Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
ČESKY3
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐
tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad
a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐
ly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby,
které budou používat tento spotřebič, seznámily
s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Ty‐
to pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné
místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak
všichni uživatelé po celou dobu životnosti
spotřebiče mohli řádně informovat o jeho použí‐
vání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a
uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a po‐
škození způsobené jejich nedodržením.
BEZPEČNOST DĚTÍ A
HENDIKEPOVANÝCH OSOB
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včet‐
ně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud je ne‐
sledují osoby odpovědné za jejich bezpeč‐
nost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k
použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hro‐
zí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte
zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel
(co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře,
aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým pro‐
udem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetic‐
kým těsněním dveří a nahrazuje starší
spotřebič s pružinovým zámkem (západkou)
na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvi‐
dací pružinový zámek znehodnotit. Děti se
pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve
smrtelně nebezpečné pasti.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
UPOZORNĚNÍ
Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐
vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
• Tento spotřebič je určen k uchovávání potra‐
vin nebo nápojů v běžné domácnosti, jak je
uvedeno v návodu k použití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte me‐
chanické nebo jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte
jiné elektrické přístroje (např. výrobníky
zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo
v chladicím okruhu spotřebiče, je zemní plyn,
který je dobře snášen životním prostředím, ale
je za určitých podmínek hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte
na to, aby nedošlo k poškození žádné části
chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu:
– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
oheň a všechny jeho možné zdroje
– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
• Změna technických parametrů nebo jakákoli
jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké‐
koli poškození kabelu může způsobit zkrat,
požár nebo úraz elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Jakoukoliv elektrickou součást (napáje‐
cí kabel, zástrčku, kompresor) smí z dů‐
vodu možného rizika vyměňovat pouze
autorizovaný zástupce nebo kvalifikova‐
ný pracovník servisu.
1.
Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2.
Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená
nebo poškozená zadní stranou spotřebi‐
če. Stlačená nebo poškozená zástrčka
se může přehřát a způsobit požár.
3.
Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
4.
Netahejte za napájecí kabel.
5.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐
sunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
6.
Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního
osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí
provozovat.
www.electrolux.com
4
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se
• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
• V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
• Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na pla‐
• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny,
• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory
• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí
• Zakoupené zmrazené potraviny skladujte pod‐
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchová‐
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vy‐
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mraznič‐
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
• K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
spotřebiče buďte proto opatrní.
jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐
ce, protože byste si mohli způsobit odřeniny
nebo omrzliny.
přímému slunečnímu záření.
rovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze
pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žá‐
rovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
stové části spotřebiče.
protože by mohly vybuchnout.
v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámra‐
zový)
znovu zmrazovat.
le pokynů daného výrobce.
ní potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte se
příslušnými pokyny.
sokým obsahem kysličníku uhličitého nebo
nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na
nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a po‐
škodit spotřebič.
ky, hrozí nebezpečí popálení.
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐
suvky.
předměty. Použijte plastovou škrabku.
jujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě
nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič
koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
• Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby
olej mohl natéct zpět do kompresoru.
• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkula‐
ce vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení
dostatečného větrání se řiďte pokyny k insta‐
laci.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiá‐
torů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
SERVIS
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapo‐
jení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐
ným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se
na autorizované servisní středisko, které smí
použít výhradně originální náhradní díly.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolačních mate‐
riálech. Spotřebič nelikvidujte společně
s domácím odpadem a smetím. Izolační
pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič
je nutné zlikvidovat podle příslušných
předpisů, které získáte na obecním
úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed‐
notky, hlavně vzadu v blízkosti výmění‐
ku tepla. Materiály použité u tohoto
spotřebiče označené symbolem
jsou recyklovatelné.
INSTALACE
U elektrického připojení se pečlivě řiďte
pokyny uvedenými v příslušném odstav‐
ci.
• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po‐
škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo‐
POPIS SPOTŘEBIČE
7
6
5
ČESKY5
142
3
1
Rukojeť víka
2
Blokování tlačítek
3
Typový štítek
4
Regulátor teploty
5
Sběrný odtok rozmražené vody
6
Ventil snadného otevírání víka
7
Světlo
www.electrolux.com
6
PROVOZ
ZAPNUTÍ
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Provozní kontrolka se rozsvítí.
Otočte regulátorem teploty doprava na střední
nastavení.
Pokud je teplota uvnitř spotřebiče příliš
vysoká, rozsvítí se výstražná kontrolka.
Při hledání přesného nastavení mějte na paměti,
že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
• teplotě místnosti
• četnosti otevírání víka
• množství vložených potravin
• umístění spotřebiče.
VYPNUTÍ
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem
teploty do polohy OFF.
REGULACE TEPLOTY
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
• pro dosažení vyšší teploty otočte regulátorem
teploty směrem k
• pro dosažení maximálního chlazení otočte re‐
gulátorem teploty směrem k
Optimální je obvykle střední nastavení.
.
.
OVLÁDACÍ PANEL
Výstražná kontrolka vysoké teploty
1
Provozní kontrolka
2
Kontrolka Action Freeze
3
Přepínač funkce Action Freeze
4
a tlačítko resetu poplachu
ACTION FREEZE FUNKCE
Funkci Action Freeze můžete zapnout stisknutím
vypínače Action Freeze.
Kontrolka Action Freeze se rozsvítí
Tato funkce se automaticky vypne za 52 hodin.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím vypí‐
nače Action Freeze . Kontrolka Action Freeze
zhasne.
VÝSTRAŽNÁ KONTROLKA VYSOKÉ
TEPLOTY
Zvýšení teploty v mrazničce (například z důvodu
výpadku proudu) je signalizováno:
• rozsvícením výstražné kontrolky,
• zvukovým signálem.
Během varovné fáze je možné zvukový signál
vypnout stisknutím tlačítka resetu výstrahy.
Během varovné fáze nedávejte do mrazničky po‐
traviny.
Po obnovení normálních podmínek výstražná
kontrolka automaticky zhasne.
ČESKY7
1234
www.electrolux.com
8
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
ČISTĚNÍ VNITŘKU SPOTŘEBIČE
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek
a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího prostředku, abyste
odstranili typický pach nového výrobku, a pak
vše důkladně utřete do sucha.
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
abrazivní prášky, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ČESKY9
ZMRAZOVÁNÍ ČERSTVÝCH
POTRAVIN
Mrazicí komora se hodí pro zmrazování čer‐
stvých potravin a dlouhodobé uložení zmraze‐
ných a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte
funkci Action Freeze minimálně 24 hodiny před
uložením zmrazovaných potravin do mrazicího
oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin, které je
možné zmrazit během 24 hodin, je uvedeno na
typovém štítku
Zmrazování trvá 24 hodin: v této době nepřidá‐
vejte do mrazničky žádné další potraviny ke
zmrazení.
1)
SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH
POTRAVIN
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho
dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vlo‐
žením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší
nastavení.
ÚLOŽNÉ KOŠE
AB
V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval delší dobu,
než je uvedeno v tabulce technických
údajů, je nutné rozmrazené potraviny
rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či
upéct a potom opět zmrazit (po ochla‐
zení).
OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ VÍKA
Protože je víko opatřeno vzduchotěsným těsně‐
ním, není snadné je krátce po zavření znovu
otevřít (je to důsledek podtlaku, který se uvnitř
vytvoří při ochlazení).
Několik minut počkejte, než znovu otevřete mra‐
zničku. Při otevírání víka vám pomůže vakuový
ventil.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy za držadlo netahejte silou.
Koše zavěšujte na horní okraj mrazničky (A) ne‐
bo je vložte dovnitř mrazničky (B). Držadla otočte
do jedné z těchto dvou poloh a zajistěte podle
obrázku.
8066069461061
230
120113361611
BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK
Mraznička je opatřena speciálním zámkem, který
zabraňuje neúmyslnému uzamčení. Zámek je
zkonstruován tak, abyste mohli otočit klíčem a
1)
Viz "Technické údaje"
Koše do sebe zapadají.
Následující obrázky ukazují, kolik košů lze umí‐
stit do různých modelů mrazniček.
Další koše můžete zakoupit v nejbližším autori‐
zovaném servisním středisku.
zamknout víko pouze pokud jste předtím zatlačili
klíč do zámku.
Mrazničku zamknete takto:
1.
jemně zasuňte klíč do zámku,
www.electrolux.com
10
2.
Mrazničku odemknete takto:
1.
2.
otočte klíčem po směru hodinových ručiček
směrem k symbolu
.
jemně zasuňte klíč do zámku,
otočte klíčem proti směru hodinových ruči‐
ček směrem k symbolu
.
Náhradní klíče můžete zakoupit v nej‐
bližším servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ
Klíč uschovejte mimo dosah dětí.
Před likvidací starého spotřebiče neza‐
pomeňte vytáhnout klíč ze zámku.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
TIPY PRO ZMRAZOVÁNÍ
POTRAVIN
K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu
dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je možné
zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém
štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době
nepřidávejte žádné další potraviny ke zmraze‐
ní;
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality,
čerstvé a dokonale čisté;
• připravte potraviny v malých porcích, aby se
mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak mo‐
žné rozmrazit pouze požadované množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu
a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěs‐
né;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotý‐
kat již zmrazených potravin, protože by zvýšily
jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v le‐
pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bez‐
pečného skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci okam‐
žitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit po‐
páleniny v ústech;
• doporučujeme napsat na každý balíček viditel‐
ně datum uskladnění, abyste mohli správně
dodržet dobu uchování potravin.
ČESKY11
TIPY PRO SKLADOVÁNÍ
ZMRAZENÝCH POTRAVIN
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotřebiče dodržujte následující podmínky:
• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené
zmrazené potraviny byly prodejcem správně
skladované;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z ob‐
chodu přineseny v co nejkratším možném ča‐
se;
• neotvírejte víko často, ani je nenechávejte
otevřené déle, než je nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a ne‐
smí se znovu zmrazovat.
• nepřekračujte dobu skladování uvedenou vý‐
robcem na obalu.
www.electrolux.com
12
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR
Před každou údržbou vytáhněte zá‐
strčku spotřebiče ze zdroje elektrického
napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplňování
smí proto provádět pouze autorizovaný
pracovník.
PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ
1.
Vypněte spotřebič.
2.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3.
Pravidelně myjte spotřebič a příslušenství
vlažnou vodou a neutrálním čisticím
prostředkem. Těsnění víka čistěte opatrně.
4.
Spotřebič důkladně vysušte.
5.
Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.
6.
Zapněte spotřebič.
POZOR
K čištění vnitřních stěn mrazničky ne‐
používejte saponáty, abrazivní prášky
ani podobné výrobky, silně parfémova‐
né čisticí prostředky nebo voskové poli‐
tury.
Předcházejte poškození chladicího sy‐
stému.
Není nutné čistit prostor kompresoru.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni
obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umě‐
lou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporuču‐
jeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou
vodou s trochou tekutého mycího prostředku na
nádobí.
ODMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy do‐
sáhne tloušťky kolem 10-15 mm.
Nejlepší čas na odmrazování mrazničky je v do‐
bě, kdy obsahuje jen málo nebo žádné potraviny.
Námrazu odstraňte takto:
1.
Vypněte spotřebič.
2.
Vyjměte všechny zmrazené potraviny, za‐
balte je do několika vrstev novin a dejte je
na chladné místo.
3.
Nechejte víko otevřené, z výpusti rozmraže‐
né vody vytáhněte zátku a rozmraženou vo‐
du jímejte do ploché nádoby. K rychlému
odstranění ledu použijte škrabku.
4.
Po skončení odmrazování vysušte důkladně
vnitřní prostor a zástrčku opět zasuňte do
zásuvky.
5.
Zapněte spotřebič.
6.
Otočte regulátorem teploty směrem na nej‐
vyšší nastavení a nechte spotřebič takto
běžet na dvě až tři hodiny.
7.
Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu.
Nikdy k odstraňování námrazy z mra‐
zničky nepoužívejte ostré kovové ná‐
stroje. Mohli byste ji poškodit. K ury‐
chlení odmrazování nepožívejte mecha‐
nické nebo jiné pomocné prostředky,
které nejsou výrobcem doporučeny.
Zvýšení teploty během odmrazování
může u zmrazených potravin zkrátit do‐
bu jejich skladování.
Množství námrazy na stěnách spotřebi‐
če se zvyšuje se zvyšující se úrovní
vlhkosti venkovního prostředí a je ovliv‐
ňováno řádným zabalením mražených
potravin.
VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE Z
PROVOZU
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu
používat, proveďte následující opatření:
1.
Vypněte spotřebič.
2.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3.
Vyjměte všechny potraviny.
4.
Odmrazte a vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
5.
Víko nechejte otevřené, abyste zabránili
vzniku nepříjemných pachů.
Pokud necháte spotřebič zapnutý, po‐
žádejte někoho, aby ho občas zkontro‐
loval, zda se potraviny nekazí, např. z
důvodu výpadku proudu.
CO DĚLAT, KDYŽ...
ČESKY13
POZOR
Při hledání a odstraňování závady vy‐
táhněte zástrčku ze zásuvky.
Odstraňování závady, které není uvede‐
no v tomto návodu, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Během normálního používání vydává
spotřebič různé zvuky (kompresor, chla‐
dicí okruh).
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič je hlučný.Spotřebič není správně posta‐
ven.
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí
stabilně (všechny čtyři nožičky
musí stát na podlaze).
Kompresor pracuje
nepřetržitě.
Není správně nastavená teplo‐
ta.
Nastavte vyšší teplotu.
Otvírali jste příliš často víko.Nenechávejte víko otevřené dé‐
le, než je nezbytně nutné.
Víko není řádně zavřeno.Zkontrolujte, zda je víko dobře
zavřené, a zda není těsnění po‐
škozené nebo znečištěné.
Příčinou může být vložení vel‐
kého množství potravin ke
Počkejte několik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu.
zmrazení najednou.
Vložili jste příliš teplé jídlo.Nechte jídlo vychladnout na te‐
plotu místnosti a teprve pak jej
vložte do spotřebiče.
Teplota místnosti, kde je
spotřebič umístěn, je pro jeho
správné fungování příliš vyso‐
Pokuste se snížit teplotu míst‐
nosti, ve které je spotřebič umí‐
stěn.
ká.
Výstražná kontrolka vyso‐
V mrazničce je příliš teplo.Viz „Výstraha vysoké teploty".
ké teploty svítí.
Mraznička byla zapnuta nedáv‐
Viz „Výstraha vysoké teploty".
no a teplota je ještě příliš vyso‐
ká.
Příliš mnoho námrazy a le‐
du.
Víko není řádně zavřeno nebo
Potraviny nejsou řádně zabale‐
né.
při zavření netěsní.
Zabalte potraviny lépe.
Zkontrolujte, zda je víko dobře
zavřené, a zda není těsnění po‐
škozené nebo znečištěné.
Není správně nastavená teplo‐
Nastavte vyšší teplotu.
ta.
Zátka výpusti vody není ve
správné poloze.
Zasuňte zátku výpusti vody do
správné polohy.
Víko není úplně zavřené.Příliš mnoho námrazy a ledu.Odstraňte přebytečnou námra‐
zu.
www.electrolux.com
14
ProblémMožná příčinaŘešení
Těsnění víka je znečištěné ne‐
Obaly potravin blokují víko.Uspořádejte obaly správně, viz
Víko mrazničky se obtížně
otevírá.
Ventil je zablokovaný.Zkontrolujte ventil.
Osvětlení nefunguje.Vadná žárovka.Viz „Výměna žárovky“.
V mrazničce je příliš teplo.Není správně nastavená teplo‐
Víko správně nedoléhá nebo
Mraznička nebyla před mraže‐
Příčinou může být vložení vel‐
Vložili jste příliš teplé jídlo.Nechte jídlo vychladnout na te‐
Potraviny ke zmrazení jsou po‐
Otvírali jste často víko.Snažte se neotvírat víko často.
Víko bylo otevřené dlouho.Nenechávejte víko otevřené dé‐
Uvnitř mrazničky je příliš
nízká teplota.
Spotřebič vůbec nefungu‐
je. Nefunguje ani chlazení,
ani osvětlení.
Do spotřebiče nejde proud.Vyzkoušejte zásuvku zapojením
Spotřebič není zapnutý.Zapněte spotřebič.
Zásuvka není pod proudem
bo lepkavé.
Těsnění víka je znečištěné ne‐
bo lepkavé.
ta.
není správně zavřené.
ním dostatečně předchlazena.
kého množství potravin ke
zmrazení najednou.
loženy příliš těsně u sebe.
Není správně nastavená teplo‐
ta.
Zástrčka není správně zasunu‐
tá do zásuvky.
(vyzkoušejte zásuvku zapoje‐
ním jiného elektrického přístro‐
je).
Vyčistěte těsnění víka.
nálepka v mrazničce.
Vyčistěte těsnění víka.
Nastavte nižší teplotu.
Zkontrolujte, zda je víko dobře
zavřené, a zda není těsnění po‐
škozené nebo znečištěné.
Mrazničku předchlazujte po do‐
statečnou dobu.
Počkejte několik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu.
Příště raději vložte najednou
menší množství potravin ke
zmrazení.
plotu místnosti a teprve pak jej
vložte do spotřebiče.
Rozložte potraviny tak, aby mezi
nimi mohl volně cirkulovat chlad‐
ný vzduch.
le, než je nezbytně nutné.
Nastavte vyšší teplotu.
Zasuňte správně zástrčku.
jiného elektrického přístroje.
Zavolejte elektrikáře.
SERVIS
Projevuje-li se závada i po provedení výše uve‐
dených úkonů, zavolejte do nejbližšího servisní‐
ho střediska.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
UPOZORNĚNÍ
Při výměně kryt žárovky nevyhazujte.
Nepoužívejte mrazničku, pokud je kryt
žárovky poškozen nebo zcela chybí.
ČESKY15
Ke zrychlení servisní služby je důležité sdělit při
žádosti model a sériové číslo svého spotřebiče
(tyto údaje jsou uvedeny na záručním listě nebo
na typovém štítku, umístěném na vnější pravé
straně spotřebiče.
1.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2.
Žárovku vyměňte za novou o stejném výko‐
nu a určenou pouze pro použití v domácích
spotřebičích. (maximální výkon je zobrazen
na krytu žárovky)
3.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
4.
Otevřete víko. Přesvědčte se, že se osvětle‐
ní rozsvítí.
www.electrolux.com
16
INSTALACE
UMÍSTĚNÍ
Tento spotřebič můžete umístit v suché, dobře
větrané místnosti (garáži nebo ve sklepě), ale
chcete-li dosahovat optimálního výkonu, instaluj‐
te ho tam, kde teplota prostředí odpovídá klima‐
tické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klimatic‐
ká třída
SN+10 °C až +32 °C
N+16 °C až +32 °C
ST+16 °C až +38 °C
T+16 °C až +43 °C
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření,
že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku
odpovídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zá‐
strčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vyba‐
vena příslušným kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a
připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v
souladu s platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě
nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
UPOZORNĚNÍ
Jestliže likvidujete starý spotřebič se zá‐
mkem nebo západkou na víku, musíte
ho znehodnotit tak, aby se malé děti ne‐
mohly uvnitř zavřít.
Síťová zástrčka musí být po instalaci
volně přístupná.
Okolní teplota
POŽADAVKY NA VĚTRÁNÍ
1.
Postavte mrazničku do vodorovné polohy
na pevný povrch. Skříň musí stát na všech
čtyřech nožičkách.
2.
Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a stě‐
nou za ním byla volná vzdálenost 5 cm.
3.
Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a
předměty po stranách byla volná vzdálenost
5 cm.
Prostor za spotřebičem musí umožňovat dosta‐
tečné proudění vzduchu.
ZVUKY
Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐
zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
SSSRRR!
HISSS!
ČESKY17
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
18
HISSS!
HISSS!
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměryvýška × šířka × hloubka (mm):Další technické údaje jsou uvedeny
876 × 946 × 665
Skladovací čas
při poruše
SSSRRR!
CRACK!
32 hodin
SSSRRR!
CRACK!
na typovém štítku umístěném na
vnější pravé straně spotřebiče.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
Recyklujte materiály označené symbolem
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
.
označené příslušným symbolem
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
www.electrolux.com
20
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐
ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐
lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐
czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną
uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy
użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady
jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐
potrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o za‐
chowanie instrukcji obsługi przez cały czas uży‐
wania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży
urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób
oraz szkód materialnych należy przestrzegać
środków ostrożności podanych w niniejszej in‐
strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie‐
dzialny za szkody spowodowane wskutek ich
nieprzestrzegania.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB
UPOŚLEDZONYCH
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograni‐
czonych zdolnościach fizycznych, sensorycz‐
nych czy umysłowych, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego
typu urządzeń, chyba, że będą one nadzoro‐
wane lub zostaną poinstruowane na temat ko‐
rzystania z tego urządzenia przez osobę od‐
powiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że
nie bawią się urządzeniem.
• Opakowanie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udu‐
szenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy wy‐
jąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasi‐
lający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić
drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed
porażeniem prądem lub przed zamknięciem
się w środku urządzenia.
• Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne
uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z
blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub
w pokrywie, przed oddaniem starego urządze‐
nia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapo‐
biegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziec‐
ka.
OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub
w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczy‐
szczone.
• Urządzenie jest przeznaczone do przechowy‐
wania żywności i/lub napojów w zwykłych wa‐
runkach domowych, tak jak to opisano w ni‐
niejszej instrukcji obsługi.
• Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie
wolno używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych sztucznych metod.
• Nie należy stosować innych urządzeń elek‐
trycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz
urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one
dopuszczone do tego celu przez producenta.
• Należy zachować ostrożność, aby nie uszko‐
dzić układu chłodniczego.
• W układzie chłodniczym urządzenia znajduje
się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który
jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak
jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i
instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone
żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, na‐
leży:
– unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
– dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
• Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakie‐
kolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego
mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub pora‐
żenie prądem.
OSTRZEŻENIE!
Aby można było uniknąć niebezpie‐
czeństwa, wymiany elementów elek‐
trycznych (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) może dokonać wyłącznie
technik autoryzowanego serwisu lub
osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
1.
Nie wolno przedłużać przewodu zasilają‐
cego.
2.
Należy upewnić się, że tylna ścianka
urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐
dziła wtyczki przewodu zasilającego.
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka
może się przegrzewać i spowodować po‐
żar.
3.
Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze‐
wodu zasilającego urządzenia.
4.
Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5.
Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa‐
ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki
przewodu zasilającego. Występuje za‐
grożenie pożarem lub porażeniem prą‐
dem.
6.
Nie wolno używać urządzenia bez klosza
żarówki (jeśli występuje) oświetlenia
wnętrza.
• Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os‐
trożność podczas jego przenoszenia.
• Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmiotów
w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi rę‐
koma, ponieważ może to spowodować uszko‐
dzenie skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpo‐
średnie działanie promieni słonecznych.
• Do oświetlenia urządzenia zastosowano spe‐
cjalne żarówki (jeśli występują) przeznaczone
wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają
się one do oświetlania pomieszczeń domo‐
wych.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na plasti‐
kowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów
ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą
spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio
przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance.
(Jeśli urządzenie jest odszraniane automa‐
tycznie)
• Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po
rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej pro‐
ducenta.
• Należy ściśle stosować się do wskazówek do‐
tyczących przechowywania podanych przez
producenta urządzenia. Patrz odpowiednie in‐
strukcje.
• W zamrażarce nie należy przechowywać na‐
pojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie
POLSKI21
w pojemniku może spowodować ich eksplozję
i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
• Lody na patyku mogą być przyczyną odmro‐
żeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po
ich wyjęciu z zamrażarki.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazdka.
• Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z urządzenia. Użyć plastiko‐
wego skrobaka.
INSTALACJA
Podłączenie elektryczne należy wyko‐
nać ściśle przestrzegając instrukcji pod‐
anych w odpowiednim rozdziale.
• Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie
jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno
podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast
zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy
zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech
godzin przed podłączeniem urządzenia, aby
olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
• Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze
wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia
wentylacja prowadzi do jego przegrzewania.
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy
postępować zgodnie z poleceniami dotyczący‐
mi instalacji.
• Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu kalo‐
ryferów lub kuchenek.
• Należy zadbać o to, aby po instalacji urządze‐
nia możliwy był dostęp do wtyczki przewodu
zasilającego.
SERWIS
• Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐
sowaniem urządzenia powinny być przepro‐
wadzone przez wykwalifikowanego elektryka
lub inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wykony‐
wane w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Należy stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
www.electrolux.com
22
OCHRONA ŚRODOWISKA
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy
ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐
rzucać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera
łatwopalne gazy: urządzenie należy uty‐
lizować zgodnie z obowiązującymi prze‐
pisami, które można uzyskać od władz
lokalnych. Należy unikać uszkodzenia
układu chłodniczego, szczególnie z tyłu
przy wymienniku ciepła. Materiały za‐
stosowane w urządzeniu, które są oz‐
naczone symbolem
, nadają się do
ponownego przetworzenia.
OPIS URZĄDZENIA
7
6
5
POLSKI23
142
3
1
Uchwyt
2
Blokada
3
Tabliczka znamionowa
4
Regulator temperatury
5
Odpływ wody powstałej podczas odszrania‐
nia
6
Zawór: łatwe otwieranie pokrywy
7
Oświetlenie
www.electrolux.com
24
EKSPLOATACJA
WŁĄCZANIE
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazdka.
Kontrolka zapali się.
Obrócić regulator temperatury zgodnie z ruchem
wskazówek zegara do średniego ustawienia.
Jeśli temperatura wewnątrz urządzenia
jest za wysoka, wtedy zapali się kontrol‐
ka alarmowa.
Ustawiając temperaturę należy jednak uwzględ‐
nić to, że temperatura wewnątrz urządzenia zale‐
ży od:
• temperatury w pomieszczeniu,
• częstotliwości otwierania pokrywy,
• ilości przechowywanej żywności,
• umiejscowienia urządzenia.
WYŁĄCZANIE
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokręt‐
ło regulacji temperatury do pozycji OFF.
REGULACJA TEMPERATURY
Temperatura jest regulowana automatycznie.
Aby korzystać z urządzenia, należy:
• obrócić pokrętło regulacji temperatury w stro‐
nę
, aby uzyskać minimalne chłodzenie.
• obrócić pokrętło regulacji temperatury w stro‐
nę
, aby uzyskać maksymalne chłodzenie.
Ustawienie pośrednie jest zwykle naj‐
bardziej odpowiednie.
PANEL STEROWANIA
Kontrolka alarmu wysokiej temperatury
1
Kontrolka
2
Kontrolka Action Freeze
3
Przycisk Action Freeze
4
i kasowania alarmu
ACTION FREEZE FUNKCJA
Funkcję Action Freeze można włączyć naciska‐
jąc przełącznik Action Freeze.
Włączy się lampka kontrolna Action Freeze.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzi‐
nach.
Funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili na‐
ciskając przełącznik Action Freeze . Wyłączy się
lampka kontrolna Action Freeze.
ALARM WYSOKIEJ TEMPERATURY
Wzrost temperatury w zamrażarce (spowodowa‐
ny na przykład awarią zasilania) jest sygnalizo‐
wany poprzez
• włączenie się lampki alarmowej
• sygnał akustyczny.
W trakcie alarmu, sygnał akustyczny można wy‐
łączyć naciskając przycisk zerowania alarmu.
Podczas fazy alarmowej nie należy umieszczać
żywności w zamrażarce.
Po przywróceniu normalnych warunków lampka
alarmowa wyłączy się automatycznie.
POLSKI25
1234
www.electrolux.com
26
PIERWSZE UŻYCIE
CZYSZCZENIE WNĘTRZA
W celu usunięcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia na‐
leży wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim
elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a na‐
stępnie dokładnie je wysuszyć.
Nie należy stosować detergentów ani
proszków do szorowania, ponieważ mo‐
gą one uszkodzić powierzchni urządze‐
nia.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
POLSKI27
MROŻENIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI
Komora zamrażarki jest przeznaczona do dłu‐
gotrwałego przechowywania mrożonek, żywnoś‐
ci głęboko zamrożonej oraz do mrożenia świeżej
żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności, należy
włączyć funkcję Action Freeze co najmniej 24
godziny przed umieszczeniem żywności prze‐
znaczonej do zamrożenia w komorze zamrażar‐
ki.
Maksymalną ilość żywności, jaką można zamro‐
zić w ciągu 24 godzin podano na tabliczce zna‐
mionowej.
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym cza‐
sie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej
partii żywności.
2)
PRZECHOWYWANIE
ZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCI
W przypadku pierwszego uruchomienia urządze‐
nia lub po okresie jego nieużywania, przed wło‐
żeniem żywności do komory zamrażarki należy
odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia
urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chło‐
dzenia.
KOSZYKI DO PRZECHOWYWANIA
AB
Jeżeli dojdzie do przypadkowego roz‐
mrożenia żywności, spowodowanego
na przykład brakiem zasilania przez ok‐
res czasu dłuższy niż podany w para‐
metrach technicznych w punkcie "Czas
utrzymywania temperatury bez zasila‐
nia", należy szybko skonsumować roz‐
mrożoną żywność lub niezwłocznie
poddać ją obróbce termicznej, po czym
ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
OTWIERANIE I ZAMYKANIE
POKRYWY
Ponieważ pokrywa wyposażona jest w szczelne
zamknięcie, otwarcie jej tuż po zamknięciu nie
jest łatwe (z powodu podciśnienia powstającego
wewnątrz zamrażarki).
Należy odczekać kilka minut przed ponownym
otwarciem urządzenia. Zawór ciśnieniowy ułat‐
wia otwarcie pokrywy.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie należy ciągnąć uchwytu po‐
krywy z dużą siłą.
Powiesić koszyki na górnej krawędzi zamrażarki
(A) lub umieścić je w zamrażarce (B). Obrócić i
zablokować uchwyty w jednej z dwóch pozycji,
jak pokazano na ilustracji.
8066069461061
230
120113361611
2)
Patrz "Dane techniczne"
Koszyki wsuną się w siebie.
Poniższe ilustracje pokazują, ile koszyków moż‐
na umieścić w różnych modelach zamrażarek.
Dodatkowe koszyki można zakupić w lokalnym
punkcie serwisowym.
www.electrolux.com
28
BEZPIECZNY ZAMEK
Zamrażarka wyposażona jest w specjalny za‐
mek, zabezpieczający przed przypadkowym za‐
mknięciem. Zamek jest zaprojektowany w taki
sposób, że klucz można obrócić i tym samym za‐
mknąć pokrywę wyłącznie po uprzednim wciśnię‐
ciu klucza w zamek.
Aby zamknąć zamrażarkę, należy wykonać na‐
stępujące czynności:
1.
2.
Aby otworzyć zamrażarkę, należy wykonać na‐
stępujące czynności:
1.
2.
delikatnie wcisnąć klucz w zamek.
obrócić klucz zgodnie z ruchem wskazówek
zegara w stronę symbolu
.
delikatnie wcisnąć klucz w zamek.
obrócić klucz w kierunku przeciwnym do
wskazówek zegara, w stronę symbolu
.
Zapasowe klucze są dostępne w lokal‐
nym punkcie serwisowym.
OSTRZEŻENIE!
Klucze należy przechowywać poza za‐
sięgiem dzieci.
Przed utylizacją starego urządzenia na‐
leży upewnić się, że klucz został wyjęty
z zamka.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
POLSKI29
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
ZAMRAŻANIA
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, nale‐
ży skorzystać z poniższych ważnych wskazó‐
wek:
• Maksymalną ilość żywności, którą można za‐
mrozić w ciągu 24 godzin, podano na tablicz‐
ce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym
czasie nie należy wkładać do zamrażarki wię‐
cej żywności przeznaczonej do zamrożenia.
• Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze
najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczy‐
szczone.
• Żywność należy dzielić na małe porcje, aby
móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później
rozmrażać tylko potrzebną ilość.
• Żywność należy pakować w folię aluminiową
lub polietylenową zapewniającą hermetyczne
zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, nie‐
zamrożonej żywności z zamrożonymi produk‐
tami, aby uniknąć wzrostu temperatury pro‐
duktów zamrożonych.
• Produkty niskotłuszczowe przechowują się le‐
piej i dłużej niż o wysokiej zawartości tłuszczu.
Sól powoduje skrócenie okresu przechowywa‐
nia żywności.
• Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu
z komory zamrażarki może spowodować od‐
mrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na
każdym opakowaniu w celu kontrolowania dłu‐
gości okresu przechowywania.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci świe‐
żość i nie może być ponownie zamrażana.
• nie przekraczać okresu przechowywania pod‐
anego przez producenta żywności.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
PRZECHOWYWANIA
ZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCI
Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wy‐
dajnością, należy:
• upewnić się, że mrożonki były odpowiednio
przechowywane w sklepie;
• starać się, aby zamrożona żywność była
transportowana ze sklepu do zamrażarki w jak
najkrótszym czasie;
• nie otwierać zbyt często pokrywy zamrażarki i
nie zostawiać jej otwartej dłużej niż jest to ab‐
solutnie konieczne.
www.electrolux.com
30
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek
prac konserwacyjnych, należy odłączyć
urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz‐
nie technicy autoryzowanego serwisu.
OKRESOWE CZYSZCZENIE
1.
Wyłączyć urządzenie.
2.
Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
3.
Regularnie czyścić urządzenie i elementy
dodatkowe ciepłą wodą i łagodnym mydłem.
Uszczelkę pokrywy należy czyścić ostroż‐
nie.
4.
Dokładnie wysuszyć urządzenie.
5.
Umieścić wtyczkę w gniazdku.
6.
Włączyć urządzenie.
UWAGA!
Nie wolno używać detergentów, środ‐
ków ściernych, zapachowych środków
czyszczących lub past woskowych do
czyszczenia wnętrza urządzenia.
Należy chronić system chłodzący przed
uszkodzeniem.
Nie ma potrzeby czyszczenie obszaru
sprężarki.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają
substancje chemiczne, które mogą uszkodzić
tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego
względu zaleca się mycie zewnętrznych części
urządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością płynu
do mycia naczyń.
ROZMRAŻANIE ZAMRAŻARKI
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa
szronu ma grubość 10-15 mm.
Najlepszym momentem na rozmrażanie zamra‐
żarki jest czas, kiedy nie zawiera żywności lub
zawiera jej niewiele.
Aby usunąć szron należy:
1.
Wyłączyć urządzenie.
2.
Usunąć wszelką przechowywaną żywność,
zawinąć ją w kilka warstw gazet i umieścić
w chłodnym miejscu.
3.
Pozostawić pokrywę otwartą, wyjąć zatycz‐
kę z otworu odpływowego aby wodę z od‐
szraniania zebrać w podstawionej tacy.
Użyć skrobaczki, aby przyspieszyć usuwa‐
nie lodu.
4.
Po zakończeniu rozmrażania, dokładnie wy‐
suszyć wnętrze i włożyć zatyczkę na miejs‐
ce.
5.
Włączyć urządzenie.
6.
Przekręcić regulator temperatury w celu
uzyskania maksymalnego chłodzenia i po‐
zostawić takie ustawienie przez dwie - trzy
godziny.
7.
Umieścić w zamrażarce wcześniej wyjętą
żywność.
Nigdy nie używać ostrych metalowych
narzędzi do usuwania szronu, ponieważ
grozi to uszkodzeniem urządzenia. Do
przyśpieszenia procesu rozmrażania
nie wolno używać urządzeń mechanicz‐
nych ani żadnych innych sztucznych
metod oprócz tych, które są zalecane
przez producenta. Wzrost temperatury
zamrożonych artykułów żywnościo‐
wych, podczas rozmrażania, może spo‐
wodować skrócenie czasu ich przecho‐
wywania.
Wysoka wilgotność otoczenia i niepra‐
widłowe pakowanie zamrażanej żyw‐
ności powoduje zwiększenie ilości szro‐
nu na ściankach urządzenia.
OKRESY PRZERW W
EKSPLOATACJI URZĄDZENIA
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi
czas, należy wykonać następujące czynności:
1.
Wyłączyć urządzenie.
2.
Wyjąć wtyczkę z kontaktu.
3.
Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze.
4.
Rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz
wszystkie elementy.
5.
Pozostawić pokrywę otwartą, aby zapobiec
powstaniu przykrych zapachów.
Jeśli urządzenie pozostanie włączone,
należy poprosić kogoś o regularne
sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się
żywności w przypadku przerwy w zasi‐
laniu.
CO ZROBIĆ, GDY…
POLSKI31
UWAGA!
Przed przystąpieniem do usunięcia
problemu należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka.
Usuwanie problemów nieuwzględnio‐
nych w niniejszej instrukcji można po‐
wierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu
elektrykowi lub innej kompetentnej oso‐
bie.
Podczas normalnego użytkowania urzą‐
dzenia słychać odgłosy jego pracy
(sprężarka, obieg czynnika chłodnicze‐
go).
Należy sprawdzić, czy urządze‐
nie stoi stabilnie (wszystkie czte‐
ry nóżki powinny stać na podło‐
dze).
Sprężarka pracuje bezus‐
tannie.
Pokrywa jest otwierana zbyt
Pokrywa nie została prawidło‐
Temperatura nie jest prawidło‐
wo ustawiona.
często.
wo zamknięta.
Ustawić wyższą temperaturę.
Nie należy pozostawiać pokrywy
otwartej dłużej niż to konieczne.
Sprawdzić, czy pokrywa po‐
prawnie się zamyka oraz czy
uszczelki są czyste i nieuszko‐
dzone.
W urządzeniu umieszczono
naraz dużą ilość żywności do
Odczekać kilka godzin i ponow‐
nie sprawdzić temperaturę.
zamrożenia.
Włożono zbyt ciepłe potrawy.Przed umieszczeniem w urzą‐
dzeniu odczekać, aż żywność
ostygnie do temperatury pokojo‐
wej.
Temperatura pomieszczenia, w
którym znajduje się urządze‐
nie, jest zbyt wysoka dla za‐
Należy spróbować obniżyć tem‐
peraturę w pomieszczeniu, w
którym znajduje się urządzenie.
pewnienia wydajnej pracy.
Włączyła się lampka alar‐
mowa wysokiej temperatu‐
Temperatura wewnątrz zamra‐
żarki jest zbyt wysoka.
Patrz „Alarm wysokiej tempera‐
tury”.
ry.
Urządzenie zostało niedawno
włączone i temperatura jest
Patrz „Alarm wysokiej tempera‐
tury”.
wciąż zbyt wysoka.
Za dużo szronu i lodu.Żywność nie została poprawnie
opakowana.
Pokrywa nie jest szczelna lub
nie została poprawnie za‐
mknięta.
Należy dokładniej zapakować
żywność.
Sprawdzić, czy pokrywa po‐
prawnie się zamyka oraz czy
uszczelki są czyste i nieuszko‐
dzone.
www.electrolux.com
32
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Temperatura nie jest prawidło‐
Zatyczka otworu spustu wody z
Pokrywa nie zamyka się
do końca.
Uszczelki pokrywy są brudne
Żywność blokuje pokrywę.Ułożyć żywność w prawidłowy
Pokrywę trudno otworzyć.Uszczelki pokrywy są brudne
Zawór jest zablokowany.Sprawdzić zawór.
Nie działa oświetlenie.Żarówka jest uszkodzona.Patrz „Wymiana żarówki”.
Temperatura wewnątrz za‐
mrażarki jest zbyt wysoka.
Pokrywa nie zamyka się
Przed zamrażaniem świeżych
W urządzeniu umieszczono
Włożono zbyt ciepłe potrawy.Przed umieszczeniem w urzą‐
Żywność do zamrożenia zosta‐
Pokrywa jest otwierana zbyt
Pokrywa pozostała przez dłuż‐
Temperatura wewnątrz za‐
mrażarki jest zbyt niska.
wo ustawiona.
Ustawić wyższą temperaturę.
Włożyć prawidłowo zatyczkę do
odszraniania nie jest prawidło‐
wo włożona.
otworu spustu wody z odszra‐
niania.
Za dużo szronu.Usunąć nadmiar szronu.
Wyczyścić uszczelki pokrywy.
lub lepkie.
sposób, patrz nalepka w urzą‐
dzeniu.
Wyczyścić uszczelki pokrywy.
lub lepkie.
Temperatura nie jest prawidło‐
Ustawić niższą temperaturę.
wo ustawiona.
Sprawdzić, czy pokrywa po‐
szczelnie lub nie została po‐
prawnie zamknięta.
prawnie się zamyka oraz czy
uszczelki są czyste i nieuszko‐
dzone.
Schładzać urządzenie przez od‐
produktów urządzenie nie zos‐
powiedni czas.
tało dostatecznie schłodzone.
Odczekać kilka godzin i ponow‐
naraz dużą ilość żywności do
zamrożenia.
nie sprawdzić temperaturę. Na‐
stępnym razem należy umie‐
szczać jednorazowo mniejsze
ilości żywności do zamrożenia.
dzeniu odczekać, aż żywność
ostygnie do temperatury pokojo‐
wej.
Produkty należy rozmieścić w
ła umieszczona zbyt blisko sie‐
bie.
taki sposób, aby zimne powie‐
trze mogło swobodnie cyrkulo‐
wać między nimi.
Należy otwierać pokrywę jak
często.
najrzadziej.
Nie należy pozostawiać pokrywy
szy czas otwarta.
Temperatura nie jest prawidło‐
otwartej dłużej niż to konieczne.
Ustawić wyższą temperaturę.
wo ustawiona.
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Urządzenie w ogóle nie
działa. Nie działa chłodze‐
nie ani oświetlenie.
Zasilanie nie dociera do urzą‐
Wtyczka przewodu zasilające‐
go nie została właściwie włożo‐
na do gniazdka.
dzenia.
Prawidłowo włożyć wtyczkę
przewodu zasilającego do
gniazdka.
Należy podłączyć na próbę inne
urządzenie elektryczne do tego
samego gniazdka.
Urządzenie nie zostało włączo‐
Włączyć urządzenie.
ne.
W gniazdku nie ma napięcia
Wezwać elektryka.
(należy spróbować podłączyć
inne urządzenie do danego
gniazdka).
SERWIS
Jeśli urządzenie nie działa poprawnie po wyko‐
naniu powyższych czynności, należy skontakto‐
wać się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
Aby uzyskać szybką pomoc serwisową, należy
podczas zgłaszania problemu podać model i nu‐
mer seryjny urządzenia, które można znaleźć w
umowie gwarancyjnej lub na tabliczce znamiono‐
wej umieszczonej na zewnętrznej prawej stronie
urządzenia.
WYMIANA ŻARÓWKI
1.
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
2.
Wymienić przepaloną żarówkę na nową ża‐
rówkę o takiej samej mocy i przeznaczoną
specjalnie do urządzeń domowych. (moc
maksymalna jest podana na kloszu żarów‐
ki).
3.
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazda elektrycznego.
4.
Otworzyć pokrywę. Sprawdzić, czy oświetle‐
nie włącza się.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy zdejmować klosza żarówki
podczas wymiany.
Jeżeli klosz żarówki został uszkodzony
lub nie ma go w ogóle, nie należy ko‐
rzystać z zamrażarki.
POLSKI33
www.electrolux.com
34
INSTALACJA
INSTALACJA URZĄDZENIA
OSTRZEŻENIE!
W przypadku utylizacji starego urządze‐
nia posiadającego zamek lub rygiel na
pokrywie, należy najpierw go uszkodzić,
aby dzieci nie mogły zatrzasnąć się
wewnątrz.
Należy pozostawić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego po zainstalowa‐
niu urządzenia.
To urządzenie można zainstalować w suchym ,
dobrze wentylowanym pomieszczeniu (w garażu
lub piwnicy), ale optymalne miejsce instalacji te‐
go urządzenia to takie, w którym temperatura
otoczenia odpowiada klasie klimatycznej podanej
na tabliczce znamionowej urządzenia:
Klasa kli‐
matycz‐
na
SNod +10°C do + 32°C
Nod +16°C do + 32°C
STod +16°C do + 38°C
Tod +16°C do + 43°C
Temperatura otoczenia
2.
Należy upewnić się, że między urządzeniem
a ścianą z tyłu jest 5 cm wolnej przestrzeni.
3.
Należy upewnić się, że między urządzeniem
a ścianą z boku jest 5 cm wolnej przestrze‐
ni.
Przepływ powietrza za urządzeniem musi być
wystarczający.
PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elek‐
trycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz
częstotliwość podane na tabliczce znamionowej
odpowiadają parametrom domowej instalacji za‐
silającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka prze‐
wodu zasilającego dołączonego do urządzenia
posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasila‐
nia nie jest uziemione, urządzenie należy odręb‐
nie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uz‐
gadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
w przypadku nieprzestrzegania powyższych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
Unii Europejskiej.
WYMAGANIA DOTYCZĄCE
WENTYLACJI
1.
Umieścić zamrażarkę poziomo na stabilnej
powierzchni. Urządzenie musi się opierać
na wszystkich czterech nogach.
HAŁAS/GŁOŚNA PRACA
Podczas normalnego działania urządzenia sły‐
chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnika
chłodniczego).
SSSRRR!
HISSS!
POLSKI35
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
36
HISSS!
HISSS!
DANE TECHNICZNE
WymiaryWysokość × szerokość × głębo‐
876 × 946 × 665
Czas utrzymywa‐
nia temperatury
bez zasilania
SSSRRR!
CRACK!
kość (mm):
32 godz.
SSSRRR!
CRACK!
Dane techniczne podane są na tab‐
liczce znamionowej znajdującej się z
prawej strony na zewnątrz urządze‐
nia.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
należy
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
POLSKI37
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić
produkt do miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia
odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si
pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SLOVENSKY39
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐
nie správneho používania si pred nainštalovaním
a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte
tento návod na používanie vrátane tipov a upo‐
zornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu
zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci
užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboz‐
námení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými po‐
kymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vž‐
dy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní
alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho
používa po celú dobu jeho životnosti, riadne in‐
formovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na
ochranu zdravia, života a majetku, pretože vý‐
robca nezodpovedá za škody spôsobené nedba‐
losťou.
BEZPEČNOSŤ DETÍ A
ZRANITEĽNÝCH OSÔB
• Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrá‐
tane detí) so zníženými fyzickými, senzorický‐
mi alebo duševnými schopnosťami, ani pre
osoby s nedostatočnými skúsenosťami a ve‐
domosťami, ak nie je zabezpečený dohľad
alebo poučenie o bezpečnom používaní spo‐
trebiča zo strany osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať
istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí ri‐
ziko zadusenia.
• Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku
spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte pri‐
pojovací kábel (podľa možnosti čo najbližšie k
spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti pri
hre nemohol zasiahnuť elektrický prúd a aby
sa nemohli zatvoriť vnútri spotrebiča.
• Ak má tento spotrebič s magnetickými tesne‐
niami dvierok nahradiť starší spotrebič s pruži‐
novým uzáverom (príchytkou dvierok) na
dvierkach alebo na veku, pred likvidáciou sta‐
rého spotrebiča poškoďte zatvárací mechaniz‐
mus tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak
uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
VAROVANIE
Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na
vstavanej konštrukcii nesmú byť prekryté.
• Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a
nápojov v bežnej domácnosti, ako sa vysve‐
tľuje v návode na použitie.
• Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte
žiadne mechanické zariadenia ani umelé pro‐
striedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte
iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky
zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel
výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután
(R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibili‐
tou so životným prostredím, ktorý je však hor‐
ľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávaj‐
te pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chla‐
diaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
– nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so
zápalnými zdrojmi
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebi‐
čom
• Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti
alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Aké‐
koľvek poškodenie prípojného kábla môže
spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým
prúdom.
VAROVANIE
Elektrické komponenty (sieťový kábel,
zástrčka, kompresor) smie vymieňať len
autorizovaný servisný pracovník alebo
kvalifikovaný servisný personál, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
1.
Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2.
Presvedčte sa, že napájací kábel za spo‐
trebičom nie je stlačený ani poškodený.
Pritlačená alebo poškodená sieťová zá‐
strčka sa môže prehriať a spôsobiť po‐
žiar.
3.
Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prí‐
stup k zásuvke elektrickej siete.
4.
Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5.
Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá‐
strčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
www.electrolux.com
40
• Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziace‐
• Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebiča
• Žiarovky (ak sa majú používať) použité v tom‐
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
• Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spo‐
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani
• Potraviny neklaďte priamo k ventilačnému
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v súla‐
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchová‐
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny,
STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
• Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové
• Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré
6.
Spotrebič nesmiete používať, ak chýba
kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má
používať kryt).
vaní postupujte opatrne.
ho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho ne‐
dotýkajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože
na rukách alebo k omrzlinám.
priamemu slnečnému svetlu.
to spotrebiči sú špeciálne žiarovky určené vý‐
lučne na použitie v domácich spotrebičoch.
Nie sú vhodné na osvetlenie izieb v domácno‐
sti.
trebiča.
tekutinu, pretože môžu explodovať.
otvoru v zadnej stene. (Ak je spotrebič bez‐
námrazový)
znova zmrazovať.
de s pokynmi výrobcu mrazených potravín.
vanie potravín sa musia striktne dodržiavať.
Pozri príslušné pokyny.
šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká
tlak, ktorý môže spôsobiť ich explóziu a tá
spôsobí poškodenie spotrebiča.
ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotre‐
biča.
vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej
siete.
predmety.
predmety. Používajte plastovú škrabku.
INŠTALÁCIA
Pri elektrickom zapájaní dôsledne dodr‐
žiavajte pokyny uvedené v príslušnom
odseku.
• Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú vi‐
diteľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak
je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite
nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpi‐
li. V takomto prípade si odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča do elektrickej siete
sa odporúča počkať aspoň štyri hodiny, aby
olej stiekol späť do kompresora.
• Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené do‐
statočné vetranie, v opačnom prípade hrozí
prehrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné ve‐
tranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu.
• Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti
radiátorov alebo sporákov.
• Dbajte na to, aby bola sieťová zástrčka po na‐
inštalovaní spotrebiča prístupná.
SERVIS
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách
spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektri‐
kár alebo zaškolená osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizo‐
vané servisné stredisko. Musia sa používať
výhradne originálne náhradné dielce.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Chladiaci okruh ani izolačné materiály
spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by
mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre‐
bič sa nesmie likvidovať spoločne s ko‐
munálnym ani domovým odpadom. Pe‐
nová izolácia obsahuje horľavé plyny:
spotrebič sa musí likvidovať v súlade s
platnými predpismi, ktoré vám na požia‐
danie poskytnú miestne orgány. Dávajte
pozor, aby sa nepoškodila chladiaca
jednotka, hlavne na zadnej strane blíz‐
ko výmenníka tepla. Materiály použité v
tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
POPIS SPOTREBIČA
7
6
5
SLOVENSKY41
142
3
1
Rukoväť veka
2
Zámka
3
Typový štítok
4
Regulátor teploty
5
Odtokový kanálik na rozmrazenú vodu
6
Ventil: na jednoduché opätovné otvorenie ve‐
ka
7
Osvetlenie
www.electrolux.com
42
PREVÁDZKA
ZAPNUTIE
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
Kontrolka napájania sa rozsvieti.
Otočte regulátor teploty doprava do strednej po‐
lohy.
Ak je teplota vnútri spotrebiča príliš vy‐
soká, rozsvieti sa kontrolka alarmu.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnu‐
tím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí
od:
• teploty v miestnosti,
• frekvencie otvárania veka,
• od množstva uchovávaných potravín,
• umiestnenia spotrebiča.
VYPÍNANIE
Pri vypínaní spotrebiča otočte regulátor teploty
do polohy OFF.
REGULÁCIA TEPLOTY
Teplota sa reguluje automaticky.
Pri prevádzke spotrebiča postupujte takto:
•
otočením regulátora teploty smerom k do‐
siahnete minimálne chladenie.
•
otočením regulátora teploty smerom k
siahnete maximálne chladenie.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti
najvhodnejšie.
do‐
OVLÁDACÍ PANEL
Výstražný ukazovateľ zvýšenia teploty
1
Svetelný ukazovateľ prevádzky
2
Svetelný ukazovateľ Action Freeze
3
Spínač Action Freeze
4
a zrušenie alarmu
ACTION FREEZE FUNKCIA
Funkciu Action Freeze môžete aktivovať stlače‐
ním spínača Action Freeze.
Rozsvieti sa kontrolka Action Freeze.
Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodi‐
nách.
Funkciu možno zrušiť kedykoľvek stlačením spí‐
nača Action Freeze . Kontrolka Action Freeze
zhasne.
ALARM PRI ZVÝŠENÍ VNÚTORNEJ
TEPLOTY
Zvýšenie teploty vnútri mrazničky (napríklad ná‐
sledkom prerušenia dodávky elektriny) indikuje:
• zapnutie výstražnej kontrolky
• zvuk bzučiaka.
Počas fázy alarmu možno bzučiak vypnúť stlače‐
ním spínača zrušenia alarmu.
Počas fázy alarmu do mrazničky nevkladajte po‐
traviny.
Po obnovení normálnych podmienok kontrolka
alarmu zhasne automaticky.
SLOVENSKY43
1234
www.electrolux.com
44
PRVÉ POUŽITIE
ČISTENIE INTERIÉRU
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnú‐
tro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídav‐
kom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby
ste odstránili typický zápach nového spotrebiča a
potom všetky povrchy dôkladne osušte.
Nepoužívajte abrazívne čistiace pro‐
striedky ani prášky, pretože by poškodili
povrch.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
SLOVENSKY45
ZMRAZOVANIE ČERSTVÝCH
POTRAVÍN
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čer‐
stvých potravín a na uchovávanie mrazených a
hlboko zmrazených potravín po dlhší čas.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín aktivujte funk‐
ciu Action Freeze najmenej 24 hodín pred vlože‐
ním zmrazovaných potravín do mraziaceho prie‐
storu.
Maximálne množstvo potravín, ktoré sa dá zmra‐
ziť počas 24 hodín, je uvedené na výrobnom štít‐
3)
ku
Zmrazovanie trvá 24 hodín: v tomto čase nepri‐
dávajte iné zmrazované potraviny.
SKLADOVANIE MRAZENÝCH
POTRAVÍN
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po urči‐
tom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič
pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny
s najvyššími nastaveniami.
SKLADOVACIE KOŠÍKY
AB
V prípade neúmyselného rozmrazenia
potravín, napríklad v dôsledku výpadku
napájacieho napätia, za predpokladu,
že doba výpadku energie bola dlhšia
ako údaj uvedený v technických úda‐
joch pod položkou "akumulačná doba",
treba rozmrazené potraviny čo najskôr
spotrebovať alebo uvariť a až potom
znova zmraziť (po ochladení).
OTVORENIE A ZATVORENIE VEKA
Vzhľadom na to, že je veko vybavené dobre pri‐
liehajúcim tesnením, jeho otvorenie krátko po
predchádzajúcom zatvorení bude namáhavé (ná‐
sledkom vytvorenia vákua vnútri spotrebiča).
Pred opätovným otvorením veka spotrebiča po‐
čkajte niekoľko minút. Vákuový ventil vám pomô‐
že pri otváraní veka.
VAROVANIE
Nikdy naťahajte rukoväť príliš silno.
Košíky zaveste na horný okraj mrazničky (A) ale‐
bo ich vložte do vnútra mrazničky (B). Otočte a
upevnite rukoväte v príslušnej polohe, ako je zo‐
brazené na obrázku.
8066069461061
230
120113361611
BEZPEČNOSTNÝ ZÁMOK
Mraznička je vybavená špeciálnym zámkom, aby
sa predišlo náhodnému zamknutiu. Zámok je na‐
vrhnutý tak, aby sa kľúč dal otočiť a tým zatvoriť
zámok iba vtedy, ak ste predtým vsunuli kľúč do
zámku.
3)
Pozrite časť "Technické údaje"
Košíky sa zasunú jeden do druhého.
Na nasledujúcich obrázkoch vidno, koľko košíkov
možno vložiť do vnútra rôznych modelov mrazni‐
čiek.
Ďalšie košíky si môžete kúpiť v miestnom servis‐
nom stredisku.
Pri zamknutí mrazničky postupujte nasledovne:
1.
opatrne vsuňte kľúč do zámku.
2.
otočte kľúč smerom vpravo, až do polohy
symbolu
Aby ste mrazničku odomkli, postupujte nasledov‐
ne:
.
www.electrolux.com
46
1.
2.
opatrne vsuňte kľúč do zámku.
otočte kľúč smerom vľavo, až do polohy
symbolu
.
Náhradné kľúče môžete získať v servis‐
nom stredisku.
VAROVANIE
Kľúče odložte mimo dosahu detí.
Pri likvidácii spotrebiča, pred jeho odo‐
vzdaním do zberného strediska vyberte
kľúč zo zámku.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
RADY NA ZMRAZOVANIE
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádza‐
me niekoľko dôležitých rád:
• maximálne množstvo potravín, ktoré možno
zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom
štítku;
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa
nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na
zmrazovanie;
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čer‐
stvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa
mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr
mohli odmraziť iba potrebné množstvo;
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyety‐
lénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzdu‐
chotesne;
• Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potra‐
viny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené,
predídete tak zvýšeniu ich teploty;
• chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie
ako tučné; soľ skracuje dobu skladovateľnosti
potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po vy‐
braní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť
popálenie kože mrazom;
• odporúča sa označiť každé balenie dátumom
zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať
dobu uchovávania;
SLOVENSKY47
RADY NA UCHOVÁVANIE
MRAZENÝCH POTRAVÍN
Aby ste maximálne využili možnosti tohto spotre‐
biča:
• presvedčite sa, že maloobchodný predajca
adekvátne skladuje komerčné mrazené potra‐
viny;
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z
predajne potravín do mrazničky podľa možno‐
sti čo najrýchlejšie;
• veko neotvárajte často, ani ho nenechávajte
otvorené dlhšie, ako je to nevyhnutné.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a ne‐
smú sa znova zmrazovať.
• Neprekračujte dobu skladovania uvedenú vý‐
robcom potravín.
www.electrolux.com
48
OŠETROVANIE A ČISTENIE
POZOR
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič od‐
pojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v
chladiacom agregáte; z tohto dôvodu
môžu údržbu a plnenie chladiaceho
okruhu vykonávať výhradne autorizova‐
ní technici.
PRAVIDELNÉ ČISTENIE
1.
Vypnite spotrebič.
2.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej
siete.
3.
Spotrebič a príslušenstvo pravidelne umý‐
vajte teplou vodou s prídavkom neutrálneho
saponátu. Starostlivo očistite aj tesnenie ve‐
ka.
4.
Spotrebič dôkladne osušte.
5.
Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky
elektrickej siete.
6.
Zapnite spotrebič.
POZOR
Na čistenie vnútorného povrchu spotre‐
biča nepoužívajte čistiace prostriedky,
abrazívne alebo voňavé čistiace pro‐
striedky, ani leštidlá obsahujúce vosk.
Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci sy‐
stém.
Oblasť kompresora nemusíte čistiť.
Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov
obsahujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiť agre‐
sívne/poškodiť plasty použité v tomto spotrebiči.
Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť vonkajší kryt
tohto spotrebiča iba teplou vodou s malým množ‐
stvom umývacieho prostriedku.
ODMRAZOVANIE MRAZNIČKY
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne
10-15 mm, mrazničku odmrazte.
Najvhodnejšou dobou na odmrazenie mrazničky
je, keď v nej nie sú potraviny alebo ich je málo.
Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúce
kroky:
1.
Vypnite spotrebič.
2.
Vyberte všetky skladované potraviny, zabaľ‐
te ich do niekoľkých vrstiev novinového pa‐
piera a uložte na studenom mieste.
3.
Nechajte veko otvorené, vytiahnite viečko z
odtokového kanálika a zachyťte rozmrazenú
vodu v miske. Na rýchle odstránenie ľadu
použite škrabku.
4.
Po ukončení odmrazovania vnútro osušte a
zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej sie‐
te.
5.
Zapnite spotrebič.
6.
Nastavte regulátor teploty na maximálne
chladenie a nechajte spotrebič v činnosti pri
tomto nastavení približne dve až tri hodiny.
7.
Vložte späť potraviny, ktoré ste predtým vy‐
brali.
Na odstraňovanie námrazy nikdy ne‐
používajte ostré kovové predmety, pre‐
tože by ste nimi mohli spotrebič poško‐
diť. Na urýchlenie odmrazovania nepou‐
žívajte žiadne mechanické prostriedky,
ani iné zariadenia, ktoré nie sú odporú‐
čané výrobcom. Počas odmrazovania
spotrebiča stúpne teplota balíčkov
zmrazených jedál a preto sa môže skrá‐
tiť ich trvanlivosť.
Množstvo námrazy na stenách spotrebi‐
ča sa zvýši, ak je úroveň vlhkosti v oko‐
litom prostredí vysoká alebo ak nie sú
skladované potraviny správne zabale‐
né.
OBDOBIA MIMO PREVÁDZKY
Ak sa spotrebič po dlhší čas nepoužíva, potreb‐
né sú nasledujúce preventívne opatrenia:
1.
Vypnite spotrebič.
2.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej
siete.
3.
Vyberte všetky potraviny.
4.
Odmrazte a vyčistite spotrebič a všetky ča‐
sti príslušenstva.
5.
Veko nechajte otvorené, aby ste predišli
tvorbe nepríjemného pachu.
Ak sa chladnička ponecháva zapnutá,
požiadajte niekoho, aby ju raz za čas
skontroloval a zabránil tak znehodnote‐
niu potravín v prípade výpadku napája‐
nia.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
SLOVENSKY49
POZOR
Pred odstraňovaním problémov odpojte
spotrebič od elektrickej siete.
Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto
návode, smie vykonávať výhradne vy‐
školený elektrikár alebo technik.
Počas bežnej prevádzky chladnička vy‐
dáva zvuky (kompresor, chladiaci
okruh).
Veko sa ťažko otvára.Tesnenie veka je špinavé ale‐
Ventil je zablokovaný.Skontrolujte ventil.
Nesvieti žiarovka.Žiarovka je vypálená.Pozri časť "Výmena žiarovky".
V mrazničke je príliš vyso‐
ká teplota.
Veko neprilieha alebo nie je
Pred zmrazovaním nebol spo‐
Naraz bolo vložené príliš veľké
Potraviny vložené do spotrebi‐
Zmrazované potraviny sú ulo‐
Veko bolo často otvorené.Snažte sa neotvárať veko prísliš
Veko ostalo otvorené dlhú do‐
V mrazničke je príliš nízka
teplota.
Spotrebič vôbec nepracu‐
je. Nefunguje chladenie
ani osvetlenie.
Elektrická energia sa nedostá‐
Spotrebič sa nezapne.Zapnite spotrebič.
V sieťovej zásuvke nie je žiad‐
ZÁKAZNÍCKE CENTRUM
Ak spotrebič napriek hore popísaným kontrolám
nefunguje bezchybne, zavolajte servisné stredi‐
sko.
reniu veka.
bo lepkavé.
Nie je správne nastavená te‐
plota.
správne zatvorené.
trebič dobre vychladený.
množstvo zmrazovaných potra‐
vín.
ča boli príliš teplé.
žené príliš blízkosť pri sebe.
bu.
Nie je správne nastavená te‐
plota.
Zástrčka nie je správne zasu‐
nutá do zásuvky elektrickej sie‐
te.
va do spotrebiča.
ne napätie (skúste do nej pri‐
pojiť iný spotrebič).
Na zaručenie rýchlej opravy bude nevyhnutné,
aby ste uviedli model a sériové číslo vášho spo‐
trebiča, ktoré nájdete na záručnom liste, ako aj
na výrobnom štítku nachádzajúcom sa na von‐
kajšej strane spotrebiča vpravo.
Skontrolujte, či veko správne
dolieha a či nie je poškodené
alebo špinavé tesnenie.
Nechajte, aby sa spotrebič chla‐
dil dostatočne dlho.
Počkajte niekoľko hodín a potom
opäť skontrolujte teplotu. Nabu‐
dúce vložte na zmrazovanie na‐
raz menšie množstvo potravín.
Pred uložením nechajte potravi‐
ny vychladnúť na izbovú teplotu.
Potraviny ukladajte tak, aby oko‐
lo nich mohol cirkulovať studený
vzduch.
často.
Veko nenechávajte otvorené
dlhšie, ako je to nevyhnutné.
Nastavte vyššiu teplotu.
Pripojte správne sieťovú zá‐
strčku.
Skúste pripojiť iné elektrické za‐
riadenie k sieťovej zásuvke.
Zavolajte elektrikára.
VÝMENA ŽIAROVKY
VAROVANIE
Pri výmene kryt osvetlenia nevyberajte.
Mrazničku nepoužívajte, ak je kryt osve‐
tlenia poškodený alebo ak chýba.
SLOVENSKY51
1.
Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo
zásuvky elektrickej siete.
2.
Nefunkčnú žiarovku vymeňte za žiarovku s
rovnakým príkonom a špeciálne určenú pre
domáce spotrebiče. (maximálny príkon je
uvedený na kryte žiarovky)
3.
Zástrčku spotrebiča zapojte do zásuvky
elektrickej siete.
4.
Otvorte veko. Skontrolujte, či sa žiarovka
rozsvietila.
www.electrolux.com
52
INŠTALÁCIA
VÝBER MIESTA
Tento spotrebič môžete nainštalovať na suchom
dobre vetranom mieste v interiéri (aj v garáži ale‐
bo v pivnici), ale v záujme dosiahnutia optimálnej
výkonnosti ho nainštalujte v miestnosti, kde te‐
plota prostredia zodpovedá klimatickej triede
uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klimatic‐
ká trieda
SN+10 °C až + 32 °C
N+16 °C až + 32 °C
ST+16 °C až + 38 °C
T+16 °C až + 43 °C
VAROVANIE
Pri likvidácii starého spotrebiča s uzáve‐
rom alebo západkou na veku musíte za‐
bezpečiť, aby bol nepoužiteľný a pred‐
chádzať tak hrozbe, že sa v ňom zatvo‐
ria malé deti.
Zástrčka spotrebiča musí po inštalácii
zostať prístupná.
Okolitá teplota
3.
Skontrolujte, či je voľný priestor medzi spo‐
trebičom a stenami po bokoch 5 cm.
Za spotrebičom musí byť zabezpečené dostatoč‐
né prúdenie vzduchu.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ
SIETE
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a fre‐
kvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú
napätiu vašej domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektric‐
ký kábel je na tento účel vybavený príslušným
kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je
uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému
uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Po‐
raďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri
nedodržaní hore uvedených bezpečnostných
opatrení.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerni‐
ciam. ES.
POŽIADAVKY NA VETRANIE
1.
Mrazničku položte vo vodorovnej polohe na
pevnú podlahu. Spotrebič musí stáť na všet‐
kých štyroch nožičkách.
2.
Skontrolujte, či je voľný priestor medzi spo‐
trebičom a stenou za ním 5 cm.
ZVUKY
Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky
(kompresor, chladiaci okruh).
SSSRRR!
HISSS!
SLOVENSKY53
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
54
HISSS!
HISSS!
TECHNICKÉ ÚDAJE
RozmeryVýška × Šírka × Hĺbka (mm):Podrobné technické údaje sú uvede‐
876 × 946 × 665
Akumulačná do‐ba32 hodín
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
né na typovom štítku na vonkajšej
strane spotrebiča vpravo.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
na recykláciu. Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a
recyklujte odpad z elektrických a elektronických
odovzdajte
spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom
Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo
mestský úrad.
spolu s odpadom z domácnosti.
SLOVENSKY55
www.electrolux.com/shop804180179-A-492011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.