Electrolux EGG3322NOX User Manual [cz]

EGG3322
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 14 LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 26 RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
38
www.electrolux.com
2
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐ ků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez‐ pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, do‐ poručuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo sa‐ mostatným dálkovým ovládáním.
Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
www.electrolux.com
4
Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a
Nepokládejte věci na varnou desku.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no‐
poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
že, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič je vhodný pro následující trhy:
LV LT RU UA
CZ
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐ fikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐ kavice.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva,
abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého nád‐ obí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
• Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami,
ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a horní zásuvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
• Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Do‐
poručujeme proto instalovat nehořlavý samo‐ statný panel pod spotřebičem, který bude za‐ krývat spodek spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení musí být provede‐ na kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě.
• Použijte správný typ napájecího kabelu.
• Elektrické kabely nesmí být zamotané.
• Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) nedo‐ týkaly horkého spotřebiče nebo horkého nád‐ obí, když spotřebič připojujete do blízké zá‐ suvky.
• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně. Volné a nesprávné zapojení napáje‐ cího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy) může mít za následek přehřátí svorky.
• Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před úrazem elektrickým proudem.
• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐ bel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výba‐ vy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐ lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐ pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐ spoň 3 mm širokou.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
Připojení plynu
• Veškerá plynová připojení by měla být prove‐ dena kvalifikovanou osobou.
• Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může ob‐ íhat chladný vzduch.
• Informace ohledně přívodu plynu naleznete na typovém štítku.
• Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Ujistěte se, že je spotřebič připojen dle aktuálních instalačních vyhlášek. Dbejte na požadavky týkající se dostatečné ventilace.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem.
• Tento spotřebič používejte pouze v domác‐ nosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Na varné zóny nepokládejte příbory nebo po‐ kličky. Byly by horké.
• Po použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich do‐ sah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
ČESKY 5
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádoba‐ mi nebo zcela bez nádob.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
• Varná deska nesmí přijít do styku s kyselými tekutinami jako je ocet, citrónová šťáva nebo s prostředky na odstraňování vodního kamene. Mohou totiž zanechat matné skvrny.
• V místě instalace spotřebiče zařiďte dobrou ventilaci.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐ té.
• Používejte pouze nádobí se správným tvarem a průměrem dna větším než jsou rozměry hořáků. Hrozí nebezpečí přehřátí a prasknutí skleněné desky (je-li součástí spotřebiče).
• Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy.
• Ujistěte se, že jsou nádoby umístěny na středu plotýnek a nepřečnívají přes okraje var‐ né desky.
• Používejte pouze příslušenství dodávané se spotřebičem.
• Na hořáky neinstalujte rozptylovač plamene.
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
• Hořáky nemyjte v myčce nádobí.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐ ty.
2.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Vnější plynové potrubí slisujte.
www.electrolux.com
6
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Uspořádání varné desky
1
Rychlý hořák
1
2
3
Pomocný hořák
2
Ovladače
3
3.2 Ovladače
Symbol Popis
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 Zapálení hořáku
UPOZORNĚNÍ Při používání otevřeného ohně v kuchy‐ ni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za chybné použi‐ tí plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj postavíte nádobu.
Zapálení hořáku:
1.
Zatlačte na ovladač a otočte jím proti směru hodinových ručiček do krajní polohy
.
2.
Držte ovladač zatlačený asi 5 sekund, aby se termočlánek zahřál. V opačném případě bude přívod plynu přerušen.
3.
Když se plamen ustálí, nastavte jeho inten‐ zitu.
bez přívodu plynu / poloha vypnuto
poloha pro zapálení / maximální přívod plynu
Symbol Popis
minimální přívod ply‐ nu
Jestliže se hořák ani po několika poku‐ sech nezapálí, zkontrolujte, zda je ko‐ runka a její víčko ve správné poloze.
A)
Víčko hořáku
B)
Korunka hořáku
C)
Zapalovací svíčka
D)
Termočlánek
A
B
C
D
UPOZORNĚNÍ Ovladač stiskněte na maximálně 15 vteřin. Jestliže se hořák nezapálí ani po 15 vteřinách, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a po 1 minutě ho zkuste znovu zapálit.
Při přerušení dodávky elektrického pro‐ udu můžete hořák zapálit i bez elektric‐ kého zařízení. V takovém případě přiložte k hořáku plamen, zatlačte na příslušný ovladač a otočte jím proti směru hodinových ručiček na maximální pozici puštěného plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvodu zhasne, otočte ovladačem do polohy vypnuto a po nejméně 1 minutě se po‐ kuste hořák znovu zapálit.
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
ČESKY 7
Generátor jisker se může spustit auto‐ maticky při zapnutí elektrické sítě, po in‐ stalaci nebo výpadku proudu. Je to nor‐ mální jev.
4.2 Zavření hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem na symbol
.
UPOZORNĚNÍ Před sejmutím nádobí z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo zhasněte plamen.
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby poklič‐ kami.
• Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte plamen, aby se jen dusilo.
Používejte nádoby na vaření s průměrem vhod‐ ným pro rozměry hořáků.
Hořák Průměry nádobí
Rapid (Ry‐
chlý)
Pomocný 80 - 180 mm
UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že dna varných nádob ne‐ stojí nad ovladači. Pokud jsou ovladače pode dny varných nádob, plameny je budou zahřívat. Nedávejte stejnou pánev na dva hořáky.
180 - 260 mm
UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že držadla hrnců nepřeční‐ vají nad předním okrajem varné desky. Ujistěte se, že jsou hrnce umístěné na středu hořáků, čímž získají maximální stabilitu a sníží se spotřeba plynu.
Abyste zabránili rozlití a případnému poranění, nepokládejte na hořáky nestabilní nebo poškoze‐ né nádoby.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte rozptylovač plamene.
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel dohněda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout.
www.electrolux.com
8
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
UPOZORNĚNÍ Před čištěním spotřebič vypněte a ne‐ chte ho vychladnout. Před každou údržbou nebo čištěním odpojte spotřebič od zdroje elektrického napáje‐ ní.
Škrábance nebo tmavé skvrny na po‐ vrchu nemají vliv na funkci spotřebiče.
• Mřížky pod nádoby lze pro pohodlnější čištění vyjmout.
• Smaltované části, kryt a korunku hořáků umyj‐ te vlažnou vodou se saponátem a před jejich vložením zpět je řádně osušte.
• Části z nerezové oceli omyjte vodou a pak osušte měkkým hadrem.
• Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí. Musí se mýt ručně.
• Při ručním mytí mřížek pod nádoby buďte opatrní při jejich osušování, protože smaltová‐ ní někdy zanechává drsné hrany. V případě potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pa‐ stového čisticího prostředku.
• Po vyčistění mřížky pod nádoby správně umí‐ stěte.
• Mají-li hořáky správně fungovat, musí být ra‐ mena mřížek pod nádoby ve středu hořáků.
• Při snímání mřížek pod nádoby buďte velmi opatrní, aby nedošlo k poškození varné des‐ ky.
Po vyčištění spotřebič osušte měkkým hadrem. Odstranění nečistot:
1.
– Okamžitě odstraňte: roztavený plast, pla‐
stovou folii nebo jídlo obsahující cukr.
– Spotřebič vypněte a nechte jej vychlad‐
nout před čištěním: skvrn od vodního ka‐ mene, vodových kroužků, tukových skvrn nebo kovově lesklého zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na po‐ vrch varné desky.
2.
Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem s malým množstvím čisticího prostředku.
3.
Nakonec spotřebič vytřete čistým hadrem
do sucha. Při vysokém zahřátí může nerezová ocel ztratit lesk. Z tohoto důvodu nesmíte vařit v nádobách z mastku, v kameninových pánvích nebo na litino‐ vých plátech.
6.1 Čištění zapalovací svíčky
Elektrické zapalování se provádí pomocí kera‐ mické zapalovací svíčky s kovovou elektrodou. Udržujte tyto součásti čisté, aby hořáky dobře zapalovaly, a kontrolujte průchodnost otvorů v koruně hořáků.
6.2 Pravidelná údržba
Pravidelně si v servisním středisku objednávejte kontrolu stavu přívodní plynové trubky a nastavo‐ vače tlaku, je-li instalován.
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém Možná příčina Řešení
Při zapalování plynu nevzniká jiskra.
• Je přerušena dodávka elektrického proudu.
• Zkontrolujte, zda je spotřebič připojen a zda je zapnut zdroj elektrického proudu.
• Zkontrolujte pojistku. Jestli‐ že pojistka vypadne více‐ krát, obraťte se na kvalifi‐ kovaného elektrikáře.
Problém Možná příčina Řešení
• Víčko hořáku a rozdělovač plamene jsou nasazeny nesymetricky.
Plamen zhasíná ihned po za‐ pálení.
Plynový kroužek hoří nerov‐ noměrně.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve záva‐ du odstranit sami. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na svého prodej‐ ce nebo místní servisní středisko.
V případě chyby v obsluze spotřebiče
• Termočlánek není zahřátý na dostatečnou teplotu.
• Rozdělovač plamene je ucpaný zbytky jídla.
• Výrobní číslo (PNC) ............
• Sériové číslo (S.N.) ............
Používejte pouze originální náhradní díly. Může‐ te je zakoupit pouze v našem servisním středisku a autorizovaných obchodech s náhradními díly.
nebo v případě, že instalaci neprovedl autorizovaný technik, budete muset ná‐ vštěvu servisního technika nebo prodej‐ ce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce.
7.1 Štítky dodávané v sáčku s příslušenstvím
Nalepte samolepící štítky následujícím způso‐ bem:
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto úda‐ je. Tyto údaje jsou k dispozici na typovém štítku.
• Označení modelu ............
1 2 3
ČESKY 9
• Zkontrolujte, zda jsou víčko hořáku a rozdělovač pla‐ mene správně nasazeny.
• Po zapálení plamene pod‐ ržte ovladač stisknutý ještě asi 5 sekund.
• Zkontrolujte, zda není hlav‐ ní tryska zanesená a zda na rozdělovači plamene nejsou zbytky jídel.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto
1
část Nalepte jej na záruční list a uschovejte si tu‐
2
to část
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
Nalepte jej na návod k použití
3
TYPE 230V-50Hz IP20
www.electrolux.com
10
8. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
UPOZORNĚNÍ Následující pokyny k instalaci a údržbě smí provádět pouze kvalifikovaní pra‐ covníci v souladu s platnými předpisy.
8.1 Připojení plynu
Zvolte pevné přípojky nebo použijte ohebnou ha‐ dici z nerezové oceli v souladu s platnými předpi‐ sy. Pokud použijete ohebné kovové hadice, dbej‐ te na to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých částí, ani nebyly nikde přiskřípnuté. Také dávejte pozor, když je varná deska nainstalovaná spo‐ lečně s troubou.
Zajistěte, aby tlak přívodu plynu do zařízení odpovídal doporučeným hod‐ notám. Nastavitelná přípojka je připev‐ něna k úplné rampě pomocí matice se závitem G 1/2". Všechny části našrou‐ bujte a vše utěsněte teflonovou páskou, pokud je zapotřebí části správně na‐ směrovat.
A
B
C
A)
Konec hřídele s maticí
B)
Podložka
C)
Koleno (je-li zapotřebí)
Zkapalněný plyn
U zkapalněného plynu použijte držák gumové hadice. Vždy použijte těsnění. Pak pokračujte s připojením plynu. Pružnou hadici lze použít za těchto podmínek:
– nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou teplo‐
tu, vyšší než 30 °C; – nesmí být delší než 1500 mm; – nesmí být přiškrcena; – nesmí být vystavena tahu nebo zkroucení; – nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo rohy; – musí být snadno přístupná, aby mohl být kon‐
trolován její stav.
Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje, zda: – nemá po celé délce ani na koncích trhliny,
zářezy nebo známky ohoření;
– materiál není ztvrdlý, ale má svou normální
pružnost; – spojovací svorky nejsou rezavé; – doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadici ne‐ opravujte, ale vyměňte ji.
Po dokončení instalace se ujistěte, že jsou těsnění u všech spojek v pořádku. Použijte mýdlový roztok, nikoliv plamen!
8.2 Výměna trysek
1.
Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2.
Odstraňte víčka a korunky hořáku.
3.
Pomocí nástrčného klíče 7 odšroubujte vstřikovací trysky a nahraďte je tryskami potřebnými pro používaný druh plynu (viz tabulka v kapitole „Technické informace“).
4.
Stejným postupem v opačném pořadí zase jednotlivé části smontujte.
5.
Vyměňte typový štítek (nachází se v blíz‐ kosti přívodního plynového potrubí) za tako‐ vý, který odpovídá novému druhu dodáva‐ ného plynu. Tento štítek můžete najít v ba‐
líčku dodávaném se spotřebičem. Pokud je tlak plynu při napájení jiný nebo nestálý v porovnání s požadovaným tlakem, je nutné in‐ stalovat na přívodní plynové potrubí nastavovač tlaku.
8.3 Nastavení minimální úrovně
Postup nastavení minimální úrovně hořáku:
1.
Zapalte hořák.
2.
Otočte ovladač do minimální polohy.
3.
Odmontujte regulační kohout.
4.
Úzkým šroubovákem nastavte polohu obto‐
kového šroubu.
A
A)
Obtokový šroub
• Jestliže přejdete ze zemního plynu G20 20 mbar (nebo na zemní plyn G20 13 mbar
1)
) na zkapalněný plyn obtokový šroub zcela zašrou‐ bujte a utáhněte.
• Při přechodu ze zkapalnělého plynu na zemní plyn G20 20 mbar povolte obtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
• Při přechodu ze zemního plynu G20 20 mbar
1)
na zemní plyn G20 13 mbar
povolte obtoko‐
vý šroub asi o 1/4 otáčky.
• Při přechodu ze zkapalnělého plynu na zemní plyn G20 13 mbar
1)
povolte obtokový šroub
asi o 1/2 otáčky.
• Při přechodu ze zemního plynu G20 13
1)
mbar
na zemní plyn G20 20 mbar utáhněte
obtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, ot‐ očíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy.
8.4 Připojení k elektrické síti
• Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ na‐ pájení na typovém štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napájení.
• Spotřebič se dodává s napájecím kabelem. Ten musí být vybaven správnou zástrčkou vhodnou pro danou zátěž vyznačenou na ty‐ povém štítku. Ujistěte se, že je zástrčka zapo‐ jena do správné zásuvky.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nad‐ ále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Při připojení spotřebiče pomocí prodlužovací‐ ho kabelu, rozdvojky nebo vícenásobného
ČESKY 11
připojení hrozí nebezpečí požáru. Ujistěte se, že uzemnění splňuje platné normy a nařízení.
• Napájecí kabel nesmí být vystaven teplotám vyšším než 90 °C.
Ujistěte se, že jste připojili modře zbarvený nulo‐ vý vodič ke svorce označené písmenem „N“. Hnědě (nebo černě) zabarvený fázový vodič připojte ke svorce označené písmenem „L“. Fá‐ zový vodič musí být vždy připojen.
8.5 Výměna připojovacího kabelu
Připojovací kabel vyměňte pouze za kabel H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Ujistěte se, že průřez kabelu odpovídá napětí a provozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený žlutozeleně mu‐ sí být přibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo čer‐ ný) fázový vodič.
8.6 Vestavba
min. 650 mm
55 mm
Jestliže instalujete několik varných desek o vel‐ ikosti 30 cm vedle sebe do stejného výřezu, mů‐ žete si v našem servisním středisku zakoupit in‐ stalační soupravu včetně bočního držáku a dal‐ ších těsnění. Pokyny potřebné k instalaci jsou uvedeny v balení soupravy.
A)
dodávaná těsnící páska
B)
dodávaná konzola
POZOR Spotřebič instalujte pouze na pracovní plochu s rovným povrchem.
40-50 mm
30 mm
B
min. 450 mm
490 mm
270 mm
A
1)
pouze pro Rusko
www.electrolux.com
12
8.7 Možnosti zapuštění
Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel instalovaný pod varnou deskou musí být snadno odnímatelný a umožňovat snadný přístup v případě, že je nutný technický zásah.
30 mm
A
60 mm
min 20 mm (max 150 mm)
B
A)
Odnímatelný panel
B)
Prostor pro přípojky
9. TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry varné desky
Šířka: 290 mm Délka: 510 mm
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku musí odpoví‐ dat uvedeným hodnotám a kuchyňská linka musí být vybavena otvory pro trvalý přívod vzduchu. Elektrické připojení varné desky a trouby musí být z bezpečnostních důvodů instalováno oddě‐ leně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky.
2
50 cm
2
360 cm
Rozměry výřezu pro varnou desku
Šířka: 270 mm Délka: 490 mm
120 cm
180 cm
2
2
Tepelný výkon
Rychlý hořák: 3,0 kW
2,8 kW (zemní plyn) Pomocný hořák: 1,0 kW CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 4 kW
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 277 g/h
G20 (2H) 13 mbar = 4 kW Elektrické napájení: 230 V ~ 50 Hz Připojení plynu: G 1/2” Kategorie: II2H3B/P Přívod plynu: G20 (2H) 20 mbar Třída spotřebiče: 3
ČESKY 13
Průměry ventilů
Hořák Ø trysek v 1/100 mm
Pomocný 28
Rapid (Rychlý) 42
Plynové hořáky
HOŘÁK NORMÁL‐
NÍ VÝKON
SNÍŽENÝ
VÝKON
NORMÁLNÍ VÝKON
ZEMNÍ PLYN
G20 (2H) 20 mbar
LPG
(Propan-butan) G30/
G31 (3B/P) 30/30
mbar
kW kW vstřikování
1/100 mm
m³/h vstřikování
1/100 mm Pomocný 1.0 0.33 70 0.095 50 73 Rychlý 3.0 (zem.
0.75 119 0.286 86 204
plyn)
2.8 (LPG)
Plynové hořáky G20 13 mbar - jen Rusko
HOŘÁK NORMÁLNÍ
VÝKON
SNÍŽENÝ VÝ‐
KON
NORMÁLNÍ VÝKON
ZEMNÍ PLYN
G20 (2H) 13 mbar
kW kW vstřikování 100/
m³/h
mm Pomocný 1.0 0.33 82 0.106 Rychlý 3.0 0.75 149 0.318
g/h
10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
.
označené příslušným symbolem spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte
www.electrolux.com
14
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. UZSTĀDĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē! Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu: www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus: www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai. Vispārīgā informācija un piemēri Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks.
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ie‐ robežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņus uzrauga pieaugušais vai par viņu drošību atbildīgā persona.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās.
Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās darbības vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas ir karstas.
Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivizēt.
Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzrau‐ dzības.
LATVIEŠU 15
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties sildelementiem.
Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības sis‐ tēmu.
Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīšanas, var izcelties ugunsgrēks.
Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apse‐ dziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu.
Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.
Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst.
www.electrolux.com
16
2.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Šī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem: CZ
LV LT RU UA
2.1 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐ sona.
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīša‐
nas norādes.
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm
piemērotu attālumu.
• Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo tā ir
smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus.
• Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermetizē‐
jošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu mitru‐ ma ietekmē.
• Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un mitru‐
ma.
• Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem lo‐
giem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai logu, nenokristu ēdiena gatavošanas trauki.
• Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārliecinie‐
ties, ka starp ierīces apakšu un augšējo ierīci tiek nodrošināta pietiekama gaisa cirkulācija.
• Ierīces apakšdaļa var būt karsta. Iesakām uz‐
stādīt nedegošu atdalītāj paneli zem ierīces, lai novērstu piekļuvi apakšdaļai.
Elektriskais savienojums
BRĪDINĀJUMS Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Visus elektriskos savienojumus drīkst veikt ti‐
kai kvalificēts elektriķis.
• Ierīce jābūt iezemētai.
• Pirms jebkādu darbību veikšanas pārliecinie‐
ties, ka ierīce ir atvienota no strāvas padeves.
• Izmantojiet atbilstošu strāvas kabeli.
• Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
• Pieslēdzot ierīci rozetei, pārliecinieties, ka
elektrības vads vai konktaktdakša (ja tāda ir) nepieskaras ierīces karstajām daļām vai ēdie‐ na gatavošanas traukiem.
• Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareizi uzstādīta.
Vaļīgs vai neatbilstošs strāvas vads vai kon‐
taktdakša (ja tāda ir) var izraisīt kontakta pār‐ karšanu.
• Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta aizsardzība pret elektrošoku.
• Izmantojiet vada atslogotāju.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐ dakšu (ja tāda ir) un strāvas vadu. Sazinieties ar servisa daļu vai elektriķi, lai nomainītu bojā‐ tu strāvas vadu.
• Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla po‐ liem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontak‐ tiem jābūt vismaz 3 mm.
• Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces: līni‐ jas drošības aizsargslēdži, drošinātāji (ieskrū‐ vējamos drošinātājus ir jāizskrūvē no to turē‐ tājiem), elektrības noplūdes uz zemi pārtrau‐ cēji un savienotāji.
Gāzes pieslēgšana
• Gāzes pieslēgšanu var veikt kvalificēts spe‐ ciālists.
• Pārliecinieties, vai ap ierīci notiek gaisa cirku‐ lācija.
• Informācija par gāzes piegādi atrodama uz tehnisko datu plāksnītes.
• Šī ierīce nav pievienota sadegšanas produktu nosūknēšanas iekārtai. Pārliecinieties, lai ierī‐ ces pieslēgšana notiktu atbilstoši spēkā eso‐ šiem uzstādīšanas noteikumiem. Pievērsiet uzmanību atbilstošajām prasībām attiecībā uz ventilāciju.
2.2 Pielietojums
BRĪDINĀJUMS Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐ ka risks.
• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai, ja tā saskaras ar ūdeni.
• Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐ kus uz gatavošanas zonām. Tās sakarst.
• Pēc lietošanas iestatiet gatavošanas zonu po‐ zīcijā "Izslēgt".
BRĪDINĀJUMS Pastāv aizdegšanās vai sprādziena risks.
• Uzkarsēti tauki un eļļa var radīt uzliesmojošu tvaiku. Gatavojot ar taukvielām un eļļu, netuvi‐ niet tām atklātu liesmu vai sakarsētus priekš‐ metus.
• Tvaiki, kurus izdala ļoti karsta eļļa, var izraisīt spontānu aizdegšanos
• Izlietota eļļa, kas satur ēdiena atliekas, var iz‐ raisīt ugunsgrēku pie zemākas temperatūras nekā eļļa, kas tiek lietota pirmo reizi.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐ liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
BRĪDINĀJUMS Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas traukus uz vadības paneļa.
• Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena ga‐ tavošanas traukiem izvārīties tukšiem.
• Neieslēdziet gatavošanas zonas, ja uz tām novietoti tukši ēdiena gatavošanas trauki, vai bez ēdiena gatavošanas traukiem.
• Sargieties, lai uz ierīces neuzkristu nekādi priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki. Tā var sabojāt virsmu.
• Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju.
• Neļaujiet skābi saturošiem šķidrumiem, pie‐ mēram, etiķim, citronu sulai vai kaļķakmens noņemšanas līdzekļiem nonākt uz plīts virs‐ mas. Šie šķidrumi atstās matētus nospiedu‐ mus.
• Nodrošiniet labu ventilāciju telpā, kurā tiek uz‐ stādīta ierīce.
• Pārliecinieties, ka ventilācijas atveres nav no‐ segtas.
• Izmantojiet tikai stabilus, degļiem atbilstošas formas un diametra ēdiena gatavošanas trau‐
LATVIEŠU 17
kus. Stikla panelis (ja tāds ir) var pārkarst un ieplīst.
• Pārliecinieties, vai ātri pagriežot regulatoru no maksimālā līdz minimālajam stāvoklim, deglī nenodziest liesma.
• Pārbaudiet, vai katli novietoti sildriņķu vidus‐ daļā un neizvirzās pāri plīts virsmas malām.
• Izmantojiet tikai piederumus, kas iekļauti ierī‐ ces komplektācijā.
• Neuzstādiet liesmas kliedētājus uz degļiem.
2.3 Apkope un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas mate‐ riāla nolietošanos.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐ smidziniet ūdeni.
• Nemazgājiet degļus trauku mazgājamajā ma‐ šīnā.
• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
2.4 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
• Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskai‐ drotu, kā pareizi atbrīvoties no ierīces.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to.
• Saplaciniet ārējās gāzes caurules.
www.electrolux.com
18
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
3.1 Plīts virsmas shēma
1
2
3
Jaudīgs deglis
1
Papildu deglis
2
Vadības regulatori
3
3.2 Vadības regulatori
Apzīmējums Apraksts
nav gāzes padeves / izslēgtā stāvoklī
aizdedzes stāvoklī / maksimāla gāzes padeve
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu par drošības norādīju‐ miem.
4.1 Degļa aizdegšana
BRĪDINĀJUMS Izmantojot atklātu liesmu virtuvē, rīkojie‐ ties uzmanīgi. Ražotājs neuzņemas ne‐ kādu atbildību, ja uguns tiek lietota ne‐ atbilstoši.
Vienmēr aizdedziet degli pirms uzliekat uz tā ēdiena gatavošanas traukus.
Lai aizdegtu degli:
1.
Pilnībā nospiediet plīts vadības regulatoru un pagrieziet to līdz galam pretēji pulksteņa
rādītāja virzienam
2.
Turiet vadības regulatoru nospiestu aptuve‐ ni 5 sekundes; tas ļauj termoelementam sa‐ silt. Ja tas netiek izdarīts, gāzes piegāde tiks pārtraukta.
.
Apzīmējums Apraksts
minimāla gāzes pa‐ deve
3.
Noregulējiet liesmu, kad tā ir nostabilizēju‐ sies.
Ja pēc vairākiem mēģinājumiem deglis neaizdegas, pārbaudiet, vai degļa vai‐ nags un tā vāciņš ir pareizā pozīcijā.
A)
Degļa vāciņš
B)
Degļa vainags
C)
Aizdedzes svece
A
B
C
D
D)
Termoelements
BRĪDINĀJUMS Nenospiediet vadības regulatoru ilgāk par 15 sekundēm. Ja degli neizdodas aizdegt pēc 15 se‐ kundēm, atlaidiet vadības pārslēgu, pa‐ grieziet to stāvoklī Izslēgt un mēģiniet aizdegt liesmu vēlreiz pēc 1 minūtes.
Ja nav elektropadeves, degli var aiz‐ degt bez elektroierīces. Tādā gadījumā pietuviniet liesmu deglim, nospiediet at‐ tiecīgo regulatoru uz leju un pagrieziet to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam maksimālas gāzes padeves stāvoklī.
Ja liesma nejauši nodziest, pagrieziet vadības pārslēgu stāvoklī Izslēgt un mē‐ ģiniet aizdegt degli vēlreiz pēc 1 minū‐ tes.
4.2 Degļa izslēgšana
Lai noslāpētu liesmu, pagrieziet pārslēgu līdz simbolam (
5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu par drošības norādīju‐ miem.
LATVIEŠU 19
Ieslēdzot galveno strāvas slēdzi, pēc ie‐ rīces uzstādīšanas vai pēc elektrības piegādes pārtraukuma dzirksteļu izvei‐ de tiks automātiski aktivizēta. Tā ir pa‐ rasta parādība.
).
BRĪDINĀJUMS Pirms katlu noņemšanas no degļa vien‐ mēr noregulējiet mazāku liesmu vai iz‐ slēdziet to.
5.1 Elektroenerģijas patēriņa samazināšana
• Ja iespējams, uzlieciet uz virtuves traukiem vākus.
• Kad šķidrums sāk vārīties, pagrieziet liesmas līmeni līdz minimumam, lai tikai uzturētu vārī‐ šanos.
Izmantojiet degļa izmēram atbilstoša diametra ēdiena gatavošanas traukus.
Deglis Ēdiena gatavošanas trauku
diametri
Jaudīgais 180 - 260 mm
Papildu 80 - 180 mm
BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties, lai katlu apakšas neatra‐ stos virs vadības pogām. Ja vadības po‐ gas atrodas zem katlu apakšām, lies‐ mas tās sasilda. Nenovietojot vienu katlu uz diviem deg‐ ļiem.
BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties, lai katlu rokturi nebūtu virs plīts virsmas priekšējās malas. Pār‐ liecinieties, lai katli tiktu uzlikti riņķu cen‐ trā, lai iegūtu maksimālu stabilitāti un mazāku gāzes patēriņu.
Nenovietojiet nestabilus un deformētus katlus uz riņķiem, lai nepieļautu izlīšanu vai savainojumu.
BRĪDINĀJUMS Nelietojiet liesmu kliedētāju.
Informācija par akrilamīdiem
Svarīgi Saskaņā ar jaunākajiem zinātnes atzinumiem pārtikas (īpaši cieti saturošu produktu) brūnināšana, var radīt risku veselībai. Tādēļ mēs iesakām gatavot ēdienu pie pēc iespējas zemākas temperatūras un to pārlieku neapbrūnināt.
www.electrolux.com
20
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu par drošības norādīju‐ miem.
BRĪDINĀJUMS Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to un ļaujiet tai atdzist. Pirms ierīces apkopes vai tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīk‐ la.
Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmas neietekmē ierīces darbību.
• Lai būtu vieglāk notīrīt plīti, pannas balstus var noņemt.
• Lai notīrītu ar emalju klātās detaļas, vāciņu un degli, nomazgājiet tos ar siltu ziepjūdeni un pirms uzstādīšanas rūpīgi nosusiniet.
• Mazgājiet nerūsējošā tērauda daļas ar ūdeni, tad noslaukiet tās ar mīkstu drānu.
• Pannu balstus nedrīkst mazgāt trauku mazgā‐ jamā mašīnā. Tos jāmazgā ar rokām.
• Mazgājot pannas balstus ar rokām, uzmanie‐ ties, tos noslaukot, jo dažreiz emaljas klāša‐ nas procesā veidojas raupjas malas. Ja nepie‐ ciešams, notīriet piekaltušos traipus, izmanto‐ jot tīrīšanas līdzekli pastas veidā.
• Pēc tīrīšanas pārbaudiet, vai pannas balsti ir pareizi novietoti.
• Lai degļi darbotos pareizi, pārliecinieties, vai pannas balsta kājiņas ir novietotas degļa cen‐ trā.
Pēc tīrīšanas noslaukiet ierīci ar mīkstu drānu. Netīrumu noņemšana:
1.
– Noņemt nekavējoties: kūstošu plastma‐
su, plastmasas foliju un produktus, kas satur cukuru.
– Izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist, pirms
notīrāt: kaļķakmens un ūdens traipus, taukvielu šļakstus un krāsu izmaiņas uz spīdīgās metāliskās virsmas. Izmantojiet speciālu tīrīšanas līdzekli, kas paredzēts plīts virsmām.
2.
Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgāšanas līdzekli.
3.
Tīrīšanas beigās nosusiniet ierīci, izmantojot
tīru, sausu drāniņu. Nerūsējošais tērauds var apsūbēt, ja to pārlieku sakarsē. Tādēļ nedrīkst izmantot steatīta traukus, keramiskās pannas vai čuguna plāksnes.
6.1 Aizdedzes sveču tīrīšana
Šī funkcija tiek nodrošināta, izmantojot kerami‐ sko aizdedzes sveci un metāla elektrodu. Lai at‐ vieglotu degļu aizdegšanu, regulāri tīriet iepriekš minētos elementus un pārbaudiet, vai nav no‐ sprostotas degļa pārsega atveres.
6.2 Periodiska apkope
Periodiski sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai tā darbinieki pārbaudītu gāzes piegā‐ des cauruli un spiediena regulētāju (ja tāds ir).
• Lai nepieļautu plīts virsmas bojājumu, pannas balsti ir jānovieto ļoti uzmanīgi.
7. PROBLĒMRISINĀŠANA
Problēma Iespējamais iemesls Novēršana
Aizdedzot gāzi, nav dzirkste‐ les
• Nav elektropadeves • Pārbaudiet, vai ierīce ir pie‐ vienota elektrotīklam un pa‐ deve ir ieslēgta.
• Nomainiet drošinātāju. Ja drošinātājs nostrādā atkār‐ toti, sazinieties ar kvalificē‐ tu elektriķi.
Problēma Iespējamais iemesls Novēršana
• Degļa vāciņš un kronis ir novietoti nepareizi
Pēc liesmas aizdegšanās tā tūlīt pat nodziest
• Termoelements vēl nav pietiekami uzsilis
Gāze deg nevienmērīgi • Degļa kronis ir nosprostots
ar ēdiena paliekām
Ja rodas kļūdas, vispirms mēģiniet tās novērst pašrocīgi. Ja tas neizdodas, sazinieties ar ierīces tirgotāju vai klientu apkalpošanas centru.
Ja lietosit ierīci nepareizi vai arī to uz‐ stādīs nekvalificēta persona, klientu ap‐
• Izstrādājuma numurs (PNC) .....................
• Sērijas numurs (S.N.) ...........
Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Oriģinā‐ lās detaļas ir pieejamas apkopes centrā un piln‐ varotos rezerves daļu veikalos.
kalpošanas centra darbinieka vai tirgo‐ tāja iesaistīšanās problēmu novēršanā būs papildus jāapmaksā, neņemot vērā esošo garantiju.
7.1 Uzlīmes tiek piegādātas komplektā ar piederumu somu.
Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kā norādīts ze‐
Lai saņemtu savlaicīgu un atbilstošu palīdzību,
māk:
nepieciešami šie dati. Šie dati ir norādīti pievie‐ notajā tehnisko datu plāksnītē.
• Modeļa apraksts....................
1 2 3
LATVIEŠU 21
• Pārbaudiet, vai degļa vā‐ ciņš un kronis ir novietoti pareizā stāvoklī.
• Pēc liesmas aizdegšanās turiet regulatoru nospiestu aptuveni 5 sekundes.
• Pārbaudiet, vai nav no‐ sprostota galvenā sprausla un degļa kronī nav ēdiena atlieku.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet
1
šo daļu Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet
2
šo daļu
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
Pielīmējiet to pamācības bukletam
3
TYPE 230V-50Hz IP20
Loading...
+ 47 hidden pages