Hotte Aspirante
MANUEL DUTILISATION
821 27 65-02/2
EFP 646, EFP 846, EFP 946
Die Verpackung besteht aus wiederverwertbarem Karton.
L'emballage en carton est recyclable.
Het karton van de verpakking is recycleerbaar.
Wellpapp
A embalagem de cartão pode ser reciclada.
The cardboard packaging can be recycled.
Die Dunstabzugshaube kann mit einem hocheffektiven, WASCHBAREN Kohlefilter
ausgestattet werden.
La hotte peut être équipée d'un filtre à charbon LAVABLE à haut rendement.
De afzuigkap kan worden uitgerust met een bijzonder efficiënte WASBARE actieve
koolfilter.
Apode instalar-se no exaustor um filtro de carbono altamente eficaz e LAVÁVEL.
A highly-effective, WASHABLE carbon filter can be fitted to the hood.
Die Oberfläche ist mit einer lösungsmittelfreien Pulverlackierung versehen.
La peinture de finition ne contient pas de solvants.
De afzuigkap wordt afgewerkt met een oplos middelvrije laklaag.
O exaustor tem um acabamento a tinta não solvente.
The hood has been finished with a non-solvent paint.
50 dBA
90W 14W
Die Abzugshaube ist 2 bis 3 mal leiser als die meisten anderen
Dunstabzugshauben.
Deux à trois fois moins bruyante que tous les autres modèles de hottes aspirantes.
Twee of drie keer stiller dan alle andere afzuigkappen.
É duas ou três vezes mais silencioso que os outros exaustores de cozinha.
Two or three times quieter than all other cooker hoods.
Die Dunstabzugshaube ist mit zwei Energiesparleuchtröhren mit jeweils 2x7 Watt
ausgerüstet. Dies entspricht der Leuchtkraft einer normalen Glühlampe von 90 Watt.
Les ampoules fluorescentes basse tension 2x7 W de la hotte ont un rendement
lumineux comparable à celui d'une ampoule traditionnelle de 90 W.
De zuinige fluorescentielamp van 2x7 W geeft evenveel licht als een gewone lamp
van 90 W.
A lâmpada fluorescente de 2x7 W de baixo-consumo proporciona a mesma luz que
uma lâmpada normal de 90 W.
The hood's 2x7 W low-energy fluorescent strip light provides the same light as an
ordinary 90 W bulb.
In der Fabrik werden Blech, Wellpappe, Holz, Papier und Zellkunststoff sortenrein
sortiert.
Le métal, le carton, le bois, le papier ainsi que le plastique alvéolaire sont triés pour
être recyclés à l'usine.
Metaal, karton, hout, papier en kunststof worden gesorteerd voor recycling in de
fabriek.
O metal, o cartão, a madeira, o papel e plástico celular são separados para
reciclagem na fábrica.
Metal, cardboard, wood, paper and cellular plastic are sorted for recycling at the
factory.
Sommaire
Instructions de sécurité............................................ 10
Description de la hotte............................................. 11
Utilisation de la hotte ............................................... 12
Entretien et nettoyage ............................................. 12
En cas de mauvais fonctionnement de la hotte.......... 14
Données techniques................................................ 14
Installation ............................................................... 15
Comment lire votre notice
d’utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long
de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité.
Information liée à la protection de
l’environnement.
Description d’opération étape par étape.
Instructions de sécurité
La hotte ne doit pas être utilisée à des fins commerciales, mais uniquement à des fins culinaires normales chez
un particulier. Elle est en pleine conformité avec la réglementation internationale en matière de sécurité ainsi
qu’avec les normes internationales de qualité. Toutes les précautions possibles ne peuvent toutefois pas
éliminer tous les risques d’accident.
Il est par conséquent indispensable de lire l’ensemble des instructions, conseils et recommandations relatives à
la sécurité avant toute installation et utilisation de la hotte. Prêtez tout particulièrement attention aux sections de
texte assorties d’un triangle d’avertissement, afin d’éviter tous dommages corporels et matériels. Conservez
cette notice d’utilisation afin de la consutter à tous moments ou en cas de vente ou de don à un tiers.
Installation et entretien
• Tous les aspects de l’installation électrique doivent
être effectués par un électricien qualifié et la hotte
elle-même doit être installée par une personne
expérimentée. Une installation faite par une
personne non qualifiée peut déboucher sur un
mauvais fonctionnement, voir sur des dommages
corporels ou matériels.
• La hotte doit être installée à une hauteur minimum
de 50 cm par rapport à un plaque ou cuisinière
électrique et à au moins 60 cm par rapport à des
brûleurs à gaz ou à une cuisinière à gaz.
• Veillez, lors de l’installation, à ce que le cordon
d’alimentation électrique reste entièrement libre et
en parfait état.
• Tout courant électrique n’est absent de la hotte que
si la prise du cordon d’alimentation est débranchée
ou si le fusible est déconnecté.
• Il est à noter que l’air de sortie ne doit pas passer
par un conduit de cheminée servant à l’extraction de
fumées ou autres émanations en provenance d’un
appareil non électrique quelconque (brûleur à
mazout, poêle à bois, etc.).
Utilisation de la hotte
• Ne laissez pas sous la hotte des substances
inflammables telles que huiles et graisses de
friture, paraffine, etc. En cas de feu, mettez
immédiatement la hotte et la cuisinière hors
tension. Attention! Couvrir le feu. Ne jamais
tenter de l’éteindre en y versant de l’eau.
• Ne pas flambez d’aliments sous la hotte. Cela
pourrait causer un incendie. Gardez à l’esprit
que les graisses portées à très haute
température peuvent prendre feu spontanément.
Ne jamais laisser une poêle à frire chaude sous
la hotte si vous devez sortir de la cuisine.
• Le filtre doit impérativement être nettoyé à
intervalles réguliers afin d’éviter toute retombée
de graisses sur des plaques ou brûleurs chaud,
ce qui pourrait causer un incendie. Lisez
également la section du manuel de l’utilisateur
intitulée ”Entretien et nettoyage”.
Mise au rebut
• Au moment de mettre la hotte au rebut, prenez
toutes les dispositions qui s’imposent pour éviter
tous accidents ultérieurs. Débranchez de la
prise murale la fiche du cordon d’alimentation et
coupez le cordon d’alimentation électrique au
niveau de l’entrée d’air de la hotte. Renseignez vous auprès des autorités locales quant à la
façon de mettre la hotte au rebut.
10