ELECTROLUX EFCR90441X User Manual

Benutzerinformation
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
EFC 6441 EFC 9441
EFCR 90441
illkommen bei Electrillkommen bei Electr
W
illkommen bei Electr
illkommen bei Electrillkommen bei Electr
olux!olux!
olux!
olux!olux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
electrolux 3electrolux 3
electrolux 3
electrolux 3electrolux 3
D
44
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux Inhalt
oluxolux
4
44
Inhalt
D
Sicherheitshinweise ........................... 5
Allgemeines ....................................... 7
Bedienung der Dunstabzugshaube .... 8
Wartung und Pflege......................... 10
Sonderzubehör ............................... 14
Installation ....................................... 15
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Sicherheitshinweise
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
sicherheitshinweise
55
5
55
D
• Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb
vorzugsweise den Orignal­durchmesser des Gerätes haben. Achtung!Achtung!
Achtung! Das Abluftrohr und die
Achtung!Achtung! Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden.
• Der Mindestabstand zwischen der
Kochfläche und der niedrigsten Stelle der Abzugshaube muss mindestens 40 cm betragen bei Elektroherden, während bei Gasherden folgendes
gilt ....
wenn die Abzugshaube 60 cm misstwenn die Abzugshaube 60 cm misst
wenn die Abzugshaube 60 cm misst
wenn die Abzugshaube 60 cm misstwenn die Abzugshaube 60 cm misst (Modell EFC 6441):(Modell EFC 6441):
(Modell EFC 6441):
(Modell EFC 6441):(Modell EFC 6441): Installation über 60-cm-Gasherden ­Mindestabstand 40 cm Installation über 70-cm-Gasherden ­Mindestabstand 55 cm Installation nicht möglich bei Gasherden > 70 cm wenn die Abzugshaube 90 cm misstwenn die Abzugshaube 90 cm misst
wenn die Abzugshaube 90 cm misst
wenn die Abzugshaube 90 cm misstwenn die Abzugshaube 90 cm misst (Modell EFC 9441 -EFCR 90441):(Modell EFC 9441 -EFCR 90441):
(Modell EFC 9441 -EFCR 90441):
(Modell EFC 9441 -EFCR 90441):(Modell EFC 9441 -EFCR 90441): Installation über 60 und 70-cm­Gasherden - Mindestabstand 40cm Installation über > 70-cm-Gasherden
- Mindestabstand 55 cm Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
• Vor Beginn sämtlicher Reinigungs-
oder Wartungsarbeiten muss das Gerät durch Ziehen des Steckers
oder Betätigen des Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz getrennt werden.
• Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten und mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn unter Aufsicht oder Anleitung zum Gebrauch durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb setzen!
• Die Dunstabzugshaube darf niemals als Abstellfläche verwendet werden, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben wird.
• Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen, wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird.
• Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10
-5
bar) sein.
• Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden, die für die Ableitung der Abgase von gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten
66
electr electr
6
66
oluxolux
electr
olux sicherheitshinweise
electr electr
oluxolux
genutzt werden.
• Es ist strengstens verboten, unter der
D
Haube mit offener Flamme zu kochen.
• Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände verursachen, daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden.
• Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden, dass das überhitzte Öl Feuer fängt.
• In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten.
• Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden (MINDESTENS EINMAL IM MONAT, diesbezüglich sind in jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten).
• Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr.
• Die Dunstabzugshaube nie benutzen oder sie ohne die nicht richtigen montierten Lampen lassen um einen Risiko von einem Stromschlag zu vermeiden.
• Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler, Schäden oder Brände des Gerätes, die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet wurden.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro­und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes
Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
Allgemeines
electrolux electrolux
electrolux allgemeines
electrolux electrolux
77
7
77
• Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kann durch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als Umluftgerät verwendet werden.
• Für den Umluftbetrieb wird der Original-Aktivkohlefilter aus dem Sonderzubehör benötigt.
Achtung:Achtung:
Achtung: Das Model EFCR 90441 ist
Achtung:Achtung: ausschließlich als Abluftsystem entwickelt worden und muss mit einem entsprechend geeigneten separaten Abluftsystem verbunden werden. Die Motoreinheit ist getrennt zu bestellen.
AbluftbetriebAbluftbetrieb
Abluftbetrieb
AbluftbetriebAbluftbetrieb
• Die Luft wird mit Hilfe eines an den Abluftstutzen
anzubringenden
Abluftstutzen
Rohres ins Freie geleitet.
• Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb den selben Durchmesser wie der Gebläseaustrittstutzen haben, um die spezifizierten Leistungswerte zu erreichen.
D
UmluftbetriebUmluftbetrieb
Umluftbetrieb
UmluftbetriebUmluftbetrieb
• Die Luft wird gefiltert und in den Raum zurückgeführt.
••
• Für den Umluftbetrieb wird der
•• Original-Aktivkohlefilter aus dem Sonderzubehör benötigt.
• Die Umluftweiche mit zwei Schrauben Ø 3,5x9,5 mm befestigen.
Umluftweiche
88
electr electr
8
88
oluxolux
electr
olux bedienung der dunstabzugshaube
electr electr
oluxolux
Bedienung der Dunstabzugshaube
D
• Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es ist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem Kochen weiterlaufen zu lassen, damit alle Gerüche sicher entfernt werden.
• Die Haube kann auch mithilfe des Bedienfeldes oder der Fernbedienung gesteuert werden (die Fernbedienung ist ein Sonderzubehör und muss separat bestellt werden - siehe Sonderzubehör).
• Das Bedienfeld besteht aus einem Schalter und 2 LEDs und befindet sich unten rechts an der Dunstabzugshaube.
Beleuchtung des Kochfelds:Beleuchtung des Kochfelds:
Beleuchtung des Kochfelds:
Beleuchtung des Kochfelds:Beleuchtung des Kochfelds: Drücken Sie kurz den Schalter, um der Reihe nach folgende Optionen zu wählen: Beleuchtung mit vollem Licht - Beleuchtung mit gedämpftem Licht ­Ausgeschaltete Beleuchtung. Raumbeleuchtung:Raumbeleuchtung:
Raumbeleuchtung:
Raumbeleuchtung:Raumbeleuchtung: Drücken Sie lange auf den Schalter, um die Raumbeleuchtung ein- und auszuschalten.
• Wahl der verfügbaren Ansauggeschwindigkeiten (Leistung) Den Schalter im Uhrzeigersinn drehen, um die Ansauggeschwindigkeit (Leistung) zu erhöhen, gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Geschwindigkeit herabzusetzen bis zum gänzlichen Ausschalten der Dunstabzugshaube. Die Dunstabzugshaube ist mit einer LED ( Ansauggeschwindigkeit (Leistung) in Form der Farbe in der sich die LED einschaltet, anzeigt:
••
Kein Licht eingeschaltet:Kein Licht eingeschaltet:
Kein Licht eingeschaltet:
••
Kein Licht eingeschaltet:Kein Licht eingeschaltet: Der Ansaugmotor ist ausgeschaltet.
••
Grünes Licht:Grünes Licht:
Grünes Licht:
••
Grünes Licht:Grünes Licht: Die Dunstabzugshaube ist auf Leistungsstufe 1 (niedrigste Leistung) eingestellt.
••
Orangefarbenes Licht:Orangefarbenes Licht:
Orangefarbenes Licht:
••
Orangefarbenes Licht:Orangefarbenes Licht: Die Dunstabzugshaube ist auf Leistungsstufe 2 (mittlere Leistung) eingestellt.
••
Rotes Licht:Rotes Licht:
Rotes Licht:
••
Rotes Licht:Rotes Licht: Die Dunstabzugshaube ist auf Leistungsstufe 3 (höchste Leistung) eingestellt.
••
Rotes Blinklicht:Rotes Blinklicht:
Rotes Blinklicht:
••
Rotes Blinklicht:Rotes Blinklicht: Die Dunstabzugshaube ist auf Intensiv-Leistungsstufe eingestellt (Dauer 5 Minuten, daraufhin schaltet die Dunstabzugshaube automatisch auf Stufe 3 zurück).
L1L1
L1) ausgestattet, die die eingestellte
L1L1
L2
L1
electrolux electrolux
electrolux bedienung der dunstabzugshaube
electrolux electrolux
99
9
99
FilterkontrFilterkontr
Filterkontr
FilterkontrFilterkontr
ollvorrichtungollvorrichtung
ollvorrichtung
ollvorrichtungollvorrichtung
Die Dunstabzugshaube ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die anzeigt, wann der Filter gereinigt oder ausgetauscht werden muss. Werkseitig ist diese Vorrichtung, die meldet, wann der Aktivkohlefilter gewartet werden muss, deaktiviert. Um diese zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus.
Drücken und drehen Sie den Schalter um 90° entgegen den Uhrzeigersinn.
Die LED L2 schaltet auf grünes Blinklicht. Nach etwa 2 Sekunden schaltet die LED L2 auf orangefarbenes Blinklicht. Dies zeigt an, dass die Filterkontrollvorrichtung aktiviert ist.
LED L2 – Anzeige des FettfiltersLED L2 – Anzeige des Fettfilters
LED L2 – Anzeige des Fettfilters
LED L2 – Anzeige des FettfiltersLED L2 – Anzeige des Fettfilters
Die LED schaltet auf grünes Licht, wenn der Fettfilter gereinigt werden muss. Dies erfolgt ungefähr alle 40 Stunden. Bei jedem Gebrauch der Dunstabzugshaube sollte kontrolliert werden, ob die LED L2 leuchtet.
Reset der FiltersättigungsanzeigeReset der Filtersättigungsanzeige
Reset der Filtersättigungsanzeige
Reset der FiltersättigungsanzeigeReset der Filtersättigungsanzeige
Schalten Sie die Dunstabzugshaube nach der erfolgten Reinigung oder dem Austausch der Filter auf einer beliebigen Ansauggeschwindigkeitsstufe (Leistung) ein, und drücken Sie den Schalter für etwas länger als 3 Sekunden, bis Sie ein akustisches Signal (Bip) vernehmen. Hiermit wird die Filtersättigungsanzeige auf “Null” zurück gesetzt. Die LED L2 erlischt, die Dunstabzugshaube schaltet sich aus. In einigen Fällen (zum Beispiel wenn die LED L2 sowohl die Sättigung des Fettfilters, als auch die Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters meldet) ist es erforderlich, die obigen Schritte zu wiederholen.
D
LED L2 – Anzeige des AktivkohlefiltersLED L2 – Anzeige des Aktivkohlefilters
LED L2 – Anzeige des Aktivkohlefilters
LED L2 – Anzeige des AktivkohlefiltersLED L2 – Anzeige des Aktivkohlefilters
Die LED schaltet auf orangefarbenes Licht, wenn der Aktivkohlefilter gereinigt/ ausgetauscht werden muss. Dies erfolgt ungefähr alle 160 Stunden. Bei jedem Gebrauch der Dunstabzugshaube sollte kontrolliert werden, ob die LED L2 leuchtet.
1010
electr electr
10
1010
oluxolux
electr
olux wartung und pflege
electr electr
oluxolux
Wartung und Pflege
D
VV
or jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube duror jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube dur
V
or jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube dur
VV
or jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube duror jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube dur
Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung strNetzsteckers oder Ausschalten der Sicherung str
Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung str
Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung strNetzsteckers oder Ausschalten der Sicherung str
MetallfettfilterMetallfettfilter
Metallfettfilter
MetallfettfilterMetallfettfilter
• Metallfettfilter haben die Aufgabe, Fettpartikel, die beim Kochen entstehen, aufzunehmen. Sie werden in jedem Fall, d.h. sowohl bei Abluft­als auch bei Umluftbetrieb, verwendet.
Metallfettfilter sollen spätestens alle 4 Wochen im Geschirrspüler bzw. von Hand gereinigt werden.
ch Ziehen desch Ziehen des
ch Ziehen des
ch Ziehen desch Ziehen des
omlos zu machen.omlos zu machen.
omlos zu machen.
omlos zu machen.omlos zu machen.
Auch die FrAuch die Fr
Auch die Fr
Auch die FrAuch die Fr
ontabdeckungenontabdeckungen
ontabdeckungen müssen
ontabdeckungenontabdeckungen spätestens alle 4 Wochen mit einem normalen Flüssigreiniger per Hand abgewaschen werden. Bürste oder Scheuersand vermeiden und anschließend Metallpflegemittel (Sonderzubehör) benutzen.
• Für den Zugriff auf den Fettfilter zuerst die Frontabdeckungen, die ihn verdecken, abnehmen.
FrFr
ontabdeckungen entferontabdeckungen entfer
Fr
ontabdeckungen entfer
FrFr
ontabdeckungen entferontabdeckungen entfer
nen:nen:
nen:
nen:nen:
• Abdeckung unten hochheben, nach oben schwenken und aushängen. Den Arbeitsschritt bei allen Abdeckungen wiederholen.
Aushängen
Hochheben
ÖfÖf
fnen der Metallfettfilterfnen der Metallfettfilter
Öf
fnen der Metallfettfilter
ÖfÖf
fnen der Metallfettfilterfnen der Metallfettfilter
• Die Verriegelung des Fettfilters zuerst nach unten drücken und dann nach außen ziehen.
Handreinigung
Metallfettfilterkassette ca. 1 Stunde in heißem Wasser mit fettlösendem Reinigungsmittel einweichen und danach mit heißem Wasser abbrausen. Vorgang evtl. wiederholen. Abgetrocknete Kassette wieder einbauen.
Geschirrspüler
Metallfettfilterkassette in Geschirrspüler stellen. Reinigung bei stärkstem Reinigungsprogramm und höchster Temperatur, mind. 65°C. Vorgang evtl. wiederholen. Abgetrocknete Kassette wieder einbauen.
electrolux electrolux
electrolux wartung und pflege
electrolux electrolux
Verriegelung
1111
11
1111
D
Beim Reinigen der Metallfettfilter im Geschirrspüler kann es zu leichten Farbveränderungen kommen, die jedoch keinen Einfluß auf die Funktion haben.
• Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge reinigen. Keine scharfen Reinigungsmittel oder Bürsten verwenden. Anschließend Metallpflegemittel (Sonderzubehör) benutzen.
1212
electr electr
12
1212
AktivkohlefilterAktivkohlefilter
Aktivkohlefilter
AktivkohlefilterAktivkohlefilter
oluxolux
electr
olux wartung und pflege
electr electr
oluxolux
• Der Aktivkohlefilter muss dann verwendet werden, wenn man die
D
Dunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte.
• Dazu wird der Original Aktivkohlefilter (siehe Sonderzubehör) benötigt. Reinigung/Austausch desReinigung/Austausch des
Reinigung/Austausch des
Reinigung/Austausch desReinigung/Austausch des AktivkohlefiltersAktivkohlefilters
Aktivkohlefilters
AktivkohlefiltersAktivkohlefilters
MontageMontage
Montage
MontageMontage
Im Unterschied zu anderen Aktivkohlefiltern kann der LONG LIFE Aktivkohlefilter gereinigt und reaktiviert werden.
Bei normaler Nutzung der Abzugshaube sollte der Filter jeden zweiten Monat (wenn man eine tägliche Benützung von ca. 2,5 Std. betrachtet), am besten in der Geschirrspülmaschine, gereinigt werden. Normalen Reiniger verwenden und die höchste Temperatur wählen (65°C). Der Filter sollte separat gespült werden, damit sich keine Speisereste am Filter festsetzen und später schlechte Gerüche verursachen können. Um die Kohle wieder zu aktivieren, muss der Filter im Backofen getrocknet werden. Ober- und Unterhitze sowie eine Temperatur von maximal 100 °C wählen und den Filter 10 Minuten lang trocknen. Nach etwa 3 Jahren muss der Filter ausgetauscht werden, da dann seine Dunstaufnahmefähigkeit um ca. 50 % reduziert ist.
Einen Aktivkohlefilter an der Rückseite der Fettfilter anbringen und mit den beiden Drähten fixieren.
Die Drähte sind in der Packung des Kohlefilters und nicht in der Haube enthalten.
• Zum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
• Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge reinigen. Keine scharfe Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand verwenden. Anschlie­ßend Metallpflegemittel (Sonder­zubehör) benutzen!
• Bei Bestellung eines Ersatzfilters die Modellbezeichnung und die E-Nr. angeben. Diese Daten sind auf dem Typenschild an der Innenseite des Gerätes zu finden.
• Aktivkohlefilter beim- Kundendienst bestellen.
EFC 6441:EFC 6441:
EFC 6441: Für dieses Modell muss 1
EFC 6441:EFC 6441: Aktivkohlefilter bestellt werden. EFC 9441: EFC 9441:
EFC 9441: Für dieses Modell müssen
EFC 9441: EFC 9441: 2 Aktivkohlefilter bestellt werden.
AchtungAchtung
Achtung
AchtungAchtung
• Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen. Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten!
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden am Motor oder aus Feuergründen, die auf eine unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.
Austausch der Lampe(n)Austausch der Lampe(n)
Austausch der Lampe(n)
Austausch der Lampe(n)Austausch der Lampe(n)
••
Dunstabzugshaube vom StrDunstabzugshaube vom Str
Dunstabzugshaube vom Str
••
Dunstabzugshaube vom StrDunstabzugshaube vom Str trtr
ennen.ennen.
tr
ennen.
trtr
ennen.ennen.
••
Die Lampen erst berührDie Lampen erst berühr
Die Lampen erst berühr
••
Die Lampen erst berührDie Lampen erst berühr kalt sind.kalt sind.
kalt sind.
kalt sind.kalt sind.
omnetzomnetz
omnetz
omnetzomnetz
en, wenn sieen, wenn sie
en, wenn sie
en, wenn sieen, wenn sie
• Lampen anheben.
• Defekte Lampe herausnehmen und durch neue eines gleichwertigen Typs ersetzen.
electrolux electrolux
electrolux wartung und pflege
electrolux electrolux
1313
13
1313
D
• Bevor der Kundendienst gerufen wird, weil eine Lampe nicht leuchtet, erst prüfen, ob sie fest eingesteckt ist.
20 W (60° Ø50 12V GU5.3)
1414
electr electr
14
1414
ReinigungReinigung
Reinigung
ReinigungReinigung
D
••
• Zum Reinigen der Dunstabzugs-
••
oluxolux
electr
olux wartung und pflege / sonderzubehör
electr electr
oluxolux
haube Gerät vom Stromnetz tren­nen. Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motors eindrin­gen.
••
• Äußere Teile mit milder Spüllauge
•• reinigen. Scharfe Reinigungsmittel vermeiden, und anschließend Metall­pflegemittel (Sonderzubehör) benut­zen!
••
• Die Schalterblende und das
•• Fettfiltergitter nur mit feuchtem Tuch und milden Spülmitteln reinigen.
• Alle Plastikteile werden mit einem weichen und feuchten Tuch gereinigt.
••
• Es ist wichtig, die Filterwechsel sowie
•• die Reinigungsintervalle einzuhalten. Bei Nichtbeachtung besteht infolge von Fettablagerungen Feuergefahr!
SonderzubehörSonderzubehör
Sonderzubehör
SonderzubehörSonderzubehör
AktivkohlefilterAktivkohlefilter
Aktivkohlefilter Type 14
AktivkohlefilterAktivkohlefilter FerFer
nbedienungnbedienung
Fer
nbedienung RM 7000
FerFer
nbedienungnbedienung
Edelstahl-TEdelstahl-T
Edelstahl-T
Edelstahl-TEdelstahl-T Alu-TAlu-T
Alu-T
Alu-TAlu-T MetallpflegemittelMetallpflegemittel
Metallpflegemittel Beim Kundendienst erfragen
MetallpflegemittelMetallpflegemittel
eleskopkamineeleskopkamine
eleskopkamine (nur für Abluftbetrieb) K 8400 M
eleskopkamineeleskopkamine
eleskopkamineeleskopkamine
eleskopkamine (nur für Abluftbetrieb) K 8400-A
eleskopkamineeleskopkamine
und im Handel erhältlich
ExterExter
ner Motorner Motor
Exter
ner Motor (für Außenmontage) EFM0400
ExterExter
ner Motorner Motor
ExterExter
ner Motorner Motor
Exter
ner Motor (für Innenmontage) EFM 0410
ExterExter
ner Motorner Motor
Installation
TT
echnische Datenechnische Daten
T
echnische Daten
TT
echnische Datenechnische Daten
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1515
15
1515
D
Maße (in cm.):Maße (in cm.):
Maße (in cm.):
Maße (in cm.):Maße (in cm.):
EFC 6441EFC 6441
EFC 6441
EFC 6441EFC 6441
EFC 9441EFC 9441
EFC 9441
EFC 9441EFC 9441
EFCR 90441EFCR 90441
EFCR 90441
EFCR 90441EFCR 90441
Höhe (Abluft): 65 65 65 Breite: 59,8 89,8 89,8 Tiefe: 30,4 30,4 30,4
Gesamtanschlußwerte:Gesamtanschlußwerte:
Gesamtanschlußwerte:
Gesamtanschlußwerte:Gesamtanschlußwerte:
Lüftermotor: 175 W 175 W 186 W
255 W255 W
255 W
255 W255 W
275 W275 W
275 W
275 W275 W
290 W290 W
290 W
290 W290 W
**
*
**
Beleuchtung: 4 x 20 W 5 x 20 W 5 x 20 W
Länge des Netzkabels:Länge des Netzkabels:
Länge des Netzkabels:
Länge des Netzkabels:Länge des Netzkabels: ElektrElektr
oanschluß:oanschluß:
Elektr
oanschluß:
ElektrElektr
oanschluß:oanschluß:
*Exter*Exter
ner Motorner Motor
*Exter
ner Motor (für Außenmontage) EFM0400
*Exter*Exter
ner Motorner Motor
*Exter*Exter
ner Motorner Motor
*Exter
ner Motor (für Innenmontage) EFM 0410
*Exter*Exter
ner Motorner Motor
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm 220 - 240 V220 - 240 V
220 - 240 V
220 - 240 V220 - 240 V
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm 220 - 240 V220 - 240 V
220 - 240 V
220 - 240 V220 - 240 V
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm 220 - 240 V220 - 240 V
220 - 240 V
220 - 240 V220 - 240 V
Zubehör/Montagematerial
11
1 Luftleitblech
11 11
1 Befestigungsbügel für die Motorgruppe
11 22
2 Abluftstutzen Ø 150 mm (hoch und flach)
22 44
4 Schrauben 5 x 45 mm
44 44
4 Dübel Ø 8 mm
44 22
2 Schrauben M5x18
22 22
2 Schrauben 3,5 x 9,5
22 22
2 Schrauben 3,5 x 32
22 22
2 Blindkappen
22 11
1 Gummistreife
11 22
2 Distanzscheiben
22 22
2
Schraubendreher-Einsätzen ( um die Schrauben mit dem Kopftyp TORX einzuschrauben)
22
1616
electr electr
16
1616
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
Elektroanschluß
D
Sicherheitshinweise für denSicherheitshinweise für den
Sicherheitshinweise für den
Sicherheitshinweise für denSicherheitshinweise für den ElektrElektr
o-Installateuro-Installateur
Elektr
o-Installateur
ElektrElektr
o-Installateuro-Installateur
Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzuschließen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter anzubringen, der unter Umständen der Überspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz garantiert. Hinweis! Hinweis!
Hinweis! Bevor man den Stromkreis
Hinweis! Hinweis! der Dunstabzugshaube an die Netzversorgung verbindet und den richtigen Betrieb zu ueberpruefen, bitte immer kontrollieren dass die Netzversorgung immer richtig montiert worden wird. Hinweis!Hinweis!
Hinweis! Zur Vermeidung von Gefahren
Hinweis!Hinweis! darf die Auswechselung des Stromkabels nur vom autorisierten Kundendienst vorgenommen werden.
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
Installation
VV
or Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Stror Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str
V
or Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str
VV
or Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Stror Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str
angeschlossen ist.angeschlossen ist.
angeschlossen ist.
angeschlossen ist.angeschlossen ist. Achtung: Das Model EFCR 90441 ist ausschließlich als Abluftsystem entwickeltAchtung: Das Model EFCR 90441 ist ausschließlich als Abluftsystem entwickelt
Achtung: Das Model EFCR 90441 ist ausschließlich als Abluftsystem entwickelt
Achtung: Das Model EFCR 90441 ist ausschließlich als Abluftsystem entwickeltAchtung: Das Model EFCR 90441 ist ausschließlich als Abluftsystem entwickelt worwor
den und muss mit einem entsprden und muss mit einem entspr
wor
den und muss mit einem entspr
worwor
den und muss mit einem entsprden und muss mit einem entspr
verbunden werverbunden wer
verbunden wer
verbunden werverbunden wer
den. Die Motorden. Die Motor
den. Die Motor
den. Die Motorden. Die Motor
echend geeigneten separaten Abluftsystemechend geeigneten separaten Abluftsystem
echend geeigneten separaten Abluftsystem
echend geeigneten separaten Abluftsystemechend geeigneten separaten Abluftsystem
einheit ist getreinheit ist getr
einheit ist getr
einheit ist getreinheit ist getr
ennt zu bestellen.ennt zu bestellen.
ennt zu bestellen.
ennt zu bestellen.ennt zu bestellen.
Gummistreifen Die Haube ist mit Halogenlampen ausgestattet, oben und unten. Auf einen ausreichenden Abstand zwischen der Haube und den Küchenmöbeln achten, um eine Überhitzung der Lampen und der
Gummistreifen
Schrankwände zu vermeiden. Außerdem ist ausreichend Platz zu lassen, um das Öffnen und Abnehmen
endgültige Befestigung
der Frontabdeckungen zu gestatten.
• An der Rückseite der Haube drei
Gummistreifen anbringen. Wenn nötig, die beiden mitgelieferten Distanzscheiben in den Löchern zur endgültigen Befestigung anbringen. Die Distanzscheiben sind erforderlich, wenn die Wand, an der die Haube befestigt wird, nicht vollkommen senkrecht oder plan ist (zum Beispiel wenn sie teilweise mit Fliesen verkleidet ist).
omnetzomnetz
omnetz
omnetzomnetz
Gummistreifen
endgültige Befestigung
Distanzscheiben
1717
17
1717
D
1818
1
2
3
4
4
5
6
6
7
8
8
9
(5x18)
(5x18)
5
11
11
10
12a
12b
12c
electr electr
18
1818
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
• Zeichnen Sie zur Vereinfachung der
Montage eine mittige Linie an der
D
Wand an (
11
1). Legen Sie die
11 Bohrschablone so auf, dass die darauf gedruckte Mittellinie mit der zuvor aufgezeichneten mittigen Linie übereinstimmt. Beachten Sie, dass der untere Teil der Schablone mit dem unteren Teil der Dunstabzugshaube, nachdem diese montiert wurde, übereinstimmt (
22
2).
22
• Zwei Löcher Ø 8 mm bohren und die Montageschiene mit Mauerdübeln und zwei Schrauben fixieren
(3)(3)
(3).
(3)(3)
• Die Frontabdeckungen entfernen (siehe Abschnitt “Frontabdeckungen entfernen”).
• Die Dunstabzugshaube aufhängen (4)(4)
(4), ausrichten
(4)(4)
(5-6)(5-6)
(5-6) und vom
(5-6)(5-6) Haubeninneren her 2 Punkte zum Fixieren des Gerätes
(7)(7)
(7)
(7)(7) kennzeichnen. Die Haube abnehmen und 2 Löcher Ø 8 mm bohren dann 2 Mauerdübel einfügen und die Haube endgültig mit 2 Schrauben fixieren
(9)(9)
(9). Die Löcher für die
(9)(9) Schrauben mit den beiden mitgelieferten Blindkappen abdecken.
• Den Elektroanschluss vorbereiten 1010
(
10), die Haube jedoch noch nicht
1010
ans Netz anschließen.
• Wenn die Haube im Abluftbetrieb
verwendet werden soll, an der Abluftöffnung einen der beiden mitgelieferten Flansche anbringen (
- Abluftbetrieb). Hinweis! Der hohe Flansch wird verwendet, wenn ein Teleskopkamin angebracht werden soll (zu bestellen
- siehe Sonderzubehör), in allen anderen Fällen wird der niedrige Flansch verwendet.
• Den Fettfilter und die
Frontabdeckungen wieder einbauen
12a-b-c12a-b-c
(
12a-b-c).
12a-b-c12a-b-c
(8)(8)
(8);
(8)(8)
Abluftbetrieb
1111
11
1111
Umluftbetrieb
VV
N
B
S
L
erbindung mit einem extererbindung mit einem exter
V
erbindung mit einem exter
VV
erbindung mit einem extererbindung mit einem exter
MotorMotor
Motor
MotorMotor
nennen
nen
nennen
Gilt nur für dass Modell EFCR 90441 Die Dunstabzugshaube wird ohne Motor (muss separate bestellt werden) geliefert. Der elektrische Anschluss und die Verbindung zwischen Motor und Haube muss fachgerecht, dass heißt durch eine zugelassene Elektro­fachkraft hergestellt werden.
Achtung! Nur ein exterAchtung! Nur ein exter
Achtung! Nur ein exter
Achtung! Nur ein exterAchtung! Nur ein exter VV
erwenden, der für diese Haubeerwenden, der für diese Haube
V
erwenden, der für diese Haube
VV
erwenden, der für diese Haubeerwenden, der für diese Haube
zugelassen ist.zugelassen ist.
zugelassen ist.
zugelassen ist.zugelassen ist.
AbluftrAbluftr
Abluftr
AbluftrAbluftr zugshaube - exterzugshaube - exter
zugshaube - exter
zugshaube - exterzugshaube - exter oder außen).oder außen).
oder außen).
oder außen).oder außen).
ohrverbindung Dunstab-ohrverbindung Dunstab-
ohrverbindung Dunstab-
ohrverbindung Dunstab-ohrverbindung Dunstab-
nen Motornen Motor
nen Motor
nen Motornen Motor
ner Motor (innenner Motor (innen
ner Motor (innen
ner Motor (innenner Motor (innen
Den externen Motor an seinem Bestim­mungsort montieren. Die einschlägigen Normen und Regel der Elektrotechnik beachten und einhalten. Die Abluft­verbindung muss mindestens mit 150 mm Durchmesser erfolgen!
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
Elektrische VElektrische V
Elektrische V
Elektrische VElektrische V exterexter
nen Motornen Motor
exter
nen Motor
exterexter
nen Motornen Motor
• Anschlusskasten
• Dazu die Schrauben und den Deckel
erbindung mit demerbindung mit dem
erbindung mit dem
erbindung mit demerbindung mit dem
B B
B öffnen.
B B
S S
S entfernen und
S S
B B
B abnehmen.
B B
• Die Kabelzugentlastung L öffnen
• Ein Kabel Typ H05 VVF (3x0.75) für die Verbindung Haube-Motor benutzen.
• Die Kabelanschlüsse laut Schaltbild herstellen.
• Die Kabelzugentlastung
• Den Deckel Schrauben
B B
B schließen und die
B B
S S
S eindrehen.
S S
L L
L schließen
L L
• Anschließend die Dunstabzugshaube mit dem Stromnetz verbinden und die Sicherheitsüberprüfung durchfüh­ren.
ExterExter
ner Motorner Motor
Exter
ner Motor (für Außenmontage)
ExterExter
ner Motorner Motor EFM0400 ExterExter
ner Motorner Motor
Exter
ner Motor (für Innenmontage)
ExterExter
ner Motorner Motor EFM 0410
1919
19
1919
D
Hinweis: Hinweis:
Hinweis: Je länger die Abluftleitung ist
Hinweis: Hinweis: um so geringer wird die Abluftleistung, wobei die Luftströmungsgeräusche zunehmen. Die Max. Länge der Abluft­leitung soll 7 Meter max. nicht über­schreiten. Das Montagematerial zur Verbindung von Haube und Motoreinheit, wie: Rohrleitung, Kabel, Schellen usw. gehören nicht zum Lieferumfang.
elektrisches Kabelelektrisches Kabel
elektrisches Kabel
elektrisches Kabelelektrisches Kabel H05 VVF (3x0.75)H05 VVF (3x0.75)
H05 VVF (3x0.75)
H05 VVF (3x0.75)H05 VVF (3x0.75)
SS
chlauchchlauch
S
chlauch
chlauchchlauch
SS
2020
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux
oluxolux
20
2020
Welkom in de wereld van Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. Wij hopen dat u er jarenlang veel plezier aan zult beleven. Electrolux streeft ernaar om een breed assortiment kwaliteitsproducten aan te bieden, die uw leven een stuk comfortabeler maken. Op de cover van deze gebruiksaanwijzing treft u hiervan enkele voorbeelden aan. Neem even de tijd om deze gebruiksaanwijzing
NL
door te lezen, zodat u kunt profiteren van de voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij beloven u dat dit apparaat voor u dé ervaring zal zijn op het gebied van gemak en comfort. Veel succes!
Vanzelfsprekend kunt u ook tijdens het gebruik van uw product op Electrolux rekenen. Daarom nodigen wij u van harte uit u te registreren op onze internetsite www.mijnapparaten.nl. Wij kunnen u dan nog beter van dienst zijn met informatie over producten, gebruiksaanwijzingen, tips, innovaties, oplossingen voor storingen etc.
Inhoud
Veiligheidsaanwijzingen.................... 22
Algemeen ........................................ 24
Bediening van de afzuigkap ............. 25
Onderhoud ...................................... 27
Extra leverbare accessoires ............. 31
Installatie ......................................... 32
electrolux electrolux
electrolux inhoud
electrolux electrolux
2121
21
2121
NL
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt:
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid van personen en m.b.t. het voorkomen van schade aan het apparaat
Algemene aanwijzingen en adviezen
Aanwijzingen m.b.t. het milieu
2222
electr electr
22
2222
oluxolux
electr
olux veiligheidsaanwijzingen
electr electr
oluxolux
Veiligheidsaanwijzingen
• De afvoerbuis moet bij gebruik als afzuigkap de originele diameter van het apparaat hebben. Let op! De afvoerbuis en deLet op! De afvoerbuis en de
Let op! De afvoerbuis en de
Let op! De afvoerbuis en deLet op! De afvoerbuis en de
NL
bevestigingsringen worbevestigingsringen wor
bevestigingsringen wor
bevestigingsringen worbevestigingsringen wor bijgeleverbijgelever
bijgelever
bijgeleverbijgelever aangeschaft.aangeschaft.
aangeschaft.
aangeschaft.aangeschaft.
d en moeten apart word en moeten apart wor
d en moeten apart wor
d en moeten apart word en moeten apart wor
den nietden niet
den niet
den nietden niet
• De minimum afstand tussen het draagoppervlak van het kookvlak en de onderzijde van de afzuigkap mag niet minder dan 40 cm zijn in het geval van een elektrisch fornuis, terwijl bij gasfornuizen… als de kap 60 cm brals de kap 60 cm br
als de kap 60 cm br
als de kap 60 cm brals de kap 60 cm br EFC 6441):EFC 6441):
EFC 6441):
EFC 6441):EFC 6441):
eed is (modeleed is (model
eed is (model
eed is (modeleed is (model
installatie op gaskookplaten van 60 cm - minimum afstand 40 cm installatie op gaskookplaten van 70 cm - minimum afstand 55 cm installatie niet mogelijk bij gaskookplaten van > 70 cm als de kap 90 cm brals de kap 90 cm br
als de kap 90 cm br
als de kap 90 cm brals de kap 90 cm br EFC 9441 -EFCR 90441)EFC 9441 -EFCR 90441)
EFC 9441 -EFCR 90441)
EFC 9441 -EFCR 90441)EFC 9441 -EFCR 90441)
eed is (modeleed is (model
eed is (model
eed is (modeleed is (model
installatie op gaskookplaten van tussen de 60 en 70 cm - minimum afstand 40 cm installatie op gaskookplaten van > 70 cm - minimum afstand 55 cm Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden.
• Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet
denden
den
denden
af door de stekker weg te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of door personen met beperkte sensorische of geestelijke capaciteiten of met weinig ervaring en onvoldoende kennis, tenzij dit niet geschiedt onder het toezicht of volgens de gebruiksaanwijzingen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• De kinderen moeten altijd gecontroleerd worden zodat zij niet met het apparaat spelen.
• De wasemkap nooit gebruiken als het rooster niet goed gemonteerd is!
• De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is aangegeven.
• Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met andere apparaten die gas en andere brandstoffen toepassen.
• De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die gas of andere brandstoffen toepassen.
• Het is streng verboden met open vlammen onder de wasemkap te koken.
• Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan
brand veroorzaken, daarom moet het absoluut vermeden worden.
• Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om te voorkomen dat verhit vet in brand raakt.
• Wat betreft technische- en veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten.
• De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen in deze handleiding is aangegeven in acht).
• Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken.
• Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen.
• Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen.
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
veiligheidsaanwijzingen
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.
2323
23
2323
NL
2424
electr electr
24
2424
oluxolux
electr
olux veiligheidsaanwijzingen
electr electr
oluxolux
Algemeen
• Het apparaat wordt als afzuigkap geleverd en kan in combinatie met een koolfilter (extra leverbaar accessoire) als recirculatiekap worden gebruikt.
• Daarvoor is een origineel koolfilter nodig (zie “Extra leverbare accessoires”).
Attentie! Attentie!
Attentie! Model EFCR 90441 is
Attentie! Attentie! uitsluitend ontworpen voor gebruik als afzuigkap met aansluiting op een
NL
extern afzuigsysteem. De afvoerbuis van het apparaat mag niet aangesloten worden op een rookkanaal van andere apparaten die door andere energiebronnen dan de elektrische energie (zoals een boiler of een haard) gevoed worden.
Gebruik als afzuigkap
• De lucht wordt met behulp van een op de afvoeropening aan te brengen buis naar buiten afgevoerd.
• Voor de beste afzuigprestaties moet de afvoerbuis dezelfde diameter hebben als de afvoeropening.
Gebruik als recirculatiekap
• De lucht wordt door koolfilters gefilterd en weer de keuken in geleid.
• Voor gebruik als recirculatiekap is een origineel koolfilter (extra leverbaar accessoire) nodig.
• De luchtgeleider met 2 schroeven Ø 3,5x9,5 mm bevestigen.
afvoeropening
luchtgeleider
electrolux electrolux
electrolux bediening van de afzuigkap
electrolux electrolux
2525
25
2525
Bediening van de afzuigkap
• De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Het verdient aanbeveling de afzuigkap enkele minuten voor u met koken begint aan te zetten en hem na het koken nog ongeveer 15 minuten aan te laten staan.
• De afzuigkap kan met het bedieningspaneel of met de afstandsbediening (extra leverbaar accessoire, moet apart besteld worden) worden bediend.
• Het bedieningspaneel bestaat uit een knop en 2 leds en bevindt zich onderaan rechts op de afzuigkap.
VV
erlichting van de kookplaat:erlichting van de kookplaat:
V
erlichting van de kookplaat:
VV
erlichting van de kookplaat:erlichting van de kookplaat: Druk kort op de knop om achter elkaar te selecteren: Vol licht - Gedimd licht - Licht uit. VV
erlichting van het vertrerlichting van het vertr
V
erlichting van het vertr
VV
erlichting van het vertrerlichting van het vertr
ek:ek:
ek:
ek:ek: Druk lang op de knop om de verlichting van het vertrek aan of uit te doen. Om de beschikbarOm de beschikbar
Om de beschikbar
Om de beschikbarOm de beschikbar
e afzuigsnelheden (afzuigvermogens) te selectere afzuigsnelheden (afzuigvermogens) te selecter
e afzuigsnelheden (afzuigvermogens) te selecter
e afzuigsnelheden (afzuigvermogens) te selectere afzuigsnelheden (afzuigvermogens) te selecter
en:en:
en:
en:en: Draai de knop rechtsom om de afzuigsnelheid (afzuigvermogen) te verhogen, draai de knop linksom om de snelheid te verminderen, tot aan het uitschakelen van de kap. De afzuigkap beschikt over een led (
L1L1
L1) waarmee u de geselecteerde
L1L1 afzuigsnelheid (afzuigvermogen) kunt aflezen, aan de hand van de kleur die de led vertoont: Licht uit:Licht uit:
Licht uit:
Licht uit:Licht uit: Afzuigmotor uit VV
ast grast gr
ast gr
ast grast gr
oen licht:oen licht:
oen licht:
oen licht:oen licht:
V
VV Kap aan op stand 1 (minimum). VV
ast oranje licht:ast oranje licht:
V
ast oranje licht:
VV
ast oranje licht:ast oranje licht: Kap aan op stand 2 (middelmatig). VV
ast rast r
V
ast r
VV
ast rast r
ood licht:ood licht:
ood licht:
ood licht:ood licht:
• Kap aan op stand 3 (maximum). KnipperKnipper
Knipper
KnipperKnipper
end rend r
end r
end rend r
ood licht:ood licht:
ood licht:
ood licht:ood licht: Kap aan op intensieve stand (duur 5 minuten, waarna de kap automatisch overschakelt op stand 3).
L2
NL
L1
2626
electr electr
26
2626
ContrContr
Contr
ContrContr
oluxolux
electr
olux bediening van de afzuigkap
electr electr
oluxolux
olemechanisme van het filterolemechanisme van het filter
olemechanisme van het filter
olemechanisme van het filterolemechanisme van het filter De kap beschikt over een mechanisme dat aangeeft wanneer het filter moet worden gereinigd of vervangen. Normaal is het mechanisme, dat aangeeft wanneer er onderhoud moet worden uitgevoerd op het koolstoffilter,
uitgeschakelduitgeschakeld
uitgeschakeld.
uitgeschakelduitgeschakeld Om het in te schakelen gaat u als volgt te werk: Doe de afzuigkap uit.
NL
Druk en draai de knop 90° linksom. Het groene licht van de knipperen. Na ongeveer 2 seconden zal ook het oranje licht van de gaan knipperen, om aan te geven dat het mechanisme (dat aangeeft wanneer er onderhoud moet worden uitgevoerd op het koolstoffilter), is ingeschakeldingeschakeld
ingeschakeld.
ingeschakeldingeschakeld
Led L2 - aanwijzer van het vetfilterLed L2 - aanwijzer van het vetfilter
Led L2 - aanwijzer van het vetfilter
Led L2 - aanwijzer van het vetfilterLed L2 - aanwijzer van het vetfilter
Het groene licht van de Led gaat aan wanneer het vetfilter moet worden gereinigd. Dit gebeurt ongeveer om de 40 uur. Elke keer dat de kap wordt gebruikt dient u te controleren of de Led L2 aan is.
L2L2
L2 led gaat
L2L2
L2L2
L2 led
L2L2
Led L2 - aanwijzer van hetLed L2 - aanwijzer van het
Led L2 - aanwijzer van het
Led L2 - aanwijzer van hetLed L2 - aanwijzer van het koolstofkoolstof
koolstof
koolstofkoolstof
filterfilter
filter
filterfilter Het oranje licht van de Led gaat aan wanneer het koolstoffilter moet worden gereinigd/vervangen. Dit gebeurt ongeveer om de 160 uur. Elke keer dat de kap wordt gebruikt dient u te controleren of de Led L2 aan is.
Reset van de aanwijzing filtersReset van de aanwijzing filters
Reset van de aanwijzing filters
Reset van de aanwijzing filtersReset van de aanwijzing filters verzadigdverzadigd
verzadigd
verzadigdverzadigd
Nadat u de filters heeft gereinigd of vervangen schakelt u de kap op een willekeurige afzuigsnelheid (afzuigvermogen) in en drukt u iets langer dan 3 seconden op de knop, totdat u een pieptoon hoort die aangeeft dat de reset is uitgevoerd. De led
L2L2
L2 gaat uit, zoals ook de
L2L2 afzuigkap. In enkele gevallen (zoals wanneer de L2L2
L2 led bijvoorbeeld zowel aangeeft
L2L2 dat de vetfilters als het koolstoffilter verzadigd zijn) is het noodzakelijk de bovenstaande handeling te herhalen.
Onderhoud
VV
ooroor
dat u werkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoerdat u werkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoer
V
oor
dat u werkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoer
VV
ooroor
dat u werkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoerdat u werkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoer
uit het stopcontact truit het stopcontact tr
uit het stopcontact tr
uit het stopcontact truit het stopcontact tr
Metalen vetfiltersMetalen vetfilters
Metalen vetfilters
Metalen vetfiltersMetalen vetfilters
• De metalen vetfilters hebben de taak om de vetdeeltjes die bij het koken ontstaan, op te zuigen en worden altijd, d.w.z. zowel bij gebruik als afzuigkap als bij gebruik als recirculatiekap, gebruikt.
De metalen vetfilters moeten elke 4 weken worden gedemonteerd en in de afwasautomaat of met de hand worden schoongemaakt.
ekken.ekken.
ekken.
ekken.ekken.
electrolux electrolux
electrolux onderhoud
electrolux electrolux
en, eerst de stekkeren, eerst de stekker
en, eerst de stekker
en, eerst de stekkeren, eerst de stekker
2727
27
2727
NL
Ook de frontplaten moeten elke 4 weken handmatig met een neutraal sopje gereinigd worden. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
• Om het vetfilter te bereiken eerst de frontplaten die het bedekken verwijderen.
VV
erwijdererwijder
V
erwijder
VV
erwijdererwijder
en van de fren van de fr
en van de fr
en van de fren van de fr
ontplatenontplaten
ontplaten:
ontplatenontplaten
• De frontplaat optillen, naar boven draaien en losmaken. Deze handeling herhalen voor alle platen.
losmaken
optillen
2828
28
2828
electr electr
oluxolux
electr
olux onderhoud
electr electr
oluxolux
DemonterDemonter
Demonter
DemonterDemonter vetfiltersvetfilters
vetfilters
vetfiltersvetfilters
en van de metalenen van de metalen
en van de metalen
en van de metalenen van de metalen
• Schuif de vergrendeling van de metalen vetfilters eerst naar beneden en trek de cassette dan naar buiten.
Reinigen met de handReinigen met de hand
Reinigen met de hand
Reinigen met de handReinigen met de hand
Metaalfiltercassette ca. 1 uur in heet water met een vetoplossend schoonmaakmiddel weken en daarna met heet water afspoelen. Proces evt. herhalen. Cassette
NL
afdrogen en weer inzetten.
AfwasautomaatAfwasautomaat
Afwasautomaat
AfwasautomaatAfwasautomaat
Metaalfiltercassette in de afwasautomaat zetten. Sterkste programma en hoogste temperatuur (min. 65°C) kiezen. Proces evt. herhalen. Cassette afdrogen en weer inzetten.
Machinaal rMachinaal r
Machinaal r
Machinaal rMachinaal r vetfilters kan tot lichte verkleuringenvetfilters kan tot lichte verkleuringen
vetfilters kan tot lichte verkleuringen
vetfilters kan tot lichte verkleuringenvetfilters kan tot lichte verkleuringen leiden, die echter geen invloed op deleiden, die echter geen invloed op de
leiden, die echter geen invloed op de
leiden, die echter geen invloed op deleiden, die echter geen invloed op de werking hebben.werking hebben.
werking hebben.
werking hebben.werking hebben.
einigen van de metaleneinigen van de metalen
einigen van de metalen
einigen van de metaleneinigen van de metalen
vergrendeling
• De binnenkant van de kap alleen met een warm sopje reinigen. Geen scherpe reinigingsmiddelen, borstels of schuurmiddelen gebruiken!
electrolux electrolux
electrolux onderhoud
electrolux electrolux
2929
29
2929
KoolfilterKoolfilter
Koolfilter
KoolfilterKoolfilter
• Het koolfilter moet worden gebruikt, als het apparaat als recirculatiekap wordt gebruikt.
• Daarvoor is een origineel koolfilter nodig (zie “Extra leverbare accessoires”).
Reinigen/vervangen van het koolfilterReinigen/vervangen van het koolfilter
Reinigen/vervangen van het koolfilter
Reinigen/vervangen van het koolfilterReinigen/vervangen van het koolfilter
In tegenstelling tot andere koolfilters kan het LONG LIFE koolfilter gereinigd en gereactiveerd worden.
Bij normaal gebruik van de kap moet het filter eens per twee maanden worden gereinigd (voor een gemiddeld gebruik van de kap van 2,5 uur per dag). Dat kunt u het beste in de afwasautomaat doen. Normaal reinigingsmiddel gebruiken en de hoogste temperatuur kiezen (65°C). Het filter moet apart worden afgewassen, opdat zich geen etensresten op het filter vastzetten die later nare luchtjes kunnen veroorzaken. Om de kool weer te activeren, moet het filter in de oven worden gedroogd. Boven- en onderwarmte en een temperatuur van maximaal 100°C kiezen en het filter 10 minuten lang drogen. Na ca. 3 jaar moet het filter worden vervangen, omdat dan het vermogen om wasem op te nemen ca. 50% minder is geworden.
MontageMontage
Montage
MontageMontage
Het koolfilter aan de achterkant van de vetfilters aanbrengen en met de beide draden vastzetten.
De draden bevinden zich in de verpakking van het koolfilter en niet op de kap.
• Om het filter
los te nemenlos te nemen
los te nemen in
los te nemenlos te nemen
omgekeerde volgorde te werk gaan.
• Bij bestelling van een nieuw filter modelnaam en E-nr. opgeven. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje aan de binnenzijde van het apparaat.
• Het koolfilter kunt u bestellen bij de service-afdeling.
EFC 6441:EFC 6441:
EFC 6441: voor dit model dient u 1
EFC 6441:EFC 6441: koolstoffilter te bestellen. EFC 9441:EFC 9441:
EFC 9441: voor dit model dient u 2
EFC 9441:EFC 9441: koolstoffilters te bestellen.
NL
3030
electr electr
30
3030
AttentieAttentie
Attentie
AttentieAttentie
oluxolux
electr
olux onderhoud
electr electr
oluxolux
• Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het apparaat en vervanging resp. reiniging van de filters niet opvolgt, kan dat tot brand leiden. Deze aanwijzingen beslist opvolgen!
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan de motor of schade t.g.v. brand die het gevolg zijn van
NL
ondeskundig onderhoud of niet opvolgen van de bovengenoemde veiligheidsvoorschriften.
VV
ervangen van de lamp(en)ervangen van de lamp(en)
V
ervangen van de lamp(en)
VV
ervangen van de lamp(en)ervangen van de lamp(en)
••
Stekker uit het stopcontact trStekker uit het stopcontact tr
Stekker uit het stopcontact tr
••
Stekker uit het stopcontact trStekker uit het stopcontact tr
••
De lampjes pas aanraken als zeDe lampjes pas aanraken als ze
De lampjes pas aanraken als ze
••
De lampjes pas aanraken als zeDe lampjes pas aanraken als ze koud zijn.koud zijn.
koud zijn.
koud zijn.koud zijn.
• Defecte lamp door een gelijkwaardige lamp vervangen.
ekken.ekken.
ekken.
ekken.ekken.
• Voordat u contact opneemt met onze service-afdeling, omdat de gloeilamp niet brandt, eerst controleren of de lamp stevig vast zit.
electrolux electrolux
electrolux onderhoud / extra leverbare accessoires
electrolux electrolux
ReinigingReiniging
Reiniging
ReinigingReiniging
• Attentie: eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Geen spitse voorwerpen in het beschermrooster van de motor steken.
• De buitenkant van het apparaat met een mild sopje reinigen. Gebruik geen scherpe reinigingsmiddelen, borstels of schuurmiddel.
• Het bedieningspaneel en het vetfilterrooster alleen met een vochtige doek en mild afwasmiddel reinigen.
• Alle kunststof onderdelen schoonmaken met een zachte doek bevochtigd met lauw water en een neutraal reinigingsmiddel.
• Het is belangrijk om op tijd de filters te vervangen resp. te reinigen. Als u deze aanwijzingen niet opvolgt, kan t.g.v. vetafzetting brandgevaar ontstaan.
3131
31
3131
NL
Extra leverbarExtra leverbar
Extra leverbar
Extra leverbarExtra leverbar
KoolfilterKoolfilter
Koolfilter type 14
KoolfilterKoolfilter afstandsbedieningafstandsbediening
afstandsbediening RM 7000
afstandsbedieningafstandsbediening TT
elescoopschouwenelescoopschouwen
T
elescoopschouwen (staal - alleen voor afzuigkap) K 8400 M
TT
elescoopschouwenelescoopschouwen
TT
elescoopschouwenelescoopschouwen
T
elescoopschouwen (aluminium - alleen voor afzuigkap) K 8400-A
TT
elescoopschouwenelescoopschouwen
ExterExter
ne motorne motor
Exter
ne motor (voor externe installatie) EFM0400
ExterExter
ne motorne motor
ExterExter
ne motorne motor
Exter
ne motor (voor interne installatie) EFM 0410
ExterExter
ne motorne motor
e accessoire accessoir
e accessoir
e accessoire accessoir
eses
es
eses
3232
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux installatie
oluxolux
32
3232
Installatie
TT
echnische gegevensechnische gegevens
T
echnische gegevens
TT
echnische gegevensechnische gegevens
Afmetingen (in cm):Afmetingen (in cm):
Afmetingen (in cm):
Afmetingen (in cm):Afmetingen (in cm):
EFC 6441EFC 6441
EFC 6441
EFC 6441EFC 6441
EFC 9441EFC 9441
EFC 9441
EFC 9441EFC 9441
EFCR 90441EFCR 90441
EFCR 90441
EFCR 90441EFCR 90441
Hoogte (afzuigkap): 65 65 65 Breedte: 59,8 89,8 89,8 Diepte: 30,4 30,4 30,4 TT
NL
otale aansluitwaarotale aansluitwaar
T
otale aansluitwaar
TT
otale aansluitwaarotale aansluitwaar
de:de:
de:
de:de:
255 W255 W
255 W
255 W255 W
275 W275 W
275 W
275 W275 W
290 W290 W
290 W
290 W290 W Vent.motor: 175 W 175 W 186 W Verlichting: 4 x 20 W 5 x 20 W 5 x 20 W Lengte van het aansluitsnoer:Lengte van het aansluitsnoer:
Lengte van het aansluitsnoer:
Lengte van het aansluitsnoer:Lengte van het aansluitsnoer: Elektrische aansluiting:Elektrische aansluiting:
Elektrische aansluiting:
Elektrische aansluiting:Elektrische aansluiting:
*Exter*Exter
ne motorne motor
*Exter
ne motor (voor externe installatie) EFM0400
*Exter*Exter
ne motorne motor
*Exter*Exter
ne motorne motor
*Exter
ne motor (voor interne installatie) EFM 0410
*Exter*Exter
ne motorne motor
TT
oebehoroebehor
T
oebehor
TT
oebehoroebehor
11
1 luchtgeleider
11 11
1 bevestigingsbeugel voor de motorgroep
11 22
2 afvoerbuizen Ø 150 mm (hoog en laag)
22 44
4 schroeven 5 x 45 mm
44 4 4
4 pluggen Ø 8 mm
4 4 22
2 schroeven M5x18
22 22
2 schroeven 3,5 x 9,5
22 22
2 schroeven 3,5 x 32
22 22
2 doppen
22 11
1 rubber strip
11 22
2 afstandstukken
22 22
2 schroevendraaier bits (om de schroeven type TORX vast te draaien)
22
en/Montagemateriaalen/Montagemateriaal
en/Montagemateriaal
en/Montagemateriaalen/Montagemateriaal
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm 220 - 240 V220 - 240 V
220 - 240 V
220 - 240 V220 - 240 V
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm 220 - 240 V220 - 240 V
220 - 240 V
220 - 240 V220 - 240 V
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
220 - 240 V220 - 240 V
220 - 240 V
220 - 240 V220 - 240 V
**
*
**
Elektrische aansluiting
VV
eiligheidsaanwijzingen voor deeiligheidsaanwijzingen voor de
V
eiligheidsaanwijzingen voor de
VV
eiligheidsaanwijzingen voor deeiligheidsaanwijzingen voor de
elektrelektr
o-installateuro-installateur
elektr
o-installateur
elektrelektr
o-installateuro-installateur De netspanning moet corresponderen met de spanning die vermeld wordt op het etiket met eigenschappen, aan de binnenkant van de wasemkap. Als de wasemkap een stekker heeft, moet deze in een stopcontact worden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften. Heeft de kap geen stekker (rechtstreekse verbinding met het net) of is deze niet goed te bereiken, dan moet er een tweepolige schakelaar worden geplaatst die de volledige ontkoppeling van het net garandeert in het geval van een overspanning van klasse III, in overeenstemming met de installatie normen. Attentie! Attentie!
Attentie! alvorens de wasemkap weer
Attentie! Attentie! aan het voedingsnet aan te sluiten controleer of deze goed functioneert, controleer altijd of de voedingskabel goed gemonteerd is. Attentie!Attentie!
Attentie! De voedingskabel moet door
Attentie!Attentie! de bevoegde technische assistentie dienst worden vervangen om ieder risico te voorkomen.
electrolux electrolux
electrolux installatie
electrolux electrolux
3333
33
3333
NL
3434
electr electr
oluxolux
electr
olux installatie
electr electr
oluxolux
oleer dat de keukenkap van het net is afgesloten vooroleer dat de keukenkap van het net is afgesloten voor
oleer dat de keukenkap van het net is afgesloten voor
oleer dat de keukenkap van het net is afgesloten vooroleer dat de keukenkap van het net is afgesloten voor
NL
34
3434
MontageMontage
Montage
MontageMontage
ContrContr
Contr
ContrContr uitvoert.uitvoert.
uitvoert.
uitvoert.uitvoert.
De kap is uitgerust met halogeenlampen boven en onder; laat tussen de kap en de keukenmeubels, voldoende ruimte over om oververhitting van de lampen en van de kastwanden te voorkomen. Laat tevens voldoende ruimte over om de frontplaten te openen en te verwijderen.
• Aan de achterkant van de kap drie
rubber strips aanbrengen. Indien nodig de twee meegeleverde afstandstukken in de gaten voor de definitieve bevestiging aanbrengen. De afstandstukken zijn nodig als de wand niet helemaal verticaal of vlak is (bijvoorbeeld als deze gedeeltelijk met tegels bedekt is).
rubber strip
definitieve bevestiging
dat men de installatiedat men de installatie
dat men de installatie
dat men de installatiedat men de installatie
rubber strip
rubber
strip definitieve bevestiging
afstandstukken
• Trek op de wand een centrale streep
11
11
10
12a
12b
12c
1
2
3
4
4
5
6
6
7
8
8
9
(5x18)
(5x18)
5
om de montage te vereenvoudigen (1)(1)
(1), plaats het gatenpatroon zodanig
(1)(1) dat de centrale lijn die erop gedrukt staat overeenkomt met de centrale lijn die u daarvoor op de wand heeft getrokken. De onderzijde van het gatenpatroon moet gelijklopen met de onderzijde van de kap, zodra deze gemonteerd is
(2)(2)
(2).
(2)(2)
• Twee gaten Ø 8 mm boren en de montagebeugel met pluggen en twee schroeven vastzetten
(3)(3)
(3).
(3)(3)
• De frontplaten verwijderen (zie “Verwijderen van de frontplaten”).
• De kap ophangen
(4)(4)
(4), richten
(4)(4)
(5-6)(5-6)
(5-6)
(5-6)(5-6) en vanuit het binnenste van de kap twee punten aangeven voor de definitieve bevestiging
(7).(7).
(7). De kap
(7).(7).
losnemen en twee gaten Ø 8 mm
(8)(8)
boren
(8). Dan twee pluggen
(8)(8) aanbrengen en de kap definitief met twee schroeven vastzetten
(9)(9)
(9).
(9)(9) De openingen voor de schroeven met de twee meegeleverde doppen bedekken.
• De elektrische aansluiting voorbereiden niet aan het stroomnet aansluiten.
• Als de kap als afzuigkap wordt gebruikt, aan de afvoeropening een van beide meegeleverde flenzen aanbrengen ( Attentie! De hoge flens wordt gebruikt als een telescoopschouw moet worden aangebracht (zie “Extra leverbare accessoires”), in alle andere gevallen wordt de lage flens gebruikt.
• Het vetfilter en de frontplaten weer aanbrengen
(10) (10)
(10), de kap echter nog
(10) (10)
1111
11 - afzuigkap).
1111
(12-a-b-c)(12-a-b-c)
(12-a-b-c).
(12-a-b-c)(12-a-b-c)
electrolux electrolux
electrolux installatie
electrolux electrolux
afzuigkap
3535
35
3535
NL
recirculatiekap
3636
N
B
S
L
36
3636
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux installatie
oluxolux
Aansluiting aan een exterAansluiting aan een exter
Aansluiting aan een exter
Aansluiting aan een exterAansluiting aan een exter
Alleen voor model EFCR 90441 De kap is niet voorzien van een interne motor en moet daarom aan een externe motor (apart aan te schaffen) aangesloten worden. De elektrische aansluiting dient met geschikte verbindingen te worden uitgevoerd.
NL
Attentie! Gebruik uitsluitend een doorAttentie! Gebruik uitsluitend een door
Attentie! Gebruik uitsluitend een door
Attentie! Gebruik uitsluitend een doorAttentie! Gebruik uitsluitend een door de bouwonderde bouwonder
de bouwonder
de bouwonderde bouwonder exterexter
ne motorne motor
exter
ne motor
exterexter
ne motorne motor
neming geleverneming gelever
neming gelever
neming geleverneming gelever
..
.
.. Aansluiting van de afvoerbuis aan de externe motor. De externe motor moet geïnstalleerd worden in een voldoende grote ruimte, in overeenstemming met de geldende voorschriften. De externe motor moet aangesloten worden aan de kap middels een afvoerbuis met een geschikte diameter (min. 150 mm). Denkt u eraan dat des te langer de afvoerbuis is hoe minder het zuigeffect is. De afvoerbuis mag in ieder geval niet langer dan 7 meter zijn. Al het materiaal dat nodig is voor de aansluiting van de kap aan de externe motor (buizen, elektriciteitskabel, enz.) wordt niet meegeleverd en dient apart te worden aangeschaft.
ne motorne motor
ne motor
ne motorne motor
dede
de
dede
Elektrische aansluiting van deElektrische aansluiting van de
Elektrische aansluiting van de
Elektrische aansluiting van deElektrische aansluiting van de exterexter
ne motorne motor
exter
ne motor
exterexter
ne motorne motor
• Controleer de positie van de klemmendoos
• Verwijder de schroeven deksel van de doos
B B
B op de kap.
B B
SS
S en open de
SS
BB
B.
BB
• Open de kabelklem en verwijder de schroeven
LL
L.
LL
• Gebruik om de kap aan te sluiten een kabel van het type (3x0.75).
• Verbind de klemmen van de motor­kabel aan het klemmenbord van de klemmenkast
B B
B naar de kap.
B B
• Maak de kabelklem met de schroe-
LL
ven
L vast.
LL
• Maak de deksel de schroeven
B B
B dicht en bevestig
B B
SS
S.
SS
• Verbind de kap aan het elektriciteits­net.
ExterExter
ne motorne motor
Exter
ne motor (voor externe installatie)
ExterExter
ne motorne motor EFM0400 ExterExter
ne motorne motor
Exter
ne motor (voor interne installatie)
ExterExter
ne motorne motor EFM 0410
SnoelSnoel
Snoel
SnoelSnoel H05 VVF (3x0.75)H05 VVF (3x0.75)
H05 VVF (3x0.75)
H05 VVF (3x0.75)H05 VVF (3x0.75)
BuisBuis
Buis
BuisBuis
Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde
Bienvenue dans le monde
Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde d’Electrd’Electr
d’Electr
d’Electrd’Electr
oluxolux
olux
oluxolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
electrolux 37electrolux 37
electrolux 37
electrolux 37electrolux 37
F
3838
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux sommaire
oluxolux
38
3838
Sommaire
Consignes de sécurité ..................... 39
Généralités ...................................... 41
Utilisation de la hotte ....................... 42
Entretien.......................................... 44
Accessoires (en option) ................... 49
En cas d’anomalie
de fonctionnement .......................... 49
Installation ....................................... 50
F
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation:
Informations importantes sur la sécurité personnelle et informations sur comment éviter de détériorer l’appareil
Informations générales et conseils
Informations sur la protection de l’environnement
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
consignes de sécurité
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.
Consignes de sécurité
3939
39
3939
• Le tuyau d’évacuation doit présenter le même diamètre que celui de l’ouverture d’évacuation. Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
four
nis et doivent êtr
fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
part.part.
part..
part.part.
e achetés àe achetés à
e achetés à
e achetés àe achetés à
• La distance minimale entre la surface de support des récipients de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine doit être d'au moins 40 cm si la table de cuisson est équipée de foyers électriques. En présence de foyers au gaz… si la hotte est un modèle de 60 cmsi la hotte est un modèle de 60 cm
si la hotte est un modèle de 60 cm
si la hotte est un modèle de 60 cmsi la hotte est un modèle de 60 cm (modèle EFC 6441) :(modèle EFC 6441) :
(modèle EFC 6441) :
(modèle EFC 6441) :(modèle EFC 6441) : installation sur les tables de cuisson au gaz de 60 cm - distance minimale de 40 cm installation sur les tables de cuisson au gaz de 70 cm - distance minimale de 55 cm installation impossible sur les tables de cuisson au gaz de plus de 70 cm si la hotte est un modèle de 90 cmsi la hotte est un modèle de 90 cm
si la hotte est un modèle de 90 cm
si la hotte est un modèle de 90 cmsi la hotte est un modèle de 90 cm (modèle EFC 9441 - EFCR 90441)(modèle EFC 9441 - EFCR 90441)
(modèle EFC 9441 - EFCR 90441)
(modèle EFC 9441 - EFCR 90441)(modèle EFC 9441 - EFCR 90441) installation sur les tables de cuisson au gaz de 60 et 70 cm - distance minimale de 40 cm installation sur les tables de cuisson
au gaz de plus de 70 cm - distance minimale de 55 cm Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
• Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation.
• L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement!
• La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué.
• Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer
F
4040
electr electr
40
4040
oluxolux
electr
olux consignes de sécurité
electr electr
oluxolux
d’une ventilation suffisante.
• L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles.
• Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte.
• L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix.
• La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu.
• En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes.
• La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à
F
l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel).
• La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie.
• Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique.
• La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
electrolux electrolux
electrolux généralités
electrolux electrolux
Généralités
• La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à l’emploi d’un filtre à charbon actif (en option), être utilisée en version recyclage.
• Pour cela, il faudra vous procurer le filtre à charbon actif d’origine (voir Accessoires).
Attention!Attention!
Attention! Le modèle EFCR 90441
Attention!Attention! est conçu exclusivement en version à aspiration et doit donc être raccordé à un système d’aspiration externe. Le tube d’évacuation ne peut être raccordé à un conduit d’évacuation d’autres appareils fonctionnant avec des sources d’énergie autres que l’électricité, par exemple, un chauffe­eau ou une cheminée.
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
V
ersion évacuation extérieur
VV
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
• L’air est rejeté à l’air libre par un conduit raccordé sur le tuyau d’évacuation.
• Pour obtenir des performances optimales lors de l’aspiration, le tuyau d’évacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de l’ouverture d’évacuation.
ee
e
ee
bride
4141
41
4141
F
VV
ersion rersion r
V
ersion r
VV
ersion rersion r
ecyclageecyclage
ecyclage
ecyclageecyclage
• L’air est filtré par un filtre à charbon (en option) et renvoyé dans la pièce.
• En version recyclage utilisez le filtre à charbon actif d’origine (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer en option auprès de votre magasin vendeur.
• Fixer le déflecteur d’air au moyen des 2 vis Ø 3,5x9,5 mm.
Déflecteur
4242
electr electr
42
4242
oluxolux
electr
olux utilisation de la hotte
electr electr
oluxolux
Utilisation de la hotte
• La hotte est équipée de vitesses réglables. Il est conseillé de mettre en fonctionnement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs.
• Le fonctionnement de la hotte peut être contrôlé par
télécommande télécommande
télécommande (la
télécommande télécommande télécommande fait partie des accessoires et est à commander en option). (accessoire non disponible pour les appareils commercialisés en France et installés sur le territoire Français).
• Le bandeau de commande, situé en bas, sur le côté droit de la hotte comprend une manette et 2 voyants.
Éclairage de la table de cuisson:Éclairage de la table de cuisson:
Éclairage de la table de cuisson:
Éclairage de la table de cuisson:Éclairage de la table de cuisson: Appuyez brièvement sur la manette pour sélectionner dans l'ordre : Éclairage complet - Demi éclairage - Éclairage éteint. Éclairage ambiant:Éclairage ambiant:
Éclairage ambiant:
Éclairage ambiant:Éclairage ambiant: Appuyez longuement sur la manette pour mettre en fonctionnement / à l’arrêt
F
l'éclairage ambiant.
••
Pour sélectionner les vitesses (puissances) d’aspiration disponibles:Pour sélectionner les vitesses (puissances) d’aspiration disponibles:
Pour sélectionner les vitesses (puissances) d’aspiration disponibles:
••
Pour sélectionner les vitesses (puissances) d’aspiration disponibles:Pour sélectionner les vitesses (puissances) d’aspiration disponibles: tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse (puissance) d’aspiration, tournez dans le sens inverse pour la réduire jusqu’à l’arrêt de la hotte. La hotte est équipée d’un voyant (
L1L1
L1) qui s’allume de couleur différente pour
L1L1
visualiser la vitesse (puissance) d’aspiration sélectionnée :
••
Eclairage à l’arrEclairage à l’arr
Eclairage à l’arr
••
Eclairage à l’arrEclairage à l’arr
êt:êt:
êt:
êt:êt:
moteur d’aspiration à l’arrêt
••
VV
oyant vert fixe :oyant vert fixe :
V
oyant vert fixe :
••
VV
oyant vert fixe :oyant vert fixe :
hotte fonctionnant à la 1ère vitesse (minimum).
••
VV
oyant orange fixe :oyant orange fixe :
V
oyant orange fixe :
••
VV
oyant orange fixe :oyant orange fixe :
hotte fonctionnant à la 2ème vitesse (moyenne).
••
VV
V
••
VV
oyant royant r
oyant r
oyant royant r
ouge fixe :ouge fixe :
ouge fixe :
ouge fixe :ouge fixe :
hotte fonctionnant à la 3ème vitesse (maximum).
••
VV
V
••
VV
oyant royant r
oyant r
oyant royant r
ouge clignotant :ouge clignotant :
ouge clignotant :
ouge clignotant :ouge clignotant : hotte fonctionnant à la vitesse intensive (la hotte fonctionne 5 minutes en vitesse intensive puis après ce laps de temps, bascule automatiquement à la 3ème vitesse).
L2 L1
electrolux electrolux
electrolux utilisation de la hotte
electrolux electrolux
4343
43
4343
Dispositif de saturation des filtrDispositif de saturation des filtr
Dispositif de saturation des filtr
Dispositif de saturation des filtrDispositif de saturation des filtr
eses
es
eses Cette hotte est équipée d’un dispositif qui signale lorsque le filtre à graisse et/ou le filtre à charbon doit être nettoyé ou changé. Le dispositif signalant la saturation du filtre à charbon actif est
désactivédésactivé
désactivé.
désactivédésactivé Pour l’activer, procédez comme suit : Mettez à l’arrêt la hotte. Appuyez sur la manette et tournez-la de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le voyant
L2L2
L2 se met à clignoter en
L2L2 vert. Au bout de 2 secondes environ, le voyant
L2L2
L2 se met à clignoter en
L2L2 orange pour indiquer que le dispositif de contrôle de saturation du filtre à charbon est à présent
VV
oyant L2 – Voyant L2 – V
V
oyant L2 – V
VV
oyant L2 – Voyant L2 – V
filtrfiltr
e à graissee à graisse
filtr
e à graisse
filtrfiltr
e à graissee à graisse
oyant de saturation duoyant de saturation du
oyant de saturation du
oyant de saturation duoyant de saturation du
activéactivé
activé.
activéactivé
Ce voyant s’allume en vert quand le filtre à graisse a besoin d’être nettoyé, ceci se produit après 40 heures environ d’utilisation. A chaque utilisation de la hotte, contrôlez si le voyant
L2L2
L2 est allumé.
L2L2
Rétablissement de la signalisation deRétablissement de la signalisation de
Rétablissement de la signalisation de
Rétablissement de la signalisation deRétablissement de la signalisation de saturation des filtrsaturation des filtr
saturation des filtr
saturation des filtrsaturation des filtr
eses
es
eses Après avoir nettoyé ou changé les filtres, mettez en fonctionnement la hotte à une vitesse (puissance) d’aspiration quelconque, appuyez pendant 3 secondes sur la manette jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse, ce qui indique que la remise à zéro a eu lieu, le voyant
L2L2
L2
L2L2 s’éteint ainsi que la hotte. Dans certains cas (quand par ex. le voyant
L2L2
L2 signale tant la saturation
L2L2 des filtres à graisse que celle du filtre à charbon) il faut refaire l’opération décrite plus haut.
F
VV
oyant L2 – Voyant L2 – V
V
oyant L2 – V
VV
oyant L2 – Voyant L2 – V
filtrfiltr
e à charbon actife à charbon actif
filtr
e à charbon actif
filtrfiltr
e à charbon actife à charbon actif
oyant de saturation duoyant de saturation du
oyant de saturation du
oyant de saturation duoyant de saturation du
Le voyant s’allume en orange quand le filtre à charbon actif a besoin d’être nettoyé/changé, ceci se produit après 160 heures environ d’utilisation. A chaque utilisation de la hotte, contrôlez si le voyant
L2L2
L2 est allumé.
L2L2
4444
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux entretien
oluxolux
44
4444
Entretien
Débranchez la hotte avant tout entrDébranchez la hotte avant tout entr
Débranchez la hotte avant tout entr
Débranchez la hotte avant tout entrDébranchez la hotte avant tout entr
FiltrFiltr
e à graisse métalliquee à graisse métallique
Filtr
e à graisse métallique
FiltrFiltr
e à graisse métalliquee à graisse métallique
• Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en version recyclage.
Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit dans un lave­vaisselle.
Les panneaux frontaux aussi doivent être lavés à la main toutes les 4 semaines en utilisant un détergent
F
liquide neutre. N’utilisez pas des détergents agressifs.
• Pour accéder au filtre à graisse, enlever d’abord les petites cloisons frontales qui le cachent.
etien.etien.
etien.
etien.etien.
Décrocher
Enlever
Enlever les cloisons frEnlever les cloisons fr
Enlever les cloisons fr
Enlever les cloisons frEnlever les cloisons fr
ontaleontale
ontale:
ontaleontale
Extraire la cloison, tourner vers le haut et décrocher. Répéter l’opération pour toutes les cloisons.
OuverturOuvertur
Ouvertur
OuverturOuvertur
e du filtre du filtr
e du filtr
e du filtre du filtr
e à graisse métalliquee à graisse métallique
e à graisse métallique
e à graisse métalliquee à graisse métallique
• Poussez vers le bas le dispositif d’arrêt du filtre à graisse métallique puis retirez-le.
dispositif d’arrêt
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Nettoyage à la main
Nettoyage à la mainNettoyage à la main Laissez tremper la cassette du filtre à
graisse métallique durant env. 1 heure dans de l’eau chaude avec un détergent doux puis rincez à l’eau chaude. Remettez en place la cas­sette soigneusement séchée.
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Lave-vaisselle
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Placez la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave-vaisselle. Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse pas être gêné par le filtre à graisse. Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une température d’au moins 65°C. Recommencez éventuellement l’opération. Remettez en place la cassette après séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave­vaisselle, modifications qui n’ont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette.
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
4545
45
4545
F
• Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec de l’eau chaude contenant du détergent (n’employez jamais de détergents corrosifs ou de brosses à récurer!).
4646
electr electr
46
4646
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
oluxolux
electr
olux entretien
electr electr
oluxolux
e à charbone à charbon
e à charbon
e à charbone à charbon
• Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte est utilisée en version recyclage.
• Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine (voir Accessoires).
MontageMontage
Montage
MontageMontage
Nettoyage/rNettoyage/r
Nettoyage/r
Nettoyage/rNettoyage/r charboncharbon
charbon
charboncharbon
emplacement du filtremplacement du filtr
emplacement du filtr
emplacement du filtremplacement du filtr
A la différence d’autres filtres de même type, le filtre à charbon LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé.
• Le filtre doit être nettoyé tous les deux mois en utilisation normale (en considérant une utilisation moyenne de 2,5 heures par jour). Il est recommandé de nettoyer le filtre dans
F
un lave-vaisselle, à la température maximum. Utilisez un détergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit être présent dans le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtre, afin d’éviter tout dépôt de particules d’aliments qui risqueraient de causer ultérieurement de mauvaises odeurs. Pour réactiver le charbon, il suffit de mettre le filtre à sécher au four. Réglezle four sur chaleur normale, à une température de 100°C, et y laisser le filtre pendant 10 minutes. Le filtre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a alors perdu une bonne partie de sa capacité de rétention des odeurs.
e àe à
e à
e àe à
Installez le filtre à charbon sur l’arrière du filtre à graisse et fixez-le au moyen de des fils métalliques.
Les fils métalliques sont inclus dans la confection du filtre à charbon et non sur la hotte Pour le démontage, Pour le démontage,
Pour le démontage, procédez dans
Pour le démontage, Pour le démontage, l’ordre inverse.
• Lors de la commande d’un filtre de rechange, veuillez préciser la désignation du modèle et la référence du produit. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
• Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin vendeur.
EFC 6441: EFC 6441:
EFC 6441: pour ce modèle, il faut
EFC 6441: EFC 6441: commander 1 filtre à charbon. EFC 9441: EFC 9441:
EFC 9441: pour ce modèle, il faut
EFC 9441: EFC 9441: commander 2 filtres à charbon.
AttentionAttention
Attention
AttentionAttention
• Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du(des) filtre(s).
• La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées.
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule d’éclairaged’éclairage
d’éclairage
d’éclairaged’éclairage
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
Mettez la hotte hors tension.
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
A
vant de toucher les ampoules,
••
AA
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
assurassur
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
assur
ez-vous qu’elles soient
assurassur
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
complètement rcomplètement r
complètement r
complètement rcomplètement r
efrefr
efr
efrefr
oidies.oidies.
oidies.
oidies.oidies.
• Retirez l’ampoule grillée.
• Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type et de même caractéristique.
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
4747
47
4747
F
• Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est correctement installée avant d'appeler le Service Après­Vente.
4848
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux entretien
oluxolux
48
4848
NettoyageNettoyage
Nettoyage
NettoyageNettoyage
• Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du moteur.
• Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
• Nettoyez le bandeau de commandes et la grille du filtre à graisse avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.
• Nettoyer toutes les parties en plastique avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau tiède et détergent doux.
• Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du(des)
F
filtre(s) et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
electrolux electrolux
electrolux accessoires
electrolux electrolux
Accessoires (en option)
FiltrFiltr
e à charbon e à charbon
Filtr
e à charbon Type 14
FiltrFiltr
e à charbon e à charbon
TT
élécommandeélécommande
T
élécommande RM 7000 (accessoire non disponible pour les appareils
TT
élécommandeélécommande commercialisés en France et installés sur le territoire Français). Cheminée telescopique en acier inoxidableCheminée telescopique en acier inoxidable
Cheminée telescopique en acier inoxidable K 8400 M
Cheminée telescopique en acier inoxidableCheminée telescopique en acier inoxidable (seulement version évacuation extérieure) Cheminée telescopique en aluminiumCheminée telescopique en aluminium
Cheminée telescopique en aluminium(seulement version évac. extér.) K 8400-A
Cheminée telescopique en aluminiumCheminée telescopique en aluminium Moteur exterMoteur exter
Moteur exter
Moteur exterMoteur exter Moteur exterMoteur exter
Moteur exter
Moteur exterMoteur exter
En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnement
nene
ne (pour installation externe) EFM0400
nene nene
ne (pour installation interne) EFM 0410
nene
4949
49
4949
SYMPTOMESSYMPTOMES
SYMPTOMES
SYMPTOMESSYMPTOMES
La hotte ne fonctionne pas ...
La hotte a un rendement insuffisant ...
La hotte s’est arrêtée au cours
du fonctionnement...
SOLUTIONS
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant
· l’interrupteur Marche/Arrêt est effectivement sur une position différente que la position "Arrêt".
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
· La cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air.
· les filtres à charbon actifs ne sont pas usagés (hotte en version recyclage)
· le tuyau et la sortie de la hotte ne sont pas obstrués (hotte en version évacuation).
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant.
· le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas enclenché. Placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt. Attendez. Remettez l’interrupteur Marche/Arrêt sur une position différente que la position "Arrêt".
F
5050
electr electr
50
5050
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
Installation
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Dimensions (en cm):Dimensions (en cm):
Dimensions (en cm):
Dimensions (en cm):Dimensions (en cm):
EFC 6441EFC 6441
EFC 6441
EFC 6441EFC 6441
EFC 9441EFC 9441
EFC 9441
EFC 9441EFC 9441
Hauteur: 65 65 65 Largeur: 59,8 89,8 89,8 Profondeur: 30,4 30,4 30,4
Puissance nominale totale:Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:Puissance nominale totale:
255 W255 W
255 W
255 W255 W
275 W275 W
275 W
275 W275 W Moteur: 175 W 175 W 186 W Eclairage: 4 x 20 W 5 x 20 W 5 x 20 W
Longueur du câble:Longueur du câble:
Longueur du câble:
Longueur du câble:Longueur du câble: Branchement électrique:Branchement électrique:
Branchement électrique:
Branchement électrique:Branchement électrique:
*Moteur exter*Moteur exter
*Moteur exter
*Moteur exter*Moteur exter *Moteur exter*Moteur exter
*Moteur exter
*Moteur exter*Moteur exter
AccessoirAccessoir
Accessoir
AccessoirAccessoir
F
11
1 déflecteur
11 11
1 support de fixation pour le groupe moteur
11 22
2 bride Ø 150 mm (haute et basse)
22 44
4 vis 5 x 45 mm
44 44
4 chevilles Ø 8 mm
44 22
2 vis M5x18
22 22
2 vis 3,5 x 9,5
22 22
2 vis 3,5 x 32
22 22
2 bouchons
22 11
1 bande en caoutchou
11 22
2 distanciers
22 22
2 screwdriver bits (for TORX screws)
22
nene
ne (pour installation externe) EFM0400
nene nene
ne (pour installation interne) EFM 0410
nene
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
es/Matériel de montage
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm 220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
EFCR 90441EFCR 90441
EFCR 90441
EFCR 90441EFCR 90441
290 W290 W
290 W
290 W290 W
**
*
**
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm 220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
Branchement électrique
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour l’électricienl’électricien
l’électricien
l’électricienl’électricien La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Attention!
Attention! Avant de rebrancher le circuit
Attention! Attention! de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. Attention!Attention!
Attention! La substitution du câble
Attention!Attention! d’alimentation doit être effectuée par le service d’assistance technique autorisé de façon à prévenir tout risque.
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
5151
51
5151
F
5252
electr electr
52
5252
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
AA
vant d’efvant d’ef
A
vant d’ef
AA
vant d’efvant d’ef
l’installation électrique.l’installation électrique.
l’installation électrique.
l’installation électrique.l’installation électrique.
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
fectuer l’installation, assurfectuer l’installation, assur
fectuer l’installation, assur
fectuer l’installation, assurfectuer l’installation, assur
La hotte est fournie avec des lampes halogènes, en haut et en bas; prévoir un espace suffisant entre la hotte et les meubles de la cuisine afin d’éviter un réchauffement des lampes et des panneaux des meubles. Laisser également un espace suffisant pour permettre l’ouverture et le décrochage des panneaux frontaux.
• Appliquer trois bandes
F
caoutchoutées sur l’arrière de la hotte. Si nécessaire, monter les deux distanciers fournis avec l’équipement sur les trous de fixation définitive. Les distanciers sont utiles lorsque la paroi où doit être fixée la hotte n’est pas parfaitement verticale (par exemple, lorsque la paroi est
ez-vous que l’apparez-vous que l’appar
ez-vous que l’appar
ez-vous que l’apparez-vous que l’appar
Bandes caoutchoutées
fixation définitive
eil n’est pas raccoreil n’est pas raccor
eil n’est pas raccor
eil n’est pas raccoreil n’est pas raccor
Bandes caoutchoutées
Bandes caoutchoutées
distanciers
dé àdé à
dé à
dé àdé à
fixation définitiive
partiellement recouverte de briques).
11
11
10
12a
12b
12c
1
2
3
4
4
5
6
6
7
8
8
9
(5x18)
(5x18)
5
• Marquer l’axe central sur la paroi, afin de faciliter la procédure de montage (1)(1)
(1), puis positionner le gabarit de
(1)(1) façon à ce que sa ligne centrale corresponde à l’axe précédemment marqué sur la paroi et que le côté inférieur du gabarit corresponde au côté inférieur de la hotte montée (2)(2)
(2).
(2)(2)
• Percer deux trous Ø 8 mm. et fixer l’étrier de support au moyen de deux vis et de goujons pour parois (3)(3)
(3).
(3)(3)
• Enlever les cloisons frontales (voir paragraphe“Enlever les cloisons frontale”).
• Suspendre la hotte position
(5-6)(5-6)
(5-6), puis depuis l’intérieur
(5-6)(5-6)
(4)(4)
(4) en réglant sa
(4)(4)
de la hotte marquer deux points pour la fixation définitive de la hotte
(7)(7)
(7).
(7)(7) Retirer la hotte et percer deux trous Ø 8 mm.
(8)(8)
(8), puis insérer deux
(8)(8) goujons pour parois, suspendre à nouveau la hotte et fixer définitivement cette dernière au moyen de deux vis
(9)(9)
(9). Couvrir les
(9)(9) orifices de passage des vis avec deux bouchons fournis avec le matériel.
• Préparer les connexions électriques (10)(10)
(10), sans brancher la hotte à
(10)(10) l’installation électrique générale du logement.
• Dans le cas où l’on a choisit la hotte en version aspirante, appliquer à l’ouverture d’évacuation une des deux brides fournies avec le matériel
1111
(
11 -Aspirante). Attention! La bride
1111 haute doit être utilisée lorsque l’on veut appliquer une cheminée téléscopique (à commander – voir accessoires spéciaux), la bride basse doit être utilisée dans tous les autres cas.
• Remonter le filtre à graisse et les
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
évacuation extérieure
recyclage
5353
53
5353
F
5454
N
B
S
L
54
5454
electr electr
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
cloisons frontales (
RaccorRaccor
Raccor
RaccorRaccor
dement à un moteur exterdement à un moteur exter
dement à un moteur exter
dement à un moteur exterdement à un moteur exter
12 a-b-c12 a-b-c
12 a-b-c).
12 a-b-c12 a-b-c
Uniquement pour les modèles EFCR 90441 La hotte n’est pas équipée d’un moteur interne et doit être raccordée à un moteur externe (à acheter séparément). Le raccordement électrique doit être réalisé avec les accessoires adéquats.
Attention! Utiliser uniquement leAttention! Utiliser uniquement le
Attention! Utiliser uniquement le
Attention! Utiliser uniquement leAttention! Utiliser uniquement le moteur extermoteur exter
moteur exter
moteur extermoteur exter
RaccorRaccor
Raccor
RaccorRaccor moteur extermoteur exter
moteur exter
moteur extermoteur exter
ne fourne four
ne four
ne fourne four
der le tube d’évacuation auder le tube d’évacuation au
der le tube d’évacuation au
der le tube d’évacuation auder le tube d’évacuation au
ni par le fabricant.ni par le fabricant.
ni par le fabricant.
ni par le fabricant.ni par le fabricant.
nene
ne
nene
Le moteur externe doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, en respectant les réglementations en vigueur.
F
Le moteur externe doit être raccordé à la hotte à l’aide d’un tube d’évacuation ayant un diamètre adéquat (min. 150 mm). Il faut savoir que plus le tube d’évacua­tion est long, moins efficace sera l’aspiration. La longueur du tube d’évacuation ne doit en aucun cas dépasser 7 mètres. Tous les éléments nécessaires pour raccorder la hotte au moteur externe (tubes, câbles électriques, etc.) ne sont
pas fournis et doivent être achetés séparément.
nene
ne
nene
RaccorRaccor
Raccor
RaccorRaccor teur exterteur exter
teur exter
teur exterteur exter
dement électrique du mo-dement électrique du mo-
dement électrique du mo-
dement électrique du mo-dement électrique du mo-
nene
ne
nene
• Vérifier la position de la boîte de dérivation
B B
B placée au-dessus de la
B B
hotte.
• Enlever les vis de la boîte
S S
S et ouvrir le couvercle
S S
BB
B.
BB
• Ouvrir le porte-câbles et enlever les
LL
vis
L.
LL
• Utiliser un câble de type (3x0.75) pour raccorder la hotte.
• Raccorder les attaches du câble moteur sur la partie terminale dans la boîte de dérivation
• Fermer le porte-câbles avec les vis
• Fermer le couvercle SS
S.
SS
B B
B de la hotte.
B B
B B
B et fixer les vis
B B
LL
L.
LL
• Raccorder la hotte à l’alimentation électrique.
Moteur exterMoteur exter
Moteur exter
Moteur exterMoteur exter EFM0400 Moteur exterMoteur exter
Moteur exter
Moteur exterMoteur exter EFM 0410
câble électriquecâble électrique
câble électrique
câble électriquecâble électrique H05 VVF (3x0.75)H05 VVF (3x0.75)
H05 VVF (3x0.75)
H05 VVF (3x0.75)H05 VVF (3x0.75)
nene
ne (pour installation externe)
nene
nene
ne (pour installation interne)
nene
TT
ubeube
T
ube
TT
ubeube
LI3R3A Ed. 10/08
Loading...