardır.
• Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir
elektrik teknisyeni tarafından
yapılmalıdır.
• Cihaz topraklanmalıdır.
• Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale
yapmadan önce elektrik bağlantısının
kesildiğinden emin olun.
• Bilgi etiketindeki elektrik bilgilerinin
elektrik beslemesine uygun
olduğundan emin olun. Aksi durumda,
bir elektrik teknisyenini arayın.
• Cihazın montajının doğru
yapıldığından emin olun. Gevşek ve
uygun olmayan fiş ve priz bağlantıları
(varsa) terminalin çok fazla
ısınmasına neden olabilir.
• Doğru elektrik kablosunu kullanın.
• Elektrik bağlantılarının dolanmasını
önleyin.
• Bir şok korumasının bulunduğundan
emin olun.
• Kablo üzerinde gerilme azaltıcı
kelepçe kullanın.
• Cihazı yakındaki prizlere taktığınızda
elektrik bağlantılarının veya prizin
(varsa) cihaza ya da sıcak pişirme
kaplarına temas etmesini önleyin
TÜRKÇE37
• Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları
kullanmayın.
• Elektrik fişine (varsa) veya kablosuna
zarar vermemeye özen gösterin.
Hasarlı bir kabloyu değiştirmek için
Yetkili Servisimize ya da bir
elektrikçiye başvurun.
• Akım taşıyan ve izole edilmiş
parçaların darbe koruması araç
kullanılmaksızın çıkarılamayacak
şekilde takılmalıdır.
• Fişi prize sadece montaj
tamamlandıktan sonra takın.
Montajdan sonra elektrik fişine
erişilebildiğinden emin olun.
• Priz gevşemişse fişi takmayın.
• Cihazı kapatmak için elektrik
kablosunu çıkarırken kablodan
çekmeyin. Her zaman fişten tutarak
çekin.
• Sadece doğru yalıtım malzemelerini
kullanın: Hat koruyucu devre kesiciler,
sigortalar (yuvasından çıkarılan vida
tipi sigortalar), toprak kaçağı kesicileri
ve kontaktörler.
• Elektrik tesisatı, cihazın ana şebeke
bağlantısını tüm kutuplardan
kesebilmenize olanak sağlayan bir
yalıtım malzemesine sahip olmalıdır.
Yalıtım malzemesinin kontak
açıklığının genişliği en az 3 mm
olmalıdır.
2.3 Gaz bağlantısı
• Tüm gaz bağlantıları, kalifiye personel
tarafından yapılmalıdır.
• Montaja başlamadan önce yerel
dağıtım koşullarının (gaz tipi ve gaz
basıncı) ve cihaz ayarlarının uyumlu
olduğundan emin olun.
• Cihaz çevresinde hava devridaimi
olduğundan emin olun.
• Gaz beslemesi ile ilgili bilgiler bilgi
etiketinde bulunmaktadır.
• Bu cihaz, yanma ürünlerini boşaltan
bir cihaza bağlı değildir. Cihazı
mutlaka geçerli montaj
yönetmeliklerine göre bağlayın. Yeterli
havalandırma ile ilgili gereksinimlere
dikkat edin.
Page 38
www.electrolux.com38
2.4 Kullanım
UYARI!
Yaralanma, yanma ya da
elektrik çarpması riski vardır.
• İlk kullanımdan önce tüm ambalajı,
etiketleri ve koruyucu filmleri (varsa)
çıkarın.
• Bu cihazı ev ortamında kullanın.
• Bu cihazın teknik özelliklerini
değiştirmeyin.
• Havalandırma boşluklarının kapalı
olmadığından emin olun.
• Her kullanımdan sonra pişirme
bölgesini "kapalı" konuma ayarlayın.
• Pişirme bölgelerinin üzerine çatalbıçak veya tencere kapağı koymayın.
Isınabilirler.
• Cihaz suyla temas halindeyken veya
ıslak ellerle cihazı kullanmayın.
• Cihazı çalışma tezgahı veya eşya
koyma yeri gibi kullanmayın.
• Kızgın yağa yiyecek koyarken yağ
sıçrayabilir.
UYARI!
Yangın ve yanık riski
• Katı ve sıvı yağlar ısıtıldıklarında
yanıcı buhar çıkarabilirler.
Yemeklerinizi pişirirken açık alevi ya
da ısınmış nesneleri yağlardan uzak
tutun.
• Çok sıcak yağdan çıkan buhar, anlık
yanmaya neden olabilir.
• Yiyecek artıkları içerebilen kullanılmış
yağ, ilk kez kullanılan yağa göre daha
düşük sıcaklıklardayken yanabilir.
• Cihazın içine, üzerine veya yakınına
yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle
ıslanmış eşyalar koymayın.
UYARI!
Cihazın zarar görme riski
vardır.
• Kontrol paneli üzerine sıcak pişirme
kapları koymayın.
• Pişirme kaplarını kuruyana dek
kaynatmayın.
• Nesnelerin ya da pişirme kaplarının
cihaz üzerine düşmesine izin
vermeyin. Yüzey zarar görebilir.
• Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme
kapları boşken veya üzerinde pişirme
kabı yokken kullanmayın.
• Cihazın üzerine alüminyum folyo
koymayın.
• Dökme demir, alüminyum ya da alt
kısımları hasarlı pişirme kapları, cam /
cam seramiğin çizilmesine yol açabilir.
Ocak bölmesindeki nesnelerin yerini
değiştirirken bu nesneleri daima
kaldırın.
• Brülörlerin boyutlarından büyük olan
doğru şekil ve çapa sahip, sağlam
yapıdaki pişirme kaplarını kullanın.
• Düğmeyi maksimum pozisyondan
minimum pozisyona hızlı bir şekilde
döndürürken alevin sönmediğinden
emin olun.
• Sadece cihaz ile verilen aksesuarları
kullanın.
• Brülöre bir alev dağıtıcı takmayın.
• Bir gazlı pişirme cihazının kullanımı,
ısı ve nem oluşumuna neden olur.
Cihazın yerleştirildiği odayı iyice
havalandırın.
• Cihazın uzun süre yoğun bir şekilde
kullanılması ek bir havalandırma
gerektirebilir, örneğin bir pencere
açılması gibi, veya varsa mekanik
havalandırma seviyesinin artırılması
gibi daha etkin bir havalandırma
gerektirebilir.
• Bu cihaz sadece pişirme amaçlıdır.
Oda ısıtma gibi başka amaçlarla
kullanılmamalıdır.
• Sirke, limon suyu veya kireç sökücü
temizlik maddeleri gibi asitli sıvıların
ocağa temas etmesini önleyin. Aksi
takdirde mat lekeler oluşabilir.
2.5 Bakım ve temizlik
• Yüzey malzemesinin bozulmasını
önlemek için cihazı düzenli olarak
temizleyin.
• Temizlemeden önce, cihazı devre dışı
bırakın ve soğumasını bekleyin.
• Bakım öncesi cihazın elektrik
beslemesini kesiniz.
• Cihazı temizlemek için su spreyi ve
buhar kullanmayın.
• Cihazı yumuşak, nemli bir bezle
temizleyin. Sadece nötr deterjanlar
Page 39
kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı
1
4
3
2
temizleme bezlerini, çözücüleri veya
metal cisimleri kullanmayın.
• Ocak beklerini bulaşık makinesinde
yıkamayın.
2.6 Elden çıkarma
UYARI!
Yaralanma ya da boğulma
riski.
• Cihazı nasıl doğru şekilde elden
çıkaracağınıza ilişkin bilgi için
belediyenize başvurun.
• Cihazın fişini prizden çekin.
• Elektrik kablosunu kesin ve atın.
• Harici gaz borularının bağlantısını
kesin.
2.7 Servis
• Cihazı onarmak için yetkili bir Servis
Merkezine başvurun.
• Sadece orijinal yedek parçalar
kullanın.
Üretici / İhracatçı :
3. ÜRÜN TANIMI
TÜRKÇE39
ELECTROLUX APPLIANCES AB
BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)
ST GÖRANSGATAN 143
SE-105 45 STOCKHOLM
SWEDEN
TEL: +46 (8) 738 60 00
FAX: +46 (8) 738 63 35
www.electrolux.com
İthalatcı: Electrolux A.Ş
Tarlabaşı Cad. No:35 34435-Taksim-
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10
yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya
ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek
parça temini ve bakım süresini ifade
eder.
3.1 Pişirme yüzeyi tasarımı
Yarı-hızlı ocak beki
1
Üç Başlı ocak beki
2
Yardımcı ocak beki
3
Kontrol düğmeleri
4
3.2 Kontrol düğmesi
SimgeAçıklaması
gaz beslemesi yok / ka‐
palı konum
SimgeAçıklaması
ateşleme konumu / mak‐
simum gaz beslemesi
minimum gaz beslemesi
Page 40
A
B
D
C
C
D
A
B
www.electrolux.com40
4. GÜNLÜK KULLANIM
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
4.1 Ocak beki genel görünüm
UYARI!
Mutfakta açık ateş
kullanırken çok dikkatli olun.
Üretici, ateşin yanlış
kullanımı nedeniyle ortaya
çıkan durumlardan hiçbir
şekilde sorumlu değildir.
1. Kontrol düğmesini aşağı bastırın ve
saatin tersi yönde çevirerek
maksimum gaz beslemesi konumuna
getirin ().
2. Düğmeyi yaklaşık 10 saniye ya da
daha az bir süre daha basılı tutun. Bu
sayede gaz kesme emniyeti
ısınacaktır. Aksi takdirde gaz
beslemesi kesilir.
3. Normal hale geldikten sonra alevi
ayarlayın.
Birkaç denemeden sonra
ocak beki yanmazsa, bek
alev başlığının ve kapağının
doğru yerleştirildiğinden
emin olun.
UYARI!
Kontrol düğmesini 15
saniyeden daha uzun süre
basılı tutmayın. Ocak beki
15 saniye geçmesine
rağmen yanmazsa, kontrol
düğmesini bırakın, düğmeyi
kapalı konumuna getirin ve
ocak bekini tekrar yakmaya
çalışmadan önce en az 1
dakika bekleyin.
A. Ocak beki kapağı
B. Ocak beki alev başlığı
C. Ateşleme ucu
D. Gaz kesme emniyeti
4.2 Ocak bekini yakma
Ocak beklerini daima pişirme
kaplarını koymadan önce
yakın.
Page 41
TÜRKÇE41
DİKKAT!
Elektrik olmaması halinde,
ocak beki elektriksiz olarak
da yakılabilir; böyle bir
durumda, beke bir ateş
yaklaştırıp, maksimum gaz
konumuna gelene kadar
saatin tersi yönde çevirin ve
aşağı doğru basın. Gaz
kesme emniyetinin
ısınmasını sağlamak için
kontrol düğmesine
maksimum 10 saniye
boyunca basılı tutun.
Ocak beki yanlışlıkla
söndürülürse, kontrol
düğmesini kapalı konuma
getirin ve en az 1 dakika
bekledikten sonra beki
yeniden yakmayı deneyin.
4.3 Ocak bekini kapama
Alevi söndürmek için, düğmeyi
konumuna getirin.
5. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
5.1 Pişirme kapları
DİKKAT!
Dökme demir pişirme
kapları, taş kaplar, toprak
kaplar, ızgara ya da
kızartma kapları
kullanmayın.
UYARI!
İki ocak beki üzerine aynı
tavayı koymayın.
UYARI!
Dökülme ve yaralanmaları
önlemek için ocak bekinin
üzerine dengesiz veya
hasarlı tencereler koymayın.
DİKKAT!
Tencere diplerinin kontrol
düğmesinin üzerinde
durmadığından emin olun,
aksi takdirde alev düğmeyi
ısıtır.
5.2 Pişirme kaplarının çapları
Ocak bekiPişirme kabı‐
Üç Başlı180 - 260
Montaj veya elektrik kesintisi
sonrasında elektriğin
gelmesiyle birlikte kıvılcım
jeneratörü otomatik olarak
çalışmaya başlayabilir. Bu
normal bir durumdur.
UYARI!
Pişirme kaplarını ocak
bekinden almadan önce,
mutlaka alevi kısın veya
tamamen söndürün.
DİKKAT!
Tencere kulplarının ocağın
ön kısmından dışarı
taşmadığından emin olun.
DİKKAT!
Maksimum denge ve daha
düşük gaz tüketimi elde
etmek için tencerelerin ocak
bekine ortalanmış olarak
konumlandırılmalarını
sağlayın.
DİKKAT!
Pişirme esnasında dökülen
sıvılar camın kırılmasına
neden olabilir.
Sadece, çapı ocak beklerinin
boyutuna uygun olan pişirme
kaplarını kullanın.
nın çapı (mm)
Page 42
www.electrolux.com42
Ocak bekiPişirme kabı‐
nın çapı (mm)
Yarı-hızlı (sol arka)120 - 220
Yarı-hızlı (sağ arka)120 - 220
6. BAKIM VE TEMIZLIK
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
6.1 Genel bilgiler
• Her kullanımdan sonra ocağı
temizleyin.
• Daima temiz tabanlı pişirme kapları
kullanın.
• Yüzey üzerinde bulunan çiziklerin ve
koyu lekelerin, ocağın çalışması
üzerinde etkisi yoktur.
• Ocak yüzeyi için uygun bir temizlik
maddesi kullanın.
UYARI!
Camın yüzeyini ya da ocak
beki ve çerçeve (varsa)
arasındaki bölümü
temizlemek için bıçak,
kazıyıcı ve benzeri aletler
kullanmayın.
• Paslanmaz çelik kısımları su ile iyice
yıkayın ve yumuşak bir bezle
kurulayın.
6.2 Tencere destekleri
Tencere destekleri bulaşık
makinesinde yıkamaya
uygun değildir. Bunların elde
yıkanması gerekir.
Ocak bekiPişirme kabı‐
nın çapı (mm)
Yarı-hızlı (sol ön)120 - 180
Yardımcı80 - 180
kuruturken dikkatli olun. Gerekirse,
inatçı lekeleri bir temizleme macunu
kullanarak çıkarın.
3. Tencere desteklerini temizledikten
sonra, doğru yerleştirildiklerinden
emin olun.
4. Ocak bekinin doğru çalışmasını
sağlamak için, tencere desteklerinin
ocak bekinin merkezinde olduğundan
emin olun.
6.3 Tencere desteklerinin
çıkarılması
Tencere desteklerini doğru pozisyonda
tutmak için bu destekler ocağın yan
taraflarına takılı metal pimlere
takılmalıdır. Daha kolay temizlemek için,
tencere destekleri ocaktan çıkarılabilir
özelliktedir. Tencere desteklerini, şekilde
gösterildiği gibi yatay pozisyonda tutarak
kaldırın.
Metal pimler
zorlanacağından, tencere
desteklerini eğik bir açıda
kaldırmayın. Bu durum,
pimlere zarar verebilir ve
kırılmalarına neden olabilir.
1. Ocağı kolayca temizlemek için
tencere desteklerini çıkarın.
Ocak yüzeyinin zarar
görmemesi için, tencere
desteklerini yerine
koyarken çok dikkatli
olun.
2. Emaye kaplama keskin uçlara sahip
olabilir, bu yüzden tencere
desteklerini elinizle yıkarken ve
Page 43
Tencere desteklerinin şekli ve ocak beki
adedi cihaz modeline göre değişiklik
gösterebilir.
6.4 Ocağın temizlenmesi
• Şunları bekletmeden temizleyin:
eriyen plastik, plastik folyo ve şeker
TÜRKÇE43
içeren yiyecekler. Aksi halde ocak
hasar görebilir.
• Ocak yeterince soğuduktan sonraşunları çıkarın: kireç lekeleri, su
lekeleri, yağ lekeleri, parlak metalik
renk atmaları. Ocağı nemli bir bezle
ve aşındırıcı olmayan deterjanla
temizleyin. Temizlik sonrasında, ocağı
yumuşak bir bezle kurulayın.
• Emaye kısımları, kapak ve alev
başlığını temizlerken ılık sabunlu su
ile yıkayın ve yerlerine takmadan
önce iyice kurutun.
6.5 Ateşleme ucunun
temizlenmesi
Bu özellik için metal elektrotlu bir seramik
ateşleme ucu kullanılır. Ateşlemede
zorluk yaşamamak için bu parçaları çok
temiz tutun ve ocak beki alev başlığı
deliklerinin tıkalı olup olmadığını kontrol
edin.
6.6 Periyodik bakım
Gaz besleme borusunu ve basınç
ayarlayıcısının (eğer varsa) durumunu
Yetkili Servisinize kontrol ettirin.
7. SORUN GIDERME
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
7.1 Servisi aramadan önce...
ProblemMuhtemel nedenÇözüm
Kıvılcım jeneratörünü et‐
kinleştirmeye çalıştığınız‐
da, kıvılcım üretmiyor.
Sigorta atmıştır. Arızaya, sigortanın neden
Ocak, elektrik beslemesine
bağlanmamıştır ya da elek‐
trik bağlantısı doğru şe‐
kilde yapılmamıştır.
Ocağın elektrik besleme‐
sine doğru bir şekilde bağlı
olup olmadığını kontrol ed‐
in.
olup olmadığını kontrol ed‐
in. Sigortanın tekrar tekrar
atması halinde, kalifiye bir
elektrikçiye danışın.
Page 44
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
ABC
www.electrolux.com44
ProblemMuhtemel nedenÇözüm
Ocak beki kapağı ve alev
başlığı yanlış yerleştirilmiş‐
tir.
Ateşlendikten hemen son‐
ra alev sönüyor.
Alev halkası düzgün değil‐
dir.
Gaz kesme emniyeti yeter‐
ince ısınmamıştır.
Ocak beki alev başlığı,
yiyecek artıkları ile tıkan‐
mış olabilir.
Ocak beki kapağı ve alev
başlığını doğru yerleştirin.
Ateşi yaktıktan sonra,
düğmeyi 10 saniyeyi aş‐
mayacak bir süre boyunca
basılı tutun.
Enjektörün tıkalı olmaması‐
na ve ocak beki alev baş‐
lığında yemek kalıntıları ol‐
mamasına dikkat edin.
7.2 Bir çözüm
bulamadığınızda...
Sorunu gideremediğiniz takdirde,
satıcınıza veya bir Yetkili Servise
başvurun. Bilgi etiketindeki bilgileri verin.
Ocağı doğru şekilde çalıştırdığınızdan
emin olun. Eğer ocağı yanlış şekilde
çalıştırmışsanız, servis teknisyeni veya
satıcı tarafından sağlanan servis, garanti
A. Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı
gönderin (varsa).
B. Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı
saklayın (varsa).
süresi içerisinde dahi ücretsiz
olmayacaktır. Yetkili Servis ve garanti
koşulları ile ilgili talimatlar garanti
kitapçığında bulunmaktadır.
7.3 Aksesuar çantasıyla birlikte
verilen etiketler
Yapışkan etiketleri aşağıda gösterildiği
gibi yapıştırın:
C. Kullanma kılavuzuna yapıştırın.
Page 45
8. MONTAJ
AB C
TÜRKÇE45
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
8.1 Montaj öncesi
Ocağı kurmadan önce, aşağıdaki bilgileri
bilgi etiketinden yazın. Bilgi etiketi ocağın
altındadır.
Model .......................................
PNC .........................................
Seri numarası ...........................
8.2 Gaz Bağlantısı
UYARI!
Montaj, bağlantı ve bakım ile
ilgili aşağıdaki talimatlar,
mutlaka standartlara ve
yürürlükteki kurallara uygun
olarak kalifiye bir personel
tarafından
gerçekleştirilmelidir.
Yürürlükteki yönetmeliklere uygun olarak,
sabit bağlantılar seçin veya paslanmaz
çelikten yapılma esnek bir boru kullanın.
Esnek metal borular kullanıyorsanız,
bunların hareketli kısımlara temas
etmemesine veya sıkışmamasına dikkat
edin. Ocak, bir fırın ile birlikte monte
edildiğinde de aynı dikkati gösterin.
Cihazın gaz besleme
basıncının tavsiye edilen
değerlere uygun olduğundan
emin olun. Ayarlanabilir
bağlantı, G 1/2 inç dişli bir
somun ile çıkış kısmına
bağlanır. Parçaları
zorlamadan vidalayın,
bağlantıları gerekli yönlerde
ayarlayın ve tümünü sıkın.
A. Somunlu pimin ucu
B. Rondela
C. Dirsek (gerekirse)
Likit gaz
Likit gaz için lastik boru tutucu kullanın.
Her zaman conta takın. Ardından, gaz
bağlantısını yapmaya başlayın.
Esnek boru aşağıdaki durumlarda
kullanılması için hazırlanmıştır:
• Oda sıcaklığından ve 30°C'den daha
fazla ısınmamalıdır;
• 1500 mm'den daha uzun olmamalıdır;
• Herhangi bir boğum yapmamalıdır;
• Çekilme veya bükülme olmamalıdır;
• Keskin kenarlara veya köşelere temas
etmemelidir;
• Ne durumda olduğunun kontrol
edilebilmesi için kolaylıkla incelenebilir
şekilde konumlandırılmalıdır.
Esnek borunun koruma kontrolü,
aşağıdaki kontrol aşamalarını
içermektedir:
• Her iki ucunda ve tamamında çatlak,
kesik ve yanık izleri olmamalıdır;
• Malzeme sertleşmemiş halde, ancak
doğru esneklikte olmalıdır;
• Sıkma kelepçeleri paslanmamış
olmalıdır;
• Son kullanma tarihi geçmemiş
olmalıdır.
Bir veya daha fazla kusur görülürse,
boruyu tamir etmeye çalışmayın,
yenisiyle değiştirin.
UYARI!
Montaj tamamlandıktan
sonra boru bağlantılarının
doğru şekilde yapılıp
yapılmadığını kontrol edin.
Bir sabun çözeltisi kullanın,
alev kullanmayın!
8.3 Enjektörlerin değiştirilmesi
1. Tencere desteklerini çıkarın.
2. Brülörün kapaklarını ve başlıklarını
çıkarın.
3. Bir 7 numara lokma anahtarı
kullanarak enjektörleri sökün ve
bunların yerine kullandığınız gaz
Page 46
A
www.electrolux.com46
tipine uygun enjektörler takın
("Teknik Bilgiler" bölümündeki
tabloya bakın).
4. Aynı prosedürü geriye uygulayarak
parçaları yerine takın.
5. Bilgi etiketini (gaz besleme
borusunun yanındaki) kullanılacak
yeni gaz beslemesi tipine uygun
etiketle değiştirin. Bu etiketi, cihazla
birlikte verilen paket içerisinde
bulabilirsiniz.
Eğer gaz beslemesi basıncı değişkense
veya gerekli olan basınçtan farklıysa, gaz
beslemesi borusuna uygun bir basınç
regülatörü takın.
• Bilgi etiketinde yazılı nominal gerilim
değerinin ve güç tipinin, tesisatınızın
gerilim ve güç özellikleriyle
uyuştuğundan emin olun.
• Bu cihaz ile birlikte bir elektrik kablosu
verilir. Kablonun, bilgi etiketinde yazılı
yük değerlerini kaldırabilecek uygun
bir fiş ile birlikte kullanılması gerekir.
Fişi doğru prize taktığınızdan emin
olun.
• Her zaman doğru monte edilmiş,
darbeye dayanıklı bir priz kullanın.
• Montajdan sonra elektrik fişine
erişilebildiğinden emin olun.
• Cihazı kapatmak için elektrik
kablosunu çıkarırken kablodan
çekmeyin. Her zaman fişten tutarak
çekin.
• Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör
veya çoklu priz üzerinden bağlıyken
yangın riski vardır. Toprak
bağlantısının standartlar ve
yönetmelikler ile uyumlu olduğundan
emin olun.
• Elektrik kablosunun 90°C üzerinde
sıcaklığa çıkmasına izin vermeyin.
Mavi toprak kablosunu
üzerinde "N" harfi bulunan
terminale bağladığınızdan
emin olun. Kahverengi (ya
da siyah) faz kablosunu "L"
harfli terminale bağlayın. Faz
kablosunu her zaman bağlı
tutun.
5. Eğer:
• G20 20 mbar'lık doğal gazdan likit
gaza dönüşüm yapıyorsanız,
baypas vidasını sonuna kadar
sıkın.
• likit gazdan G20 20 mbar doğal
gaza geçiyorsanız, baypas
vidasını yaklaşık 1/4 tur gevşetin
(Üç Başlıklı brülör için 1/2 tur).
UYARI!
Düğmeyi maksimum
pozisyondan minimum
pozisyona hızlı bir şekilde
döndürürken alevin
sönmediğinden emin olun.
8.6 Bağlantı kablosu
Bağlantı kablosunu değiştirmek için
yalnızca özel kablo veya eşdeğerde bir
kablo kullanın. Kablo tipi: H03V2V2FT90.
Kablo kesitinin gerilime ve çalışma
sıcaklığına uygun olduğundan emin olun.
Sarı/yeşil toprak kablosu, kahverengi
(veya siyah) faz kablosundan yaklaşık 2
cm daha uzun olmalıdır.
Page 47
8.7 Ankastre Montaj
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
B
A
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
TÜRKÇE47
A. cihazla birlikte verilen conta
B. cihazla birlikte verilen braketler
DİKKAT!
Cihazı sadece yüzeyi düz
olan bir tezgaha yerleştirin.
8.8 Yerleştirme olanakları
Ocağın altına monte edilen panel, teknik
servis işlemi gerektiğinde kolay erişim
için kolayca çıkarılabilir olmalıdır.
Kapaklı mutfak ünitesi
A. Çıkarılabilir panel
B. Bağlantılar için alan
9. TEKNIK BILGILER
9.1 Ocak boyutları
Genişlik680 mm
Derinlik510 mm
9.2 Baypas çapları
OCAK BEKİØ BAYPAS 1/100 mm
Üç Başlı56
Yarı hızlı32
Yardımcı28
Fırınlı mutfak ünitesi
Ocak ve fırının elektrik bağlantısı
güvenlik nedeniyle ve fırını üniteden
kolayca çıkarabilmek için ayrı ayrı
yapılmalıdır.
Page 48
www.electrolux.com48
9.3 Diğer teknik veriler
Orijinal gaz basın‐
TOPLAM GÜÇ:
Elektrik beslemesi:220-240 V ~ 50/60 Hz
Cihaz kategorisi:II2H3B/P
Gaz bağlantısı:G 1/2"
Cihaz sınıfı:3
cı:
Gaz değişimi:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 763 g/
G20 (2H) 20 mbar = 10,5 kW
saat
9.4 G20 20 mbar'lık DOĞAL GAZ için gazlı ocak bekleri
OCAK BEKİNORMAL GÜÇ kWMİNİMUM GÜÇ kWENJEKTÖR İŞAR‐
Üç Başlı3,81,4146
Yarı hızlı1,90,4596
Yardımcı1,00,3370
ETİ 1/100 mm
9.5 LPG G30/G31 30/30 mbar için gaz bekleri
OCAK BEKİNORMAL
GÜÇ kW
Üç Başlı3,81,498276
Yarı hızlı1,90,4571138
Yardımcı1,00,335073
MİNİMUM
GÜÇ kW
ENJEKTÖR
İŞARETİ 1/100
mm
NOMİNAL GAZ
DEBİSİ g/sa.
10. ENERJI VERIMLILIĞI
10.1 EU 66/2014'e göre ürün bilgisi
Ürün kimliğiEGT7353YOK
Ocağın türüAnkastre ocak
Gazlı ocak beki sayısı5
Page 49
Sol arka - orta boy52.7%
Gazlı ocak beki başına enerji
verimliliği
(EE gas burner)
Gazlı ocak enerji verimliliği
(EE gas hob)
EN 30-2-1: Gaz yakan ev pişirme cihazları - Parça 2-1: Rasyonel enerji kullanımı Genel
Sağ arka - orta boy52.7%
Orta - WOK Ocak Beki54.3%
Sol ön - orta boy52.7%
Sağ ön - Yardımcıilgili değil
53.1%
10.2 Enerji tasarrufu
• Kullanmadan önce ocak beki ve ızgara desteklerinin doğru şekilde monte
edildiğinden emin olun.
• Sadece, çapı ocak beklerinin boyutuna uygun olan pişirme kaplarını kullanın.
• Tencereyi ocak bekinin ortasına yerleştirin.
• Su kaynatırken sadece ihtiyacınız olan miktarda su kullanın.
• Mümkünse, kapakları her zaman pişirme kaplarının üzerine koyun.
• Kaptaki sıvı kaynamaya başladığında alevin şiddetini azaltarak sıvının yavaş yavaş
kaynamaya devam etmesini sağlayın.
• Mümkünse düdüklü tencere kullanın. İlgili kullanım kılavuzuna başvurun.
11. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI
TÜRKÇE49
1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici;
a. Satılanı geri vermeye hazır
olduğunu bildirerek sözleşmeden
dönme,
b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında
satış bedelinden indirim isteme,
c. Aşırı bir masraf gerektirmediği
takdirde, bütün masrafları
satıcıya ait olmak üzere satılanın
ücretsiz onarılmasını isteme,
d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir
misli ile değiştirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini
kullanabilir. Satıcı, tüketicinin
tercih ettiği bu talebi yerine
getirmekle yükümlüdür.
2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi hakları üretici
veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir.
Bu fıkradaki hakların yerine
getirilmesi konusunda satıcı, üretici
ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
Üretici veya ithalatçı, malın kendisi
tarafından piyasaya sürülmesinden
sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği
takdirde sorumlu tutulmaz.
3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesinin satıcı için
orantısız güçlükleri beraberinde
getirecek olması hâlinde tüketici,
sözleşmeden dönme veya ayıp
oranında bedelden indirim
haklarından birini kullanabilir.
Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız
değeri, ayıbın önemi ve diğer
seçimlik haklara başvurmanın tüketici
açısından sorun teşkil edip
etmeyeceği gibi hususlar dikkate
alınır.
4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi haklarından
birinin seçilmesi durumunda bu
talebin satıcıya, üreticiye veya
ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren
azami otuz iş günü, konut ve tatil
amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş
günü içinde yerine getirilmesi
zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58
inci maddesi uyarınca çıkarılan
yönetmelik eki listede yer alan
Page 50
www.electrolux.com50
mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz
onarım talebi, yönetmelikte belirlenen
azami tamir süresi içinde yerine
getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer
seçimlik haklarını kullanmakta
serbesttir.
5. Tüketicinin sözleşmeden dönme
veya ayıp oranında bedelden indirim
hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş
olduğu bedelin tümü veya bedelden
yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye
iade edilir.
6. Seçimlik hakların kullanılması
nedeniyle ortaya çıkan tüm
masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı
yerine getiren tarafça karşılanır.
Tüketici bu seçimlik haklarından biri
ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098
sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri
uyarınca tazminat da talep edebilir.
12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Tüketici, garantiden doğan haklarının
kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin
bulunduğu veya tüketici işleminin
yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
başvurabilir.
Şu sembole sahip malzemeler geri
dönüştürülebilir . Ambalajı geri
dönüşüm için uygun konteynerlere
koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz
atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve
insan sağlığının korunmasına yardımcı
olun. Ev atığı sembolü bulunan
cihazları atmayın. Ürünü yerel geri
dönüşüm tesislerinize gönderin ya da
belediye ile irtibata geçin.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
*
Page 51
TÜRKÇE51
Page 52
www.electrolux.com/shop
867305594-C-452015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.