ELECTROLUX EFC9404X User Manual [es]

Page 1
Montage- und Gebrauchsanweisung , Installatie- en gebruiksaanwijzing, Notice dutilisation et dinstallation
EFC 9404 - 9412 - 9408
EFC 6404 - 6412
Operating and Installation Instructions, Instrucciones de montaje y manejo, Manual de Instruções
D
NL
F E P
UK
Page 2
Indice
Recomendaciones de seguridad...................................................................................................................... 5 2
para el montador de muebles .................................................................................................................................52
para el usuario........................................................................................................................................................52
Descripción del aparato .................................................................................................................................... 53
Funcionamiento extractor ...................................................................................................................................... 53
Funcionamiento de recirculación............................................................................................................................ 53
Funcionamiento de la campana ........................................................................................................................ 54
Ventilación adecuada .............................................................................................................................................54
Mantenimiento y cuidado ................................................................................................................................. 55
Limpieza ................................................................................................................................................................. 55
Filtro grasa .............................................................................................................................................................55
Filtro de carbón activado........................................................................................................................................ 56
Sustitución de la bombilla .......................................................................................................................................57
Accesorios especiales....................................................................................................................................... 58
Servicio de asistencia técnica .......................................................................................................................... 58
E
Si la campana no funciona ................................................................................................................................. 58
Características técnicas .................................................................................................................................... 59
Instalación........................................................................................................................................................... 5 9
Desembalaje ..........................................................................................................................................................59
Ubicación ...............................................................................................................................................................59
Conexión eléctrica ................................................................................................................................................. 59
Accesorios/Piezas de montaje incluidas ................................................................................................................ 60
Montaje .................................................................................................................................................................. 60
Antes de utilizar la campana le aconsejamos leer con atención este manual de instrucciones que le proporcionará una clara descripción del aparato y de sus múltiples funciones. Para evitar los riesgos que siempre se producen cuando se maneja un aparato eléctrico, es importante que usted realice el montaje de su nueva campana aspirante de forma correcta y que usted lea las instrucciones para evitar un uso incorrecto y riesgos inútiles. Tenga siempre a mano el manual de instrucciones para posibles consultas.
Page 3
Recomendaciones de seguridad
para el montador de muebles
En caso de funcionamiento de aspiración, el
tubo de descarga debe tener un diámetro de 150 mm.
Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separadamente.
Al montar la campana, respetar las
siguientes distancias mínimas desde el borde superior de los quemadores o placas: cocinas eléctricas 500 mm cocinas de gas 650 mm
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
El decreto sobre equipos de combustión admite,
para estos ambientes, una depresión máxima de 0,04 mbar.
La salida de aire no debe conectarse a
chimeneas ni a conductos de evacuación de gases de combustión. No se debe bajo ninguna circunstacia conectar la salida de aire a un conducto que sirva para ventilar habitaciones donde funcionen aparatos de combustión.
Ante la posibilidad de conexión de la salida de
aire a una chimenea o conducto de evacuación de gases de combustión fuera de servicio, solicite la autorización del organismo de control competente. Para la conducción de la salida de aire, atengase a las prescripciones de las autoridades competentes.
Si el aparato se utiliza para funcionamiento de
aspiración, preparar un orificio de ventilación de diámetro suficiente, prácticamente igual al de descarga.
Las disposiciones nacionales y locales de
construcción, imponen unas serie de normas para la instalación conjunta en la misma habitación de una campana y otros aparatos de combustión conectados a chimeneas (tales como estufas de carbón, gasóleo o gas).
El uso conjunto de campanas y aparatos de
combustión conectados a chimeneas tiene garantía de seguridad sólo si la habitación y/o piso (combinación aire/ambiente) reciben ventilación del exterior a través de un orificio adecuado (aproximadamente 500-600 cm2 ), para evitar que se genere una depresión durante el funcionamiento de la campana.
En caso de dudas, dirigirse al organismo de
control competente o al departamento de obras
de construcción.
En los ambientes donde haya aparatos de
combustión instalados, se aplica la regla : medida del orificio de salida = a la medida del orificio de ventilación o sea un orificio de 500­600 cm perjudicar el funcionamiento de la campana.
El uso de la campana en el modo de
recirculación resulta sencillo y seguro, no haciendo falta respetar las prescripciones antedichas.
El funcionamiento de la campana en modo
extractor resultará óptimo siempre que se respeten la siguientes condiciones :
- montar el tubo de salida con tramos cortos y
- realizar el menor número de codos posible
- no colocar los tubos en ángulos agudos, sino
- si es posible, utilizar tubo de diámetro grande
La no observación de estas reglas básicas
provocará drásticas disminuciones de rendimiento y un funcionamiento más ruidoso.
2
, por lo que un orificio mayor puede
rectos
ligeramente arqueados
(mínimo Ø 150 mm).
para el usuario
Se recomienda no dejar los fuegos encendidos
sin cubrir, ya que el excesivo calor dañaría el aparato. En caso de cocinas de gas, gasóleo o carbón, evitar absolutamente las llamas libres.
De colocarse una freidora encima de la cocina
o del plano de cocción, mantenerla bajo control.
El aceite que contiene la freidora podría
incendiarse espontáneamente a causa de un exceso de temperatura.
El riesgo de autocombustión aumenta si se
utiliza aceite sucio.
Tener siempre presente que el exceso de
temperatura puede ser causa de incendio.
No cocinar a la llama (flambé) bajo la
encimera.
Para realizar cualquier operación en la
campana, aun la simple sustitución de la bombilla, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica (extraer los fusibles de
tapón del portafusibles o desconectar el interruptor automático).
Es importante respetar los intervalos de
limpieza y sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio.
Page 4
Descripción del aparato
La campana se entrega en modo extractor,
pudiendo utilizarla también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de carbón activado (accesorio especial).
Para esta función, es necesario un filtro de
carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»).
Ùnicamente por EFC9408
Esta campana incluye un filtro de carbòn activado.
Funcionamiento extractor
El aire se extrae al exterior mediante un tubo
conectado al anillo de conexión A. Fig. 1.
Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que
tener el mismo diámetro que el orificio de salida.
Fig. 1
Funcionamiento de recirculación
El filtro de carbón filtra el aire que pasa de
nuevo a la cocina a través de la rejilla superior de la chimenea de aspiración.
Para esta función, es necesario un filtro de
carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»).
Sujete el deflector con 2 tornillos Ø 2,9x13 mm.
Fig. 2.
La posición de la chimenea se puede invertir
según se desee. La chimenea con la rejilla de evacuación lateral del aire tiene que fijarse en la parte superior si la campana funciona en modo de recirculación del aire.
Fig. 2
Page 5
Funcionamiento de la campana
La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para desalojar completamente los olores.
Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato :
EFC 9404-6404-9408
A - Interruptor B - Puesta en marcha y selección de la velocidad del motor 1-2-3 C - Piloto de velocidad 1 y aviso de saturación del filtro antigrasa (LED) (se ilumina para avisar) D - Piloto de velocidad 2 y aviso de saturación del filtro al carbón (LED) (se ilumina para avisar) E - Piloto de velocidad 3 (LED) F - Piloto de velocidad máxima (LED) G - Interruptor on/off para la velocidad máxima: Si la campana está en marcha, al pulsar este botón
funcionará a velocidad máxima durante 5 minutos, después volverá a la velocidad previamente seleccionada. Si la campana no está en marcha cuando se pulsa el botón funcionará a velocidad máxima durante 5 minutos depués de cual se apagará. Para detener la campana antes de los 5 minutos habrá que pulsar los botones A o B.
H - Interruptor para la luz.
En caso de que la campana extractora o alguno de sus componentes no funcionase: desconecte la campana extractora de la red eléctrica durante al menos 5 segundos y después vuelva a conectarla.
EFC 9412 - EFC 6412
Interruptor de la luz : sirve para encender y apagar la bombilla.  Interruptor del motor : sirve para encender y apagar el motor de aspiración de los humos y vapores de
cocción y para seleccionar una de las tres velocidades disponibles.
O 1 2 3
Interruptor de la luz
Ventilación adecuada
Para que la campana actúe adecuadamente deberá mantener las ventanas de la cocina cerradas. En su lugar abra la ventana de una habitación adyacente.
Interruptor del motor
Page 6
Mantenimiento y cuidado
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación
eléctrica.
Limpieza
Atención : antes de limpiar la campana,
desconectarla de la alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de protección del motor.
Lavar las partes externas con una solución
detergente suave. Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos.
Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla
del filtro únicamente con un paño húmedo y detergentes suaves.
Es importante respetar los intervalos de limpieza
y de sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio.
Filtro grasa
El propósito del filtro antigrasas es la absorción
de partículas de grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna.
Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas
cada cuatro semanas.
Extracción del filtro antigrasa metálico
Primero, pulse hacia atras el bloqueo del filtro
antigrasa metálico, y, luego, extraiga el filtro tirando del mismo hacia abajo. Fig 3.
Lavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de
aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco.
Lavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa de lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos 65°C). Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté seco. Con el lavado en lavavajillas, el filtro antigrasa puede descolorearse ligeramente pero no pierde su eficacia.
Limpiar el alojamiento interior del filtro
exclusivamente con una solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos, polvo abrasivo o cepillos).
Atención
De no observarse las instrucciones dadas para
limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los
daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
Fig. 3
Page 7
Filtro de carbón activado
El filtro de carbón activado solo se utiliza para la
función de recirculación.
Instalar siempre un filtro de carbón activado
original. (véase el párrafo «Accesorios especiales»).
Limpieza\sustitución del filtro de carbón
Al contrario de otros tipos, el filtro de carbón
LONGLIFE se puede limpiar y volverlo a poner en la campana. Se aconseja, en un uso normal, limpiar el filtro cada dos meses. El lavado en lavavajillas es la mejor manera para limpiarlo.Use un detergente normal y seleccione la temperatura más alta (65°C). Lave el filtro por separado para evitar que se peguen restos de comida y puedan causar mal olor. Para poderlo usar otra vez, métalo en el horno durante 10 minutos a una temperatura máxima de 100°C.
Se aconseja cambiar el filtro al carbón después
de 3 años aproximadamente porque la capacidad de absorción de los olores podría disminuir.
Montaje - Fig. 4
En el soporte del filtro del carbón activo ubicado en el interior de la campana utilizando los 5 tornillos suministrados. Apoyar el filtro por un lado, introducirlo en el soporte del filtro efectuando una ligera rotación y bloquearlo con el botón rojo A.
Para el desmontaje, efectuar las operaciones
anteriores en orden inverso.
Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio,
indicar el modelo y el número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato.
El filtro de carbón activado puede solicitarse al
servicio de asistencia técnica.
Fig. 4
Page 8
Sustitución de la bombilla
Desconectar el aparato de la alimentación
eléctrica.
EFC 9412 - 6412
Quite la cubierta de la lámpara. Fig. 5.  Sustituir la lámpara vieja con otra nueva del
mismo tipo.
Vuelva a montar la cubierta de la lámpara.
EFC 9408-9404-6404
Apretar (2) el plafón con un dedo y
desengancharlo (1). Fig. 6.
Sustituir la lámpara vieja con otra nueva del
mismo tipo. (3).
Cerrar el plafón.
Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al
servicio de asistencia técnica, controlar que esté bien ajustada.
1
2
Fig. 5
3
1
2
Fig. 6
Page 9
Accesorios especiales
Filtro de carbón activado TYPE 150 LONG LIFE E-Nr. 942 118 648
Servicio de asistencia técnica
En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia técnica (ver lista).
En caso de avería se ruega indicar:
1. Modelo
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato, quitando la rejilla del filtro para grasas.
El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de construcción o color que estime necesarias por razones de la evolución tecnológica.
Si la campana no funciona
Antes de llamar al servicio técnico
Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos. No haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico adecuado.
Servicio técnico y recambios
Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el número de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará estos datos en la placa de características.
Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características.
Modelo: Nr. de producto Fecha de adquisición
Llame al teléfono 902 11 63 88
Page 10
Características técnicas
Modelo EFC 9404 EFC 6404 EFC 9412 EFC 6412 EFC 9408 Dimensiones (en cm):
Höhe (Recirc.) 82-127,5(82-137) 82-125,5(80-135) 82-127,5(82-137) 82-125,5(80-135) 82-127,5(82-137) Ancho 89,8 59,8 89,8 59,8 89,8 Profundidad Consumo de corriente total: 290 W 290 W 180 W 180 W 290 W Absorción de motor: 250 W 250 W 170 W 170 W 250 W Iluminación: 2 x 20 W 2 x 20 W 11 W 11 W 2 x 20 W
Longitud de cable: 150 cm 150 cm 150 cm 150 cm 150 cm Conexión eléctrica: 220-240 V 220-240 V 220-240 V 220-240 V 220-240 V
Nos reservamos el derecho a realizar cambios cromáticos o de fabricación siguiendo los cambios de la tecnología.
48 48 48 48 48
Instalación
Desembalaje
Compruebe que la campana no haya sufrido ningún daño. Daños de transporte deben ser comunicados inmediatamente al responsable del transporte. En caso de fallos o elementos que falten diríjase inmediatamente a su vendedor. Cuide de que niños pequeños no puedan jugar con el material de embalaje.
Ubicación
La campana, una vez instalada, no debe haber una distancia inferior a 50 cm de quemadores eléctricos o a 65 cm de quemadores a gas o mixtos. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
Conexión eléctrica
Recomendaciones para el electricista
Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de la red y la indicada en la placa de características sean iguales. Si el aparato es conectado a un enchufe, se puede conectar a cualquier toma accesible que esté instalada según normas. Si fuera necesario realizar una conexión fija, confiar el trabajo exclusivamente a un electricista autorizado por la compañía de electricidad competente. Para la instalación se requiere un interruptor bipolar con una separación mínima de los contactos de 3 mm. El fabricante no asume responsabilidad alguna por anomalías que deriven de la no observación de las indicaciones dadas. La conexión fija debe ser realizada exclusivamente por un electricista autorizado.
Fig. 6 - Ubicación
Min
50 cm
Min
65 cm
Page 11
Instalación
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
6 tacos Ø 8 mm 6 tornillos de madera 5 x 45 mm 2 tornillos de rosca 2,9 x 13 4 tornillos de rosca 2,9 x 6,5 5 tornillos de rosca 3,5 x 13 2 Ganchos de metal 1 soporte para chimenea 2 abrazaderas de apriete 1 deflector salida aire 1 soporte del filtro del carbón 1 llave
Montaje - Fig. 7
Trazar el eje de simetría, poner la plantilla
de taladrado (1) en la pared y marcar los orificios que se han de realizar; luego, taladrar los orificios (2 x Ø 8 mm) (2).
Introducir los dos tacos de fijación con
los ganchos (3).
Enganchar la campana a la chimenea
y alinearla horizontalmente con ayuda de los tornillos de regulación (4).
Quitar el filtro antigrasa metálico (5)
y marcar en la pared dos puntos de referencia para el taladrado (6). Desenganchar la campana y realizar los dos orificios en los puntos marcados (2 x Ø 8 mm). Poner los dos tacos de fijación (7) en los orificios, enganchar de nuevo la campana y alinearla con ayuda de los tornillos (8); luego, fijar la campana con los tornillos (9) suministrados.
Fijar la estructura de soporte (10)
con los tacos de fijación (9) y los tornillos de serie (11), prestando atención en centrar perfectamente la estructura y alinearla horizontalmente con relación a la campana.
Campana en versión aspirante
(S): introducir un tubo rígido o flexible entre la abertura de salida y el cajón mural o la pared/ empalme del techo; luego, fijarlo con las abrazaderas de apriete suministradas.
Campana en versión recirculación (K): fijar el deflector con los dos tornillos (2,9x13 mm) suministrados
(13).
Efectuar la conexión eléctrica (14) (véase el párrafo Conexión eléctrica).  Poner la chimenea (15) y fijarla a la estructura de soporte superior con los dos tornillos (2,9x6,5 mm)
suministrados (16). Dejar deslizar la parte inferior de la chimenea (17) y fijarla a la parte superior de la campana con los dos tornillos (2,9x6,5 mm) suministrados (18).
4
6
5
16
13
K
9
18
11
12
14
17
18
*
4
9
8
4
8
12
7
15
16
10
10
3
2
2
6
6
1
7
6
Fig. 7
Page 12
Cocina eléctrica 500 mm Cocina de gas 650 mm
Salida de aspiración del aire Ø 150 mm
Toma de corriente
350
Cocina eléctrica 500 mm Cocina de gas 650 mm
330
22
240
270
599-899
Soporte superior
Page 13
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
© Electrolux 2003
LI2KXA Ed. 02/05
Loading...