ELECTROLUX EGT6345YOK User Manual

EGT6345YOK
................................................ .............................................
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 2 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 18 RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 33 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
47
www.electrolux.com
2
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse­ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou­jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per­manente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités phy­siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsa­ble de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il re­froidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en­fants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans sur­veillance.
FRANÇAIS 3
1.2 Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.
www.electrolux.com
4
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Met-
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
• Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'ar-
externe ou un système de commande à distance.
ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
tez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
pareil.
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuis­son car ils pourraient chauffer.
rêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil est adapté aux marchés suivants : FR
PT RO ES
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé unique­ment par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez la distance minimale requise
avec les autres appareils et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd. Por­tez toujours des gants de sécurité.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gon­flements.
• Protégez la partie inférieure de l'appa­reil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les réci­pients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de cel­les-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de ti­roirs, assurez-vous qu'il y a suffisam­ment d'espace entre le fond de l'appa­reil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'ensemble des branchements électri­ques doit être effectué par un techni­cien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
• Utilisez le câble d'alimentation électri­que approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
• Assurez-vous que le câble d'alimenta­tion ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brû­lantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appa­reil à des prises électriques situées à proximité.
• Assurez-vous que l'appareil est bien in­stallé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection anti­électrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le câ­ble.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'ali­mentation. Contactez le service après­vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endom­magé.
• L'installation électrique doit être équi­pée d'un dispositif d'isolement à cou­pure omnipolaire. Le dispositif d'isole­ment doit présenter une distance d'ou­verture des contacts d'au moins 3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fu­sibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur diffé­rentiel et des contacteurs.
Raccordement au gaz
• Tous les raccordements au gaz doivent être effectués par une personne quali­fiée.
• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.
• Les informations concernant l'alimenta­tion en gaz se trouvent sur la plaque si­gnalétique.
FRANÇAIS 5
• Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Assurez-vous de brancher l'appareil selon les réglementations d'installation en vigueur. Veillez à res­pecter les exigences en matière d'aéra­tion.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
• Utilisez cet appareil dans un environne­ment domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveil­lance pendant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en con­tact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de cou­vercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'élec­trocution.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaude peuvent dégager des vapeurs inflammables. Te­nez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lors­que vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une com­bustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer un in­cendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
www.electrolux.com
6
• Ne laissez pas de récipients chauds sur
• Ne laissez pas le contenu des réci-
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
• Ne faites jamais fonctionner les zones
• Ne placez jamais de papier aluminium
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou
• Veillez à ce que la pièce où est installé
• Assurez-vous que les orifices de venti-
• Utilisez uniquement des récipients sta-
• Assurez-vous que la flamme ne s'éteint
• Veillez à ce que les récipients se trou-
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
le bandeau de commande.
pients de cuisson s'évaporer.
d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
de cuisson avec des récipients de cuis­son vides ou sans aucun récipient de cuisson.
sur l'appareil.
en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils ris­queraient de rayer la surface vitrocéra­mique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
l'appareil soit bien aérée.
lation ne sont pas bouchés.
bles avec une forme adaptée et un plus grand diamètre que les dimensions des brûleurs. Risque de surchauffe et de rupture de la plaque en verre (si votre appareil en est équipé) !
pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale.
vent bien au centre des cercles et qu'ils ne dépassent pas des rebords de la ta­ble de cuisson.
• N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil.
• N'installez pas de diffuseur de flamme sur le brûleur.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Ne lavez pas les brûleurs au lave-vais­selle.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des pro­duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à ré­curer, de solvants ou d'objets métalli­ques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre conformément l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Aplatissez les tuyaux de gaz externes.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Description de la table de cuisson
1 2 3
4
Table de cuisson
1
Brûleur rapide
2
Brûleur semi-rapide
3
Manettes de commande
4
FRANÇAIS 7
3.2 Manettes de commande
Symbole Description
pas d'alimenta­tion en gaz / posi­tion arrêt
position d'alluma­ge / alimentation en gaz maximum
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
4.1 Allumage du brûleur
AVERTISSEMENT
Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme
Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus.
Symbole Description
alimentation en gaz minimum
gauche jusqu'à la position maximale (
).
2.
Maintenez la manette de commande enfoncée pendant environ 5 secon­des pour permettre au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz sera interrompue.
3.
Une fois que la flamme brûle réguliè­rement, réglez son débit.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés.
Pour allumer le brûleur :
1.
Enfoncez la manette de commande correspondante et tournez-la vers la
www.electrolux.com
8
A) B) C) D) E)
Chapeau du brûleur Triple couronne en laiton Couronne du brûleur Bougie d'allumage Thermocouple
AVERTISSEMENT
Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez­la sur la position d'arrêt et atten­dez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
En cas de coupure d'électricité,
A
B
C
D
E
vous pouvez allumer le brûleur sans dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette cor­respondante et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arri­vée de gaz maximale.
Si le brûleur s'éteint accidentelle­ment, tournez la manette de com­mande sur la position Arrêt et at­tendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
Le générateur d'étincelles peut s'activer automatiquement lors­que vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de courant. C'est normal.
4.2 Arrêt du brûleur
Pour éteindre la flamme, tournez la ma­nette sur le symbole
AVERTISSEMENT
Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les réci­pients du brûleur.
.
5. CONSEILS UTILES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
5.1 Économies d'énergie
• Si possible, couvrez les casseroles.
• Lorsque le liquide commence à bouillir, baissez le feu pour laisser légèrement frémir le liquide.
Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs.
Brûleur Diamètres des réci-
pients
Semi-rapi-
120 - 240 mm
de (arrière
droit)
Semi-rapi-
120 - 180 mm
de (avant
gauche)
Semi-rapi-
120 - 180 mm
de (avant
droit)
Rapide 180 - 260 mm
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de plats en fonte, en stéatite, de grils ou de plats à gra­tin sur les brûleurs à gaz.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le fond des ré­cipients ne dépasse pas au-des­sus des manettes de commande. Si les manettes de commande se trouvent sous le fond des réci­pients, la flamme peut les faire chauffer. Ne placez pas le même récipient sur deux brûleurs.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les poignées des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson. Assurez-vous que les récipients de cuisson sont bien centrés sur les brûleurs afin de garantir leur stabilité et de réduire la consom­mation de gaz.
FRANÇAIS 9
Ne placez pas de récipients instables ou déformés sur les zones de cuisson afin d'éviter les débordements et les blessu­res.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de diffuseur de flam­me.
AVERTISSEMENT
Des liquides renversés durant la cuisson peuvent provoquer le bris du verre.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
AVERTISSEMENT
Pour nettoyer l'appareil, éteignez­le puis laissez-le refroidir. Avant toute opération de nettoyage ou intervention technique, assurez­vous que l'appareil est débranché de la prise électrique.
Les rayures ou les taches som­bres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Un taux d'humidité élevé ou l'im­mersion prolongée des brûleurs dans l'eau peut endommager leur surface.
• Vous pouvez retirer les supports de casserole pour nettoyer facilement la table de cuisson.
• Pour nettoyer le chapeau en émail, utili­sez de l'eau chaude et un détergent doux et séchez-le soigneusement avant de le remettre en place.
• La couleur des couronnes des brûleurs en laiton peut foncer après une longue utilisation. Pour retirer ces marques sombres, procédez comme suit :
www.electrolux.com
10
• Lavez les éléments en acier inoxydable
• Les supports de casserole ne sont
• Lorsque vous lavez les supports de
• Après avoir lavé les supports de casse-
• Assurez-vous que les bras des sup-
Après le nettoyage, séchez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. De façon à ce que les supports de casse­roles restent en position correcte, ceux-ci sont montés sur des picots métalliques sur les côtés de la table de cuisson. Pour faciliter le nettoyage, les supports de cas­seroles sont démontables. Soulevez les supports de casseroles en les maintenant en position horizontale comme illustré dans la dernière figure.
– Préparez un mélange composé de
50 % d'eau et de 50 % de vinaigre de vin.
– Faites tremper les brûleurs dans ce
mélange pendant 10 minutes maxi­mum. Retirez les marques avec une éponge.
– Rincez les couronnes à l'eau pour éli-
miner toute trace du mélange, puis séchez-les soigneusement.
à l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon doux.
pas adaptés au lavage dans un lave­vaisselle. Ils doivent être lavés à la main.
casserole à la main, faites bien attention lorsque vous les essuyez, car le revête­ment en émail peut présenter des bords coupants. Si nécessaire, retirez les taches tenaces à l'aide d'une pâte nettoyante.
role, veillez à les remettre correctement en place.
ports de casserole se trouvent bien au centre du brûleur pour que ce dernier puisse fonctionner correctement.
Pour éviter d'endommager la surfa­ce de la table de cuisson, faites très attention lorsque vous remettez les supports de casserole en place.
Évitez de soulever les supports de casseroles d'un mouvement an­gulaire, car cela pour exercer une contrainte sur les picots métalli­ques. Cela risquerait d'endomma­ger les picots et d'entraîner leur rupture.
La forme des supports de casseroles et le nombre de brûleurs dépend du modèle de l'appareil.
Enlevez les salissures :
1.
Enlevez immédiatement : plasti-
que fondu, feuilles plastique et les aliments contenant du sucre.
Mettez l'appareil à l'arrêt et
laissez le refroidir avant de pro­céder au nettoyage : des cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse, décolorations métalli­ques luisantes. Utiliser un nettoyant spécial pour la surface de la table de cuisson.
2.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif­fon humide et un peu de détergent.
3.
Pour finir essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de couteau, de grat­toir ou d'instruments similaires pour nettoyer les surfaces en ver­re ou entre les bords des brûleurs et l'encadrement (si présent).
AVERTISSEMENT
Ne faites pas glisser les récipients sur le verre car ils pourraient en rayer la surface. De même, ne fai­tes pas tomber d'objets durs ou pointus sur le verre. Ne cognez pas non plus contre les rebords de la table de cuisson.
métallique. Maintenez ces éléments pro­pres pour prévenir un allumage difficile et vérifier que les trous de la couronne du brûleur ne sont pas obstrués.
6.2 Entretien périodique
Demandez régulièrement à votre service après-vente local de vérifier l'état du tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de pres­sion, si l'appareil en est équipé.
6.1 Nettoyage du générateur d'étincelles
Cette fonction emploie une bougie d'allu­mage en céramique et d'une électrode
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Anomalie Cause possible Solution
Aucune étincelle ne se produit à l'allumage.
• Le couvercle et la cou-
La flamme s'éteint immé­diatement après l'alluma­ge.
Les flammes sont irrégu­lières.
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entre­tien non correctes ou d'oubli et peuvent être résolues à l'aide des indications four-
• Il n'y a pas d'alimenta­tion électrique.
ronne du brûleur sont mal positionnés.
• Le thermocouple n'est pas suffisamment chauffé.
• La couronne du brûleur doit être encrassés avec des restes d'ali­ments.
nies dans le tableau, sans faire appel à un service après-vente. Si l'anomalie persis­te, contactez votre magasin vendeur ou votre service après-vente.
• Vérifiez si l'appareil est bien branché et allumé;
• Contrôlez le fusible. Si le fusible est dégagé plusieurs fois, contac­tez un électricien quali­fié.
• Assurez-vous que le couvercle et la couron­ne du brûleur sont bien positionnés.
• Après avoir allumé la flamme, continuez à appuyez sur le bouton pendant environ 5 se­condes.
• vérifiez si l'injecteur n'est pas bouché et s'il n'y pas de particules alimentaires dans la couronne.
FRANÇAIS 11
www.electrolux.com
12
Ces informations sont nécessaires pour pouvoir vous offrir une aide rapi­de et adaptée. Ces données figurent sur la plaque signalétique fournie.
• Description du modèle ............
Si un problème résulte d'une mauvaise utilisation ou si l'installa­tion de l'appareil n'a pas été réali­sée par un professionnel qualifié, le déplacement du technicien du service après vente ou du reven­deur peut être facturé même en cours de garantie.
• Référence produit (PNC) ............
• Numéro de série (S.N.) ............
Utilisez exclusivement des pièces d'origi­ne certifiées constructeur. Elles sont dis­ponibles auprès de votre service après­vente.
7.1 Étiquettes fournies avec le sac d'accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme in­diqué ci-dessous :
1 2 3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Collez-la sur la carte de garantie et
1
envoyez cette partie Collez-la sur la carte de garantie et
2
conservez cette partie
8. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes concer­nant l'installation, le raccordement et l'entretien de l'appareil doivent être effectuées par un profession­nel qualifié selon les normes et rè­glements locaux en vigueur.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
Collez-la sur la notice d'utilisation
3
TYPE 230V-50Hz IP20
8.1 Raccordement au gaz
Effectuez un raccordement fixe (« rigide ») ou utilisez un tuyau flexible en acier inoxy­dable selon les normes en vigueur. Si vous utilisez des tuyaux flexibles métalli­ques, ils ne doivent pas entrer en contact avec des parties mobiles ni être compri­més. Soyez également vigilant lorsque la table est installée avec un four.
Assurez-vous que la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond aux valeurs recom­mandées. Le raccordement régla­ble est relié à la rampe complète par un écrou fileté G 1/2 po. Vis­sez les pièces sans forcer, réglez le raccordement dans le sens né­cessaire et serrez le tout.
ABC
A)
Extrémité du tuyau avec écrou
B)
Rondelle
C)
Coude
Raccordement rigide :
Effectuez le raccordement en utilisant des tuyaux métalliques rigides (en cuivre avec embout mécanique).
Raccordement « flexible » avec embout mécanique :
Gaz naturel : le raccordement s'effec-
tue avec un tuyau flexible à embout mécanique qui se visse directement sur le coude terminant la rampe de l'appa­reil.
Butane/Propane : utilisez un tube
souple, équipé de ses colliers, s'il peut être contrôlé sur toute sa longueur et si l'appareil ne fonctionne qu'au butane. Si l'appareil fonctionne au propane, uti­lisez un tuyau flexible avec un embout métallique approprié.
Raccordement avec des tuyaux flexibles non métalliques :
Si le raccordement peut être facilement contrôlé dans son ensemble, vous pouvez utiliser un tuyau flexible. Fixez fermement le tuyau flexible à l'aide de colliers. Gaz liquéfié : utilisez le support de tuyau en caoutchouc. Intercalez toujours le joint. Continuez alors le raccordement au gaz.
FRANÇAIS 13
L'utilisation d'un tuyau flexible s'applique lorsque :
– il ne peut pas devenir plus chaud que la
température ambiante, à savoir plus de
30 °C ; – il n'est pas plus long que 1 500 mm ; – il ne montre aucun étranglement ; – il n'est soumis à aucune traction ni au-
cune torsion ; – il n'entre pas en contact avec des
bords ni des coins tranchants ; – il peut être facilement contrôlé sur toute
sa longueur afin de vérifier son état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible :
– il ne présente aucune fente, coupure,
marque de brûlure sur les deux extré-
mités et sur toute sa longueur ; – le matériau n'est pas durci, mais pré-
sente une élasticité correcte ; – les colliers de serrage ne sont pas rouil-
lés ; – la date d'expiration n'est pas dépassée.
Si vous constatez au moins un de ces dé­fauts, ne réparez pas le tuyau, mais rem­placez-le.
Lorsque l'installation est terminée, assurez-vous que chaque raccord est étanche. Utilisez une solution savonneuse et pas de flamme !
8.2 Remplacement des injecteurs
1.
Démontez les supports des cassero­les.
2.
Démontez les chapeaux et les cou­ronnes du brûleur.
3.
À l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs et remplacez-les par ceux qui sont nécessaires pour le type de gaz que vous utilisez (voir le tableau dans le chapitre « Caractéristiques techniques »).
4.
Assemblez les pièces et suivez la mê­me procédure dans l'ordre inverse.
5.
Remplacez la plaque signalétique (qui se trouve près du tuyau d'arrivée de gaz) par celle correspondant au nou­veau type d'alimentation en gaz. Vous trouverez cette plaque dans le sachet fourni avec l'appareil.
www.electrolux.com
14
Si la pression de l'alimentation en gaz peut être modifiée ou est différente de la pression nécessaire, vous devez monter un système de réglage de la pression sur le tuyau d'arrivée de gaz.
8.3 Réglage du niveau minimal
Pour régler le niveau minimal des brû­leurs :
1.
2.
3.
4.
A)
• Si vous passez du gaz naturel G20/G25
• Si vous passez du gaz liquéfié au gaz
• Si vous passez du gaz naturel G20/G25
• Si vous passez du gaz de ville G130
• Si vous passez du gaz liquide au gaz
Allumez le brûleur. Tournez la manette en position mini-
male. Retirez la manette. À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la
position de la vis de réglage.
A
Vis de réglage
20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez au maximum la vis de réglage.
naturel G20/G25 20/25 mbar dévissez la vis de dérivation d'environ 1/4 de tour.
20/25 mbar au gaz de ville G130 8 mbar, dévissez-la d'environ 3/4 de tour.
8 mbar au gaz naturel G20/G25 20/25 mbar, vissez d'environ 3/4 de tour.
de ville G130 8 mbar, dévissez d'envi­ron 1 tour.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la posi­tion maximale à la position mini­male.
8.4 Branchement électrique
• Vérifiez que la tension nominale et le ty-
pe d'alimentation figurant sur la plaque
signalétique correspondent aux valeurs
d'alimentation locales.
• Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation. Une fiche appropriée,
capable de supporter la charge indi-
quée sur la plaque signalétique, doit
être adaptée au câble d'alimentation.
Assurez-vous que la fiche est branchée
dans une prise correcte.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• Assurez-vous que la prise de courant
est accessible une fois l'appareil instal-
lé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'un adapta-
teur ni d'une prise multiple (risque d'in-
cendie). Assurez-vous que le raccorde-
ment à la terre est conforme aux nor-
mes et réglementations.
• Le câble d'alimentation ne doit pas être
exposé à une température supérieure à
90 °C. Assurez-vous de connecter le câble neu­tre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à la borne portant la lettre « L ». Le câble de phase doit rester connecté en permanence.
8.5 Remplacement du câble d'alimentation
Ne remplacez le câble de raccordement qu'avec un câble de type H05V2V2-F T90 ou équivalent. Assurez-vous que la sec­tion du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir).
8.6 Encastrement
FRANÇAIS 15
accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire.
30 mm
min.
min. 55 mm
480 mm
450 mm
30 mm
B
A)
joint fourni
B)
équerres fournies
ATTENTION
Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane.
min. 650 mm
560 mm
A
60 mm
min 20 mm (max 150 mm)
B
A)
Panneau amovible
B)
Espace pour les branchements
Élément de cuisine avec four
Les dimensions de la niche d'encastre­ment doivent être conformes aux indica­tions et l'élément de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un apport
A
d'air continu. Les branchements électri­ques de la table de cuisson et du four doi­vent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
8.7 Possibilités d'insertion
Élément de cuisine avec porte
Le panneau installé sous la table de cuis­son doit être facile à retirer et facilement
www.electrolux.com
16
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de la table de cuisson
Largeur : 590 mm Longueur : 520 mm
Dimensions de la niche d'encastrement de la table de cuisson
Largeur : 560 mm
Puissance
Brûleur rapide : 2.2 kW Brûleur semi-rapi-
de : PUISSANCE TOTA-LEG20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 7.15 kW
Alimentation électri­que :
Catégorie : III1c2E+3+ Raccordement au
gaz : Alimentation en
gaz : Classe de l'appa-
reil :
1.65 kW
G30 (3+) 28-30 mbar = 502 g/h G31 (3+) 37 mbar = 493 g/h G130 (1c) 8 mbar = 7 kW
230 V ~ 50 Hz
G 1/2"
G20/G25 (2E+) 20/25 mbar
3
Longueur : 480 mm
Diamètres de by-pass
Brûleur Ø by-pass en 1/100 mm
Semi-rapide 32
Rapide 52
Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20/25 20/25 mbar
BRÛLEUR PUISSANCE NORMALE
kW
Semi-rapide 1.65 86
Rapide 2.2 98
inj. 1/100 mm
x
x
Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar
PUISSAN-
BRÛLEUR
Semi-rapide 1.6 64 116 114 Rapide 2.1 076 153 150
Brûleurs à gaz pour GAZ DE VILLE G130 8 mbar
BRÛLEUR PUISSANCE NORMALE
Semi-rapide 1.6 153 Rapide 2.2 184
CE
NORMALE
kW
inj.
1/100 mm
kW
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
G30
28–30 mbar
g/h g/h
inj. 1/100 mm
FRANÇAIS 17
G31
37 mbar
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec les ordures
www.electrolux.com
18
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta­lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa­relho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade perma­nente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experi­ência e conhecimento se forem supervisionadas por um adulto que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o apare­lho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta­dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efec­tuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS 19
1.2 Segurança geral
• O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nos aquecimentos.
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.
www.electrolux.com
20
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
• Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o
• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
• Se a superfície da vitrocerâmica apresentar alguma
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
aparelho.
tampas não devem ser colocados na superfície da pla­ca, uma vez que podem ficar quentes.
fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho é adequado para os seguintes mercados: FR
ES
PT RO
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pes­soa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
este estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relativa-
mente a outros aparelhos e unidades.
• Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque é pesado. Use sempre luvas de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho con-
tra vapor e humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou jane-
las faça cair algum tacho quente do aparelho.
• Se o aparelho for instalado por cima de gavetas, certifique-se de que o espaço entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para permitir a cir­culação de ar.
• A parte inferior do aparelho pode ficar quente. Recomendamos a instalação de um painel de separação não com­bustível debaixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc­trico.
• Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualifica­do.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
• Utilize um cabo de alimentação eléctri­ca adequado.
• Não permita que o cabo de alimenta­ção fique enredado.
• Certifique-se de que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) não en­tram em contacto com o aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada.
• Certifique-se de que o aparelho é insta­lado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais.
• Certifique-se de que a protecção con­tra choque é instalada.
• Utilize a braçadeira de fixação para li­bertar tensão do cabo.
• Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de ali­mentação. Contacte a Assistência Téc­nica ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danifi­cado.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe per­mita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O disposi­tivo de isolamento deve ter uma abertu­ra de contacto com uma largura míni­ma de 3 mm.
• Utilize apenas dispositivos de isolamen­to correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
Ligação do gás
• Todas as ligações de gás devem ser efectuadas por uma pessoa qualificada.
• Certifique-se de que existe circulação de ar em torno do aparelho.
• A informação relativa ao fornecimento de gás encontra-se na placa de carac­terísticas.
• Este aparelho não está ligado a um dis­positivo de evacuação de produtos de combustão. Certifique-se de que o aparelho é ligado em conformidade com os regulamentos de instalação em vigor. Tenha em atenção os requisitos para uma ventilação adequada.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras ou choque eléctrico.
PORTUGUÊS 21
• Utilize este aparelho em ambiente do­méstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Não utilize o aparelho com as mãos hú­midas ou se ele estiver em contacto com água.
• Não coloque talheres ou tampas de pa­nelas sobre as zonas de cozedura. Fi­cam quentes.
• Desligue (off) a zona de cozedura após cada utilização.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Se a superfície do aparelho apresentar quebras, desligue-o imediatamente da corrente eléctrica. Isso evitará choques eléctricos.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
• As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos aquecidos afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este ti­po de produtos.
• Os vapores que o óleo muito quente li­berta podem causar combustão es­pontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma tem­peratura inferior à de um óleo usado pela primeira vez.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos infla­máveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente so­bre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que al­gum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danifi­cada.
• Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho.
www.electrolux.com
22
• Não coloque folha de alumínio no apa-
• Os tachos de ferro fundido e de alumí-
• Providencie boa ventilação na cozinha
• Certifique-se de que as aberturas de
• Utilize apenas tachos e panelas está-
• Certifique-se de que a chama não se
• Certifique-se de que os tachos ficam
• Utilize apenas os acessórios fornecidos
• Não instale um difusor de chama sobre
relho.
nio ou que tenham a base danificada podem riscar a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar na mesa de trabalho.
onde o aparelho fica instalado.
ventilação não ficam bloqueadas.
veis, com forma correcta e diâmetro superior às dimensões dos queimado­res. Existe o risco de sobreaquecimen­to e ruptura da placa de vidro (se apli­cável).
apaga quando roda rapidamente o bo­tão da posição do máximo para a posi­ção do mínimo.
centrados nos anéis e que não ficam salientes sobre a mesa de trabalho.
com o aparelho.
um queimador.
• Limpe o aparelho com regularidade pa­ra evitar que o material da superfície se deteriore.
• Não utilize jactos de água ou vapor pa­ra limpar o aparelho.
• Não lave os queimadores na máquina de lavar loiça.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metá­licos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal para mais informações sobre a forma como eliminar o aparelho correctamen­te.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Achate os tubos de gás externos.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Disposição da mesa de trabalho
1 2 3
4
Placa
1
Queimador rápido
2
Queimador semi-rápido
3
Comandos
4
PORTUGUÊS 23
3.2 Botões de comando
Símbolo Descrição
sem fornecimento de gás / posição desligado
posição de igni­ção / fornecimen­to máximo de gás
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à segurança.
4.1 Ignição do queimador
ADVERTÊNCIA
Tenha muito cuidado quando utili­zar uma chama aberta em ambi­ente de cozinha. O fabricante de­clina qualquer responsabilidade em caso de utilização incorrecta da chama
Acenda sempre o queimador an­tes de colocar o tacho.
Para acender o queimador:
Símbolo Descrição
fornecimento mí­nimo de gás
1.
Pressione o respectivo botão de co­mando e rode-o para a esquerda pa-
ra a posição do nível máximo ( ).
2.
Mantenha o botão de comando pres­sionado durante aproximadamente 5 segundos; isso permite o aquecimen­to do termopar. Caso contrário, o for­necimento de gás será interrompido.
3.
Regule a chama quando esta estiver homogénea.
Se o queimador não acender após algumas tentativas, verifique se a coroa e a respectiva tampa estão nas posições correctas.
www.electrolux.com
24
A) B) C) D) E)
A
B
C
D
E
Tampa do queimador Coroa do queimador em latão Coroa do queimador Ignição Termóstato
ADVERTÊNCIA
Não mantenha o botão de co­mando pressionado por mais de 15 segundos. Se o queimador não acender após 15 segundos, solte o botão de comando, rode-o para a posi­ção OFF (desligado) e aguarde no mínimo 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador.
Na ausência de electricidade, é possível acender o queimador sem o dispositivo eléctrico; neste caso, aproxime uma chama do queimador, pressione o respecti­vo botão e rode-o para a esquer­da para a posição de libertação máxima de gás.
Se o queimador se apagar aci­dentalmente, rode o botão de co­mando para a posição OFF (desli­gado) e aguarde no mínimo 1 mi­nuto antes de tentar acender o queimador novamente.
A ignição pode iniciar-se automa­ticamente ao ligar a rede eléctrica, após a instalação ou após um corte de energia. Isso é normal.
4.2 Desligar o queimador
Para apagar a chama, rode o botão para o símbolo
.
ADVERTÊNCIA
Reduza sempre a chama ou apa­gue-a antes de remover o tacho do queimador.
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à segurança.
5.1 Poupança de energia
• Sempre que possível, coloque as tam­pas nas panelas.
• Quando o líquido começa a ferver, re­duza a chama para cozinhar em lume brando.
Utilize apenas tachos com diâmetro ade­quado às dimensões dos queimadores.
Queima-
dor
Semi-rápi-
do (posteri-
or, direito)
Semi-rápi­do (frente,
esquerdo)
Semi-rápi­do (frente,
direito)
Rápido 180 - 260 mm
Diâmetros de tacho
120 - 240 mm
120 - 180 mm
120 - 180 mm
ADVERTÊNCIA
Não utilize panelas de ferro fundi­do, panelas de pedra ou placas de grelhador ou tostador sobre os queimadores de gás.
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que os fundos dos tachos e panelas não tocam nos botões de comando. Se os botões de comando ficarem de­baixo dos fundos dos tachos, a chama aquece-os. Não coloque a mesma panela so­bre dois queimadores.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
PORTUGUÊS 25
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que as pegas dos tachos e panelas não ficam direc­tamente acima da extremidade di­anteira do fogão. Certifique-se de que os tachos e panelas ficam centrados nos anéis, para maxi­mizar a estabilidade e minimizar o consumo de gás.
Não coloque tachos instáveis ou danifica­dos nos anéis, para evitar derrames de lí­quidos e ferimentos.
ADVERTÊNCIA
Não utilize um difusor de chama.
ADVERTÊNCIA
O derrame de líquidos durante a cozedura pode originar a quebra do vidro
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à segurança.
ADVERTÊNCIA
Para limpar o aparelho, desligue-o e deixe-o arrefecer. Antes de exe­cutar qualquer trabalho de manu­tenção ou limpeza, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Riscos ou manchas escuras na superfície não afectam o funcio­namento do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Muita humidade nos queimadores ou a imersão destes em água du­rante demasiado tempo pode da­nificar as superfícies.
• Pode remover os suportes para pane­las para facilitar a limpeza da placa.
• Para limpar a tampa esmaltada, lave-a com água e detergente e seque-a cui­dadosamente antes de voltar a colocá-
-la.
• As coroas dos queimadores de latão podem escurecer após utilização pro-
longada. Para remover as manchas es­curas, proceda do seguinte modo:
– Prepare uma mistura com 50% de
água e 50% de vinagre de vinho.
– Coloque as coroas de molho na mis-
tura durante 10 minutos, no máximo. Remova as manchas com uma es­ponja.
– Enxagúe as coroas em água para re-
mover a mistura e seque-as com cui­dado.
• Limpe as peças de aço inoxidável com água e seque com um pano macio.
• Os suportes para panelas não são re­sistentes à máquina de lavar loiça. É necessário lavá-los à mão.
• Quando lavar os suportes para panelas à mão, tenha cuidado quando os secar porque o revestimento de esmalte po­de ter extremidades pouco polidas. Se necessário, pode remover as manchas difíceis com um produto de limpeza em pasta.
• Após a limpeza dos suportes para pa­nelas, certifique-se de que ficam bem posicionados.
www.electrolux.com
26
• Para que os queimadores funcionem
Tenha muito cuidado quando voltar
Após a limpeza, seque o aparelho com um pano macio. Para manter os suportes para panelas na posição correcta, deve colocá-los nos pi­nos metálicos das partes laterais da pla­ca. Para facilitar a limpeza, os suportes para panelas podem ser removidos da placa. Levante os suportes para panelas, mantendo-os na horizontal como indica­do na ilustração.
correctamente, certifique-se de que os braços dos suportes para panelas fi­cam centrados nos queimadores.
a colocar os suportes para panelas, para evitar danos na superfície da placa.
Não levante os suportes para pa­nelas inclinados, uma vez que po­derá forçar os pinos metálicos. Is­so pode danificar os pinos e fazer com que partam.
A forma dos suportes para panelas e a quantidade de queimadores pode ser di­ferente noutros modelos de aparelho.
Remoção de sujidades:
1.
Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e re­síduos de alimentos que conte­nham açúcar.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de limpar: man­chas de calcário, de água, salpicos de gordura, descolorações metáli­cas brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial adequado à su­perfície da placa.
2.
Limpe o aparelho com um pano hú­mido e um pouco de detergente.
3.
No final, seque o aparelho com um pano limpo.
ADVERTÊNCIA
Não utilize facas, raspadores ou outros instrumentos semelhantes para limpar a superfície do vidro ou entre os rebordos dos queima­dores e a estrutura (se aplicável).
ADVERTÊNCIA
Não arraste tachos sobre o vidro porque podem riscar a superfície. Não permita também que caiam objectos rígidos ou aguçados so­bre o vidro ou sobre as extremi­dades da placa.
6.1 Limpeza do disparador
Esta funcionalidade é obtida através de uma vela cerâmica de ignição com um eléctrodo de metal. Mantenha estes com­ponentes bem limpos para evitar dificul­dades ao ligar e verifique se os orifícios da coroa do queimador não estão obstruí­dos.
6.2 Manutenção periódica
Entre em contacto periodicamente com o seu centro de assistência local para verifi-
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Possível causa Solução
Não existe faísca quando acende o gás.
• A tampa e a coroa do
A chama apaga-se ime­diatamente após a igni­ção.
O anel de gás arde irre­gularmente.
Se existir uma falha, tente primeiro encon­trar uma solução para o problema. Se não conseguir encontrar uma solução pa­ra o problema, contacte o seu fornecedor ou o centro de assistência local.
Se tiver utilizado o aparelho de forma incorrecta ou se a instala­ção não tiver sido executada por um engenheiro qualificado, a visita do técnico do serviço de assistên­cia ou do fornecedor pode não ser gratuita, mesmo durante o pe­ríodo de garantia.
• Não existe alimentação eléctrica.
queimador não estão bem colocadas.
•O termopar não é aquecido de forma su­ficiente.
• A coroa do queimador está bloqueada com resíduos de alimentos.
PORTUGUÊS 27
car as condições do tubo de fornecimen­to de gás e do regulador de pressão, se instalado.
• Certifique-se de que a unidade está ligada e de que a alimentação eléctrica está activa.
• Verifique o fusível. Se o fusível se soltar mais do que uma vez, con­tacte um electricista qualificado.
• Certifique-se de que a tampa e a coroa do queimador estão nas posições correctas.
• Após acender a cha­ma, mantenha o botão pressionado durante aproximadamente 5 segundos.
• Certifique-se de que o injector não está blo­queado e de que a co­roa do queimador está isenta de partículas de alimentos.
Estes dados estão disponíveis na pla­ca de características fornecida.
• Descrição do modelo ................
• Número do produto (PNC) .................
•Número de série
(S.N.) ........................................
Utilize apenas peças sobresselentes origi­nais. Estas peças sobresselentes estão disponíveis junto do centro de assistência e lojas autorizadas para a venda das mesmas.
Estes dados são necessários para o ajudar rapidamente e correctamente.
www.electrolux.com
28
7.1 Etiquetas fornecidas
juntamente com o saco de acessórios
Coloque os autocolantes tal como indica­do abaixo:
1 2 3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Cole-o no Cartão de Garantia e envie
1
esta parte Cole-o no Cartão de Garantia e guar-
2
de esta parte
8. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à segurança.
ADVERTÊNCIA
As seguintes instruções de insta­lação, ligação e manutenção de­vem ser executadas por pessoal qualificado, em conformidade com as normas e os regulamen­tos locais em vigor.
8.1 Ligação do gás
Escolha ligações fixas ou utilize um tubo flexível de aço inoxidável em conformida­de com as normas em vigor. Caso utilize tubos metálicos flexíveis, tome as medi­das necessárias para que estes não en­trem em contacto com partes móveis nem sejam esmagados. Tenha cuidado
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
Cole-o no manual de instruções
3
TYPE 230V-50Hz IP20
também quando a placa estiver instalada em conjunto com um forno.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de gás ao aparelho cumpre os valores recomenda­dos. A ligação ajustável é fixada no suporte global através de uma porca roscada G 1/2". Aparafuse as peças sem força excessiva, ajuste a ligação na direcção ne­cessária e aperte tudo.
ABC
A)
Extremidade do veio com porca de parafuso
B)
Anilha
C)
Cotovelo
Gás líquido
Utilize o suporte de tubo em borracha pa­ra gás líquido. Encaixe sempre a junta. De seguida, prossiga com a ligação de gás. O tubo flexível está pronto para aplicação quando:
– não ultrapassa a temperatura ambiente,
ou seja, não ultrapassa os 30 °C;
– não ultrapassa 1500 mm de compri-
mento; – não apresenta estrangulamentos; – não está sujeito a tracção ou torção; – não entra em contacto com extremida-
des ou cantos cortantes; – pode ser facilmente examinado para
verificação do seu estado. O controlo e a preservação do tubo flexí­vel consistem em verificar se:
– não apresenta fendas, cortes ou mar-
cas de queimaduras nas duas extremi-
dades, nem em toda a sua extensão; – o material não apresenta sinais de en-
durecimento, mas sim a sua correcta
elasticidade; – os grampos de fixação não estão enfer-
rujados; – o prazo de validade não foi ultrapassa-
do. Caso detecte uma ou mais anomalias, não repare o tubo e substitua-o.
Quando a instalação estiver con­cluída, certifique-se de que a ve­dação de cada tubo foi realizada correctamente. Utilize uma solu­ção à base de sabão e não uma
chama!
PORTUGUÊS 29
8.2 Substituição dos injectores
1.
Remova os suportes para panelas.
2.
Remova as tampas e as coroas dos queimadores.
3.
Com uma chave de porcas de 7 mm, remova os injectores e substitua-os pelos necessários para o tipo de gás que utiliza (consulte a tabela no capí­tulo “Informação Técnica”).
4.
Monte as peças e siga o mesmo pro­cedimento na ordem inversa.
5.
Substitua a placa de características (localizada perto do tubo de forneci­mento de gás) pela correspondente ao novo tipo de fornecimento de gás. Pode encontrar esta placa na emba-
lagem fornecida com o aparelho. Se a pressão de fornecimento de gás for inconstante ou diferente da pressão ne­cessária, deve instalar um regulador de pressão adequado ao tubo de forneci­mento de gás.
8.3 Regulação do nível mínimo
Para regular o nível mínimo dos queima­dores:
1.
Acenda o queimador.
2.
Rode o botão para a posição do nível
mínimo.
3.
Remova o botão.
4.
Com uma chave de fendas fina, regu-
le a posição do parafuso de by-pass.
A
A)
Parafuso de by-pass
• Se mudar de gás natural G20 a 20
mbar para gás líquido, aperte totalmen­te o parafuso.
• Se mudar de gás líquido para gás natu-
ral G20 a 20 mbar, desaperte o parafu­so de by-pass cerca de 1/4 de volta.
www.electrolux.com
30
8.4 Ligação eléctrica
• Certifique-se de que a voltagem nomi-
• Este aparelho é fornecido com um ca-
• Utilize sempre uma tomada devidamen-
• Certifique-se de que a ficha fica acessí-
• Não puxe o cabo de alimentação para
• Existe o risco de incêndio quando o
• Não permita que alguma parte do cabo
Certifique-se de que liga o cabo azul do neutro no terminal identificado com a letra “N”. Ligue o cabo de fase castanho (ou preto) no terminal identificado com a letra “L”. Mantenha o cabo de fase sempre li­gado.
8.5 Substituição do cabo de ligação
Para substituir o cabo de ligação, utilize apenas um cabo do tipo H05V2V2-F T90 ou equivalente. Certifique-se de que a secção do cabo é adequada à voltagem e à temperatura de funcionamento. O ca­bo de terra amarelo/verde tem de ser aproximadamente 2 cm mais comprido
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que a chama não se apaga quando roda rapida­mente o botão da posição do ní­vel máximo para a posição do ní­vel mínimo.
nal e o tipo de alimentação apresenta­dos na placa de características estão em conformidade com a voltagem e a potência da corrente eléctrica local.
bo de alimentação. Este tem de ser for­necido com uma ficha adequada e ca­paz de suportar a carga assinalada na placa de características. Certifique-se de que instala a ficha numa tomada correcta.
te instalada e à prova de choques eléc­tricos.
vel após a instalação.
desligar o aparelho. Puxe sempre a fi­cha.
aparelho é ligado com uma extensão eléctrica, um adaptador ou uma toma­da múltipla. Certifique-se de que a liga­ção à terra cumpre as normas e os re­gulamentos aplicáveis.
de alimentação atinja uma temperatura superior a 90 °C.
do que o cabo de fase castanho (ou pre­to).
8.6 Encastre
min.
min. 55 mm
480 mm
450 mm
30 mm
B
A)
vedante fornecido
B)
suportes fornecidos
CUIDADO
Instale o aparelho apenas numa bancada que tenha a superfície plana.
min. 650 mm
560 mm
A
8.7 Possibilidades para encastrar
Móvel de cozinha com porta
O painel instalado por baixo da placa tem de ser fácil de remover e permitir um acesso fácil no caso de ser necessária a intervenção da assistência técnica.
30 mm
A
60 mm
min 20 mm (max 150 mm)
B
A)
Painel amovível
B)
Espaço para ligações
Móvel de cozinha com forno
As dimensões da cavidade destinada à placa devem respeitar as indicações e o
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
PORTUGUÊS 31
móvel de cozinha deve estar equipado com aberturas de ventilação para permitir um fornecimento de ar contínuo. As liga­ções eléctricas da placa e do forno de­vem ser efectuadas separadamente por razões de segurança e para permitir a fá­cil remoção do forno do móvel.
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
Dimensões da placa
Largura: 590 mm Comprimento: 520 mm
Dimensões da cavidade para a placa
Largura: 560 mm Comprimento: 480 mm
Produção de calor
Queimador rápido: 2.2 kW Queimador semi-rápido: 1.65 kW POTÊNCIA TOTAL: G20 (2H) 20 mbar = 7.15 kW
G30 (3+) 28-30 mbar = 502 g/h
G31 (3+) 37 mbar = 493 g/h Alimentação eléctrica: 230 V ~ 50 Hz Ligação do gás: G 1/2” Categoria: II2H3+ Fornecimento de gás: G20 (2H) 20 mbar Classe do aparelho: 3
Diâmetros de bypass
Queimador Ø bypass em 1/100 mm
Semi-rápido 32
Rápido 52
www.electrolux.com
32
Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar
QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL
kW
Semi-rápido 1.65 86
Rápido 2.2 98
Queimadores de gás para GPL G30/G31 28-30/37 mbar
NORMAL
QUEIMADOR
POTÊNCIA
kW
1/100 mm
Semi-rápido 1.6 64 116 114 Rápido 2.1 076 153 150
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
inj.
inj. 1/100 mm
G30
28–30 mbar
g/h g/h
x
x
G31
37 mbar
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
. Coloque a embalagem nos
elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
ROMÂNA 33
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8. INSTALAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux. Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service: www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale. Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa. Informaţii şi recomandări generale Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com
34
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐ strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă insta‐ larea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapa‐ cităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguran‐ ţa lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componentele ac‐ cesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă re‐ comandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe dura‐ ta utilizării. Nu atingeţi elementele de încălzire.
A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern sau cu un sistem telecomandat separat.
Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi peri‐ culoasă şi poate provoca un incendiu.
ROMÂNA 35
Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.
Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul.
Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capa‐ cele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfier‐ bânta.
Dacă suprafaţa vitroceramică este crăpată, opriţi aparatul pentru a evita riscul de electrocutare.
2.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Acest aparat este destinat următoarelor pieţe:
PT RO ES
FR
2.1 Instalarea
AVERTIZARE Doar o persoană calificată trebuie să in‐ staleze acest aparat.
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
• Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate
împreună cu aparatul.
• Respectaţi distanţele minime faţă de alte apa‐
rate şi corpuri de mobilier.
• Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
• Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu un agent
de etanşare pentru ca umezeala să nu umfle materialul.
• Protejaţi partea de jos a aparatului de abur şi
umezeală.
• Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau sub o fe‐
reastră. Astfel, vasele fierbinţi de pe aparat nu vor cădea atunci când uşa sau fereastra va fi deschisă.
• Dacă aparatul este aşezat deasupra unor ser‐
tare, verificaţi dacă spaţiul dintre partea de jos a aparatului şi sertarul de sus este suficient pentru a permite circulaţia aerului.
• Baza aparatului poate deveni fierbinte. Vă re‐
comandăm să instalaţi sub aparat un panou
Conexiunea la reţeaua electrică
• Toate conexiunile electrice trebuie realizate
• Aparatul trebuie legat la o priză cu împămân‐
• Înainte de a efectua orice tip de operaţie, asi‐
• Folosiţi un cablu de alimentare electrică adec‐
• Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice.
• Nu lăsaţi cablul de alimentare sau ştecherul
• Verificaţi dacă aparatul a fost instalat corect.
• Verificaţi dacă este instalată protecţia la elec‐
• Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru reduce‐
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte‐
de separare ignifug pentru a preveni accesa‐ rea bazei acestuia.
AVERTIZARE Risc de incendiu şi de electrocutare.
de către un electrician calificat.
tare-CP.
guraţi-vă că aţi deconectat aparatul de la sur‐ sa de curent.
vat.
(dacă există) să atingă aparatul fierbinte sau vase fierbinţi atunci când conectaţi aparatul la prizele din vecinătate
Cablurile de alimentare electrică şi ştecherele (dacă există) slăbite sau incorecte pot să pro‐ voace încălzirea excesivă a terminalului.
trocutare.
rea tensionării
cherul (dacă există) sau cablul de alimentare electrică. Contactaţi centrul de service sau un electrician pentru a schimba un cablu de ali‐ mentare deteriorat.
www.electrolux.com
36
• Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu
• Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate:
Racordul la gaz
• Toate racordurile la gaz trebuie realizate de
• Verificaţi dacă aerul circulă în jurul aparatului.
• Informaţiile despre alimentarea cu gaz se
• Acest aparat nu este conectat la un dispozitiv
2.2 Utilizarea
• Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul
• Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
• Nu puneţi tacâmuri sau capace de oale pe zo‐
• După utilizare, opriţi zona de gătit.
• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau
• Dacă suprafaţa aparatului este crăpată, deco‐
• Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzite,
un dispozitiv de izolare, care să vă permită să deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschi‐ dere între contacte de cel puţin 3 mm.
întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe (siguranţe înfiletabile scoase din suport), con‐ tactori şi declanşatori la protecţie împământa‐ re.
către o persoană calificată.
găsesc pe plăcuţa de date tehnice.
care să evacueze produsele rezultate în urma combustiei. Aparatul se racordează în confor‐ mitate cu reglementările în vigoare privind in‐ stalarea. Acordaţi o deosebită atenţie la as‐ pectele referitoare la o ventilaţie adecvată.
AVERTIZARE Risc de rănire, arsuri sau de electrocu‐ tare.
funcţionării.
sau când acesta este în contact cu apa.
nele de gătit. Acestea devin fierbinţi.
ca loc de depozitare.
nectaţi imediat aparatul de la reţeaua elec‐ trică. Procedaţi astfel pentru a preveni electro‐ cutarea.
AVERTIZARE Pericol de explozie sau foc.
pot elibera vapori inflamabili. Ţineţi flăcările sau obiectele încălzite departe de grăsimi şi uleiuri atunci când gătiţi.
• Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte fier‐ binte pot să se aprindă spontan.
• Uleiul folosit, care conţine resturi de mâncare, poate lua foc la temperaturi mai mici decât uleiul care este utilizat pentru prima dată.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra aces‐ tuia.
AVERTIZARE Pericol de deteriorare a aparatului.
• Nu ţineţi vase pe panoul de comenzi.
• Aveţi grijă să nu se evapore tot lichidul din va‐ se.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa obiecte sau vase să cadă pe aparat. Suprafaţa poate fi deteriorată.
• Nu activaţi zonele de gătit cu vase goale pe ele sau fără vase.
• Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.
• Vasele realizate din fontă, aluminiu sau cu ba‐ zele deteriorate pot zgâria suprafaţa vitrocera‐ mică. Ridicaţi întotdeauna aceste obiecte când trebuie să le mutaţi pe suprafaţa de gătit.
• Asiguraţi o bună ventilare a camerei în care aparatul este instalat.
• Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
• Folosiţi doar vase stabile cu forma corectă şi diametrul mai mare decât dimensiunile arzătoarelor. Există riscul de supraîncălzire şi fisurare a plăcii de sticlă (dacă este disponi‐ bilă).
• Când rotiţi brusc butonul de la poziţia de ma‐ xim la cea de minim asiguraţi-vă că flacăra nu se stinge.
• Poziţionaţi vasele central pe inele şi nu le lăsaţi să iasă în afara marginii suprafeţei de gătit.
• Utilizaţi doar accesoriile furnizate împreună cu aparatul.
• Nu instalaţi adaptoare de flacără pe arzător.
2.3 Întreţinerea şi curăţarea
AVERTIZARE Pericol de deteriorare a aparatului.
• Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni de‐ teriorarea materialului de la suprafaţă.
• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea aparatului.
• Nu curăţaţi arzătoarele în maşina de spălat vase.
• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
2.4 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE Risc de rănire sau de sufocare.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Configuraţia plitei de gătit
1 2 3
ROMÂNA 37
• Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind aruncarea adecvată a acestui aparat.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐ re.
• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
• Turtiţi ţevile externe de gaz.
Plită
1
Arzător rapid
2
Arzător semi-rapid
3
Butoane de comandă
4
4
3.2 Butoane de comandă
Simbol Descriere
nu există alimentare cu gaz / poziţia oprit
poziţie de aprindere/ alimentare maximă cu gaz
4. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTIZARE Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
Simbol Descriere
alimentare minimă cu gaz
www.electrolux.com
38
4.1 Aprinderea arzătorului
Pentru a aprinde arzătorul:
1.
2.
3.
AVERTIZARE Procedaţi cu atenţie atunci când utilizaţi flacără deschisă în bucătărie. Pro‐ ducătorul nu îşi asumă nicio responsa‐ bilitate în cazul utilizării necores‐ punzătoare a flăcării.
Aprindeţi întotdeauna arzătorul înainte de a pune vasele pe plită.
Apăsaţi complet butonul de comandă şi roti‐ ţi-l la stânga până la poziţia de maxim (
).
Menţineţi apăsat butonul de comandă timp de aproximativ 5 secunde; astfel se va încălzi termocuplul. În caz contrar, alimenta‐ rea cu gaz va fi întreruptă.
După ce flacăra este constantă, o puteţi re‐ gla.
În cazul în care, după câteva încercări arzătorul nu se aprinde, verificaţi poziţia corectă a coroanei şi capacului arzăto‐ rului.
A
A)
Capac arzător
B)
Coroană arzător din alamă
C)
Coroană arzător
D)
Bujie de aprindere
E)
Termocuplu
AVERTIZARE Nu ţineţi apăsat butonul de comandă mai mult de 15 secunde. Dacă arzătorul nu se aprinde nici după 15 secunde, eliberaţi butonul de co‐ mandă, rotiţi-l pe poziţia oprit şi încerca‐ ţi să aprindeţi din nou arzătorul după ce a trecut cel puţin 1 minut.
În lipsa curentului electric, puteţi aprin‐ de arzătorul fără dispozitivul electric; în acest caz, apropiaţi o flacără de arzător, apăsaţi butonul respectiv şi rotiţi-l în sens antiorar până când ajunge pe po‐ ziţia de maxim.
Dacă arzătorul se stinge accidental, ro‐ tiţi butonul de comandă în poziţia oprit şi încercaţi să aprindeţi din nou arzăto‐ rul după cel puţin 1 minut.
Generatorul de scântei poate porni au‐ tomat la cuplarea alimentării electrice, după instalare sau după o pană de cu‐ rent. Acest lucru este normal.
5. SFATURI UTILE
AVERTIZARE Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
5.1 Economia de energie
• Pe cât posibil, acoperiţi întotdeauna vasele cu capace.
B
C
D
4.2 Stingerea arzătorului
Pentru a stinge flacăra, rotiţi butonul la simbolul
.
AVERTIZARE Micşoraţi întotdeauna flacăra sau stin‐ geţi-o înainte de a lua vasele de pe arzător.
E
• Când lichidul începe să fiarbă, reduceţi inten‐ sitatea flăcării astfel încât lichidul să fiarbă li‐ niştit.
Folosiţi vase cu diametre corespunzătoare cu di‐ mensiunile arzătoarelor.
Arzător Diametre pentru vase
Semi-rapid
120 - 240 mm
(dreapta spa‐
te)
Semi-rapid
120 - 180 mm
(stânga faţă)
Semi-rapid
120 - 180 mm
(dreapta faţă)
Rapid 180 - 260 mm
AVERTIZARE Nu folosiţi vase din fontă, din lut şi nici farfurii pentru grătar sau toaster pe arzătoarele cu gaz.
AVERTIZARE Partea inferioară a cratiţelor nu trebuie să se afle peste butoanele de comandă. În caz contrar, flacăra va încălzi butoa‐ nele de comandă. Nu aşezaţi acelaşi vas pe două arzătoa‐ re.
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
ROMÂNA 39
AVERTIZARE Nu puneţi toartele vasului deasupra marginii frontale a plitei de gătit. Puneţi vasele în poziţie centrală pe inelele arzătoarelor pentru a avea o stabilitate maximă şi pentru a reduce consumul de gaz.
Pentru a preveni răsturnarea şi accidentele, nu puneţi vase instabile sau deteriorate pe inele.
AVERTIZARE Nu folosiţi un difuzor de flacără.
AVERTIZARE Lichidele vărsate în timpul gătitului pot cauza spargerea sticlei
AVERTIZARE Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
AVERTIZARE Pentru a curăţa aparatul, acesta trebuie mai întâi dezactivat şi lăsat să se răcească. Înainte de a curăţa sau de a efectua lucrări de întreţinere, deconec‐ taţi aparatul de la sursa de alimentare electrică.
Zgârieturile sau petele închise la culoa‐ re de pe suprafaţa plitei nu au niciun efect asupra modului de funcţionare al aparatului.
AVERTIZARE O concentraţie mare de umezeală sau scufundarea arzătoarelor în apă pentru prea mult timp poate deteriora suprafaţa acestora.
• Pentru a curăţa cu uşurinţă plita puteţi scoate suporturile pentru vase.
• Pentru a curăţa capacul emailat, spălaţi-l cu apă caldă cu săpun şi uscaţi-l atent înainte de a-l pune la loc.
• Coroanele arzătoarelor din alamă se pot înne‐ gri după o utilizare îndelungată. Pentru a eli‐ mina urmele de negreală, procedaţi astfel:
– Pregătiţi un amestec de 50% apă şi 50%
oţet de vin.
– Scufundaţi coroanele în amestec timp de
maxim 10 minute. Eliminaţi urmele cu un burete.
– Clătiţi coroanele în apă pentru a îndepărta
amestecul şi uscaţi-le cu atenţie.
• Spălaţi elementele din oţel inoxidabil cu apă, după care uscaţi-le cu o lavetă moale.
• Suporturile pentru vase nu rezistă la spălarea în maşina de spălat vase. Acestea trebuie spălate cu mâna.
• Când spălaţi manual suporturile pentru vase, procedaţi cu atenţie la uscarea acestora deoa‐ rece stratul de email poate avea margini dure. Dacă este necesar, puteţi înlătura petele per‐ sistente folosind o pastă de curăţat.
• După ce curăţaţi suporturile pentru vase, pu‐ neţi-le pe acestea în poziţiile corecte.
• Braţele suporturilor pentru vase trebuie puse în centrul arzătorului pentru ca acesta să func‐ ţioneze corect.
www.electrolux.com
40
• Pentru a preveni deteriorarea suprafeţei plitei,
După curăţare, uscaţi aparatul cu o lavetă moale. Pentru a păstra suporturile pentru vase în poziţia corectă, acestea sunt puse pe ştifturi de metal prinse în partea laterală a plitei. Pentru o curăţa‐ re mai uşoară, suporturile pentru vase pot fi scoase de pe plită. Ridicaţi suporturile pentru va‐ se, păstrându-le în poziţie orizontală, aşa cum este arătat în ultimul grafic.
procedaţi cu atenţie când reaşezaţi suporturile pentru vase.
Nu ridicaţi suporturile pentru vase în un‐ ghi, deoarece acest lucru duce la ten‐ sionarea ştifturilor de metal. Astfel, ştif‐ turile se pot deteriora şi chiar se pot ru‐ pe.
Forma suporturilor pentru vase şi numărul de arzătoare poate diferi la alte modele ale aparatu‐ lui.
Înlăturarea murdăriei:
1.
– Înlăturaţi imediat: plasticul topit, foliile de
plastic şi alimentele care conţin zahăr.
– Opriţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească
înainte de a curăţa: depuneri de calcar, pete de apă şi de grăsime, decolorări metalice strălucitoare. Folosiţi un agent de curăţare special, aplicabil pentru su‐ prafaţa plitei.
2.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă şi puţin detergent.
3.
La final uscaţi aparatul ştergându-l cu o la‐ vetă curată.
AVERTIZARE Nu folosiţi cuţite, răzuitoare sau instru‐ mente asemănătoare pentru a curăţa suprafaţa sticlei sau zonele dintre mar‐ ginile arzătoarelor şi flacără (dacă este cazul).
AVERTIZARE Nu trageţi vasele peste sticlă pentru că există riscul zgârierii suprafeţei. De ase‐ menea, nu permiteţi căderea pe sticlă a unor obiecte dure sau ascuţite, şi nici nu permiteţi acestor obiecte să lo‐ vească marginea plitei.
6.1 Curăţarea bujiei cu scânteie
Această funcţie este obţinută prin intermediul unei bujii ceramice cu aprindere cu un electrod de metal. Păstraţi aceste componente foarte cu‐ rate, pentru a evita aprinderea cu dificultate, şi verificaţi ca găurile coroanei arzătorului să nu fie astupate.
6.2 Întreţinerea periodică
Cereţi periodic service-ului autorizat local să veri‐ fice starea de funcţionare a ţevii de alimentare cu gaz şi a regulatorului de presiune, dacă este prevăzut.
7. DEPANARE
Nu se produce scânteie pen‐ tru aprinderea gazului
• Capacul şi coroana arzăto‐
Flacăra se stinge imediat după aprindere
Flacără nu este constantă • Coroana arzătorului este
Dacă apare o defecţiune, încercaţi mai întâi să găsiţi singuri o soluţie a problemei. Dacă nu pu‐ teţi găsi singuri o soluţie a problemei, contactaţi distribuitorul dvs. sau centrul de service local.
Pentru a vă putea ajuta în mod rapid şi corect sunt necesare următoarele date. Aceste date sunt menţionate pe plăcuţa cu datele tehnice.
• Descrierea modelului .................
Problemă Cauză posibilă Soluţie
• Nu există alimentare cu cu‐ rent
• Asiguraţi-vă că unitatea es‐ te conectată la sursa de energie electrică şi este pornită.
• Verificaţi siguranţa. Dacă siguranţa declanşează mai mult decât o dată, adresaţi­vă unui electrician calificat.
• Capacul şi coroana arzăto‐
rului sunt aşezate neuni‐ form
• Termocuplul nu se încălzeşte suficient
rului trebuie să fie aşezate în poziţiile corecte.
• După aprinderea flăcării, ţi‐ neţi apăsat butonul de co‐ mandă a gazului timp de aproximativ 5 secunde.
• Verificaţi dacă injectorul
blocată cu resturi de ali‐ mente
principal nu este blocat şi coroana arzătorului nu este obstrucţionată de resturi alimentare.
• Numărul produsului (PNC) .................
• Numărul de serie (S.N.) .................
Utilizaţi numai piese de schimb originale. Aces‐ tea sunt disponibile la centrul de service şi la ma‐
Dacă aţi utilizat aparatul în mod greşit, sau dacă instalarea nu a fost efectuată de un tehnician autorizat, este posibil ca vizita tehnicianului de service sau a dis‐ tribuitorului să nu fie gratuită, chiar şi pe durata perioadei de garanţie.
gazinele cu piese de schimb autorizate.
7.1 Etichete furnizate împreună cu punga de accesorii
Lipiţi etichetele adezive conform celor indicate mai jos:
ROMÂNA 41
www.electrolux.com
42
1 2 3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Lipiţi pe documentul de garanţie şi trimiteţi
1
această parte Lipiţi pe documentul de garanţie şi păstraţi
2
această parte
8. INSTALAREA
AVERTIZARE Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
AVERTIZARE Următoarele instrucţiuni referitoare la instalare, conectare şi întreţinere tre‐ buie efectuate de personal calificat, în conformitate cu standardele şi regle‐ mentările locale în vigoare.
8.1 Racordul la gaz
Alegeţi racorduri rigide sau utilizaţi o ţeavă flexi‐ bilă din oţel inoxidabil conformă cu reglementări‐ le în vigoare. Dacă utilizaţi ţevi metalice flexibile, procedaţi cu atenţie pentru ca acestea să nu in‐ tre în contact cu părţile mobile şi să nu fie strivi‐ te. De asemenea, procedaţi cu atenţie când plita este montată împreună cu un cuptor.
Presiunea de alimentare cu gaz a apa‐ ratului trebuie să respecte valorile reco‐ mandate. Racordul ajustabil este fixat de capătul conductei cu ajutorul unei piuliţe filetate G 1/2". Înşurubaţi piesele fără a le forţa, reglaţi racordul în direcţia necesară şi strângeţi toate piesele.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
Lipiţi pe manualul de instrucţiuni
3
TYPE 230V-50Hz IP20
ABC
A)
Capăt al axului cu piuliţă
B)
Maşină de spălat rufe
C)
Cot
Gaz lichefiat
Folosiţi suportul furtunului din cauciuc pentru gaz lichefiat. Montaţi întotdeauna garnitura. După aceea continuaţi racordarea la gaz. Racordul flexibil este gata de montare dacă:
– nu poate ajunge la o temperatură mai mare
decât cea a camerei (30 °C); – nu este mai lung de 1500 mm; – nu este strangulat în niciun loc; – nu este supus la tracţiune sau torsiune;
– nu intră în contact cu muchii sau colţuri ascuţi‐
te;
– poate fi examinat cu uşurinţă pentru a-i verifi‐
ca starea. Inspectarea stării racordurilor flexibile constă în verificarea următoarelor aspecte:
– să nu prezinte crăpături, tăieturi, urme de ar‐
suri la capete sau pe lungimea sa; – materialul să nu fie rigidizat şi să prezinte
elasticitatea sa normală; – colierele să nu fie ruginite; – să nu fi depăşit termenul de garanţie.
Dacă observaţi defecte, nu reparaţi ţeava, ci înlo‐ cuiţi-o.
După ce instalarea s-a terminat, verifi‐ caţi etanşeitatea corectă a fiecărui ra‐ cord de ţeavă. În acest sens folosiţi o soluţie de apă şi săpun, nu flacără des‐ chisă!
8.2 Înlocuirea injectoarelor
1.
Scoateţi suporturile pentru vase.
2.
Scoateţi capacele şi coroanele arzătoarelor.
3.
Scoateţi injectoarele cu o cheie tubulară de 7 şi înlocuiţi-le cu cele necesare pentru tipul de gaz utilizat (consultaţi tabelul din capito‐ lul "Informaţii tehnice").
4.
Asamblaţi piesele, urmând aceeaşi proce‐ dură în ordine inversă.
5.
Înlocuiţi plăcuţa cu datele tehnice (aflată lângă ţeava de alimentare cu gaz) cu cea corespunzătoare noului tip de gaz. Această plăcuţă se găseşte în pachetul livrat îm‐
preună cu aparatul. Dacă presiunea gazului este variabilă sau diferită de presiunea necesară, trebuie montat un regu‐ lator de presiune corespunzător pe ţeava de ali‐ mentare cu gaz.
8.3 Reglarea nivelului minim
Pentru reglarea nivelului minim al arzătoarelor:
1.
Aprindeţi arzătorul.
2.
Rotiţi butonul pe poziţia de minim.
3.
Scoateţi butonul de comandă.
4.
Reglaţi poziţia şurubului de by-pass cu o şu‐
rubelniţă subţire.
ROMÂNA 43
A
A)
Şurubul de by-pass
• Dacă treceţi de la gaz natural (de la reţea) G20 de 20 mbar (sau gaz natural de G20 de
1)
13 mbar
) la gaz lichefiat (îmbuteliat), înfile‐
taţi complet şurubul de by-pass.
• Dacă se trece de la gaz lichefiat (îmbuteliat) la gaz natural (de la reţea) G20 de 20 mbar, slăbiţi şurubul de by-pass cu circa 1/4 de rota‐ ţie.
• Dacă se trece de la gaz natural (de la reţea) G20 de 20 mbar la gaz natural (de la reţea)
1)
G20 de 13 mbar,
slăbiţi şurubul de by-pass
cu circa 1/4 de rotaţie.
• Dacă se trece de la gaz lichefiat (îmbuteliat) la
1)
gaz natural (de la reţea) G20 de 13 mbar,
, slăbiţi şurubul de by-pass cu circa 1/2 de rota‐ ţie.
• Dacă se trece de la gaz natural (de la reţea) G20 de 13 mbar
1)
la gaz natural (de la reţea) G20 de 20 mbar, strângeţi şurubul de by-pass cu circa 1/4 de rotaţie.
AVERTIZARE Când rotiţi brusc butonul de la poziţia de maxim la cea de minim asiguraţi-vă că flacăra nu se stinge.
8.4 Conexiunea la reţeaua electrică
• Verificaţi dacă tensiunea nominală şi tipul de energie electrică specificate pe plăcuţa cu da‐ tele tehnice coincid cu tensiunea şi puterea reţelei electrice locale.
• Acest aparat este livrat împreună cu un cablu de alimentare electrică. Cablul trebuie să fie li‐ vrat cu un ştecher adecvat care să poată su‐ porta sarcina indicată pe plăcuţa cu datele tehnice. Asiguraţi-vă că aţi introdus ştecherul într-o priză adecvată.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie (cu împământare -CP) contra electrocutării, mon‐ tată corect.
1)
numai pentru Rusia
www.electrolux.com
44
• Asiguraţi-vă că priza poate fi accesată după
• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
• Există un pericol de incendiu dacă aparatul
• Nu permiteţi încălzirea cablului de alimentare
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul albastru neu‐ tru la borna marcată cu litera "N". Conectaţi ca‐ blul maro (sau negru) de fază la borna marcată cu litera "L". Cablul de fază trebuie menţinut co‐ nectat permanent.
8.5 Înlocuirea cablului de conectare
Pentru a înlocui cablul de conectare, utilizaţi doar tipul H05V2V2-F T90 sau echivalent. Secţiunea cablului trebuie să suporte tensiunea şi tempera‐ tura de lucru. Firul galben/verde de împământare trebuie să fie cu aproximativ 2 cm mai lung decât firul de fază maro (sau negru).
8.6 Încorporarea în mobilier
instalare.
scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.
este conectat prin intermediul unui prelungitor, adaptor sau triplu-ştecher. Verificaţi dacă legătura la masă este făcută în conformitate cu standardele şi reglementările.
la temperaturi mai mari de 90° C.
A
B
A)
sigiliu furnizat
B)
suporturi furnizate
ATENŢIE Instalaţi aparatul doar pe un blat de lu‐ cru cu suprafaţă plată.
8.7 Posibilităţi de încorporare
Dulap de bucătărie cu uşă
Panoul instalat sub plită trebuie să fie uşor de scos şi să permită accesul facil în cazul în care este necesară o intervenţie de asistenţă tehnică.
30 mm
min. 55 mm
480 mm
min. 450 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
A
60 mm
B
A)
Panou demontabil
B)
Spaţiu pentru conexiuni
min 20 mm (max 150 mm)
Element de mobilier de bucătărie cu cuptor
Dimensiunile locaşului plitei trebuie să fie confor‐ me cu instrucţiunile, iar mobilierul de bucătărie trebuie prevăzut cu orificii de aerisire pentru a permite un aflux continuu de aer. Conexiunea electrică a plitei se instalează separat de cea a cuptorului din motive de siguranţă şi pentru a
9. INFORMAŢII TEHNICE
ROMÂNA 45
permite o scoatere uşoară a cuptorului din mobi‐ lier.
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
Dimensiunile plitei
Lăţime: 590 mm Lungime: 520 mm
Dimensiunile cavităţii plitei
Lăţime: 560 mm Lungime: 480 mm
Absorbţia de căldură
Arzător rapid: 2.2 kW Arzător semi-rapid: 1.65 kW PUTERE TOTALĂ: G20 (2H) 20 mbar = 7.15 kW
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 502 g/h
G20 (2H) 13 mbar = 6.9 kW Alimentare electrică: 230 V ~ 50 Hz Categoria: II2H3B/P Racordul la gaz: G 1/2" Alimentare cu gaz: G20 (2H) 20 mbar Clasa aparatului: 3
Diametre de by-pass
Arzător Ø By-pass în 1/100 mm
Semi-rapid 32
Rapid 52
Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la reţea) G20 20 mbar
ARZĂTOR PUTERE NORMALĂ ÎN KW Duză (inj.) 1/100 mm
Semi-rapid 1.65
Rapid 2.2
86
x
98
x
www.electrolux.com
46
Arzătoare de gaz pentru GPL G30/31 30/30 mbar
ARZĂTOR
PUTERE NORMALĂ
kW
Duză (inj.)
1/100 mm Semi-rapid 1.6 64 116 Rapid 2.1 076 153
Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la reţea) G20 13 mbar
ARZĂTOR PUTERE NORMALĂ ÎN KW Duză (inj.) 1/100 mm
Semi-rapid 1.6 096
Rapid 2.1
10. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice
.
cu acest simbol menajere. Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
g/h
112
o
împreună cu deşeurile
ESPAÑOL 47
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8.
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com
48
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon­sable de los daños y lesiones causados por una instala­ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carez­can de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el manteni­miento de usuario sin la supervisión adecuada.
1.2 Seguridad general
• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
• No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente.
ESPAÑOL 49
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen­dio.
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig­nífuga.
• No utilice las superficies de cocción para almacenar ali­mentos.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
• Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apague el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato es adecuado para los siguientes mercados: FR
ES
PT RO
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un electricista cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodo­mésticos y mobiliario.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem­pre guantes de protección.
• Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la hu­medad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una puerta
o debajo de una ventana. De esta for-
ma se evita que los recipientes calien­tes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.
• Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay sufi­ciente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que cir­cule el aire.
• La base del aparato se puede calentar. Se recomienda colocar un panel de se­paración incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe quedar conectado a tierra.
• Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléc­trica.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
www.electrolux.com
50
• Utilice el cable de red eléctrica adecua-
• Coloque los cables eléctricos de forma
• Asegúrese de que el cable o el enchufe
• Asegúrese de que el aparato está insta-
• Asegúrese de que hay instalada una
• Establezca la descarga de tracción del
• Asegúrese de no provocar daños en el
• La instalación eléctrica debe tener un
• Use únicamente dispositivos de aisla-
Conexión del gas
• Todas las conexiones de gas deben
• Compruebe que el aire circula libre-
• La placa de características contiene in-
• Este aparato no está conectado a un
do.
que no se puedan enredar.
(en su caso) no toquen el aparato ca­liente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.
lado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se ca­liente en exceso.
protección contra descargas eléctricas.
cable.
enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un elec­tricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado.
dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aisla­miento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
miento apropiados: línea con protec­ción contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
realizarse por personal cualificado.
mente alrededor del aparato.
formación sobre el suministro de gas.
dispositivo que evacúa los productos de combustión. Asegúrese de conectar el aparato según la normativa de insta­lación vigente. Preste atención a los re­quisitos sobre ventilación adecuada.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras o descargas eléctricas.
• Utilice este aparato en entornos do­mésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• No utilice un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia separa­do para utilizar el aparato.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
• No utilice el aparato con las manos mo­jadas o cuando esté en contacto con el agua.
• No coloque cubiertos ni tapaderas so­bre las zonas de cocción. Pueden al­canzar temperaturas elevadas.
• Apague las zonas de cocción después de cada uso.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• Si la superficie del aparato está agrieta­da, desconecte inmediatamente el apa­rato de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión o in­cendio.
• Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos.
• Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar com­bustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar in­cendios a temperaturas más bajas que el aceite utilizado por primera vez.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla­mables, dentro, cerca o encima del aparato.
• No intente apagar un fuego con agua. Desconecte el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control.
• No deje que el contenido de los utensi­lios de cocina hierva hasta evaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie pue­de dañarse.
• No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos.
• No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro o alu­minio fundido, o que tengan la base da­ñada, pueden arañar la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción.
• Disponga de buena ventilación en la sa­la donde instale el aparato.
• Cerciórese de que los orificios de venti­lación no están obstruidos.
• Utilice únicamente recipientes estables con forma adecuada y diámetro supe­rior al tamaño de los quemadores. Exis­te riesgo de sobrecalentamiento y rotu­ra de la placa de vidrio (en su caso).
• Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la mínima.
• Asegúrese de que los recipientes están centrados sobre los anillos y no sobre­salen por los bordes de la superficie de cocción.
• Utilice únicamente los accesorios sumi­nistrados con el aparato.
ESPAÑOL 51
• No instale en el quemador un difusor de llamas.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la su­perficie.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• No lave los quemadores en el lavavaji­llas.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
2.4 Eliminación
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Póngase en contacto con las autorida­des locales para saber cómo desechar correctamente del aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Aplaste los tubos de gas externos.
www.electrolux.com
52
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
1 2 3
4
Placa de fuegos
1
Quemador rápido
2
Quemador semirápido
3
Mandos de control
4
3.2 Mandos de control
Símbolo Descripción
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
4.1 Encendido del quemador
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama.
Encienda siempre el quemador antes de colocar las cacerolas o sartenes.
No se suministra gas / posición de apagado
Posición de en­cendido / sumi­nistro de gas má­ximo
Símbolo Descripción
Suministro de gas mínimo
1.
Pulse el mando y gírelo a la izquierda hasta su posición máxima (
2.
Manténgalo presionado durante apro­ximadamente 5 segundos; de esta forma el termopar se calentará. De lo contrario, el suministro de gas se in­terrumpirá.
3.
Ajuste la llama después de que se normalice.
Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que el anillo y la tapa del quema­dor están bien colocados.
).
Si desea encender el quemador:
A)
Tapa del quemador
B)
Corona del quemador de latón
C)
Corona del quemador
D)
Bujía de encendido
E)
Termopar
ADVERTENCIA
No mantenga pulsado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador.
ESPAÑOL 53
Si no hay suministro eléctrico po-
A
B
C
D
E
drá encender el quemador sin ne­cesidad del dispositivo eléctrico; en este caso arrime una llama al quemador, empuje el mando de control pertinente hacia abajo y gírelo a izquierdas hasta la posi­ción de máxima salida de gas.
Si el quemador se apaga acciden­talmente, gire el mando de control hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo.
Cuando se enciende la corriente, tras la instalación o después de un corte en el suministro eléctrico, suele ser normal que el generador de las chispas se active automáti­camente. Esto es correcto.
4.2 Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta el símbolo
.
ADVERTENCIA
Recuerde que debe bajar o apa­gar la llama antes de retirar los re­cipientes de los quemadores.
5. CONSEJOS ÚTILES
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
5.1 Menos consumo de energía
• En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados.
• Cuando el líquido comience a hervir, re­duzca la llama de tal forma que el líqui­do siga cociendo.
Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quema­dores.
Quemador Diámetro de los uten-
silios de cocina
Semirápido
120 - 240 mm
(trasero de-
recho)
Semirápido
120 - 180 mm (delantero izquierdo)
Semirápido
120 - 180 mm (delantero
derecho)
Rapid (Rá-
180 - 260 mm
pido)
www.electrolux.com
54
ADVERTENCIA
No utilice sartenes de hierro fundi­do, fuentes de barro cocido ni placas de grill o de tostadora en los quemadores de gas.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las bases de los recipientes no cubran los man­dos de control. Si los mandos de control están bajo las bases de los recipientes, la llama los calien­ta. No coloque un mismo recipiente en dos quemadores.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las asas de los utensilios de cocina no sobresalen del borde frontal de la placa de cocción. Asegúrese de que los re­cipientes están centrados sobre los anillos para obtener la máxima estabilidad y reducir el consumo de gas.
No coloque recipientes inestables o de­formados en los anillos para evitar salpi­caduras y lesiones.
ADVERTENCIA
No use un difusor de llamas.
ADVERTENCIA
Los líquidos derramados durante la cocción pueden hacer que se rompa el cristal.
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
ADVERTENCIA
Para limpiar el aparato, primero apáguelo y déjelo enfriar. Antes de limpiar o realizar tareas de mante­nimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica.
Los arañazos o las marcas oscu­ras en la superficie no afectan al funcionamiento normal del apara­to.
ADVERTENCIA
Una elevada concentración de hu­medad o la inmersión de los que­madores en agua durante dema­siado tiempo puede dañar su su­perficie.
• Puede retirar las rejillas para facilitar la limpieza de la placa.
• Para limpiar la tapa esmaltada, utilice agua jabonosa templada y séquela cui­dadosamente antes de volver a colo­carla en su sitio.
• Las coronas de los quemadores de la­tón pueden oscurecerse con el uso. Para eliminar las marcas oscuras, pro­ceda de la siguiente forma:
– Prepare una mezcla de agua y vina-
gre de vino al 50%.
– Sumerja las coronas en la mezcla du-
rante un máximo de 10 minutos. Re­tire las marcas con una esponja.
– Enjuague las coronas con agua para
eliminar la mezcla y séquelas con cuidado.
• Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave.
• Los soportes para sartenes no son re­sistentes al lavado en lavavajillas. De­ben lavarse a mano.
• Cuando lave los soportes para sartenes a mano, tenga cuidado al secarlos ya que el esmaltado deja en ocasiones aristas rugosas. Si fuera necesario, eli­mine las manchas difíciles con un lim­piador en pasta.
• Después de limpiar los soportes para sartenes, asegúrese de colocarlos en la posición correcta.
• Asegúrese de que los brazos de los so­portes para sartenes estén en el centro del quemador para que éste funcione correctamente.
Tenga mucho cuidado cuando
cambie los soportes para sartenes para evitar dañar la parte superior de la placa.
Después de limpiarlo, seque el aparato con un paño suave. Los soportes para sartenes se mantienen en la posición correcta porque se colocan en pasadores metálicos instalados en los lados de la placa de cocción. Para facilitar la limpieza, los soportes para sartenes pueden retirarse de la placa de cocción. Levante los soportes para sartenes y manténgalos en posición horizontal como se muestra en el último gráfico.
No levante los soportes para sar­tenes en ángulo, porque ejercerá presión en los pasadores metáli­cos. Esto podría dañar los pasa­dores y romperlos.
ESPAÑOL 55
La forma de los soportes para sartenes y la cantidad de quemadores pueden ser diferentes en otros modelos del aparato.
Eliminar la suciedad
1.
Elimine de inmediato: restos fun-
didos de plástico, papel de alumi­nio y alimentos que contengan azú­car.
Apague el aparato y déjelo en-
friar antes de limpiar: restos de cal, marcas de agua, manchas de gra­sa y decoloraciones metálicas. Utili­ce un limpiador especial para pla­cas o superficies.
2.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente.
3.
Al final seque el aparato con un paño limpio.
ADVERTENCIA
No utilice cuchillos, rascadores o instrumentos similares para limpiar la superficie del cristal o entre los anillos de los quemadores y el marco (en su caso).
ADVERTENCIA
No deslice los utensilios de cocina sobre el cristal porque puede ra­yar la superficie. Además, no deje caer objetos duros o afilados so­bre el cristal o el borde de la placa de cocción.
6.1 Limpieza de la bujía de encendido
Esta función se obtiene a través de una bujía de encendido cerámica con un elec­trodo metálico. Mantenga siempre limpios estos componentes para evitar problemas de encendido y asegúrese de que los ori­ficios de la corona del quemador no estén obstruidos.
www.electrolux.com
56
6.2 Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regu-
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa probable Solución
No se produce chispa al tratar de encender el gas
• La tapa y la corona del
La llama se apaga justo después de encenderse
El círculo de gas no arde uniformemente
En caso de fallo, trate primero de solucio­nar el problema por sus medios. Si no lo­gra subsanar el problema, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico local.
Si el aparato se ha utilizado de forma incorrecta o si la instalación no ha sido realizada por un técni­co homologado, se facturará la vi­sita del técnico del servicio o del distribuidor, incluso en el caso de que aparato se encuentre aún en garantía.
Estos datos son necesarios para po­der ayudarle de manera rápida y co­rrecta. Estos datos están disponibles
• No hay suministro eléc­trico
quemador no están bien colocadas.
• El termopar no está lo suficientemente calien­te
• La corona del quema­dor está bloqueada con restos de comida
larmente y por el Centro de servicio técni­co local.
• Asegúrese de que la unidad está enchufada y de que el interruptor eléctrico está encendi­do.
• Compruebe los fusibles Si el fusible salta más de una vez, póngase en contacto con un electricista cualificado.
• Compruebe que la co­rona y la tapa del que­mador están bien colo­cadas.
• Después de encender la llama, mantenga pul­sado el mando durante unos 5 segundos.
• Asegúrese de que el in­yector principal no esté bloqueado y de que el anillo del quemador es­té limpio.
en la placa de características sumi­nistrada.
• Descripción del modelo ................
• Número de producto (PNC) .................
• Número de serie (S.N.) .................
Utilice sólo piezas de recambio originales. Pueden obtenerse del Centro de servicio técnico y en las tiendas de repuestos au­torizadas.
7.1 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación:
1 2 3
ESPAÑOL 57
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Péguela en la etiqueta de garantía y
1
envíe esta parte Péguela en la etiqueta de garantía y
2
guarde esta parte
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
ADVERTENCIA
Las siguientes instrucciones de montaje, conexión y mantenimien­to las debe llevar a cabo personal cualificado de acuerdo con la le­gislación y la normativa vigentes.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
Péguela en el manual de instruccio-
3
nes
TYPE 230V-50Hz IP20
Asegúrese de que la presión del suministro de gas del aparato cumple los valores recomenda­dos. La conexión ajustable se fija a la rampa por medio de una tuer­ca roscada G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza, ajuste la cone­xión en la dirección adecuada y apriete todo.
8.1 Conexión de gas
Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexi­ble de acero inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza tubos metáli­cos flexibles, tenga cuidado de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. Preste también aten­ción cuando la placa se instale junto con un horno.
ABC
A)
Extremo del eje con tuerca
B)
Arandela
C)
Codo
www.electrolux.com
58
Gas líquido
Use el soporte del tubo de goma para el gas líquido. Acople siempre la junta. Con­tinúe con la conexión del gas. El tubo flexible se puede aplicar cuando:
– la temperatura que alcance no supere
– no tenga una longitud superior a 1.500
– no presente obturaciones; – no esté sometido a tracción o torsión; – no entre en contacto con bordes o es-
– se pueda revisar con facilidad para veri-
El control de la correcta conservación del tubo flexible consiste en comprobar lo si­guiente:
– no presenta arañazos, cortes, marcas
– el material no está endurecido, sino que
– las abrazaderas de sujeción no están
– el plazo de caducidad no ha vencido. Si observa uno o más defectos, no repare el tubo: cámbielo.
8.2 Sustitución de los inyectores
1.
2.
3.
4.
5.
la temperatura ambiente (más de 30 °C);
mm;
quinas cortantes;
ficar su estado.
de quemaduras en ambos extremos y toda la longitud;
presenta una elasticidad correcta;
oxidadas;
Cuando la instalación esté termi­nada, asegúrese de que el sello de cada racor del tubo es correc­to. Utilice una solución jabonosa, nunca una llama.
Retire los soportes para sartenes. Retire las tapas y las coronas del
quemador. Con una llave tubular del 7, desatorni-
lle y retire los inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar (consulte la tabla del capí­tulo "Información técnica").
Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden in­verso.
Sustituya la placa de características (situada cerca del tubo de suministro de gas) por la correspondiente al nuevo tipo de suministro de gas. En-
contrará esta placa en el embalaje del
aparato. Si la presión del suministro de gas se puede cambiar o es diferente de la nece­saria, debe instalar un regulador de pre­sión adecuado en el tubo del suministro de gas.
8.3 Ajuste del nivel mínimo
Para ajustar el nivel mínimo de los quema­dores:
1.
Encienda el quemador.
2.
Gire el mando hasta la posición míni-
ma.
3.
Retire el mando.
4.
Con un destornillador plano, ajuste la
posición del tornillo de derivación.
A
A)
Tornillo de derivación
• Si cambia de gas natural G20 de 20
mbares a gas líquido, apriete totalmen­te el tornillo de ajuste.
• Si cambia de gas líquido a gas natural
G20 de 20 mbares, desatornille el torni­llo de derivación aproximadamente un cuarto de vuelta.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la posición mínima.
8.4 Conexión eléctrica
• Asegúrese de que el voltaje nominal y el
tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se va a instalar el aparato.
• Este aparato se suministra con un ca-
ble de alimentación. Debe estar equipa­do con un enchufe adecuado capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. Asegúrese de insta­lar el enchufe en una toma correcta.
• Utilice siempre una toma con aislamien­to de conexión a tierra correctamente instalada.
• Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Hay riesgo de incendio si se conecta el aparato con un cable de prolongación, adaptador o conexión múltiple. Asegú­rese de que la conexión a tierra cumple con los reglamentos y las normas vi­gentes.
• No deje que el cable de alimentación se caliente a más de 90° C.
Asegúrese de conectar el cable neutro azul al borne que tiene la letra "N". Co­necte el cable de fase de color marrón (o negro) al borne con la letra "L". Mantenga el cable de fase conectado en todo mo­mento.
8.5 Sustitución del cable de
conexión
Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente H05V2V2-F T90 o un tipo equivalente. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamien­to. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o ne­gro).
8.6 Empotrado
ESPAÑOL 59
A
B
A)
sello suministrado
B)
abrazaderas suministradas
PRECAUCIÓN
Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie pla­na.
8.7 Posibilidades de inserción
Unidad de cocina con puerta
El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el ac­ceso en caso de que sea necesario reali­zar una intervención de asistencia técnica.
min. 55 mm
480 mm
min. 450 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
A
60 mm
B
A)
Panel extraíble
B)
Espacio para las conexiones
30 mm
min 20 mm (max 150 mm)
www.electrolux.com
60
Unidad de cocina con horno
Las dimensiones del hueco para la enci­mera deben respetar las indicaciones y el mueble de cocina debe contar con venti­laciones que permitan un suministro con­tinuo de aire. La conexión eléctrica de la encimera y el horno debe instalarse por separado para garantizar la seguridad y
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
poder retirar fácilmente el horno de la uni­dad.
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
Dimensiones de la placa de cocción
Anchura: 590 mm Longitud: 520 mm
Dimensiones del hueco para la encimera
Anchura: 560 mm Longitud: 480 mm
Consumo calorífico
Quemador rápido: 2.2 kW Quemador semi rápido: 1.65 kW POTENCIA TOTAL: G20 (2H) 20 mbares = 7.15 kW
G30 (3+) 28-30 mbares = 502 g/h
G31 (3+) 37 mbares = 493 g/h Suministro eléctrico: 230 V ~ 50 Hz Conexión del gas: G 1/2” Categoría: II2H3+ Suministro de gas: G20 (2H) 20 mbares Clase de aparato: 3
Diámetros de las derivaciones
Quemador Ø de la derivación en 1/100 mm.
Semi rápido 32
Rápido 52
Quemadores de gas para GAS NATURAL a G20 20 mbares
QUEMADOR POTENCIA NORMAL
iny. 1/100 mm
kW
Semi rápido 1.65 86
x
ESPAÑOL 61
QUEMADOR POTENCIA NORMAL
kW
Rápido 2.2 98
Quemadores de gas para GLP G30/G31 a 28-30/37 mbares
QUEMADOR
POTENCIA
NORMAL
kW
iny.
1/100 mm
Semi rápido 1.6 64 116 114 Rápido 2.1 076 153 150
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
residuos de aparatos eléctricos y
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
.
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
iny. 1/100 mm
G30
28-30 mba-
res g/h g/h
x
G31
37 mbares
junto con los
www.electrolux.com
62
ESPAÑOL 63
www.electrolux.com/shop
397287101-B-452012
Loading...