Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde
d’Electrd’Electr
d’Electr
d’Electrd’Electr
oluxolux
olux
oluxolux
Nous vous remercions de la confiance
que vous nous témoignez en
choisissant un appareil Electrolux qui,
nous espérons vous accompagnera
agréablement au fil du temps.
Au travers d’une large gamme de
produits de qualité, la volonté
d’Electrolux est de vous rendre la vie
plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques
exemples sur la couverture de cette
notice.
Nous vous invitons à prendre quelques
minutes pour découvrir ce guide qui
vous permettra de profiter au mieux de
tous les avantages de votre nouvel
appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction
et sérénité.
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation:
Informations importantes sur la sécurité personnelle et informations sur
comment éviter de détériorer l’appareil
Informations générales et conseils
Informations sur la protection de l’environnement
Page 5
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
consignes de sécurité
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en
vigueur.
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
55
5
55
• Le tuyau d’évacuation doit présenter
le même diamètre que celui de
l’ouverture d’évacuation.
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
four
nis et doivent êtr
fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
part.part.
part.
part.part.
e achetés àe achetés à
e achetés à
e achetés àe achetés à
• La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le
dispositif de cuisson et la partie la
plus basse de la hotte de cuisine ne
doit pas être inférieure à
65cm 65cm
65cm dans
65cm 65cm
le cas de cuisinières électriques et
75cm75cm
de
75cm dans le cas de cuisinières à
75cm75cm
gaz ou mixtes.
Si les instructions d’installation du
dispositif de cuisson au gaz spécifient
une plus grande distance, il faut en
tenir compte.
• Avant toute opération de nettoyage
ou d’entretien, débrancher la hotte
du circuit électrique en retirant la
prise ou en coupant l’interrupteur
général de l’habitation.
• L’appareil n’est pas destiné à une
utilisation par des enfants ou des
personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites et
sans expérience et connaissance à
moins qu’ils ne soient sous la
supervision ou formés sur l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés
afin qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne jamais utiliser la hotte sans que la
grille ne soit montée correctement!
• La hotte ne doit JAMAIS être utilisée
comme plan pour déposer quelque
chose sauf si cela est expressément
indiqué.
• Quand la hotte est utilisée en même
temps que d’autres appareils à
combustion de gaz ou d’autres
combustibles, le local doit disposer
d’une ventilation suffisante.
• L’air aspiré ne doit jamais être envoyé
dans un conduit utilisé pour
l’évacuation des fumées produites
par des appareils à combustion de
gaz ou d’autres combustibles.
• Il est formellement interdit de faire
flamber les aliments sous la hotte.
• L’utilisation de flammes libres peut
entraîner des dégâts aux filtres et
peut donner lieu à des incendies, il
faut donc les éviter à tout prix.
• La friture d’aliments doit être réalisée
sous contrôle pour éviter que l’huile
surchauffée ne prenne feu.
• Les pièces accessibles peuvent se
réchauffer de façon importante
quand elles sont utilisées avec des
appareils pour la cuisson.
F
Page 6
66
electr electr
6
66
oluxolux
electr
olux consignes de sécurité
electr electr
oluxolux
• En ce qui concerne les mesures
techniques et de sécurité à adopter
pour l’évacuation des fumées, s’en
tenir strictement à ce qui est prévu
dans les règlements des autorités
locales compétentes.
• La hotte doit être régulièrement
nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à
l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR
MOIS, respecter néanmoins les
instructions relatives à l’entretien
fournies dans ce manuel).
• La non observation de ces normes
F
de nettoyage de la hotte et du
changement et nettoyage des filtres
comporte des risques d’incendie.
• Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans
que les ampoules soient
correctement placées pour éviter tout
risque de choc électrique.
• La société décline toute
responsabilité pour d’éventuels
inconvénients, dégâts ou incendies
provoqués par l’appareil et dérivés de
la non observation des instructions
reprises dans ce manuel.
Cet appareil porte le symbole du
recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant
les Déchets d’Équipements Électriques
et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise
au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de
l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil
ou sur la documentation qui
l’accompagne indique que ce produit
ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques
et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les
normes relatives à l’élimination des
déchets en vigueur dans le pays
d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au
sujet du traitement, de la récupération
et du recyclage de cet appareil, veuillez
vous adresser au bureau compétent de
votre commune, à la société de collecte
des déchets ou directement à votre
revendeur.
Page 7
GénéralitésGénéralités
Généralités
GénéralitésGénéralités
• La hotte est livrée en version recyclage (filtre à charbon actif en dotation) mais peut être utilisée, en
enlevant le filtre à charbon actif, en
version évacuation extérieure.
• Votre appareil est équipé de 1 filtre à
charbon actifs, de 1 filtre à graisse et
de 2 ampoules d’éclairage.
• L’air est rejeté à l’air libre par un
conduit raccordé sur le tuyau d’évacuation.
• Pour obtenir des performances
optimales lors de l’aspiration, le tuyau
d’évacuation doit avoir un diamètre
équivalent à celui de l’ouverture
d’évacuation.
ee
e
ee
electrolux electrolux
electrolux généralités
electrolux electrolux
tuyautuyau
tuyau
tuyautuyau
d’évacuationd’évacuation
d’évacuation
d’évacuationd’évacuation
déflecteur
77
7
77
F
VV
ersion rersion r
V
ersion r
VV
ersion rersion r
• L’air est filtré par un filtre à charbon et
renvoyé dans la pièce.
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
filtrfiltr
e à charbone à charbon
filtr
e à charbon
filtrfiltr
e à charbone à charbon
Page 8
88
electr electr
8
88
Utilisation de la hotteUtilisation de la hotte
Utilisation de la hotte
Utilisation de la hotteUtilisation de la hotte
oluxolux
electr
olux utilisation de la hotte
electr electr
oluxolux
• La hotte est équipée de vitesses réglables. Il est conseillé de mettre en fonctionnement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la
laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs.
• Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil
l’éclairage dont est équipé la hotte aspirante.
Interrupteur du moteur:Interrupteur du moteur:
•
Interrupteur du moteur: permet de mettre en fonctionnement le moteur.
Interrupteur du moteur:Interrupteur du moteur:
VV
itesse 1 :itesse 1 :
•
V
itesse 1 : Cet interrupteur permet de mettre en fonctionnement la 1ère vitesse
VV
itesse 1 :itesse 1 :
du ventilateur.
VV
itesse 2 :itesse 2 :
•
V
itesse 2 : Cet interrupteur permet de mettre en fonctionnement la 2ème
VV
itesse 2 :itesse 2 :
vitesse du ventilateur.
VV
itesse 3 :itesse 3 :
•
V
itesse 3 : Cet interrupteur permet de mettre en fonctionnement la 3ème
VV
itesse 3 :itesse 3 :
vitesse du ventilateur.
..
.
..
Page 9
EntrEntr
etienetien
Entr
etien
EntrEntr
etienetien
VV
eillez à débrancher la hotte du reillez à débrancher la hotte du r
V
eillez à débrancher la hotte du r
VV
eillez à débrancher la hotte du reillez à débrancher la hotte du r
celle- ci.celle- ci.
celle- ci.
celle- ci.celle- ci.
FiltrFiltr
e à graisse métalliquee à graisse métallique
Filtr
e à graisse métallique
FiltrFiltr
e à graisse métalliquee à graisse métallique
• Le filtre à graisse métallique a pour
but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson
des aliments et est utilisé aussi bien
durant le fonctionnement en version
évacuation qu’en version recyclage.
éseau électrique avant toute intervention suréseau électrique avant toute intervention sur
éseau électrique avant toute intervention sur
éseau électrique avant toute intervention suréseau électrique avant toute intervention sur
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
99
9
99
F
Le filtre à graisse métallique doit être
extrait toutes les 4 semaines et lavé
soit à la main, soit dans un lavevaisselle.
OuverturOuvertur
Ouvertur
OuverturOuvertur
• Actionnez la poignée à ressort et
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Nettoyage à la main
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Lave-vaisselle
Lave-vaisselleLave-vaisselle
e du filtre du filtr
e du filtr
e du filtre du filtr
décrocher le filtre vers le bas.
Laissez tremper la cassette du filtre à
graisse métallique durant env. 1
heure dans de l’eau chaude avec un
détergent doux puis rincez à l’eau
chaude. Remettez en place la cassette soigneusement séchée
Placez la cassette du filtre à graisse
métallique dans le lave-vaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras de
lavage du lave vaisselle ne puisse pas
être gêné par le filtre à graisse.
Lavez avec un programme pour
vaisselles très sales et une tempéra-
e à graisse métalliquee à graisse métallique
e à graisse métallique
e à graisse métalliquee à graisse métallique
..
.
..
ture d’au moins 65°C. Recommencez éventuellement l’opération.
Remettez en place la cassette après
séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du
filtre à graisse métallique lors du
passage dans le lave-vaisselle,
modifications qui n’ont aucune
influence sur le fonctionnement de la
cassette.
• Nettoyez l’intérieur du logement de la
cassette avec une éponge humidifiée
et additionnée d’un détergent doux
(n’employez jamais de détergents
corrosifs ou de brosses à récurer!)
..
.
..
Page 10
1010
!
electr electr
10
1010
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
oluxolux
electr
olux entretien
electr electr
oluxolux
e à charboe à charbo
e à charbon
e à charboe à charbo
• Le filtre à charbon est utilisé lorsque
la hotte est utilisée en version recyclage.
• Pour cela, il faudra utiliser le filtre à
charbon actif d’origine (voir Accessoires).
Remplacement du filtrRemplacement du filtr
•
Remplacement du filtr
Remplacement du filtrRemplacement du filtr
e à charbone à charbon
e à charbon
e à charbone à charbon
Le filtre à charbon actif doit
généralement être remplacé tous les
F
quatre mois (en fonction des
conditions d’utilisation). Ce filtre ne
peut être ni lavé ni réutilisé.
MontageMontage
•
Montage
MontageMontage
Enlevez le filtre à graisse.
Placez le filtre à charbon comme
couverture qui protège le moteur
d’aspirationen le fixant à l’aide des
deux vis correspondantes fournies
avec l’appareil.
Remontez le filtre à graisse.
Pour le démontage, Pour le démontage,
•
Pour le démontage, procédez dans
Pour le démontage, Pour le démontage,
l’ordre inverse.
• Lors de la commande d’un filtre de
rechange, veuillez préciser la désignation du modèle et la référence du
produit. Ces données sont indiquées
sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de l’appareil.
• Vous pouvez commander le filtre à
charbon auprès de votre magasin
vendeur
..
.
..
Côté arrièrCôté arrièr
Côté arrièr
Côté arrièrCôté arrièr
drdr
oiteoite
dr
oite
drdr
oiteoite
e àe à
e à
e àe à
Page 11
AttentionAttention
Attention
AttentionAttention
• Il y a risque d’incendie si vous ne
respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et
le remplacement ou le nettoyage
du(des) filtre(s).
• La responsabilité du constructeur ne
peut en aucun cas être engagée
dans le cas d’un endommagement
du moteur ou d’incendie liés à un
entretien négligé ou au non respect
des consignes de sécurité précédemment mentionnées
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
d’éclairaged’éclairage
d’éclairage
d’éclairaged’éclairage
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
•
Mettez la hotte hors tension.
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
•
A
vant de toucher les ampoules,
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
assurassur
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
assur
ez-vous qu’elles soient
assurassur
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
complètement rcomplètement r
complètement r
complètement rcomplètement r
efrefr
efr
efrefr
..
.
..
oidies.oidies.
oidies.
oidies.oidies.
• Débloquez la protection de l'ampoule
avec un tournevis à lame plate ou
tout autre outil similaire.
• Remplacez l'ampoule défectueuse
par une ampoule du même type et
de même caractéristique.
• Refermez la protection de l'ampoule.
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
1111
11
1111
F
• Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez
qu'elle est correctement installée
avant d'appeler le Service AprèsVente.
Page 12
1212
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux entretien
oluxolux
12
1212
NettoyageNettoyage
Nettoyage
NettoyageNettoyage
• Attention: Débranchez l’appareil
avant le nettoyage.
N’introduisez pas d’objets pointus
dans la grille de protection du moteur.
• Nettoyez les parties extérieures avec
un détergent doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs
ou caustiques, de détergents
corrosifs, de brosses ou de sablons à
F
récurer.
• Nettoyez le bandeau de commandes
et la grille du filtre à graisse avec un
chiffon légèrement imbibé d’un
détergent doux.
• Nettoyer toutes les parties en
plastique avec un chiffon doux
humidifié avec de l’eau tiède et
détergent doux.
• Il est très important de respecter les
intervalles de remplacement du(des)
filtre(s) et de nettoyage. Le non
respect peut entraîner un risque
d’incendie suite à l’accumulation de
graisse dans le filtre.
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
SYMPTOMESSYMPTOMES
SYMPTOMES
SYMPTOMESSYMPTOMES
La hotte ne fonctionne pas ...
La hotte a un rendement
insuffisant ...
La hotte s’est arrêtée au cours
du fonctionnement...
SOLUTIONSSOLUTIONS
SOLUTIONS
SOLUTIONSSOLUTIONS
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant
· l’interrupteur Marche/Arrêt est
effectivement sur une position
différente que la position "Arrêt".
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· la vitesse moteur sélectionnée est
suffisante pour la quantité de fumée
et de vapeur dégagée.
· La cuisine est suffisamment aérée
pour permettre une prise d’air.
· les filtres à charbon actifs ne sont
pas usagés (hotte en version
recyclage)
· le tuyau et la sortie de la hotte ne
sont pas obstrués (hotte en version
évacuation).
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant.
· le dispositif à coupure omnipolaire
ne s’est pas enclenché.
Placez l’interrupteur Marche/Arrêt
sur Arrêt.
Attendez.
Remettez l’interrupteur Marche/
Arrêt sur une position différente que
la position "Arrêt".
210 W210 W
Moteur:170 W
Eclairage:2 x 20 W (G4)
Longueur du câble:150 cm
Branchement électrique:230 V
AccessoirAccessoir
Accessoir
AccessoirAccessoir
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
es/Matériel de montage
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
Contrôlez que la hotte soit fournie avec le matériel suivant:
1 clé (pour visser les vis avec tête du type TORX).
1 manchon de réduction
1 déflecteur
1 étrier de la cheminée
8 chevilles Ø 8 mm (pour les fixations au mur)
8 vis 5x45 (pour les fixations au mur)
2 crochets avec chevilles
4 vis 3x9 (pour fixer la cheminée et le manchon de réduction)
4 vis 3,5 x 13 (pour fixer la cheminée au déflecteur)
Page 15
Branchement électrique
A
B
180°
C - OK!
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour
l’électricienl’électricien
l’électricien
l’électricienl’électricien
La tension électrique doit correspondre
à la tension reportée sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de la
hotte. Si une prise est présente,
branchez la hotte dans une prise
murale conforme aux normes en
vigueur et placée dans une zone
accessible. Si aucune prise n’est
présente (raccordement direct au circuit
électrique), ou si la prise ne se trouve
pas dans une zone accessible,
appliquez un disjoncteur normalisé
pour assurer de débrancher
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1515
15
1515
complètement la hotte du circuit
électrique en conditions de catégorie
surtension III, conformément aux
règlementations de montage.
Attention! Attention!
Attention! Avant de rebrancher le circuit
Attention! Attention!
de la hotte à l’alimentation électrique et
d’en vérifier le fonctionnement correct,
contrôlez toujours que le câble
d’alimentation soit monté
correctement.
La substitution du câble d’alimentation
doit être effectuée par le service
d’assistance technique autorisé de
façon à prévenir tout risque.
F
Attention! Ne mettez pas l’apparAttention! Ne mettez pas l’appar
Attention! Ne mettez pas l’appar
Attention! Ne mettez pas l’apparAttention! Ne mettez pas l’appar
pas complètement terminée.pas complètement terminée.
pas complètement terminée.
pas complètement terminée.pas complètement terminée.
Opérations prOpérations pr
Opérations pr
Opérations prOpérations pr
éliminairéliminair
éliminair
éliminairéliminair
eses
es
eses
Il faut avant tout établir quel est le type
de fonctionnement souhaité. Si l’on
souhaite utiliser la hotte en version
évacuation extérieure, nous conseillons
de placer la partie supérieure de la
cheminée de façon à ce que les
ouvertures d’évacuation ne soient pas
visibles lorsque l’installation est
achevée. Par contre, si l’on souhaite
utiliser la hotte en version recyclage, il
est préférable de S’ASSURER que le
côté avec les ouvertures soit orienté
vers le haut (voir également séquence
A-B-C).
eil sous tension tant que son installation n’esteil sous tension tant que son installation n’est
eil sous tension tant que son installation n’est
eil sous tension tant que son installation n’esteil sous tension tant que son installation n’est
Page 16
1616
electr electr
16
1616
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
• Marquez l’axe central sur la paroi, déterminez une hauteur confortable pour
l’utilisateur et marquez-la sur le paroi afin de faciliter la procédure de montage
(1-2)(1-2)
(1-2).
(1-2)(1-2)
XX
• Déterminez la dimension
YY
X et
Y et marquez au crayon l’emplacement des 2
XX
YY
trous puis percez-les (2 x Ø 12 mm ), insérez les deux crochets avec chevilles
(3)(3)
(3).
(3)(3)
• Enlevez le filtre à graisse
en vous servant des vis de réglage
• Marquez l’emplacement des 2/4 trous sur le mur
(4)(4)
(4) , accrochez la hotte, placez-la bien à l’horizontale
(4)(4)
(5)(5)
(5).
(5)(5)
(6)(6)
(6). Décrochez à présent la
(6)(6)
hotte et percez les trous (2/4 x Ø 8 mm). Placez les chevilles dans les trous.
(7A - V(7A - V
• Fixez le support de la cheminée
(7F - V(7F - V
déflecteur
Ø 5x45 mm
F
hotte située en dessous et parfaitement à l’horizontale.
ersion rersion r
(7F - V
ersion r
(7F - V(7F - V
ersion rersion r
à 3-4 mm au-dessous du plafond, bien au centre par rapport à la
ecyclage)ecyclage)
ecyclage) à l’aide de chevilles à mur Ø 8 mm et de vis
ecyclage)ecyclage)
• Raccrochez la hotte, fixez définitivement la hotte
• Appliquez un tuyau suffisamment long pour atteindre l’extérieur du logement
(10) (10)
(10) ou le déflecteur
(10) (10)
• Procédez au branchement électrique
(7F - V (7F - V
(7F - V
(7F - V (7F - V
ersion rersion r
ersion r
ersion rersion r
ecyclage)ecyclage)
ecyclage).
ecyclage)ecyclage)
(11)(11)
(11) (voir chapitre “Raccordement
(11)(11)
électrique”).
• Montez la cheminée
(12)(12)
(12) et fixez-la, dans le haut, au support de la cheminée à
(12)(12)
l’aide de 2 vis Ø 3x9 mm ou au déflecteur à l’aide de 4 vis Ø 3,5x13 mm. Faites
glisser vers le bas la partie inférieure de la cheminée et appliquez la cheminée
sur la partie haute de la hotte
(13)(13)
(13).
(13)(13)
• Montez le filtre à graisse.
e) e)
e) ou le
e) e)
Page 17
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1717
17
1717
7F
12
11
G
7A
Y
X
1
9
13
10
F
5
Y
4
S
6
3
8
6
3
6
X
6
2
Page 18
1818
18
1818
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux
oluxolux
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
Gracias por elegir un producto
Electrolux de primera clase, el cual
esperamos le proporcione una gran
satisfacción en el futuro. Electrolux
ambiciona ofrecerle una amplia
variedad de productos de calidad que
haga su vida más cómoda. Usted
encontrará algunos ejemplos en la
portada de este manual. Por favor,
tómese unos minutos para estudiar
este manual de modo que pueda
aprovecharse de los beneficios de su
E
nueva máquina. Nosotros prometemos
proporcionarle una experiencia superior
como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
En este manual se utiliza los siguientes simbolos :
Informaciones importantes que corresponden a la seguridad personal e
informaciones para evitar daños al aparato.
Informaciones generales y consejos :
Informaciones sobre la conservación ambiental.
Page 20
2020
electr electr
20
2020
oluxolux
electr
olux consignes de sécurité
electr electr
oluxolux
Recomendaciones de seguridad
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
• En caso de funcionamiento de
aspiración, salida libre, el tubo de
descarga debe tener el mismo
diámetro del anillo de conexión.
E
Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se
puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
• La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de
la campana no debe ser inferior a
50cm50cm
50cm en el caso de cocinas
50cm50cm
electricas y de
65cm65cm
65cm en el caso de
65cm65cm
cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la
instalación del dispositivo para
cocinar con gas especifican una
distancia mayor, hay que tenerlo en
consideración.
••
Atención!Atención!
•
Atención!No conectar el aparato a la
••
Atención!Atención!
red eléctrica hasta que la instalación
fue completada.
• Antes de cualquier operación de
limpieza o mantenimento,
desenchufar la campana o el
interruptor general de la casa.
• El aparato no está destinado para el
uso por parte de los niños o
personas con problemas fisicos o
mentales y sin experiencia y
conocientos a menos que no sea
bajo control de profesionales para el
uso del aparato, una persona
responsable para vuestra seguridad.
• Los niños deben ser controlados
para evitar que jueguen con el
aparato.
• Nunca utilizar la campana sin la
parrilla correctamente montada!
• La campana no debe nunca ser
utilizada como plano de apoyo solo si
es expresamente indicado.
• El ambiente debe poseer suficiente
ventilación, cuando la campana de
cocina es utilizada conjuntamente
con otros aparatos a gas u otros
combustibles.
• El aire aspirado no debe ser
mezclado en un conducto para
descarga de humo producidos por
aparatos a gas u otros combustibles.
• Es prohibido cocinar alimentos con
llama alta por debajo de la campana.
• El uso de las llamas libres puede
provocar daños a los filtros y dar
lugar a incendios, por lo tanto evitar
en cada caso.
• Las frituras deben ser cocinadas bajo
control para evitar que el aceite
recalentado prenda fuego.
• En cuanto a las medidas técnicas y
de seguridad adoptar para la
descarga de humo atenerse
estrictamente a las reglas de las
autoridades locales.
• La campana se debe limpiar siempre
internamente y externamente (COMO
MINIMO UNA VEZ AL MES,
Page 21
respetando las reglas indicadas en
este manual)
• No efectuar los consejos de limpieza
de la campana y el cambio de los
filtros puede provocar incendios.
• No utilice o deje la campana sin las
lámparas correctamente montadas,
debido a riesgos de cortocircuito.
• Se declina todo tipo de
responsabilidades, daños o
incendios provocados por no leer
atentamente las instrucciones
indicadas en este manual.
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
consignes de sécurité
Este aparato lleva el marcado CE en
conformidad con la Directiva 2002/96/
EC del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este
producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la
salud.
El símbolo en el producto o en los
documentos que se incluyen con el
producto, indica que no se puede
tratar como residuo doméstico. Es
necesario entregarlo en un punto de
recogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales para eliminación de
residuos.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de
eliminación de residuos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto.
2121
21
2121
E
Page 22
2222
electr electr
22
2222
GénéralitésGénéralités
Généralités
GénéralitésGénéralités
oluxolux
electr
olux généralités
electr electr
oluxolux
• La campana viene fornida, en versión
filtrante a recírculo interno (filtro a
carbones activos en dotación), pero
puede ser utilizada quitando el filtro a
carbones activos, en versión aspirante a evacuado externo.
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
Funcionamiento extractor
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
• El aire se extrae al exterior mediante
un tubo conectado al anillo de
E
conexión
..
.
..
• Para un mejor rendimiento , el tubo
tiene que tener el mismo diámetro
que el orificio de salida.
tubotubo
tubo
tubotubo
deflector
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
Funcionamiento de r
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
ecirecir
ecir
ecirecir
culaciónculación
culación
culaciónculación
• El filtro de carbón filtra el aire que
pasa de nuevo a la cocina a través
de la rejilla superior de la chimenea
de aspiración.
filtrfiltr
o de carbóno de carbón
filtr
o de carbón
filtrfiltr
o de carbóno de carbón
Page 23
electrolux electrolux
electrolux utilisation de la hotte
electrolux electrolux
Funcionamiento de la campana
• La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y
dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para eliminar
completamente los olores.
• Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato.
InterruptorInterruptor
Interruptor
InterruptorInterruptor
de la luzde la luz
de la luz
de la luzde la luz
TT
ecla ON/OFFecla ON/OFF
T
ecla ON/OFF
TT
ecla ON/OFFecla ON/OFF
motormotor
motor
motormotor
Pulsador 1Pulsador 1
Pulsador 1
Pulsador 1Pulsador 1
Pulsador 2Pulsador 2
Pulsador 2
Pulsador 2Pulsador 2
Pulsador 3Pulsador 3
Pulsador 3
Pulsador 3Pulsador 3
2323
23
2323
E
Interruptor de la luz:Interruptor de la luz:
•
Interruptor de la luz: sirve para encender y apagar la bombilla.
Interruptor de la luz:Interruptor de la luz:
TT
ecla ON/OFF motor:ecla ON/OFF motor:
•
T
ecla ON/OFF motor: sirve para encender y apagar las teclas de selección de
Pulsador 1: selecciona la velocidad 1 del ventilador.
Pulsador 1: Pulsador 1:
Pulsador 2: Pulsador 2:
•
Pulsador 2: selecciona la velocidad 2 del ventilador.
Pulsador 2: Pulsador 2:
Pulsador 3: Pulsador 3:
•
Pulsador 3: selecciona la velocidad 3 del ventilador.
Pulsador 3: Pulsador 3:
Page 24
2424
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux entretien
oluxolux
24
2424
Mantenimiento y cuidado
Antes de rAntes de r
Antes de r
Antes de rAntes de r
la campana de la rla campana de la r
la campana de la r
la campana de la rla campana de la r
general de la vivienda.general de la vivienda.
general de la vivienda.
general de la vivienda.general de la vivienda.
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
• El propósito del filtro antigrasas es la
E
absorción de partículas de grasa que
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecteealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecteealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptored eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptored eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
o grasao grasa
o grasa
o grasao grasa
se forman durante la cocción y éste
debe utilizarse siempre, sea en modo
extractor al exterior o en modo de
recirculación interna.
El filtro antigrasa metálico tiene que
extraerse y lavarse a mano o en el
lavavajillas cada cuatro semanas.
Extracción del filtrExtracción del filtr
Extracción del filtr
Extracción del filtrExtracción del filtr
o antigrasa metálicoo antigrasa metálico
o antigrasa metálico
o antigrasa metálicoo antigrasa metálico
• Accionar la manilla y desenganchar el
filtro hacia abajo.
Lavado a manoLavado a mano
Lavado a mano
Lavado a manoLavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua
caliente con un detergente
desengrasante y dejarlo sumergido
durante una media hora antes de
aclararlo con abundante agua
caliente. Si es necesario, repetir el
procedimiento. Volver a montar el
filtro antigrasa cuando esté seco.
LavavajillasLavavajillas
Lavavajillas
LavavajillasLavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el
lavavajillas. Seleccionar el programa
de lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos 65°C).
Si es necesario, repetir el
procedimiento. Montar el filtro
cuando esté seco.
Con el lavado en lavavajillas, elCon el lavado en lavavajillas, el
Con el lavado en lavavajillas, el
Con el lavado en lavavajillas, elCon el lavado en lavavajillas, el
filtrfiltr
o antigrasa puede decolorarseo antigrasa puede decolorarse
filtr
o antigrasa puede decolorarse
filtrfiltr
o antigrasa puede decolorarseo antigrasa puede decolorarse
ligeramente perligeramente per
ligeramente per
ligeramente perligeramente per
eficacia.eficacia.
eficacia.
eficacia.eficacia.
o no piero no pier
o no pier
o no piero no pier
de sude su
de su
de sude su
• Limpiar el alojamiento interior del filtro
exclusivamente con una solución de
detergente y agua caliente (no utilizar
detergentes cáusticos, polvo abrasivo o cepillos).
Page 25
FiltrFiltr
!
o de carbón activadoo de carbón activado
Filtr
o de carbón activado
FiltrFiltr
o de carbón activadoo de carbón activado
• El filtro de carbón activado solo se
utiliza para la función de
recirculación.
• Instalar siempre un filtro de carbón
activado original. (véase el párrafo
«Accesorios especiales»).
Sustitución del filtrSustitución del filtr
•
Sustitución del filtr
Sustitución del filtrSustitución del filtr
• El filtro de carbón NO puede lavarse
o reciclarse.
El filtro de carbón tiene que ser
reemplazado cada 4 meses cuando
la campana se usa normalmente.
MontajeMontaje
•
Montaje
MontajeMontaje
Extraiga el filtro de grasas.
Coloque el filtro de carbón fijándolo
mediante los dos tornillos que vienen
en correspondiente dotación.
Vuelva a colocar el filtro de grasas.
Para el desmontajePara el desmontaje
•
Para el desmontaje, efectuar las
Para el desmontajePara el desmontaje
operaciones anteriores en orden
inverso.
o de carbóno de carbón
o de carbón
o de carbóno de carbón
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
2525
25
2525
E
• Cuando se vaya a pedir un filtro de
recambio, indicar el modelo y el
número de producto. Estos datos
pueden leerse en la placa de
características colocada en la parte
interna del aparato.
• El filtro de carbón activado puede
solicitarse al servicio de asistencia
técnica.
Parte traseraParte trasera
Parte trasera
Parte traseraParte trasera
derder
echaecha
der
echa
derder
echaecha
Page 26
2626
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux entretien
oluxolux
26
2626
AtenciónAtención
Atención
AtenciónAtención
• De no observarse las instrucciones
dadas para limpiar el aparato y
sustituir el filtro, puede producirse un
incendio. El fabricante recomienda
leerlas y respetarlas atentamente.
• El fabricante no se hace responsable
por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato
debido a intervenciones de manteni-
E
miento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad
proporcionadas.
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
••
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la
•
Desconectar el aparato de la
••
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la
alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
••
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas
•
Antes de tocar las bombillas
••
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas
asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
• Quitar el vidrio de protección con un
destornillador.
• Remplazar la bombilla con una nueva
de las mismas características.
• Montar de nuevo el vidrio de
protección.
• Si la bombilla no se enciende, antes
de llamar al servicio de asistencia
técnica, controlar que esté bien
ajustada.
Page 27
LimpiezaLimpieza
Limpieza
LimpiezaLimpieza
• Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimentación
eléctrica. No introducir objetos con
punta en la rejilla de protección del
motor.
• Lavar las partes externas con una
solución detergente suave.
Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos.
• Limpiar el panel de los interruptores y
la rejilla del filtro únicamente con un
paño húmedo y detergentes suaves.
• Limpiar todas las partes de plástico
con un paño suave rociado con agua
tibia y jabón neutro.
• Es importante respetar los intervalos
de limpieza y de sustitución del filtro.
De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio.
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
2727
27
2727
E
Accesorios especiales
FiltrFiltr
o de carbón activado To de carbón activado T
Filtr
o de carbón activado T
FiltrFiltr
o de carbón activado To de carbón activado T
PNC 942 122 103PNC 942 122 103
PNC 942 122 103
PNC 942 122 103PNC 942 122 103
ype F16 -ype F16 -
ype F16 -
ype F16 -ype F16 -
Page 28
2828
electr electr
28
2828
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
Instalación
Características técnicasCaracterísticas técnicas
Características técnicas
Características técnicasCaracterísticas técnicas
EFCV 9029EFCV 9029
EFCV 9029
EFCV 9029EFCV 9029
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm):
Altura:64-109/(114 - Func. extractor)
Ancho:90
Profundidad:51,5
Consumo total:Consumo total:
Consumo total:
Consumo total:Consumo total:
Absorción de motor:170 W
E
Iluminación:2 x 20 W (G4)
Longitud de cable:150 cm
Conexión eléctrica:230 V
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
1 llave para tornillos torx
1 reducción
1 deflector
1 estribo de soporte chimenea
8 tacos Ø 8 mm
8 tornillos 5x45
2 ganchos
4 tornillos 3x9
4 tornillos 3,5 x 13
210 W210 W
210 W
210 W210 W
Page 29
Conexión eléctrica
A
B
180°
C - OK!
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista
Antes de conectar el aparato, controlar
que la tensión de la red y la indicada en
la placa de características sean iguales.
Si el aparato es conectado a un
enchufe, se puede conectar a
cualquier toma accesible que esté
instalada según normas. Si fuera
necesario realizar una conexión fija,
confiar el trabajo exclusivamente a un
electricista autorizado por la compañía
de electricidad competente. Para la
instalación se requiere un interruptor
bipolar con una separación mínima de
los contactos de 3 mm.
InstalaciónInstalación
Instalación
InstalaciónInstalación
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
El fabricante no asume responsabilidad
alguna por anomalías que deriven de la
no observación de las indicaciones
dadas.
La conexión fija debe ser realizada
exclusivamente por un electricista
autorizado.
2929
29
2929
E
Antes de rAntes de r
Antes de r
Antes de rAntes de r
la rla r
ed eléctrica.ed eléctrica.
la r
ed eléctrica.
la rla r
ed eléctrica.ed eléctrica.
PrimerPrimer
Primer
PrimerPrimer
más adecuada para ustedmás adecuada para usted
más adecuada para usted
más adecuada para ustedmás adecuada para usted
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
o decidir que versión es lao decidir que versión es la
o decidir que versión es la
o decidir que versión es lao decidir que versión es la
Si decide utilizar la campana en versión
aspirante, le aconsejamos que coloque
en la parte superior de la chimenea de
manera que los orificios de salida no
se vean una vez que se haya montado
la campana; por el contrario, si usted
decide instalar una campana en
versión filtrante, ASEGURESE de que
la parte de la campana donde se
encuentran los orificios esté arriba (ver
la secuencia A-B-C).
Page 30
3030
electr electr
30
3030
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
• Trazar el eje central sobre la pared, establecer una altura idónea para el usuario
y escribirla sobre la pared para facilitar el procedimiento de montaje.
XX
• Establecer la dimensión
YY
X e
Y trazar a lápiz la posición de los dos agujeros y
XX
YY
realizar los mismos, (2 xØ 12 mm), insertar los dos ganchos de sujeción
• Remover el filtro grasas
mente ,utilizando los tornillos de regulación
• Trazar sobre la pared la posición de los 2/4 agujeros
(4)(4)
(4), enganchar la campana, ubicarla bien horizontal-
(4)(4)
(5)(5)
(5).
(5)(5)
(6)(6)
(6). Desenganchar por lo
(6)(6)
tanto la campana y realizar los agujeros,( 2/4 x Ø 8 mm). Insertar los ganchos
de sujeción en los agujeros.
• Fijar el sostén de la chimenea,
(7F - V(7F - V
(7F - V
(7F - V(7F - V
ersión rersión r
ersión r
ersión rersión r
eciclaje)eciclaje)
eciclaje), con la ayuda de ganchos de sujeción para muro Ø 8
eciclaje)eciclaje)
ersión evacuación exterersión evacuación exter
(7A - V
ersión evacuación exter
(7A - V(7A - V
ersión evacuación exterersión evacuación exter
na) na)
na) o el deflector,
na) na)
(7A - V(7A - V
mm y tornillos de Ø 5x45 mm a 3-4 mm bajo el techo, exactamente al centro,
en relación a la campana fijada debajo y perfectamente en horizontal.
E
• Colgar la campana, fijar en modo definitivo la misma
(8)(8)
(8), con la ayuda de
(8)(8)
ganchos de sujeción, (2/4 x Ø
5x45 mm).
• Fijar la unión de reducción
(9)(9)
(9), arriba de la capa con la ayuda de dos tornillos Ø
(9)(9)
3 x 9 mm.
• Aplicar un tubo suficientemente largo para alcanzar el exterior del alojamiento
(10)(10)
(10) o el deflector
(10)(10)
• Efectuar el empalme eléctrico
• Montar la chimenea
(7F-V(7F-V
ersión rersión r
(7F-V
ersión r
(7F-V(7F-V
ersión rersión r
(12)(12)
(12) y fijar en alto, al sostén de la chimenea, con 2 tornillos
(12)(12)
eciclado)eciclado)
eciclado).
eciclado)eciclado)
(11)(11)
(11) (ver capítulo “Empalme eléctrico”).
(11)(11)
Ø 3x9 mm o al deflector ,con 4 tornillos Ø 3,5x13 mm. Hacer deslizar hacia
abajo la parte inferior de la chimenea y aplicar la misma sobre la parte superior
de la campana
(13)(13)
(13).
(13)(13)
• Montar el filtro grasas.
(1 -2)(1 -2)
(1 -2).
(1 -2)(1 -2)
(3)(3)
(3).
(3)(3)
Page 31
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
3131
31
3131
7F
12
11
G
7A
Y
X
1
9
13
10
5
Y
E
4
S
6
3
8
6
3
6
X
6
2
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
LI2UKC Ed. 12/09
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.