ELECTROLUX EFCV9029X User Manual [es]

Page 1
Notice d'utilisation
Manual de istrucciones
EFCV 9029
Page 2
Page 3
Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde
Bienvenue dans le monde
Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde d’Electrd’Electr
d’Electr
oluxolux
olux
oluxolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
electrolux 3electrolux 3
electrolux 3
electrolux 3electrolux 3
F
A bientôt.
Page 4
44
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux sommaire
oluxolux
4
44
Sommaire
Consignes de sécurité ....................... 5
Généralités ........................................ 7
Utilisation de la hotte ......................... 8
Entretien............................................ 9
Accessoires (en option) ................... 13
En cas d’anomalie
de fonctionnement .......................... 13
Installation ....................................... 14
F
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation:
Informations importantes sur la sécurité personnelle et informations sur comment éviter de détériorer l’appareil
Informations générales et conseils
Informations sur la protection de l’environnement
Page 5
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
consignes de sécurité
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
55
5
55
• Le tuyau d’évacuation doit présenter le même diamètre que celui de l’ouverture d’évacuation. Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
four
nis et doivent êtr
fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
part.part.
part.
part.part.
e achetés àe achetés à
e achetés à
e achetés àe achetés à
• La distance minimum entre la superfi­cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à
65cm 65cm
65cm dans
65cm 65cm
le cas de cuisinières électriques et
75cm75cm
de
75cm dans le cas de cuisinières à
75cm75cm gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
• Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation.
• L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement!
• La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué.
• Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante.
• L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles.
• Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte.
• L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix.
• La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu.
• Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson.
F
Page 6
66
electr electr
6
66
oluxolux
electr
olux consignes de sécurité
electr electr
oluxolux
• En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes.
• La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel).
• La non observation de ces normes
F
de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie.
• Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique.
• La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Page 7
GénéralitésGénéralités
Généralités
GénéralitésGénéralités
• La hotte est livrée en version recy­clage (filtre à charbon actif en dota­tion) mais peut être utilisée, en enlevant le filtre à charbon actif, en version évacuation extérieure.
• Votre appareil est équipé de 1 filtre à charbon actifs, de 1 filtre à graisse et de 2 ampoules d’éclairage.
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
V
ersion évacuation extérieur
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
• L’air est rejeté à l’air libre par un conduit raccordé sur le tuyau d’éva­cuation.
• Pour obtenir des performances optimales lors de l’aspiration, le tuyau d’évacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de l’ouverture d’évacuation.
ee
e
ee
electrolux electrolux
electrolux généralités
electrolux electrolux
tuyautuyau
tuyau
tuyautuyau d’évacuationd’évacuation
d’évacuation
d’évacuationd’évacuation
déflecteur
77
7
77
F
VV
ersion rersion r
V
ersion r
VV
ersion rersion r
• L’air est filtré par un filtre à charbon et renvoyé dans la pièce.
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
filtrfiltr
e à charbone à charbon
filtr
e à charbon
filtrfiltr
e à charbone à charbon
Page 8
88
electr electr
8
88
Utilisation de la hotteUtilisation de la hotte
Utilisation de la hotte
Utilisation de la hotteUtilisation de la hotte
oluxolux
electr
olux utilisation de la hotte
electr electr
oluxolux
• La hotte est équipée de vitesses réglables. Il est conseillé de mettre en fonc­tionnement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’élimi­ner toutes les odeurs.
• Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil
InterrupteurInterrupteur
Interrupteur
F
Interrupteur d’éclairage :Interrupteur d’éclairage :
Interrupteur d’éclairage : permet de mettre en fonctionnement ou à l’arrêt
Interrupteur d’éclairage :Interrupteur d’éclairage :
InterrupteurInterrupteur
d’éclairaged’éclairage
d’éclairage
d’éclairaged’éclairage
InterrupteurInterrupteur
Interrupteur
InterrupteurInterrupteur
du moteurdu moteur
du moteur
du moteurdu moteur
VV
itesse 1itesse 1
V
itesse 1
VV
itesse 1itesse 1
VV
itesse 2itesse 2
V
itesse 2
VV
itesse 2itesse 2
VV
itesse 3itesse 3
V
itesse 3
VV
itesse 3itesse 3
l’éclairage dont est équipé la hotte aspirante. Interrupteur du moteur:Interrupteur du moteur:
Interrupteur du moteur: permet de mettre en fonctionnement le moteur.
Interrupteur du moteur:Interrupteur du moteur: VV
itesse 1 :itesse 1 :
V
itesse 1 : Cet interrupteur permet de mettre en fonctionnement la 1ère vitesse
VV
itesse 1 :itesse 1 : du ventilateur. VV
itesse 2 :itesse 2 :
V
itesse 2 : Cet interrupteur permet de mettre en fonctionnement la 2ème
VV
itesse 2 :itesse 2 : vitesse du ventilateur. VV
itesse 3 :itesse 3 :
V
itesse 3 : Cet interrupteur permet de mettre en fonctionnement la 3ème
VV
itesse 3 :itesse 3 : vitesse du ventilateur.
..
.
..
Page 9
EntrEntr
etienetien
Entr
etien
EntrEntr
etienetien
VV
eillez à débrancher la hotte du reillez à débrancher la hotte du r
V
eillez à débrancher la hotte du r
VV
eillez à débrancher la hotte du reillez à débrancher la hotte du r
celle- ci.celle- ci.
celle- ci.
celle- ci.celle- ci.
FiltrFiltr
e à graisse métalliquee à graisse métallique
Filtr
e à graisse métallique
FiltrFiltr
e à graisse métalliquee à graisse métallique
• Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en version recyclage.
éseau électrique avant toute intervention suréseau électrique avant toute intervention sur
éseau électrique avant toute intervention sur
éseau électrique avant toute intervention suréseau électrique avant toute intervention sur
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
99
9
99
F
Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit dans un lave­vaisselle.
OuverturOuvertur
Ouvertur
OuverturOuvertur
• Actionnez la poignée à ressort et
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Nettoyage à la main
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Lave-vaisselle
Lave-vaisselleLave-vaisselle
e du filtre du filtr
e du filtr
e du filtre du filtr
décrocher le filtre vers le bas.
Laissez tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env. 1 heure dans de l’eau chaude avec un détergent doux puis rincez à l’eau chaude. Remettez en place la cas­sette soigneusement séchée
Placez la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave-vaisselle. Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse pas être gêné par le filtre à graisse. Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une tempéra-
e à graisse métalliquee à graisse métallique
e à graisse métallique
e à graisse métalliquee à graisse métallique
..
.
..
ture d’au moins 65°C. Recommen­cez éventuellement l’opération. Remettez en place la cassette après séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifi­cations de la teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-vaisselle, modifications qui n’ont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette.
• Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec une éponge humidifiée et additionnée d’un détergent doux (n’employez jamais de détergents corrosifs ou de brosses à récurer!)
..
.
..
Page 10
1010
!
electr electr
10
1010
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
oluxolux
electr
olux entretien
electr electr
oluxolux
e à charboe à charbo
e à charbon
e à charboe à charbo
• Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte est utilisée en version recy­clage.
• Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine (voir Acces­soires). Remplacement du filtrRemplacement du filtr
Remplacement du filtr
Remplacement du filtrRemplacement du filtr
e à charbone à charbon
e à charbon
e à charbone à charbon
Le filtre à charbon actif doit généralement être remplacé tous les
F
quatre mois (en fonction des conditions d’utilisation). Ce filtre ne peut être ni lavé ni réutilisé. MontageMontage
Montage
MontageMontage Enlevez le filtre à graisse. Placez le filtre à charbon comme couverture qui protège le moteur d’aspirationen le fixant à l’aide des deux vis correspondantes fournies avec l’appareil. Remontez le filtre à graisse. Pour le démontage, Pour le démontage,
Pour le démontage, procédez dans
Pour le démontage, Pour le démontage, l’ordre inverse.
• Lors de la commande d’un filtre de rechange, veuillez préciser la dési­gnation du modèle et la référence du produit. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
• Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin vendeur
..
.
..
Côté arrièrCôté arrièr
Côté arrièr
Côté arrièrCôté arrièr drdr
oiteoite
dr
oite
drdr
oiteoite
e àe à
e à
e àe à
Page 11
AttentionAttention
Attention
AttentionAttention
• Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions con­cernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du(des) filtre(s).
• La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précé­demment mentionnées
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule d’éclairaged’éclairage
d’éclairage
d’éclairaged’éclairage
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
Mettez la hotte hors tension.
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
A
vant de toucher les ampoules,
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
assurassur
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
assur
ez-vous qu’elles soient
assurassur
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
complètement rcomplètement r
complètement r
complètement rcomplètement r
efrefr
efr
efrefr
..
.
..
oidies.oidies.
oidies.
oidies.oidies.
• Débloquez la protection de l'ampoule avec un tournevis à lame plate ou tout autre outil similaire.
• Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type et de même caractéristique.
• Refermez la protection de l'ampoule.
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
1111
11
1111
F
• Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est correctement installée avant d'appeler le Service Après­Vente.
Page 12
1212
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux entretien
oluxolux
12
1212
NettoyageNettoyage
Nettoyage
NettoyageNettoyage
• Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du moteur.
• Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à
F
récurer.
• Nettoyez le bandeau de commandes et la grille du filtre à graisse avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.
• Nettoyer toutes les parties en plastique avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau tiède et détergent doux.
• Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du(des) filtre(s) et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
Page 13
Accessoires (en option)
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
Filtr
e à charbon T
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
ype F16 - PNC 942 122 103ype F16 - PNC 942 122 103
ype F16 - PNC 942 122 103
ype F16 - PNC 942 122 103ype F16 - PNC 942 122 103
electrolux electrolux
electrolux accessoires
electrolux electrolux
1313
13
1313
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
SYMPTOMESSYMPTOMES
SYMPTOMES
SYMPTOMESSYMPTOMES
La hotte ne fonctionne pas ...
La hotte a un rendement insuffisant ...
La hotte s’est arrêtée au cours du fonctionnement...
SOLUTIONSSOLUTIONS
SOLUTIONS
SOLUTIONSSOLUTIONS
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant
· l’interrupteur Marche/Arrêt est effectivement sur une position différente que la position "Arrêt".
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
· La cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air.
· les filtres à charbon actifs ne sont pas usagés (hotte en version recyclage)
· le tuyau et la sortie de la hotte ne sont pas obstrués (hotte en version évacuation).
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant.
· le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas enclenché. Placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt. Attendez. Remettez l’interrupteur Marche/ Arrêt sur une position différente que la position "Arrêt".
tt
t
tt
F
Page 14
1414
electr electr
14
1414
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
Caractéristiques techniquCaractéristiques techniqu
Caractéristiques techniqu
Caractéristiques techniquCaractéristiques techniqu
Dimensions (en cmDimensions (en cm
Dimensions (en cm):
Dimensions (en cmDimensions (en cm
ee
ss
e
s
ee
ss
EFCV 9029EFCV 9029
EFCV 9029
EFCV 9029EFCV 9029
Hauteur: 64-109/(114 - Version recyclage) Largeur: 90 Profondeur: 51,5 Puissance nominale totale:Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:Puissance nominale totale:
F
210 W210 W
210 W
210 W210 W Moteur: 170 W Eclairage: 2 x 20 W (G4) Longueur du câble: 150 cm Branchement électrique: 230 V
AccessoirAccessoir
Accessoir
AccessoirAccessoir
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
es/Matériel de montage
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
Contrôlez que la hotte soit fournie avec le matériel suivant:
1 clé (pour visser les vis avec tête du type TORX). 1 manchon de réduction 1 déflecteur 1 étrier de la cheminée 8 chevilles Ø 8 mm (pour les fixations au mur) 8 vis 5x45 (pour les fixations au mur) 2 crochets avec chevilles 4 vis 3x9 (pour fixer la cheminée et le manchon de réduction) 4 vis 3,5 x 13 (pour fixer la cheminée au déflecteur)
Page 15
Branchement électrique
A
B
180°
C - OK!
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour l’électricienl’électricien
l’électricien
l’électricienl’électricien La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1515
15
1515
complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage.
Attention! Attention!
Attention! Avant de rebrancher le circuit
Attention! Attention! de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. La substitution du câble d’alimentation doit être effectuée par le service d’assistance technique autorisé de façon à prévenir tout risque.
F
Attention! Ne mettez pas l’apparAttention! Ne mettez pas l’appar
Attention! Ne mettez pas l’appar
Attention! Ne mettez pas l’apparAttention! Ne mettez pas l’appar pas complètement terminée.pas complètement terminée.
pas complètement terminée.
pas complètement terminée.pas complètement terminée.
Opérations prOpérations pr
Opérations pr
Opérations prOpérations pr
éliminairéliminair
éliminair
éliminairéliminair
eses
es
eses Il faut avant tout établir quel est le type de fonctionnement souhaité. Si l’on souhaite utiliser la hotte en version évacuation extérieure, nous conseillons de placer la partie supérieure de la cheminée de façon à ce que les ouvertures d’évacuation ne soient pas visibles lorsque l’installation est achevée. Par contre, si l’on souhaite utiliser la hotte en version recyclage, il est préférable de S’ASSURER que le côté avec les ouvertures soit orienté vers le haut (voir également séquence A-B-C).
eil sous tension tant que son installation n’esteil sous tension tant que son installation n’est
eil sous tension tant que son installation n’est
eil sous tension tant que son installation n’esteil sous tension tant que son installation n’est
Page 16
1616
electr electr
16
1616
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
• Marquez l’axe central sur la paroi, déterminez une hauteur confortable pour
l’utilisateur et marquez-la sur le paroi afin de faciliter la procédure de montage (1-2)(1-2)
(1-2).
(1-2)(1-2)
XX
• Déterminez la dimension
YY
X et
Y et marquez au crayon l’emplacement des 2
XX
YY trous puis percez-les (2 x Ø 12 mm ), insérez les deux crochets avec chevilles (3)(3)
(3).
(3)(3)
• Enlevez le filtre à graisse en vous servant des vis de réglage
• Marquez l’emplacement des 2/4 trous sur le mur
(4)(4)
(4) , accrochez la hotte, placez-la bien à l’horizontale
(4)(4)
(5)(5)
(5).
(5)(5)
(6)(6)
(6). Décrochez à présent la
(6)(6)
hotte et percez les trous (2/4 x Ø 8 mm). Placez les chevilles dans les trous.
(7A - V(7A - V
• Fixez le support de la cheminée
(7F - V(7F - V
déflecteur Ø 5x45 mm
F
hotte située en dessous et parfaitement à l’horizontale.
ersion rersion r
(7F - V
ersion r
(7F - V(7F - V
ersion rersion r
à 3-4 mm au-dessous du plafond, bien au centre par rapport à la
ecyclage)ecyclage)
ecyclage) à l’aide de chevilles à mur Ø 8 mm et de vis
ecyclage)ecyclage)
• Raccrochez la hotte, fixez définitivement la hotte
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
(7A - V
ersion évacuation extérieur
(7A - V(7A - V
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
(8)(8)
(8), à l’aide des vis (2/4 x Ø
(8)(8)
5x45 mm).
• Fixez le manchon de réduction
(9)(9)
(9) au sommet de la hotte à l’aide de deux vis Ø
(9)(9)
3 x 9 mm.
• Appliquez un tuyau suffisamment long pour atteindre l’extérieur du logement (10) (10)
(10) ou le déflecteur
(10) (10)
• Procédez au branchement électrique
(7F - V (7F - V
(7F - V
(7F - V (7F - V
ersion rersion r
ersion r
ersion rersion r
ecyclage)ecyclage)
ecyclage).
ecyclage)ecyclage)
(11)(11)
(11) (voir chapitre “Raccordement
(11)(11)
électrique”).
• Montez la cheminée
(12)(12)
(12) et fixez-la, dans le haut, au support de la cheminée à
(12)(12) l’aide de 2 vis Ø 3x9 mm ou au déflecteur à l’aide de 4 vis Ø 3,5x13 mm. Faites glisser vers le bas la partie inférieure de la cheminée et appliquez la cheminée sur la partie haute de la hotte
(13)(13)
(13).
(13)(13)
• Montez le filtre à graisse.
e) e)
e) ou le
e) e)
Page 17
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1717
17
1717
7F
12
11
G
7A
Y
X
1
9
13
10
F
5
Y
4
S
6
3
8
6
3
6
X
6
2
Page 18
1818
18
1818
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux
oluxolux
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su
E
nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
oluxolux
olux
oluxolux
Page 19
IndiceIndice
Indice
IndiceIndice
Recomendaciones de seguridad ..... 20
Descripción del aparato ................... 22
Funcionamiento de la campana ....... 23
Mantenimiento y cuidado ................ 24
Accesorios especiales ..................... 27
Instalación ....................................... 28
electrolux electrolux
electrolux sommaire
electrolux electrolux
1919
19
1919
E
En este manual se utiliza los siguientes simbolos :
Informaciones importantes que corresponden a la seguridad personal e informaciones para evitar daños al aparato.
Informaciones generales y consejos :
Informaciones sobre la conservación ambiental.
Page 20
2020
electr electr
20
2020
oluxolux
electr
olux consignes de sécurité
electr electr
oluxolux
Recomendaciones de seguridad
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
• En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo de descarga debe tener el mismo diámetro del anillo de conexión.
E
Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
• La distancia mínima entre la superfi­cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm50cm
50cm en el caso de cocinas
50cm50cm electricas y de
65cm65cm
65cm en el caso de
65cm65cm cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
••
Atención!Atención!
Atención!No conectar el aparato a la
••
Atención!Atención! red eléctrica hasta que la instalación fue completada.
• Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
• El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato, una persona responsable para vuestra seguridad.
• Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato.
• Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada!
• La campana no debe nunca ser utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.
• El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles.
• El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles.
• Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
• El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.
• Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego.
• En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales.
• La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES,
Page 21
respetando las reglas indicadas en este manual)
• No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios.
• No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a riesgos de cortocircuito.
• Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
consignes de sécurité
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/ EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
2121
21
2121
E
Page 22
2222
electr electr
22
2222
GénéralitésGénéralités
Généralités
GénéralitésGénéralités
oluxolux
electr
olux généralités
electr electr
oluxolux
• La campana viene fornida, en versión filtrante a recírculo interno (filtro a carbones activos en dotación), pero puede ser utilizada quitando el filtro a carbones activos, en versión aspiran­te a evacuado externo.
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
Funcionamiento extractor
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
• El aire se extrae al exterior mediante un tubo conectado al anillo de
E
conexión
..
.
..
• Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que tener el mismo diámetro que el orificio de salida.
tubotubo
tubo
tubotubo
deflector
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
Funcionamiento de r
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
ecirecir
ecir
ecirecir
culaciónculación
culación
culaciónculación
• El filtro de carbón filtra el aire que pasa de nuevo a la cocina a través de la rejilla superior de la chimenea de aspiración.
filtrfiltr
o de carbóno de carbón
filtr
o de carbón
filtrfiltr
o de carbóno de carbón
Page 23
electrolux electrolux
electrolux utilisation de la hotte
electrolux electrolux
Funcionamiento de la campana
• La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para eliminar completamente los olores.
• Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato.
InterruptorInterruptor
Interruptor
InterruptorInterruptor
de la luzde la luz
de la luz
de la luzde la luz
TT
ecla ON/OFFecla ON/OFF
T
ecla ON/OFF
TT
ecla ON/OFFecla ON/OFF
motormotor
motor
motormotor
Pulsador 1Pulsador 1
Pulsador 1
Pulsador 1Pulsador 1
Pulsador 2Pulsador 2
Pulsador 2
Pulsador 2Pulsador 2
Pulsador 3Pulsador 3
Pulsador 3
Pulsador 3Pulsador 3
2323
23
2323
E
Interruptor de la luz:Interruptor de la luz:
Interruptor de la luz: sirve para encender y apagar la bombilla.
Interruptor de la luz:Interruptor de la luz: TT
ecla ON/OFF motor:ecla ON/OFF motor:
T
ecla ON/OFF motor: sirve para encender y apagar las teclas de selección de
TT
ecla ON/OFF motor:ecla ON/OFF motor: la velocidad. Pulsador 1: Pulsador 1:
Pulsador 1: selecciona la velocidad 1 del ventilador.
Pulsador 1: Pulsador 1: Pulsador 2: Pulsador 2:
Pulsador 2: selecciona la velocidad 2 del ventilador.
Pulsador 2: Pulsador 2: Pulsador 3: Pulsador 3:
Pulsador 3: selecciona la velocidad 3 del ventilador.
Pulsador 3: Pulsador 3:
Page 24
2424
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux entretien
oluxolux
24
2424
Mantenimiento y cuidado
Antes de rAntes de r
Antes de r
Antes de rAntes de r la campana de la rla campana de la r
la campana de la r
la campana de la rla campana de la r general de la vivienda.general de la vivienda.
general de la vivienda.
general de la vivienda.general de la vivienda.
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
• El propósito del filtro antigrasas es la
E
absorción de partículas de grasa que
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecteealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecteealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptored eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptored eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
o grasao grasa
o grasa
o grasao grasa
se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna.
El filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas.
Extracción del filtrExtracción del filtr
Extracción del filtr
Extracción del filtrExtracción del filtr
o antigrasa metálicoo antigrasa metálico
o antigrasa metálico
o antigrasa metálicoo antigrasa metálico
• Accionar la manilla y desenganchar el filtro hacia abajo.
Lavado a manoLavado a mano
Lavado a mano
Lavado a manoLavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco.
LavavajillasLavavajillas
Lavavajillas
LavavajillasLavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa de lavado más enérgico y la tempe­ratura más elevada (al menos 65°C). Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté seco.
Con el lavado en lavavajillas, elCon el lavado en lavavajillas, el
Con el lavado en lavavajillas, el
Con el lavado en lavavajillas, elCon el lavado en lavavajillas, el filtrfiltr
o antigrasa puede decolorarseo antigrasa puede decolorarse
filtr
o antigrasa puede decolorarse
filtrfiltr
o antigrasa puede decolorarseo antigrasa puede decolorarse
ligeramente perligeramente per
ligeramente per
ligeramente perligeramente per eficacia.eficacia.
eficacia.
eficacia.eficacia.
o no piero no pier
o no pier
o no piero no pier
de sude su
de su
de sude su
• Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos, polvo abrasi­vo o cepillos).
Page 25
FiltrFiltr
!
o de carbón activadoo de carbón activado
Filtr
o de carbón activado
FiltrFiltr
o de carbón activadoo de carbón activado
• El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de recirculación.
• Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo «Accesorios especiales»). Sustitución del filtrSustitución del filtr
Sustitución del filtr
Sustitución del filtrSustitución del filtr
• El filtro de carbón NO puede lavarse o reciclarse. El filtro de carbón tiene que ser reemplazado cada 4 meses cuando la campana se usa normalmente. MontajeMontaje
Montaje
MontajeMontaje Extraiga el filtro de grasas. Coloque el filtro de carbón fijándolo mediante los dos tornillos que vienen en correspondiente dotación. Vuelva a colocar el filtro de grasas. Para el desmontajePara el desmontaje
Para el desmontaje, efectuar las
Para el desmontajePara el desmontaje operaciones anteriores en orden inverso.
o de carbóno de carbón
o de carbón
o de carbóno de carbón
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
2525
25
2525
E
• Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato.
• El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia técnica.
Parte traseraParte trasera
Parte trasera
Parte traseraParte trasera derder
echaecha
der
echa
derder
echaecha
Page 26
2626
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux entretien
oluxolux
26
2626
AtenciónAtención
Atención
AtenciónAtención
• De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
• El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incen­dios provocados en el aparato debido a intervenciones de manteni-
E
miento incorrectas o al incumplimien­to de las normas de seguridad proporcionadas.
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
••
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la
Desconectar el aparato de la
••
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
••
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas
Antes de tocar las bombillas
••
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
• Quitar el vidrio de protección con un destornillador.
• Remplazar la bombilla con una nueva de las mismas características.
• Montar de nuevo el vidrio de protección.
• Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que esté bien ajustada.
Page 27
LimpiezaLimpieza
Limpieza
LimpiezaLimpieza
• Atención : antes de limpiar la campa­na, desconectarla de la alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de protección del motor.
• Lavar las partes externas con una solución detergente suave. Evitar el uso de detergentes cáusti­cos, cepillos y polvos abrasivos.
• Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente con un paño húmedo y detergentes suaves.
• Limpiar todas las partes de plástico con un paño suave rociado con agua tibia y jabón neutro.
• Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa deposita­da puede causar un incendio.
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
2727
27
2727
E
Accesorios especiales
FiltrFiltr
o de carbón activado To de carbón activado T
Filtr
o de carbón activado T
FiltrFiltr
o de carbón activado To de carbón activado T
PNC 942 122 103PNC 942 122 103
PNC 942 122 103
PNC 942 122 103PNC 942 122 103
ype F16 -ype F16 -
ype F16 -
ype F16 -ype F16 -
Page 28
2828
electr electr
28
2828
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
Instalación
Características técnicasCaracterísticas técnicas
Características técnicas
Características técnicasCaracterísticas técnicas
EFCV 9029EFCV 9029
EFCV 9029
EFCV 9029EFCV 9029
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm): Altura: 64-109/(114 - Func. extractor) Ancho: 90 Profundidad: 51,5 Consumo total:Consumo total:
Consumo total:
Consumo total:Consumo total: Absorción de motor: 170 W
E
Iluminación: 2 x 20 W (G4) Longitud de cable: 150 cm Conexión eléctrica: 230 V
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
1 llave para tornillos torx 1 reducción 1 deflector 1 estribo de soporte chimenea 8 tacos Ø 8 mm 8 tornillos 5x45 2 ganchos 4 tornillos 3x9 4 tornillos 3,5 x 13
210 W210 W
210 W
210 W210 W
Page 29
Conexión eléctrica
A
B
180°
C - OK!
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de la red y la indicada en la placa de características sean iguales. Si el aparato es conectado a un enchufe, se puede conectar a cualquier toma accesible que esté instalada según normas. Si fuera necesario realizar una conexión fija, confiar el trabajo exclusivamente a un electricista autorizado por la compañía de electricidad competente. Para la instalación se requiere un interruptor bipolar con una separación mínima de los contactos de 3 mm.
InstalaciónInstalación
Instalación
InstalaciónInstalación
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
El fabricante no asume responsabilidad alguna por anomalías que deriven de la no observación de las indicaciones dadas. La conexión fija debe ser realizada exclusivamente por un electricista autorizado.
2929
29
2929
E
Antes de rAntes de r
Antes de r
Antes de rAntes de r la rla r
ed eléctrica.ed eléctrica.
la r
ed eléctrica.
la rla r
ed eléctrica.ed eléctrica.
PrimerPrimer
Primer
PrimerPrimer más adecuada para ustedmás adecuada para usted
más adecuada para usted
más adecuada para ustedmás adecuada para usted
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
o decidir que versión es lao decidir que versión es la
o decidir que versión es la
o decidir que versión es lao decidir que versión es la
Si decide utilizar la campana en versión aspirante, le aconsejamos que coloque en la parte superior de la chimenea de manera que los orificios de salida no se vean una vez que se haya montado la campana; por el contrario, si usted decide instalar una campana en versión filtrante, ASEGURESE de que la parte de la campana donde se encuentran los orificios esté arriba (ver la secuencia A-B-C).
Page 30
3030
electr electr
30
3030
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
• Trazar el eje central sobre la pared, establecer una altura idónea para el usuario y escribirla sobre la pared para facilitar el procedimiento de montaje.
XX
• Establecer la dimensión
YY
X e
Y trazar a lápiz la posición de los dos agujeros y
XX
YY
realizar los mismos, (2 xØ 12 mm), insertar los dos ganchos de sujeción
• Remover el filtro grasas mente ,utilizando los tornillos de regulación
• Trazar sobre la pared la posición de los 2/4 agujeros
(4)(4)
(4), enganchar la campana, ubicarla bien horizontal-
(4)(4)
(5)(5)
(5).
(5)(5)
(6)(6)
(6). Desenganchar por lo
(6)(6) tanto la campana y realizar los agujeros,( 2/4 x Ø 8 mm). Insertar los ganchos de sujeción en los agujeros.
• Fijar el sostén de la chimenea, (7F - V(7F - V
(7F - V
(7F - V(7F - V
ersión rersión r
ersión r
ersión rersión r
eciclaje)eciclaje)
eciclaje), con la ayuda de ganchos de sujeción para muro Ø 8
eciclaje)eciclaje)
ersión evacuación exterersión evacuación exter
(7A - V
ersión evacuación exter
(7A - V(7A - V
ersión evacuación exterersión evacuación exter
na) na)
na) o el deflector,
na) na)
(7A - V(7A - V
mm y tornillos de Ø 5x45 mm a 3-4 mm bajo el techo, exactamente al centro, en relación a la campana fijada debajo y perfectamente en horizontal.
E
• Colgar la campana, fijar en modo definitivo la misma
(8)(8)
(8), con la ayuda de
(8)(8)
ganchos de sujeción, (2/4 x Ø
5x45 mm).
• Fijar la unión de reducción
(9)(9)
(9), arriba de la capa con la ayuda de dos tornillos Ø
(9)(9)
3 x 9 mm.
• Aplicar un tubo suficientemente largo para alcanzar el exterior del alojamiento (10)(10)
(10) o el deflector
(10)(10)
• Efectuar el empalme eléctrico
• Montar la chimenea
(7F-V(7F-V
ersión rersión r
(7F-V
ersión r
(7F-V(7F-V
ersión rersión r
(12)(12)
(12) y fijar en alto, al sostén de la chimenea, con 2 tornillos
(12)(12)
eciclado)eciclado)
eciclado).
eciclado)eciclado)
(11)(11)
(11) (ver capítulo “Empalme eléctrico”).
(11)(11)
Ø 3x9 mm o al deflector ,con 4 tornillos Ø 3,5x13 mm. Hacer deslizar hacia abajo la parte inferior de la chimenea y aplicar la misma sobre la parte superior de la campana
(13)(13)
(13).
(13)(13)
• Montar el filtro grasas.
(1 -2)(1 -2)
(1 -2).
(1 -2)(1 -2)
(3)(3)
(3).
(3)(3)
Page 31
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
3131
31
3131
7F
12
11
G
7A
Y
X
1
9
13
10
5
Y
E
4
S
6
3
8
6
3
6
X
6
2
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
LI2UKC Ed. 12/09
Loading...