für den Küchenmöbel-Monteur ...............................................................................................................................3
für den Benutzer ......................................................................................................................................................4
Wartung und Pflege ............................................................................................................................................. 7
Austausch der Lampe(n) .........................................................................................................................................8
Bevor Sie jedoch Ihre neue Dunsthaube in Betrieb nehmen, lesen Sie erst diese Bedienungs- und
Montageanleitung.
Um Risiken zu vermeiden, die der Betrieb elektrischer Geräte mit sich bringt, ist es wichtig, daß die Dunsthaube
korrekt installiert wird und Sie die Sicherheitsvorschriften beachten.
Heben Sie die Bedienungsanleitung an einem Ort auf, an dem Sie sie jederzeit greifen können.
2
Sicherheitshinweise
für den Küchenmöbel-Monteur
•Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb
vorzugsweise den Orignaldurchmesser des
Gerätes haben.
Achtung! Das Abluftrohr und die
Befestigungsmanschetten sind nicht im
Lieferumfang inbegriffen und müssen
gesondert erworben werden.
•Auf Bestellung sind je nach Bedarf Rohre
unterschiedlicher Formen und Durchmesser
sowie ins Freie leitende Abluftsysteme
(Teleskop-Mauerkasten) verfügbar, weitere
Einzelheiten beim Kundendienst erfragen.
•Bei Montage der Dunstabzugshaube sind
folgende Mindestabstände von der
Kochstellen-Oberkante bis Unterkante der
Dunstabzugshaube einzuhalten:
Elektroherde600 mm
Gasherde700 mm
Wenn die Installationsanweisungen des
Gaskochgeräts einen größeren Abstand
vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
•Bei gleichzeitigem Betrieb einer
Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und
Feuerstätten darf im Aufstellraum der
Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4Pa
-5
(4x10
•Die Abluft darf nicht in einen Rauch- oder
Abgasschornstein eingeleitet werden. Das
Einleiten der Abluft in einen Schacht, der der
Entlüftung von Feuerstätten dient, ist nicht
zulässig.
•Für die Abluftführung sind grundsätzlich die
behördlichen Vorschriften einzuhalten.
•Bei Betrieb als Abluftgerät ist für eine
ausreichende
Zuluftöffnung in etwa der Größe der
Abluftöffnung zu sorgen.
•Aufgrund von Länder-Bauvorschriften
unterliegt der gemeinsame Betrieb von
Dunstabzugshauben und kamingebundenen
Feuerungsstätten, wie Kohle- oder Ölöfen und
Gas-Thermen im selben Raum, bestimmten
Einschränkungen.
•Der gemeinsame, gefahrlose Betrieb von
kamingebundenen Geräten und
Dunstabzugshauben ist nur gewährleistet, wenn
Raum und/oder Wohnung (Raum-Luftverbund)
durch eine geeignete Zuluftöffnung von ca. 500600 cm2 von außen belüftet sind und dadurch
bei laufender Dunstabzugshaube Unterdruck
bar) sein.
vermieden wird.
•Im Zweifelsfalle Rat und Zustimmung des
zuständigen Bezirks-Schornsteinfegermeisters
oder der örtlichen Baubehörde einholen.
•Da in Räumen ohne Feuerungsstätte die Regel
gilt: “Zuluftöffnung so groß wie Abluftöffnung”,
kann durch eine größere Öffnung als 500-600
2
der Wirkungsgrad der Ablufteinrichtung
cm
beeinträchtigt werden.
•Der Betrieb der Dunstabzugshaube als
Umlufthaube ist unter den genannten
Umständen gefahrlos und unterliegt nicht den
obengenannten Vorschriften.
•Die Funktion der Dunstabzugshaube bei
Abluftbetrieb ist nur dann optimal, wenn
folgendes beachtet wird:
•Bei Nichtbeachtung dieser Grundsätze muß mit
drastischen Leistungsverlusten und erhöhten
Betriebsgeräuschen gerechnet werden.
3
für den Benutzer
•Es muß darauf geachtet werden, daß
Kochstellen bei Betrieb stets abgedeckt sind,
damit nicht durch zu starke Hitzeentwicklung
das Gerät beschädigt wird. Unbedingt zu
vermeiden sind offene Feuerstellen bei Öl-,
Gas- und Kohleherden.
•Außerdem ist beim Fritieren über Herd/Mulde
das zum Fritieren verwendete Gerät während
des Betriebes zu beaufsichtigen.
•Das im Fritiergerät enthaltene Öl kann sich
durch Überhitzung selbst entzünden- akute
Brandgefahr!
•Bei Verwendung von verschmutztem Öl kann
noch leichter Selbstentzündung entstehen.
•Flambieren ist unter der
Dunstabzugshaube nicht erlaubt.
•Bei allen Arbeiten an der
Dunstabzugshaube, auch beimLampenwechsel, ist das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. (Schraubsicherungen
aus der Fassung herausnehmen bzw.
Sicherungsautomaten abschalten oder
Netzstecker ziehen).
•Es ist wichtig, die Filterwechsel bzw.
Reinigungsintervalle einzuhalten.
Bei Nichtbeachtung besteht infolge von
Fettablagerung Feuergefahr.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes
Gerät mit einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz
der Umwelt und die Gesundheit des Menschen,
wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten
Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch
unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen
nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden
Produktdokumentation ist folgendes Symbol
einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet.
Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im
normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist.
Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit
einer getrennten Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen
Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden
Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen
Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den
Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben,
um weitere Informationen über Behandlung,
Verwertung und Wiederverwendung dieses
Produkts zu erhalten.
4
Allgemeines
•Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät
ausgeliefert und kann durch den Einsatz eines
Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als
Umluftgerät verwendet werden.
•Für den Umluftbetrieb wird der OriginalAktivkohlefilter aus dem Sonderzubehör
benötigt.
Hinweis! Einige Modelle sind bereits mit
Aktivkohlefiltern ausgestattet, diese sind an einer
der seitlichen Abdeckungen aus Polystyrol befestigt
und müssen vor Gebrauch der Haube in
Umluftbetrieb eingesetzt werden.
Abluftbetrieb
•Die Luft wird mit Hilfe eines an den
Abluftstutzen A anzubringenden Rohres ins
Freie geleitet. Bild 1.
•Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb denselben
Durchmesser wie der Gebläseaustrittstutzen
haben, um die spezifizierten Leistungswerte zu
erreichen.
•Auf Bestellung sind je nach Bedarf Rohre
unterschiedlicher Formen und Durchmesser
sowie ins Freie leitende Abluftsysteme
(Teleskop-Mauerkasten) verfügbar, weitere
Einzelheiten beim Kundendienst erfragen.
A
Bild 1
Umluftbetrieb
•Die Luft wird gefiltert und in den Raum
zurückgeführt.
•Für den Umluftbetrieb wird der Original
Aktivkohlefilter aus dem Sonderzubehör
benötigt.
•Die Umluftweiche mit zwei Schrauben Ø
3,5x6,5mm befestigen. Bild 2.
Bild 2
5
Bedienung der Dunstabzugshaube
•Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer
Drehzahl ausgerüstet. Es ist ratsam, die
Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn
des Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15
Minuten nach dem Kochen weiterlaufen zu
lassen, damit alle Gerüche sicher entfernt
werden.
Auf der Vorderseite des Gerätes befinden sich
die Schalter:
•Lichtschalter: Der Schalter dient dazu, die
Lampe, mit der die Dunsthaube ausgestattet ist,
ein- und auszuschalten.
•Motorschalter: Dieser dient zum Ausschalten
des Gebläses.
•Stufe 1: Diese dient zum Einschalten der
Geschwindigkeitsstufe 1 des Gebläses.
•Stufe 2: Diese dient zum Einschalten der
Geschwindigkeitsstufe 2 des Gebläses.
•Stufe 3: Diese dient zum Einschalten der
Geschwindigkeitsstufe 3 des Gebläses.
Lichtschalter
Motorschalter
Stufe 1
Stufe 2
Stufe 3
Korrekte Belüftung
Damit die Dunsthaube richtig arbeitet, sollten die
Küchenfenster geschlossen sein.Bei Abluftbetrieb
sollte jedoch ein Fenster in einem anderen Raum
geöffnet sein, damit ein Luftaustausch stattfinden
kann.
6
Wartung und Pflege
•Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten ausgeführt werden, muss die Dunstabzugshaube vom
Stromnetz getrennt werden.
Reinigung
•Achtung: Zum Reinigen der Dunstabzugshaube
Gerät vom Stromnetz trennen.
Nicht mit spitzen Gegenständen in das
Schutzgitter des Motors eindringen.
•Äußere Teile mit milder Spüllauge reinigen.
Scharfe Reinigungsmittel, Bürste oder
Scheuersand vermeiden.
•Die Schalterblende und das Fettfiltergitter nur
mit feuchtem Tuch und milden Spülmitteln
reinigen.
•Es ist wichtig, die Filterwechsel sowie die
Reinigungsintervalle einzuhalten. Bei
Nichtbeachtung besteht infolge von
Fettablagerungen Feuergefahr!
Metallfettfilter
•Metallfettfilter haben die Aufgabe, Fettpartikel,
die beim Kochen entstehen, aufzusaugen. Sie
werden in jedem Fall, d.h. sowohl bei Abluft- als
auch bei Umluftbetrieb, verwendet.
Metallfettfilter sollen alle 4 Wochen im
Geschirrspüler bzw. von Hand gereinigt werden.
Öffnen der Metallfettfilter
•Schieben Sie den Metallfettfilter zuerst zur
Rückseite des Gerätes hin und ziehen Sie ihn
dann nach unten heraus.Bild 3.
Achtung
•Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur
Reinigung des Gerätes und zum Wechsel bzw.
zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen.
Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten!
•Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
irgendwelche Schäden am Motor oder aus
Feuergründen, die auf eine unsachgemäße
Wartung oder Nichteinhaltung der oben
angeführten Sicherheitsvorschriften
zurückzuführen sind.
Handreinigung
Metallfettfilterkassette ca. 1 Stunde in heißem
Wasser mit fettlösendem Reinigungsmittel
einweichen und danach mit heißem Wasser
abbrausen. Vorgang evtl. wiederholen.
Abgetrocknete Kassette wieder einbauen.
Geschirrspüler
Metallfettfilterkassette in Geschirrspüler stellen.
Reinigung bei stärkstem Reinigungsprogramm
und höchster Temperatur, mind. 65°C. Vorgang
evtl. wiederholen. Abgetrocknete Kassette
wieder einbauen.
Beim Reinigen der Metallfettfilter im
Geschirrspüler kann es zu leichten
Farbveränderungen kommen, die jedoch
keinen Einfluß auf die Funktion haben.
•Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge
reinigen. Keine scharfen Reinigungsmittel,
Bürste oder Scheuersand verwenden!
Bild 3
7
Aktivkohlefilter
•Der Aktivkohlefilter muß dann verwendet
werden, wenn man die Dunstabzugshaube als
Umluftgerät einsetzen möchte.
•Dazu wird der Original Aktivkohlefilter (siehe
Sonderzubehör) benötigt.
•Austausch des Aktivkohlefilters
Im Allgemeinen müssen Aktivkohlefilter
zumindest einmal alle vier Monate
ausgewechselt werden.
Dieser Filter kann weder gewaschen noch
wiederverwendet werden. Um eine
einwandfreie Aufnahme der Gerüche zu
garantieren, muss das Aktivkohlevolumen auf
die Luftleistung der Haube abgestimmt sein. In
diesem Fall garantiert die hohe Qualität der
Aktivkohle bei normalem Einsatz der
Dunstabzugshaube eine effiziente Aufnahme
von Küchengerüchen für cirka vier Monate.
Deshalb sollten nur Originalfilter verwendet
werden, die regelmäßig ausgetauscht werden
müssen.
•Montage - Bild 4
Links und rechts vom Motor je einen Kohlefilter
auf das Schutzgitter auflegen und zum
Befestigen den Hebel im Uhrzeigersinn drehen.
•Zum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge
vorgehen.
•Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge
reinigen. Keine scharfen Reinigungsmittel,
Bürste oder Scheuersand verwenden!
•Bei Bestellung eines Ersatzfilters die
Modellbezeichnung und die E-Nr. angeben.
Diese Daten sind auf dem Typenschild an der
Innenseite des Gerätes zu finden.
•Der Aktivkohlefilter kann beim Kundendienst
bestellt werden.
Bild 4
Austausch der Lampe(n)
•Dunstabzugshaube vom Stromnetz trennen.
•Fettfilter abnehmen, so daß die Lampen
überprüft und im Bedarfsfall ausgetauscht
werden können.
•Die defekte Lampe gegen eine gleichartige
neue austauschen.
•Fettfilter wieder einsetzen.
•Bevor der Kundendienst gerufen wird, weil die
Glühlampe nicht brennt, erst prüfen, ob sie fest
eingesteckt ist.
8
Sonderzubehör
Aktivkohlefilter Type 200
MauerkastenBeim Kundendienst erfragen
AbluftrohrBeim Kundendienst erfragen
Kundendienst
Kundendienst
Bei eventuellen Rückfragen und Störungen
Kundendienst anrufen (siehe KundendienstStellenverzeichnis).
Folgende Daten beim Anruf angeben:
1. Modellbezeichnung
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild
auf der Innenseite des Gerätes hinter den
Fettfiltern.
Konstruktions- und Farbänderungen im Rahmen
der technischen Entwicklung bleiben vorbehalten.
EFCL 65055-64,559,951,52 x 40W2250 W220-240 V
EFC650/EU
EFC650/GB
EFC950/EU
87,5-111,659,951,52 x 40W2230 W230-240 V
87,5-111,659,951,52 x 40W2250 W220-240 V
87,5-111,689,951,52 x 40W3230 W230-240 V
EFC950/GB
EFC 12011
CH/EFC900
CH/EFC 600
Konstruktions- und Farbänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorbehalten.
87,5-111,689,951,52 x 40W2250 W220-240 V
87,5-111,6119,951,52 x 40W4250 W220-240 V
87,5-111,689,951,52 x 40W3250 W220-240 V
87,5-111,659,951,52 x 40W2250 W220-240 V
9
Installation
Auspacken
Überprüfen Sie bei Auspacken, ob das Gerät nicht
beschädigt ist und ob alle Zubehörteile vollständig
vorhanden sind.
Platzierung
Die Dunsthaube muß in einem Mindestabstand von
60 cm bei Elektroherden und von 70 cm bei Gasbzw. Gaskombiherden angebracht werden. Bild 5.
Wenn die Installationsanweisungen des
Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben,
ist dieser zu berücksichtigen.
Elektroanschluß
Sicherheitshinweise für den ElektroInstallateur
Vor dem Anschluß des Gerätes darauf achten, daß
die auf dem Typenschild verzeichnete Spannung
der tatsächlichen Netzspannung entspricht.Falls
das Gerät mit Stecker ausgerüstet ist, kann es an
jede vorschriftsmäßig installierte und gut
zugängliche Steckdose angeschlossen werden.
Bei erforderlichem Festanschluß darf die
Dunstabzugshaube nur durch einen beim
zuständigen Elektrizitäts-Versorgungsunternehmen
eingetragenen Elektro-Installateur angeschlossen
werden. Installationsseitig ist eine allpolige
Trennvorrichtung mit mind. 3mm
Kontaktöffnungsweite vorzusehen.
Für Störungen, die wegen Nichtbeachtung der o.g.
Anweisungen auftreten, wird nicht gehaftet.
Bild 5
Min
60 cm
Min
70 cm
10
Installation
Montage - Bild 6
•Mittellinie an der Wand kennzeichnen, um das Montageverfahren zu erleichtern (1), zwei Löcher markieren
und mit 12 mm Ø bohren (2).
•Zwei Wandhaken mit Dübel (3) und metrischen Schrauben einsetzen und festschrauben.
•Metallfettfilter abnehmen (4) und Kaminhaube einhängen und mit den Madenschrauben an den Wandhakenwaagerecht ausrichten (5).
•2/4 Löcher an der Wand markieren (6). Kaminhaube wieder aushängen und markierte Löcher mit einem Ø 8
mm Bohrer bohren. Dübel mit Ø 8 mm einsetzen, Kaminhaube einhängen und mit 2/4 Schrauben Ø 5 x 45
mm als Sicherungsschrauben (7) befestigen.
•Kaminhalter (8) mit Hilfe der Schrauben 5 x 45 mm und 8 mm Dübel ca. 3-4 mm unterhalb der Decke, mittig
und waagerecht anbringen.
•Bei Abluftbetrieb: Den Abluftstutzen (S) mittels 2 Schrauben Ø 3,5x6,5mm (9S) oben auf der Kaminhaube
befestigen; hierauf einen
entsprechend langen, bis ins Freie
reichenden Abluftschlauch einsetzen
(10S).
Bei Umluftbetrieb: Den Luftleiter
(K) mittels zwei Schrauben Ø
3,5x6,5 mm an den vorderen
Löchern (9K) befestigen.
•Kamin einsetzen (12) und oben
mit zwei Schrauben 3 x 9
mm (13) am
Kaminhalter befestigen.
Unteren Teil des
Kamins auf die
erforderliche Länge
ausziehen und auf der
Kaminhaubenoberseite
einsetzen (14).
Anschließend
Schutzfolie auf den
Edelstahlflächen
abziehen (falls
vorhanden).
•Nun an beiden Seiten
des Schachtes die
Luftgitter (15)
einsetzen.
1
13
11
9K
6
3
2
7
6
4
4
9K
6
3
6
5
8
13
12
15
15
7
7
4
14
7
4
Ø 120mm
10S
14
K
Bild 6
11
9S
9K
9K
9K
9S
9K
S
9S
Pour les appareils commercialises par la France
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérative-
ment les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport
(selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des
enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon
modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas
à des fins
matériel et corporel.
non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
pour éviter de s’électrocuter.
commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.)
effectuées par un professionnel qualifié.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits
inflammables
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un
danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
12
Sommaire
Consignes de sécurité ...................................................................................................................................... 1 4
pour l’installateur ....................................................................................................................................................14
pour l’utilisateur ..................................................................................................................................................... 15
Version évacuation extérieure ................................................................................................................................16
Version recyclage ..................................................................................................................................................16
Utilisation de la hotte ........................................................................................................................................ 17
Pour une ventilation optimale .................................................................................................................................17
Filtre à graisse métallique ...................................................................................................................................... 18
Filtre à charbon ...................................................................................................................................................... 19
Remplacement de l´ampoule d'eclairage................................................................................................................ 19
Accessoires (en option) .................................................................................................................................... 2 0
Service Après-vente.......................................................................................................................................... 20
Cet appareil doit être installé par une personne
qualifiée et selon les normes en vigueur.
pour l’installateur
•Le tuyau d’évacuation doit présenter un
diamètre de 120 mm en version évacuation.
Attention ! Le conduit d’évacuation et les
colliers de fixation ne sont pas fournis et
doivent être achetés à part.
•Lors de l’installation de la hotte, respectez
les distances minimales suivantes entre le
plan de cuisson et le bord inférieur de la
hotte:
Cuisinière électrique600 mm
Cuisinière à gaz700 mm
Si les instructions d’installation du dispositif de
cuisson au gaz spécifient une plus grande
distance, il faut en tenir compte.
•L'appareil doit être débranché pendant
l'installation ou dans l'éventualité d'une
intervention.
•L'installation de votre appareil doit être réalisée
par un technicien qualifié.
•Vérifiez que la tension du réseau correspond à
la tension mentionnée sur la plaque signalétique
sur la hotte.
•Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
•Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit, ne doit
pas déboucher dans les combles.
•Dans le cas où l'appareil est relié directement à
l'installation électrique, interposez un
interrupteur bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
•La dépression de l’air dans la pièce où se
trouvent des systèmes de chauffage ne doit pas
être supérieure à 4Pa (4x10-5 bar) lors du
fonctionnement simultané de la hotte aspirante
en version évacuation et des systèmes de
chauffage.
•Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne
raccordez pas l'appareil à un conduit
d'évacuation de fumées de combustion
(chaudière, cheminée, etc.) ou à une VMC
(ventilation mécanique contrôlée).
L’évacuation de l’air aspiré doit se faire selon
les prescriptions locales en vigueur.
•Lors du fonctionnement en Version évacuation,
il faudra veiller à réaliser une ouverture d’entrée
d’air suffisante, environ de la taille de l’ouvertu-
.
re d’évacuation.
•Selon les prescriptions de construction locales,
des restrictions sont imposées à l’utilisation
simultanée dans une même pièce de hottes
aspirantes et de systèmes de chauffage reliés à
une cheminée tels que des poêles à charbon, à
mazout ou à gaz.
•Le fonctionnement simultané et sans danger
d’appareils reliés à une cheminée et de hottes
aspirantes n’est assuré que si le local et/ou
l’appartement (pièces communicantes) possède
une entrée d’air adaptée d’env. 500 à 600 cm
empêchant ainsi une dépression lorsque la hotte
est en service.
•Comme dans les pièces sans systèmes de
chauffage la règle suivante est de mise : «Ouverture d’entrée d’air aussi importante que
l’ouverture d’évacuation», le rendement de
l’installation d’évacuation peut être réduit si
l’entrée d’air est supérieure à 500 à 600 cm2.
•Le fonctionnement de la hotte en recyclage ne
présente aucun danger dans des conditions
connues et n’est donc pas soumis aux
prescriptions mentionnées ci-dessus.
•Le fonctionnement de la hotte en version
évacuation n’est optimal que si les conditions
suivantes sont respectées :
— parcours d’évacuation court et direct
— nombre de coudes minimal sur les tuyaux
— pose des tuyaux avec des courbes plutôt que
des angles nets
— diamètres des tuyaux les plus grands
possibles (de préférence le même diamètre
que celui de l’ouverture d’évacuation).
•Le non respect de ces règles de base entraînera
des pertes de puissance significatives et une
augmentation du niveau sonore.
2
,
14
pour l’utilisateur
•Il est recommandé de ne jamais laisser les
foyers de cuisson sans récipient dessus. En cas
de cuisinières à gaz, à mazout ou à charbon il
faut absolument éviter toute flamme libre.
•Par ailleurs, en cas de friture il faut faire
attention à la friteuse placée sur le plan de
cuisson. En effet l’huile pourrait prendre feu à
cause d’une surchauffe.
Le risque augmente si l’on utilise de l’huile
usagée.
•Il est rappelé que toute surchauffe peut
provoquer un incendie.
•L’utilisation d’huile usagée peut entraîner plus
facilement une auto-inflammation.
•Flamber est strictement interdit sous la
hotte.
•Pour toute intervention sur la hotte, y
compris pour le remplacement d’une ampoule
électrique, mettez l’appareil hors tension
(retirez les fusibles ou ouvrez les disjoncteurs).
•Respectez les intervalles de remplacement du
filtre et de nettoyage.
Le non respect des consignes d’entretien et de
nettoyage peut entraîner un risque d’incendie
suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
•Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y
touchent pas et ne l’utilisent pas comme un
jouet.
•Votre appareil est destiné à l’usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que celui pour lequel il a été conçu.
•Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier
les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
•Débranchez toujours la hotte avant de procéder
à son nettoyage et son entretien.
•Aérez convenablement la pièce en cas de
fonctionnement simultané de la hotte et d’autres
appareils alimentés par une source d’énergie
différente de l’énergie électrique. Ceci afin que
la hotte n’aspire pas le gaz de combustion.
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne 2002/96/
CE concernant les Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de
cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour l’environnement et la
santé de l’homme.
Le symbole
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme
déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à
un centre de collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur
dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de
cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à votre
revendeur.
présent sur l’appareil ou sur la
15
Généralités
•La hotte est livrée en version évacuation mais
peut, grâce à l’emploi d’un filtre à charbon actif
(en option), être utilisée en version recyclage.
•Pour cela, il faudra vous procurer le filtre à
charbon actif d’origine (voir Accessoires).
Attention! Certains modèles sont déjà équipés
avec des filtres à charbon;
Ceux-ci sont fixés à une des protections latérales
en polystyrène et doivent être montés avant
d’utiliser la hotte en version filtrante.
Version évacuation extérieure
•L’air est rejeté à l’air libre par un conduit
raccordé sur le tuyau d’évacuation A. Fig. 1.
•Pour obtenir des performances optimales lors de
l’aspiration, le tuyau d’évacuation doit avoir un
diamètre équivalent à celui de l’ouverture
d’évacuation.
A
Version recyclage
•L’air est filtré par un filtre à charbon (en option)
et renvoyé dans la cuisine par la grille
supérieure de la cheminée d’évacuation.
•En version recyclage utilisez le filtre à charbon
actif d’origine (voir Accessoires) que vous
pourrez vous procurer en option auprès de votre
magasin vendeur.
•Fixer le conduit d’air au moyen des 2 vis Ø
3,5x6,5 mm. Fig. 2.
Fig. 1
Fig. 2
16
Utilisation de la hotte
•La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est
conseillé de mettre en marche la hotte quelques
minutes avant le début de la cuisson et de la
laisser fonctionner env. une quinzaine de
minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes
les odeurs.
Le bandeau de commandes de la hotte se
trouve sur l’avant de l’appareil:
•Interrupteur d’éclairage : Cette touche sert à
allumer ou à éteindre dont est équipée la hotte
aspirante.
•Interrupteur du moteur : Cette touche sert à
l'enclenchement du moteur.
•Vitesse 1 : Cette touche sert à l'enclenchement
de la 1ère vitesse du moteur.
•Vitesse 2 : Cette touche sert à l'enclenchement
de la 2ème vitesse du moteur.
•Vitesse 3 : Cette touche sert à l'enclenchement
de la 3ème vitesse du moteur.
Interrupteur
d’éclairage
Interrupteur
du moteur
Vitesse 1
Vitesse 2
Vitesse 3
Pour une ventilation optimale
Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte,
fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous
pouvez ouvrir une fenêtre d’une pièce contiguë .
17
Entretien
•Débranchez la hotte avant tout entretien.
Nettoyage
•Attention: Débranchez l’appareil avant le
nettoyage.
N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille
de protection du moteur.
•Nettoyez les parties extérieures avec un
détergent doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou
caustiques, de détergents corrosifs, de brosses
ou de sablons à récurer.
•Nettoyez le bandeau des commandes et la grille
du filtre à graisse avec un chiffon légèrement
imbibé d’un détergent doux.
•Il est très important de respecter les intervalles
de remplacement du filtre et de nettoyage. Le
non respect peut entraîner un risque d’incendie
suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
Filtre à graisse métallique
•Le filtre à graisse métallique a pour but de
piéger les particules de graisse produites durant
la cuisson des aliments et est utilisé aussi bien
durant le fonctionnement en version évacuation
qu’en version recyclage.
Le filtre à graisse métallique doit être extrait
toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit
dans un lave-vaisselle.
Ouverture du filtre à graisse métallique
•Poussez en arrière le dispositif d’arrêt du filtre à
graisse métallique puis sortez le filtre vers le
bas. Fig. 3.
Nettoyage à la main
•Laissez tremper la cassette du filtre à graisse
métallique durant env. 1 heure dans de l’eau
chaude avec un détergent doux puis rincez à
l’eau chaude. Remettez en place la cassette
soigneusement séchée.
Lave-vaisselle
•Placez la cassette du filtre à graisse métallique
dans le lave-vaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras de lavage du
lave vaisselle ne puisse pas être gêné par le
filtre à graisse.
Lavez avec un programme pour vaisselles très
sales et une température d’au moins 65°C.
Recommencez éventuellement l’opération.
Remettez en place la cassette après séchage.
•Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la
teinte de la cassette du filtre à graisse
métallique lors du passage dans le lave-vaisselle,
modifications qui n’ont aucune influence sur le
fonctionnement de la cassette.
•Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette
avec de l’eau chaude contenant du détergent
(n’employez jamais de détergents corrosifs ou
de brosses à récurer!).
Attention
•Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas
les instructions concernant le nettoyage de
l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du
filtre.
•La responsabilité du constructeur ne peut en
aucun cas être engagée dans le cas d’un
endommagement du moteur ou d’incendie liés à
un entretien négligé ou au non respect des
consignes de sécurité précédemment
mentionnées.
Fig. 3
18
Filtre à charbon
•Le filtre à charbon doit être mis en place
lorsque la hotte est utilisée en version recyclage.
•Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon
actif d’origine (voir Accessoires).
•Remplacement du filtre à charbon
Le filtre à charbon actif doit généralement être
remplacé tous les quatre mois (en fonction des
conditions d’utilisation). Ce filtre ne peut être ni
lavé ni réutilisé.
•Montage - Fig. 4
Appliquez un filtre à droite et un autre à gauche
couvrant les deux grilles de protection du
moteur, tournez la poignée centrale des filtres
dans le sens des aiguilles d’une montre pour les
fixer.
•Pour le démontage, procédez dans l’ordre
inverse.
•Lors de la commande d’un filtre de rechange,
veuillez préciser la désignation du modèle et la
référence du produit. Ces données sont
indiquées sur la plaque signalétique à l’intérieur
de l’appareil.
•Vous pouvez commander le filtre à charbon
auprès de votre magasin vendeur.
Fig. 4
Remplacement de l´ampoule
d'eclairage
•Mettez la hotte hors tension.
•Retirez le filtre à graisse métallique.
•Remplacez l'ampoule défectueuse par une
ampoule du même type.
•Remontez le filtre à graisse métallique.
•Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est
correctement instalée avant d'appeler le Service
Après-Vente.
19
Accessoires (en option)
Filtre à charbon Type 200
Service Après-vente
Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillez appeler notre service après-vente (voir la liste
de nos différents points de service après-vente).
Lors de l’appel, préciser :
1. La désignation du modèle
2. La référence
3. Le numéro de l’appareil
Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil et visible
après ouverture de la grille du filtre à graisse.
Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le cadre du développement technique.
Pour les appareils commercialisés en France
Si une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,…) veuillez consulter le
Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente. Signalez au
service après vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique
située sur votre appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à cet endroit.
PNC :
S-No :
Caractéristiques techniques
ModèleDimensionsEclairageFiltre à graissePuissanceBranchement
EFCL 65055-64,559,951,52 x 40W2250 W220-240 V
EFC650/EU
EFC650/GB
EFC950/EU
EFC950/GB
EFC 12011
CH/EFC900
87,5-111,659,951,52 x 40W2230 W230-240 V
87,5-111,659,951,52 x 40W2250 W220-240 V
87,5-111,689,951,52 x 40W3230 W230-240 V
87,5-111,689,951,52 x 40W2250 W220-240 V
87,5-111,6119,951,52 x 40W4250 W220-240 V
87,5-111,689,951,52 x 40W3250 W220-240 V
CH/EFC 600
Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le cadre du développement technique.
87,5-111,659,951,52 x 40W2250 W220-240 V
20
Installation
Déballage
Vérifiez que la hotte n’est pas endommagée.
Signalez immédiatement tout dégât dû au transport
à la personne compétente et tout défaut ou manque
au fabricant.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage pour
éviter que les enfants ne jouent avec lui.
Montage
La hotte aspirante doit être montée au mur. Une
fois installée, elle doit être à au moins 60 cm des
corps de chauffe électriques et 70 cm des brûleurs
à gaz et mixtes. Fig. 5.
Si les instructions d’installation du dispositif de
cuisson au gaz spécifient une plus grande distance,
il faut en tenir compte.
Branchement électrique
Consignes de sécurité pour l’électricien
Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension
indiquée sur la plaque signalétique correspond à
celle du secteur. Si l’appareil est muni d’une fiche
de courant, il pourra être branché sur n’importe
quelle prise de courant installée conformément aux
normes et facile d’accès.
Si un branchement permanent est nécessaire, la
hotte devra être branchée par un électricien
travaillant pour une entreprise d’électricité agréée.
Côté installation, il faudra prévoir un dispositif de
protection sur tous les pôles avec une course
d’ouverture de contact d’au moins 3 mm.
Notre responsabilité ne peut être engagée pour les
défauts résultants du non respect des instructions
précédemment mentionnées.
Branchement permanent uniquement par un
électricien agréé!
Pour les appareils
commercialisés par la France
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu’en 230 V
monophasé.
Vérifiez que la puissance de l’installation est
suffisante et que les lignes sont en bon état et
peuvent supporter l’intensité absorbée par
l’appareil, compte tenu des autres appareils
branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en
230 V.
Important
L’installation doit être réalisée conformément aux
règles de l’art, aux prescriptions de la norme NF.C
15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
Min
60 cm
Min
70 cm
Fig. 5
Dans le cas où l’appareil est relié aux canalisations
électriques fixes, un dispositif de séparation
bipolaire ayant une distance d’ouverture des
contacts d’au moins 3 mm doit être prévu dans
l’installation fixe.
Le cordon secteur est à 2 conducteurs (double
isolation).
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un câble d’alimentation certifié.
Cette opération ne peut être effectuée que par une
personne habilitée, par votre vendeur, ou par le
fabricant.
NE PAS RACCORDER L’APPAREIL A LA
TERRE.
Si vous disposez d’un socle de prise de courant
comportant une mise à la terre, vous pouvez
l’utiliser pour le branchement, mais en aucun cas le
câble d’alimentation de l’appareil ne devra être
relié à la terre.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un
prolongateur ou d’une prise multiple (risque
d'incendie).
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux
règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée
pour tout incident ou accident provoqué par
un raccordement électrique non conforme ou
par une mise à la terre inexistante ou
défectueuse.
21
Installation
Fixation - Fig. 6
•Posez le gabarit de perçage contre le mur (1), marquez au crayon l’emplacement des deux trous puis percez-
les (2 x Ø 12 mm) (2).
•Insérez les deux crochets avec chevilles (3).
•Enlevez les filtres à graisse métalliques (4) , accrochez la hotte, placez-la bien à l’horizontale en vous servant
des vis de réglage (5).
•Marquez l’emplacement des 2/4 trous sur le mur (6). Décrochez à présent la hotte et percez les trous (2 x Ø
8 mm). Placez les chevilles dans les trous et raccrochez la hotte, fixez définitivement la hotte (7), à l’aide des
vis (2/4 x Ø 5x45 mm).
•Fixez le support de la cheminée (8) à l’aide de chevilles à mur Ø 8 mm et de vis Ø 5x45 mm à 3-4 mm au-
dessous du plafond, bien au centre par rapport à la hotte située en dessous et parfaitement à l’horizontale.
•Version aspirante: Fixez la bride de raccord (S) au sommet de la hotte à l’aide de deux vis Ø 3,5 x 6,5 mm
(9S), puis appliquez un tuyau
suffisamment long pour atteindre
l’extérieur du logement (10S).
Version filtrante: fixez le
deflecteur (K) à l’aide de deux vis
Ø 3,5 x 6,5 mm (9K).
la, dans le haut, au support de la
cheminée à l’aide de
deux vis Ø 3x9 mm
(13). Faites glisser
vers le bas la partie
inférieure de la
cheminée et appliquez
la cheminée sur la
partie haute de la hotte
(14).
•Montez enfin les grilles
(15) des deux côtés de
la cheminée.
1
13
11
6
3
6
6
3
2
7
6
4
8
13
12
15
15
7
7
4
14
7
4
14
5
K
Fig. 6
9K
4
9K
22
9S
9K
9K
9K
9S
9K
10S
S
Ø 120mm
9S
Indice
Norme di sicurezza ............................................................................................................................................ 24
Per l’installatore ..................................................................................................................................................... 24
Per l’utente ............................................................................................................................................................25
Versione aspirante ..................................................................................................................................................26
Versione filtrante ....................................................................................................................................................26
Funzionamento della cappa .............................................................................................................................. 27
Manutenzione e cura ......................................................................................................................................... 28
Filtro grassi in metallo ............................................................................................................................................ 28
Filtro al carbone ..................................................................................................................................................... 29
Sostituzione delle lampadine ...................................................................................................................................29
Servizio assistenza tecnica ............................................................................................................................... 30
I
Dati tecnici .......................................................................................................................................................... 30
Prima di usare la cappa vi raccomandiamo tuttavia di leggere attentamente il presente manuale che vi fornirà
una chiara descrizione dell’apparecchio e delle sue molteplici funzioni.
Per evitare i rischi che sempre si corrono utilizzando apparecchi elettrici, è importante che la vostra nuova cappa
aspirante venga installata correttamente e che quindi leggiate attentamente le istruzioni onde evitare un uso
inadeguato e rischi inutili.
Conservate il manuale d’istruzioni a portata di mano per quando utilizzerete la vostra nuova cappa.
23
Norme di sicurezza
Per l’installatore
•Nella versione aspirante, la cappa deve essere
collegata ad un tubo di scarico da Ø 120 mm.
Attenzione! Il tubo di scarico non è fornito.
•Durante l’installazione, rispettare le se-
guenti distanze minime dai piani di cottura/
fornelli a gas:
piani di cottura elettrici600 mm
fornelli a gas700 mm
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di
cottura a gas specificano una distanza maggiore,
bisogna tenerene conto.
•Le norme nazionali sui sistemi a combustione
stabiliscono una depressione massima di 0.004
bar nei locali.
•L’uscita dell’aria non deve essere collegata a
canne fumarie o condotti di combustione del
gas. L’uscita dell’aria non deve in nessun caso
essere collegata ai condotti di ventilazione di
locali dove sono installati apparecchi a combustione.
•L’installazione dell’uscita dell’aria deve essere
conforme alle norme stabilite dagli enti preposti.
•Quando l’apparecchio viene utilizzato nella
versione aspirante, il diametro del condotto di
ventilazione deve essere lo stesso del tubo di
uscita della cappa.
•La regolamentazione edilizia nazionale e regio-
nale impone numerose limitazioni all’uso di
cappe ed elettrodomestici a combustione collegati ad una canna fumaria come gli apparecchi
di riscaldamento a carbone o a petrolio oppure
stufette a gas nello stesso ambiente.
•Le cappe possono essere utilizzate con elettro-
domestici collegati ad una canna fumaria senza
correre pericoli soltanto se il locale e/o appartamento (combinazione aria/ambiente) è ventilato
dall’esterno a mezzo di un foro di ventilazione
grande di circa 500-600 cm
formazione di una depressione durante il funzionamento della cappa.
•In caso di dubbi, contattare l’ente di controllo
preposto oppure l’ispettorato edilizio.
·Poiché nei locali con apparecchi a combustione
la norma prevede un”foro di uscita delle stesse
dimensioni del foro di ventilazione”, un foro più
grande di 500-600 cm2, potrebbe ridurre il
rendimento della cappa aspirante.
• Nella versione filtrante, la cappa funzionerà
senza correre alcun rischio e dover ricorrere
alle misure summenzionate.
2
per evitare la
•Qualora la cappa venisse utilizzata nella versione aspirante, per un funzionamento ottimale
dovranno essere osservate le seguenti norme:
-tubo di uscita breve e diritto
-ridurre al minimo le curve
-evitare di installare tubi con angoli acuti, devono
avere soltanto curve a largo raggio.
-utilizzare tubi più larghi possibile (preferibilmente
dello stesso diametro del foro di uscita).
•L’inosservanza di queste regole fondamentali
porterà ad una riduzione drastica del rendimento e aumenterà la rumorosità della cappa.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.