ELECTROLUX EC2640AOW User Manual [ru]

Page 1
EC2640AOW
.................................................. ...............................................
RU МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
UK МОРОЗИЛЬНА СКРИНЯ ІНСТРУКЦІЯ 23
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
Page 2
www.electrolux.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ 3
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внима‐ тельно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐ льзуется данным прибором, подробно ознако‐ мились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните настоящее руковод‐ ство и в случае продажи прибора или его пе‐ редачи в пользование другому лицу передай‐ те вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐ щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и имуще‐ ства соблюдайте меры предосторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указан‐ ных мер.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорны‐ ми или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐ опасность, или получения от него соответ‐ ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐ доступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐ ку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для за‐ мены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐ ред утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
• Настоящий прибор предназначен для хра‐ нения продуктов питания и напитков в бы‐ товых условиях, как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспосо‐ бления и другие средства для ускорения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холодиль‐ ных приборов, если производителем не до‐ пускается возможность такого использова‐ ния.
• Не допускайте повреждения контура холо‐ дильника.
• Холодильный контур прибора содержит хладагент изобутан (R600a) – безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повре‐ ждения компонентов контура холодильни‐ ка.
В случае повреждения контура холодиль‐ ника:
– не допускайте использования открытого
пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесе‐ ние изменений в его конструкцию сопряже‐ но с опасностью. Любое повреждение кабе‐ ля может привести к короткому замыканию, возникновению пожара и/или поражению электрическим током.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐
• Не вынимайте и не трогайте предметы в
• Не подвергайте прибор длительному воз‐
• В приборе используются специальные лам‐
ЕЖЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
• Не храните в холодильнике воспламеняю‐
• Не помещайте продукты, перекрывая вен‐
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура питания, вилки, ком‐ прессора) должен производить сер‐ тифицированный представитель сер‐ висного центра или квалифицирован‐ ный обслуживающий персонал.
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура не раздавлена и не повреждена зад‐ ней частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может перегреться и стать при‐ чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не вставляйте в нее вилку кабеля пита‐ ния. Существует опасность поражения электрическим током или возникнове‐ ния пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор без плафона (если он предусмотрен конструкцией) лампы внутреннего ос‐ вещения.
рожны при его перемещении.
морозильнике мокрыми или влажными ру‐ ками: это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
действию прямых солнечных лучей.
пы (если предусмотрено конструкцией), предназначенные только для бытовых при‐ боров. Они не подходят для освещения по‐ мещений.
ра горячую посуду.
щиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
тиляционное отверстие у задней стенки. (если прибор относится к виду приборов «Без образования инея»).
• Замороженные продукты после разморажи‐ вания не должны подвергаться повторной заморозке.
• При хранении расфасованных заморожен‐ ных продуктов следуйте рекомендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться реко‐ мендаций по хранению, данных изготовите‐ лем прибора. См. соответствующие указа‐ ния.
• Не помещайте в холодильник газирован‐ ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐ сти давление, которое может привести к то‐ му, что она лопнет и повредит холодиль‐ ник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог об‐ морожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры.
ЧИСТКА И УХОД
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором выключите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлически‐ ми предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок.
УСТАНОВКА
При подключении к электросети тща‐ тельно следуйте инструкциям, приве‐ денным в соответствующем парагра‐ фе.
• Распакуйте прибор и убедитесь в отсут‐ ствии повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немед‐ ленно сообщите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаков‐ ку.
• Перед тем как включать прибор, рекомен‐ дуется подождать не менее четырех часов, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг прибора достаточную циркуляцию воздуха, в про‐ тивном случае он может перегреваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиля‐ цию, следуйте инструкциям по установке.
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухон‐ ных плит.
Page 5
• Убедитесь в наличии доступа к розетке по‐ сле установки прибора.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Любые операции по техобслуживанию при‐ бора должны выполняться квалифициро‐ ванным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами авто‐ ризованного сервисного центра с использо‐ ванием исключительно оригинальных зап‐ частей.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего при‐ бора не содержат газов, которые мог‐ ли бы повредить озоновый слой. Дан‐ ный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусо‐ ром. Изоляционный пенопласт содер‐ жит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с дей‐ ствующими нормативными положе‐ ниями, с которыми следует ознако‐ миться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодиль‐ ного контура, особенно, вблизи теп‐ лообменника. Материалы, использо‐ ванные для изготовления данного
прибора, помеченные символом пригодны для вторичной переработ‐ ки.
,
РУССКИЙ 5
Page 6
www.electrolux.com
6
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
12
1
2
11
10
9
8
7
1
Ручка крышки
2
Замок
3
Уплотнение
4
Воздухозаборные отверстия
5
Отверстия для выпуска воздуха
6
Табличка с техническими данными
7
Корзина
8
Клапан для упрощения снятия крышки
9
Верхний край
10
Подсветка
11
Отделение для приготовления льда
12
Отверстия для выпуска воздуха системы
уменьшения наледи
3
4
5
6
Page 7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Кнопка регулировки температуры
1
Кнопка прибора ON/OFF
2
Индикатор температуры и режима
3
Кнопка подтверждения
4
Кнопка режима
5
Сигнализация превышения темпера‐ туры
Загорается, когда прибор включен, и быстро мигает, когда включена функ‐ ция замораживания «Фростматик»
Индикатор отрицательной температу‐ ры
Индикатор температуры Индикатор загорается, если включена
ВКЛЮЧЕНИЕ
Если после включения вилки сетевого шнура в розетку дисплей не загорается, нажмите на кнопку прибора «ВКЛ/ВЫКЛ». При включении прибор переходит в состояние тревожной ситуации, индикатор температуры мигает, и вы слышите звуковой сигнал (зум‐ мер). Нажмите на кнопку подтверждения для вы‐ ключения зуммера (см. также раздел «Сигна‐ лизация о превышении температуры»); при
этом символ тор температуры
кую температуру, которая была достигнута прибором. Для создания надлежащих условий хранения продуктов выберите функцию «ЭКОНОМ», ко‐ торая обеспечивает поддержание следующей температуры:
-18°C в морозильнике.
• До укладки продуктов в морозильник подо‐ ждите, пока температура в ней опустится до -18°C.
продолжит мигать, а индика‐
покажет самую высо‐
РУССКИЙ 7
1 32 54
ДИСПЛЕЙ
Загорается при работе таймера
Загорается, при работе функции «За‐ щита от детей»
Загорается при работе функции замо‐ раживания «Фростматик»
функция «Охлаждение напитков» Загорается, если включена функция
«Эконом»
• Если требуется другая температура, см. раздел «Регулирование температуры».
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Прибор выключается нажатием на кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ» и удерживанием ее дольше 1 секунды. После этого отображается обратный отсчет температуры «-3», «-2», «-1».
ВНИМАНИЕ! Не кладите каких-либо предметов на панель управления, поскольку это может вызвать случайное выключе‐ ние морозильника. Чтобы прибор служил долго, не сле‐ дует выключать морозильник рань‐ ше, чем через 10 минут после его включения.
НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Символ на морозильнике ука‐ зывает на то, что он может использоваться для замораживания свежих продуктов и дли‐
Page 8
www.electrolux.com
8
тельного хранения замороженных продуктов и продуктов глубокой заморозки. Температуру можно регулировать в диапазоне от -15°C до
-24°C. Рекомендуется задавать значение тем‐ пературы около -18°C, что гарантирует надле‐ жащее замораживание и хранение заморо‐ женных продуктов. Температуру можно отрегулировать нажа‐ тием на кнопку регулировки температуры. При нажатии на кнопку регулировки темпера‐ туры на индикаторе начинает мигать текущее заданное значение температуры; при повтор‐ ном нажатии кнопки это значение можно из‐ менить. Подтверждение выбранного значения темпе‐ ратуры выполняется нажатием на кнопку под‐ тверждения. После этого индикатор темпера‐ туры снова перейдет в режим отображения температуры внутри отделения. Установленная температура достигается в те‐ чение 24 часов. После длительного перерыва в эксплуатации нет необходимости вновь задавать темпера‐ туру, так как она сохраняется в памяти.
• недавно было задано новое значение;
• крышка была оставлена открытой на дли‐
• в отделение были помещены теплые про‐
Разница в пределах 5 °C внутри камеры впол‐ не нормальна. Во время нормальной работы на индикаторе отображается самая высокая температура внутри отделения.
ВНИМАНИЕ! В период стабилизации при первом включении отображаемая температу‐ ра может не соответствовать задан‐ ной температуре. В это время отоб‐ ражаемая температура может отли‐ чаться от заданной.
Расхождение между отображаемой и заданной температурой является нормальным явлением, особенно в следующих случаях:
тельное время;
дукты.
МЕНЮ ФУНКЦИЙ
Нажатие на кнопку режима вызывает меню режимов. Каждую функцию можно подтвер‐ дить нажатием на кнопку подтверждения. Если в течение нескольких секунд подтвер‐ ждения не последует, с отображения меню дисплей перейдет в обычное состояние. От‐ ображаются следующие функции:
Сигнализация превышения температу‐ ры
Режим «Защита от детей» Режим «Эконом» Режим быстрого замораживания
«Фростматик» Функция «Охлаждение напитков»
СИГНАЛИЗАЦИЯ ПРЕВЫШЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
О повышении температуры в каком-либо от‐ делении (например, из-за перебоя в подаче электропитания) извещает:
• мигание сигнального индикатора и индика‐ тора дисплея температуры морозильника
• подача звукового сигнала.
При восстановлении нормальных условий:
• звуковой сигнал отключается;
• значение температуры продолжает мигать.
При нажатии кнопки подтверждения для сбро‐ са сигнализации на индикаторе в течение не‐ скольких секунд отображается максимальная зафиксированная в отделении температура. После этого индикатор переходит в нормаль‐ ный режим и начинает отображать текущую температуру выбранного отделения. Во время действия сигнализации звуковой сигнал можно отключить, нажав на кнопку подтверждения. Возможные причины сигнализации:
• Загружено много свежих продуктов.
• Крышка была оставлена открытой на дли‐ тельное время.
• Любая другая неисправность системы. См. таблицу в разделе «Поиск и устранение не‐ исправностей».
ФУНКЦИЯ «ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ»
Для включения функции «Защита от детей» нажмите на кнопку режимов (может потребо‐
Page 9
ваться несколько нажатий) так, чтобы на дис‐ плее появился символ
Выбранное значение необходимо подтвер‐ дить в течение нескольких секунд нажатием на кнопку подтверждения. Раздастся звуковой сигнал, а символ продолжит светиться. В этом состоянии, т.е. пока эта функция актив‐ на, любые нажатия на кнопки не приведут к каким-либо изменениям. Эту функцию можно отключить в любое вре‐ мя: для этого следует нажимать на кнопку ре‐ жимов до тех пор, пока не замигает соответ‐ ствующий значок, а после этого нажать на кнопку подтверждения.
.
РЕЖИМ «ЭКОНОМ»
Для включения режима «Эконом» нажимайте на кнопку режимов (при необходимости ее следует нажать несколько раз) до тех пор, по‐
ка не появится соответствующий символ (или установите температуру -18°C). Выбранное значение необходимо подтвер‐ дить в течение нескольких секунд нажатием на кнопку подтверждения. Раздастся звуковой сигнал, а символ продолжит светиться. В этих условиях выбранная температура уста‐ навливается автоматически (-18°C), что соот‐ ветствует оптимальным условиям хранения продуктов. В любое время можно выйти из этого режима, изменив заданную температуру в отделении.
РЕЖИМ БЫСТРОГО ЗАМОРАЖИВАНИЯ «ФРОСТМАТИК»
Морозильное отделение предназначено для длительного хранения продуктов промышлен‐ ной и глубокой заморозки, а также для замо‐ раживания свежих продуктов. Максимальный объем продуктов, который мо‐ жет быть заморожен в течение 24 часов, ука‐ зан на табличке с серийным номером. Для замораживания свежих продуктов необ‐ ходимо активировать функцию заморажива‐ ния «Фростматик». Нажмите на кнопку режи‐ мов (при необходимости несколько раз), пока на дисплее не появится соответствующий
символ Выбранное значение необходимо подтвер‐ дить в течение нескольких секунд нажатием на кнопку подтверждения. При этом будет по‐ дан звуковой сигнал (зуммер), а на дисплее появится анимационная картинка с линиями.
.
РУССКИЙ 9
После 24-часового периода предварительно‐ го охлаждения поместите продукты в моро‐ зильник. Процесс замораживания длится 24 часа. В те‐ чение этого периода не кладите в морозиль‐ ник другие продукты. Эта функция автоматически выключается че‐ рез 54 часа. Эту функцию можно отключить в любое вре‐ мя: для этого следует нажимать на кнопку ре‐ жимов до тех пор, пока не замигает соответ‐ ствующий значок, а после этого нажать на кнопку подтверждения.
ФУНКЦИЯ «ОХЛАЖДЕНИЕ НАПИТКОВ»
Функцию «Охлаждение напитков» следует ис‐ пользовать для обеспечения подачи пред‐ упредительного сигнала в случае помещения бутылок в морозильное отделение. Для вклю‐ чения функции нажмите на кнопку режимов (может потребоваться несколько нажатий) так, чтобы на дисплее появился соответ‐
ствующий символ Выбранное значение необходимо подтвер‐ дить в течение нескольких секунд нажатием на кнопку подтверждения. Раздастся звуковой сигнал, а символ продолжит светиться. В этих условиях включается таймер на стан‐ дартное значение 30 мин, изменить которое можно на любое значение в интервале от 1 часа до 90 минут, изменяя количество минут нажатием на кнопку регулировки температу‐ ры. По истечении заданного времени появится следующая индикация:
на устройстве индикации символа
мигание символа
мигание символа
• зуммер будет звучать, пока не будет нажа‐ та кнопка подтверждения
В это время не забудьте извлечь напитки из морозильного отделения. Эту функцию можно отключить в любое вре‐ мя: для этого следует нажимать на кнопку ре‐ жимов до тех пор, пока не замигает соответ‐ ствующий значок, а после этого нажать на кнопку подтверждения.
.
– мигание
Page 10
www.electrolux.com
10
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЧИСТКА ХОЛОДИЛЬНИКА ИЗНУТРИ
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абра‐ зивные средства, т.к. они могут по‐ вредить покрытие поверхностей хо‐ лодильника.
Page 11
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУССКИЙ 11
ЗАМОРАЖИВАНИЕ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и продол‐ жительного хранения замороженных продук‐ тов, а также продуктов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов вклю‐ чите функцию FROSTMATIC не менее, чем за 24 часа до закладки подлежащих заморажи‐ ванию продуктов в морозильное отделение. Уложите подлежащие замораживанию свежие продукты в верхнее отделение. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа, указано на табличке с паспортными данными, распо‐ ложенной внутри прибора. Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не добавляйте в моро‐ зильную камеру другие продукты.
ХРАНЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделе‐
КОРЗИНЫ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ
AB
ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐ сов в режиме ускоренной заморозки.
При случайном размораживании про‐ дуктов, например, при сбое электро‐ питания, если напряжение в сети от‐ сутствовало в течение времени, пре‐ вышающего указанное в таблице тех‐ нических данных "время повышения температуры", размороженные про‐ дукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они осты‐ нут).
Навешивайте корзины на верхний край моро‐ зильника (А) или ставьте их внутрь морозиль‐ ника (В). Поворачивайте и фиксируйте ручки в одном из двух положений, показанных на ил‐ люстрации.
200
946 1061
230
1336 1611
1201
Корзины задвигаются друг в друга. На следующих иллюстрациях показано, сколь‐ ко корзин помещается в различных моделях морозильников. Дополнительные корзины можно приобрести в местном сервисном центре.
Page 12
www.electrolux.com
12
КОРЗИНА ДЛЯ БЫСТРОГО ЗАМОРАЖИВАНИЯ
БЕЗОПАСНЫЙ ЗАМОК
Морозильник оборудован специальным зам‐ ком, предотвращающим случайное запира‐ ние. Этот замок позволяет запереть крышку только в том случае, если вставить в этот за‐ мок ключ и повернуть его. Чтобы закрыть морозильник, выполните сле‐ дующие действия:
1.
2.
Чтобы открыть морозильник, выполните сле‐ дующие действия:
плавно вставьте ключ в замок. поверните ключ по часовой стрелке до символа
.
Эта корзинка предназначена для быстрого за‐ мораживания продуктов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Поскольку корзинка защищает систе‐ му уменьшения наледи и помогает обеспечить вентиляцию, необходи‐ мую для надлежащей работы, ее сле‐ дует держать в месте, указанном на рисунке, и не снимать.
1.
плавно вставьте ключ в замок.
2.
поверните ключ против часовой стрелки до символа
Запасные ключи можно получить в местном сервисном центре.
ВНИМАНИЕ! Держите ключ в недоступном для де‐ тей месте. Обязательно выньте ключ из замка перед утилизацией старого прибора.
.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КУБИКОВ ЛЬДА
A
B
• Поверните лоток для кубиков льда в верти‐ кальное положение и наполните его водой до отметки максимального уровня (А), по‐ казанной на рисунке.
• Закройте его крышкой (В) и вставьте в дер‐ жатель лотка для кубиков льда в верхней части морозильника.
• Чтобы отделить кубики льда друг от друга, согните лоток для кубиков льда или на не‐ сколько секунд поставьте его под проточ‐ ную воду.
ВНИМАНИЕ! Не пользуйтесь острыми или остроко‐ нечными предметами для извлече‐ ния кубиков льда из лотка.
Page 13
ОТКРЫВАНИЕ И ЗАКРЫВАНИЕ КРЫШКИ
Поскольку крышка оснащена плотно приле‐ гающим уплотнителем, ее нелегко открыть вскоре после закрывания (из-за образования вакуума внутри). Подождите несколько минут, прежде чем сно‐ ва открывать прибор. Вакуумный клапан об‐ легчает открывание крышки.
ВНИМАНИЕ! Никогда не тяните за ручку с чрез‐ мерной силой.
РУССКИЙ 13
Page 14
www.electrolux.com
14
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ
Ниже приведен ряд рекомендаций, направ‐ ленных на то, чтобы помочь сделать процесс замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов, кото‐ рое может быть заморожено в течение 24 часов. указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в моро‐ зильную камеру новые продукты, подлежа‐ щие замораживанию;
• замораживайте только высококачествен‐ ные, свежие и тщательно вымытые продук‐ ты;
• перед замораживанием разделите продук‐ ты на маленькие порции для того, чтобы быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фоль‐ гу или в полиэтиленовую пленку и проверь‐ те, чтобы к ним не было доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незаморожен‐ ные продукты касались уже замороженных продуктов во избежание повышения темпе‐ ратуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной камеры;
• рекомендуется указывать дату заморажи‐ вания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хранения.
• не открывать крышку слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необхо‐ димо.
• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замо‐ раживанию.
• Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
Для получения оптимальных результатов сле‐ дует:
• убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у продавца в дол‐ жных условиях;
• обеспечить минимальный интервал време‐ ни между приобретением замороженных продуктов в магазине и их помещением в морозильник;
Page 15
УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ 15
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо опе‐ раций по чистке или уходу за прибо‐ ром выньте вилку сетевого шнура из розетки.
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для чистки внутренней поверхности прибора не используйте моющие и абразивные средства, чистящие средства с сильным запахом и поли‐ ровальные пасты. Будьте осторожны, чтобы не повре‐ дить систему охлаждения.
Место расположения компрессора не нуждается в чистке.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ
Морозильная камера данной модели относит‐ ся к типу "no frost" (без инея). Это означает, что в ней не образуются иней и лед ни на про‐ дуктах, ни на стенках самой камеры. Отсутствие инея обеспечивается благодаря постоянной циркуляции холодного воздуха внутри камеры от автоматически включающе‐ гося вентилятора. Некоторые чистящие средства для кухни со‐ держат химикаты, могущие повредить пласт‐ массовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим количест‐ вом моющего средства.
В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐ лномоченными специалистами.
1.
Выключите прибор.
2.
Выньте вилку сетевого кабеля из розет‐ ки.
3.
Регулярно мойте прибор и принадлежно‐ сти теплой водой с нейтральным мылом. Осторожно почистите уплотнитель кры‐ шки.
4.
Снимите вентилируемую подкладку.
5.
Полностью просушите прибор.
6.
Установите вентилируемую подкладку.
7.
Вставьте вилку сетевого кабеля в розет‐ ку.
8.
Включите прибор.
ПЕРЕРЫВЫ В ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если прибор не будет использоваться в тече‐ ние длительного времени, примите следую‐ щие меры предосторожности:
1.
Отключите прибор от сети электропита‐ ния.
2.
Выньте все продукты.
3.
Вымойте прибор и все принадлежности.
4.
Оставьте крышку открытой для предот‐ вращения образования неприятных запа‐ хов.
Если прибор будет продолжать рабо‐ тать, попросите кого-нибудь провер‐ ять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения элек‐ троэнергии.
Page 16
www.electrolux.com
16
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед поиском и устранением неис‐ правностей извлекайте вилку сетево‐ го кабеля из розетки. Поиск и устранение неисправностей, не указанных в данном руководстве, должен осуществлять только квали‐ фицированный электрик или уполно‐ моченный специалист.
При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые зву‐ ки (работы компрессора, циркуляции хладагента).
Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор издает сильный
шум.
Прибор стоит неустойчиво. Проверьте, прочно ли стоит
прибор (все четыре ножки должны опираться на пол).
Компрессор работает не‐ прерывно.
Крышка открывалась слиш‐
Неправильно задана температура.
ком часто
Задайте более высокую тем‐ пературу.
Не оставляйте крышку откры‐ той дольше, чем это необхо‐ димо
Неправильно закрыта кры‐
шка
Проверьте, чтобы крышка хо‐ рошо закрывалась, а уплотни‐ тель не имел повреждений и был чистым
Одновременно положено
слишком большое количе‐ ство продуктов для замора‐
Подождите несколько часов, а затем проверьте температуру снова.
живания.
Продукты, помещенные в
прибор, были слишком теп‐ лыми.
Прежде чем положить продук‐ ты на хранение, дайте им ос‐ тыть до комнатной температу‐ ры.
Температура в помещении,
где находится прибор, слиш‐ ком высокая для его эффект‐
Попытайтесь понизить темпе‐ ратуру в помещении, где нахо‐ дится прибор.
ивной работы.
Работает звуковая сиг‐ нализация и мигает сим‐ вол аварийного сигнала
Крышка закрывается не полностью
Упаковки продуктов блоки‐
Крышка открывается с трудом
В морозильнике слишком тепло
Уплотнители крышки грязные или липкие
руют крышку Уплотнители крышки грязные
или липкие
См. раздел «Сигнализация превышения температуры» в Главе «Панель управления»
Прочистите уплотнители кры‐ шки
Правильно уложите упаковки, см. наклейку внутри прибора
Прочистите уплотнители кры‐ шки
Заблокирован клапан Проверьте клапан
Page 17
РУССКИЙ 17
Неисправность Возможная причина Способ устранения Лампа не горит. Лампа находится в режиме
ожидания.
Закройте и снова откройте крышку.
Лампа перегорела. См. раздел «Замена лампоч‐
ки».
В морозильнике слишком тепло.
Крышка не закрывается
Температура задана непра‐ вильно.
плотно или не закрыта как следует.
Установите более низкую тем‐ пературу.
Проверьте, чтобы крышка хо‐ рошо закрывалась, а уплотни‐ тель не имел повреждений и был чистым
Крышка открывалась слиш‐
ком часто
Крышка была оставлена от‐
крытой на длительное время
Постарайтесь не открывать крышку слишком часто
Не оставляйте крышку откры‐ той дольше, чем это необхо‐ димо
Одновременно положено
слишком большое количе‐ ство продуктов для замора‐ живания.
Подождите несколько часов, а затем проверьте температуру снова. В следующий раз для замораживания одновременно загружайте меньшее количе‐ ство продуктов.
Продукты, помещенные в
прибор, были слишком теп‐ лыми.
Прежде чем положить продук‐ ты на хранение, дайте им ос‐ тыть до комнатной температу‐ ры.
Продукты, подлежащие за‐
мораживанию, размещены слишком близко друг к другу.
Расположите продукты так, чтобы холодный воздух мог свободно циркулировать меж‐ ду ними.
В морозильнике слишком холодно.
Прибор не работает. Вилка сетевого кабеля не
Температура задана непра‐ вильно.
вставлена как следует в ро‐
Задайте более высокую тем‐ пературу.
Как следует вставьте вилку в розетку.
зетку.
Прибор не получает электро‐
питание.
Попробуйте подключить к этой розетке другой электропри‐
бор. Прибор не включен. Включите прибор. В розетке электропитания
Вызовите электрика.
нет напряжения (попробуйте подключить к ней другой электроприбор).
ЗАМЕНА ЛАМПЫ ОСВЕЩЕНИЯ
В случае необходимости замены лампы осве‐ щения:
Page 18
www.electrolux.com
18
• отключите прибор от сети электропитания;
• снимите плафон с помощью отвертки, как показано на рисунке;
• замените лампу новой такой же мощности, предназначенной специально для бытовых приборов. (мощность указана на рассеива‐ теле света);
• установите плафон на место и снова под‐ ключите прибор.
ВНИМАНИЕ! Не пользуйтесь морозильником, если плафон поврежден или отсутствует.
Page 19
УСТАНОВКА
РУССКИЙ 19
РАЗМЕЩЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! Если вы выбрасываете старый при‐ бор с замком (защелкой) на крышке, необходимо вывести замок из строя, чтобы дети, играя, не оказались за‐ пертыми внутри.
После установки прибора должен быть обеспечен свободный доступ к сетевой вилке.
Данный прибор можно устанавливать в сухом, хорошо вентилируемом закрытом помещении (гараже или подвале), однако для обеспече‐ ния оптимальной работы прибора устанавли‐ вайте его в том месте, где температура окру‐ жающей среды соответствует климатическо‐ му классу, указанному на табличке техниче‐ ских данных прибора.
Клима‐ тиче‐ ский класс
SN от +10°C до + 32°C N от +16°C до + 32°C ST от +16°C до + 38°C T от +16°C до + 43°C
Температура окружающей сре‐ ды
ТРЕБОВАНИЯ ПО ВЕНТИЛЯЦИИ
1.
Устанавливайте морозильник в горизо‐ нтальном положении на прочной поверх‐ ности. Прибор должен стоять на всех че‐ тырех ножках.
2.
Убедитесь, что сзади прибора есть зазор 5 см.
3.
Убедитесь, что по сторонам прибора есть
зазор 5 см. Необходимо обеспечить достаточную цирку‐ ляцию воздуха с задней стороны прибора.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед включением прибора в сеть удосто‐ верьтесь, что напряжение и частота, указан‐ ные в табличке технических данных, соответ‐ ствуют параметрам вашей домашней элек‐ трической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электриче‐ ской сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с дей‐ ствующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐ ственность в случае несоблюдения вышеука‐ занных правил техники безопасности. Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
Page 20
www.electrolux.com
20
ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора, цирку‐ ляции хладагента).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 21
HISSS!
РУССКИЙ 21
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габариты Высота × Ширина × Глубина
876 × 1336 × 665 Время повыше‐
ния температу‐ ры
(мм):
49 часа
SSSRRR!
CRACK!
Дополнительные технические дан‐ ные указаны на табличке техниче‐ ских данных на правой стенке при‐ бора снаружи.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
следует сдавать
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику,
Page 22
www.electrolux.com
22
помеченную символом
. Доставьте
изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное управление.
Page 23
Українська 23
ЗМІСТ
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
КОРИСНІ ПОРАДИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ШУМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ТЕХНІЧНІ ДАНІ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація: www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування: www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу: www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію. Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки. Загальна інформація та рекомендації Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
Page 24
www.electrolux.com
24
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
В інтересах вашої безпеки та для належного використання приладу уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застере‐ ження, перш ніж встановлювати його і розпо‐ чинати ним користуватися. Аби уникнути по‐ милкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується приладом, ретельно ознайомилися з правилами експлуатації і тех‐ ніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу або передачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із приладом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з правилами експлуатації і тех‐ нікою безпеки. Задля безпеки життя та майна дотримуйтеся викладених у цій інструкції рекомендацій з техніки безпеки, оскільки компанія-виробник не несе відповідальності за шкоду, що стала‐ ся через недотримання цих рекомендацій.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ ОСІБ
• Прилад не призначений для користування ним людьми (в т.ч. дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями чи недостатнім досвідом та знаннями, якщо їм не було проведено від‐ повідного інструктажу з користування при‐ ладом особою, відповідальною за їх безпе‐ ку.
Щоб діти не гралися з приладом, вони ма‐ ють користуватися ним під наглядом доро‐ слих.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальни‐ ми матеріалами. Порушення цієї вимоги може призвести до того, що вони можуть задихнутися.
• Перш ніж утилізувати прилад, вийміть вил‐ ку з розетки, відріжте кабель (у місці, яке знаходиться якомога ближче до корпусу) і зніміть дверцята, щоб запобігти випадкам, коли діти, граючись, отримають електрошок або замкнуться всередині.
• Якщо цей прилад, оснащений магнітним замком, має замінити старий прилад із зам‐ ком на пружині (клямкою), подбайте про те, щоб вивести з ладу пружину, перш ніж ути‐ лізувати старий прилад. У такий спосіб ви попередите ситуацію, коли він може стати смертельною пасткою для дитини.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Попередження!
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в конструкції, що вбудовується, мають бути від‐ критими.
• Цей прилад призначений для зберігання харчових продуктів і напоїв у звичайному домогосподарстві, як пояснюється в цій ін‐ струкції.
• Не застосовуйте механічні пристрої чи інші штучні засоби для прискорення процесу розморожування.
• Не використовуйте інші електричні пристрої (наприклад, прилад для виготовлення мо‐ розива) всередині холодильника, якщо це не передбачено виробником.
• Не пошкодьте контур циркуляції холодоа‐ генту.
• У контурі циркуляції холодоагенту міститься холодоагент ізобутан (R600a) — природний газ, що майже не шкідливий для довкілля, проте займистий.
Подбайте, щоб під час транспортування і встановлення приладу жоден з компонентів контуру циркуляції холодоагенту не був пошкоджений.
У разі пошкодження контуру циркуляції хо‐ лодоагенту:
– уникайте контакту з відкритим вогнем
або джерелами займання;
– ретельно провітріть приміщення, де зна‐
ходиться прилад
• З міркувань безпеки не слід змінювати тех‐ нічні характеристики приладу чи якимось чином його модифікувати. Будь-яке пош‐ кодження кабелю може викликати коротке замикання, пожежу й ураження електрич‐ ним струмом.
Попередження! Щоб уникнути нещасних випадків, за‐ міну всіх електричних компонентів (кабель живлення, вилка, компресор) має виконувати сертифікований май‐ стер або спеціаліст сервісного цент‐ ру.
1.
Забороняється подовжувати кабель живлення.
Page 25
2.
Подбайте про те, щоб вилка кабелю живлення не була роздавлена чи пош‐ коджена задньою частиною приладу. Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐ белю живлення може перегрітися і спричинити пожежу.
3.
Подбайте про наявність доступу до вилки кабелю живлення.
4.
Не тягніть за кабель живлення.
5.
Не вставляйте вилку в розетку, яка хи‐ тається. Існує ризик електричного уда‐ ру чи займання.
6.
Не можна користуватися приладом без плафона на лампі (якщо передбачено) для внутрішнього освітлення.
• Прилад важкий. Будьте обережні при його переміщенні.
• Не беріть речі в морозильному відділенні та не торкайтеся до них вологими чи мокрими руками, бо це може призвести до поранен‐ ня або холодового опіку.
• Не слід надовго залишати прилад під пря‐ мими сонячними променями.
• Скляні лампочки у цьому приладі (якщо пе‐ редбачені) — це спеціальні лампочки, що підходять лише для побутових приладів. Вони не придатні для освітлення житлових приміщень.
ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ
• Не ставте гарячий посуд на пластикові ча‐ стини приладу.
• Не зберігайте в приладі займистий газ або рідини, бо вони можуть вибухнути.
• Не кладіть продукти прямо навпроти отво‐ рів для випуску повітря в задній стінці. (Як‐ що прилад оснащено системою Frost Free)
• Заморожені продукти після розморожуван‐ ня не можна заморожувати знову.
• Фасовані заморожені продукти зберігайте у відповідності з інструкціями виробника.
• Необхідно чітко дотримуватися рекоменда‐ цій виробника приладу щодо зберігання продуктів. Зверніться до відповідних ін‐ струкцій.
• Не розміщуйте газовані або шипучі напої в морозильному відділенні, бо через підви‐ щення тиску на пляшку вони можуть вибух‐ нути, що пошкодить прилад.
• Морозиво на паличці спроможне викликати холодові опіки, якщо його їсти прямо з мо‐ розильника.
Українська 25
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
• Перш ніж виконувати технічне обслугову‐ вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐ зетки.
• При чищенні не можна користуватися мета‐ левими предметами.
• Не використовуйте гострі предметидля чи‐ щення приладу від льоду. Користуйтеся пластиковим шкребком.
УСТАНОВКА
Під час підключення до електромере‐ жі ретельно дотримуйтесь інструкцій, наведених у відповідному параграфі.
• Розпакуйте прилад і огляньте на предмет пошкоджень. Не користуйтеся приладом, якщо він пошкоджений. У разі виявлення пошкоджень негайно повідомте про це тор‐ говельний заклад, де ви придбали прилад. У цьому разі збережіть пакування.
• Рекомендується зачекати щонайменше чо‐ тири години, перш ніж вмикати прилад, з тим щоб масло повернулося до компресо‐ ра.
• Повітря має нормально циркулювати довко‐ ла приладу; недотримання цієї рекоменда‐ ції призводить до перегрівання. Щоб досяг‐ ти достатньої вентиляції, дотримуйтеся від‐ повідних інструкцій щодо встановлення.
• Прилад не можна ставити біля батареї опа‐ лення або плити.
• Подбайте про те, щоб до розетки був до‐ ступ після встановлення приладу.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Електричні роботи, необхідні для обслуго‐ вування приладу, мають виконуватися ква‐ ліфікованим електриком або компетентною особою.
• Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише кваліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно вико‐ ристовувати лише оригінальні запасні ча‐ стини.
Page 26
www.electrolux.com
26
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
Ні в охолоджувальній системі, ні в ізо‐ ляційних матеріалах цього приладу не міститься газів, які могли б нане‐ сти шкоду озоновому шару. Прилад не можна утилізувати разом з міськи‐ ми відходами та сміттям. Ізоляційна піна містить займисті гази: прилад не‐ обхідно утилізувати згідно з відповід‐ ними нормативними актами, видани‐ ми місцевими органами влади. Уни‐ кайте пошкодження холодильного аг‐ регату, особливо в задній частині, по‐ близу теплообмінника. Матеріали,
позначені символом
, підлягають
вторинній переробці.
Page 27
ОПИС ВИРОБУ
12
Українська 27
1
2
11
10
9
8
7
1
Ручка кришки
2
Захисний замок
3
Ущільнювач
4
Впускні повітряні канали
5
Випускні повітряні канали
6
Табличка з технічними даними
7
Дротяний кошик
8
Клапан, що полегшує відкривання кришки
9
Верхній край
10
Освітлення
11
Відділення для льодогенератора
12
Випускні повітряні канали системи Frost
Free
3
4
5
6
Page 28
www.electrolux.com
28
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Кнопка регулювання температури
1
Кнопка ON/OFF (увімкнення/вимкнення
2
приладу) Індикатор температури й функцій
3
Кнопка підтвердження
4
Функціональна кнопка
5
Сигнал надмірної температури Якщо світиться, значить увімкнена
Якщо світиться, значить прилад увім‐ кнений; якщо швидко блимає, значить увімкнена функція Frostmatic
Індикатор мінусової температури Якщо світиться, значить увімкнена
Індикатор температури Якщо світиться, значить увімкнена
УВІМКНЕННЯ
Якщо після вставки вилки в розетку дисплей не засвітився, натисніть кнопку ON/OFF (увім‐ кнення/вимкнення). Одразу після увімкнення прилад перебуває в режимі сигналізації: блимає значення темпе‐ ратури, лунає звуковий сигнал. Натисніть кнопку підтвердження, і звуковий сигнал вимкнеться (також див. розділ «Сигнал
надмірної температури»); значок жуватиме блимати, а на індикаторі
бразиться найвища досягнута температура. В економному режимі правильне зберігання продуктів забезпечується шляхом встано‐ влення наступної температури: –18°C у морозильнику.
• Перед тим як завантажувати продукти в мо‐ розильне відділення, зачекайте, доки в ньо‐ му не встановиться температура –18°C.
• Інформацію про вибір іншої температури див. у розділі «Регулювання температури».
1 32 54
ДИСПЛЕЙ
функція таймера Якщо світиться, значить увімкнена
функція захисту від доступу дітей
функція Frostmatic
функція охолодження напоїв Якщо світиться, значить увімкнена
функція економного режиму
ВИМКНЕННЯ
Щоб вимкнути прилад, натисніть та утримуйте кнопку ON/OFF (увімкнення/вимкнення) довше 1 секунди. Хід зворотного відліку, починаючи від «-3 -2
-1», відобразиться на індикаторі температури.
продов‐
відо‐
РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
На морозильнику є символ , тобто він призначений для заморожування свіжих продуктів та для тривалого зберігання заморожених продуктів і продуктів глибокої заморозки. Температуру можна регулювати в діапазоні від –15°C до –24°C. Рекомендується
Попередження! Не кладіть на панель керування жодні предмети, оскільки це може призве‐ сти до випадкового увімкнення моро‐ зильника. Щоб подовжити термін служби моро‐ зильника, не вимикайте його раніше ніж через 10 хвилин після увімкнення.
Page 29
встановити температуру приблизно –18°C, що забезпечує належне заморожування та збері‐ гання заморожених продуктів. Температуру можна змінювати шляхом нати‐ скання кнопки регулювання температури. Після першого натискання кнопки регулюван‐ ня температури починає блимати поточне значення температури; щоб змінити це зна‐ чення, натисніть кнопку ще раз. Щоб підтвердити вибрану температуру, натис‐ ніть кнопку підтвердження. На індикаторі тем‐ ператури знову відобразиться температура всередині морозильника. Встановлена температура буде досягнута протягом 24 годин. Якщо ви довго не користувалися приладом, то заново настроювати температуру немає по‐ треби, оскільки її значення зберігається в пам’яті.
Попередження! На протязі періоду стабілізації після першого запуску температура на дисплеї може не відповідати встано‐ вленій температурі. Упродовж цього часу відображувана температура мо‐ же відрізнятися від встановленої тем‐ ператури.
Розходження між відображуваною і встановленою температурою — це нормальне явище. В першу чергу, як‐ що:
• недавно встановлено новий температурний режим;
• дверцята довго залишалися відкритими;
• у відділення завантажено теплі продукти.
Різниця температур до 5°C всередині відді‐ лення є цілком нормальною. У процесі звичайної роботи індикатор показує найвищу температуру всередині відділення.
Українська 29
МЕНЮ ФУНКЦІЙ
Керування меню функцій здійснюється за до‐ помогою функціональної кнопки. Для під‐ твердження функції необхідно натиснути кноп‐ ку підтвердження. Якщо не підтвердити функ‐ цію впродовж декількох секунд, меню зникне і дисплей переключиться у звичайний режим. На дисплеї відображаються наступні функції.
Сигнал надмірної температури Функція захисту від доступу дітей Функція економного режиму Функція Frostmatic Функція охолодження напоїв
СИГНАЛ НАДМІРНОЇ ТЕМПЕРАТУРИ
Про підвищення температури у відділенні (на‐ приклад, через перебої в постачанні елек‐ троенергії) свідчить наступне:
• блимання сигнального індикатора й індика‐ тора температури на морозильнику;
• звуковий сигнал.
Після відновлення нормального стану:
• звуковий сигнал вимикається;
• значення температури продовжує блимати.
Якщо натиснути кнопку підтвердження для вимкнення сигналу, на індикаторі температури на декілька секунд відобразиться найвища температура, яка була досягнута у відділенні. Потім прилад повертається у звичайний ре‐ жим і відображається температура у вибрано‐ му відділенні. Під час сигнальної фази звуковий сигнал мож‐ на вимкнути, натиснувши кнопку підтверджен‐ ня. Можливі причини подачі сигналу:
• у прилад завантажено багато свіжих про‐ дуктів;
• кришка залишалася відкритою надто довго;
• несправність системи (див. таблицю в роз‐ ділі «Усунення проблем»).
ФУНКЦІЯ ЗАХИСТУ ВІД ДОСТУПУ ДІТЕЙ
Функція захисту від доступу дітей активується повторним натисканням функціональної кноп‐
ки до появи значка Для підтвердження вибору необхідно впро‐ довж декількох секунд натиснути кнопку під‐
.
Page 30
www.electrolux.com
30
твердження. Пролунає звуковий сигнал, а зна‐ чок залишиться на дисплеї. У цьому стані на‐ тискання кнопок не призводить до зміни на‐ стройок. Щоб вимкнути функцію, натискайте функціо‐ нальну кнопку, поки не почне блимати відпо‐ відний значок; потім натисніть кнопку під‐ твердження.
ЕКОНОМНИЙ РЕЖИМ
Економний режим вмикається натисненням функціональної кнопки (іноді потрібно натис‐ нути декілька раз) до появи відповідного зна‐
чка ри –18°C). Для підтвердження вибору необхідно впро‐ довж декількох секунд натиснути кнопку під‐ твердження. Пролунає звуковий сигнал, а зна‐ чок залишиться на дисплеї. У цьому режимі автоматично встановлюється оптимальна для зберігання продуктів темпе‐ ратура (–18°C). Функцію можна в будь-який час вимкнути, змі‐ нивши обрану температуру у відділенні.
ФУНКЦІЯ FROSTMATIC
Морозильне відділення призначене для три‐ валого зберігання заморожених продуктів і продуктів глибокої заморозки, а також для за‐ морожування свіжих продуктів. Максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 години, вказана на табличці із серійним номером. Для заморожування свіжих продуктів слід ак‐ тивувати функцію Frostmatic. Натискайте функціональну кнопку, поки не з’явиться від‐
повідний значок Для підтвердження вибору необхідно впро‐ довж декількох секунд натиснути кнопку під‐ твердження. Пролунає звуковий сигнал, а на дисплеї відтвориться рухоме зображення, що складається з ліній. Після попереднього охолодження, яке триває 24 години, завантажте продукти в морозильне відділення. Процес заморожування триває 24 години. Уп‐ родовж цього часу не завантажуйте в моро‐ зильник інші продукти. Функція автоматично вимикається через 54 години. Щоб вимкнути функцію, натискайте функціо‐ нальну кнопку, поки не почне блимати відпо‐ відний значок; потім натисніть кнопку під‐ твердження.
(або шляхом встановлення температу‐
.
ФУНКЦІЯ ОХОЛОДЖЕННЯ НАПОЇВ
При завантаженні в морозильне відділення пляшок із напоями з міркувань безпеки слід використовувати функцію охолодження на‐ поїв. Функція активується повторним нати‐ сканням функціональної кнопки до появи зна‐
.
чка Для підтвердження вибору необхідно впро‐ довж декількох секунд натиснути кнопку під‐ твердження. Пролунає звуковий сигнал, а зна‐ чок залишиться на дисплеї. Вмикається таймер, для якого за замовчуван‐ ням встановлено значення 30 хвилин. Цей час можна змінювати в діапазоні від 1 до 90 хви‐ лин за допомогою кнопки регулювання темпе‐ ратури. Після того як сплине встановлений час:
на індикаторі
блиматиме значок
блиматиме значок ;
• лунатиме звуковий сигнал, який можна вим‐ кнути кнопкою підтвердження.
Майте на увазі, що тепер необхідно витягти напої з морозильного відділення. Щоб вимкнути функцію, натискайте функціо‐ нальну кнопку, поки не почне блимати відпо‐ відний значок; потім натисніть кнопку під‐ твердження.
блиматиме символ ;
;
Page 31
ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ
МИТТЯ КАМЕРИ
Перш ніж почати користуватися приладом, по‐ мийте його камеру і всі внутрішні аксесуари за допомогою теплої води з нейтральним милом, щоб усунути типовий запах нового приладу, а потім ретельно витріть його.
Не застосовуйте детергенти або абразивні порошки, бо вони можуть пошкодити поверхню.
Українська 31
Page 32
www.electrolux.com
32
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ЗАМОРОЖУВАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ
Морозильне відділення підходить для заморо‐ жування свіжих продуктів та для тривалого зберігання заморожених продуктів і продуктів глибокої заморозки. Щоб заморозити свіжі продукти, активуйте функцію FROSTMATIC принаймні за 24 годи‐ ни до того, як покласти до морозильної каме‐ ри продукти для заморожування. Свіжі продукти, які потрібно заморозити, по‐ кладіть у нижнє відділення. Максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 години, вказана на табличці з технічними даними всередині приладу. Процес заморожування триває 24 години: впродовж цього періоду не додавайте нові продукти для заморожування.
перш ніж ставити продукти у відділення, дайте йому попрацювати щонайменше впродовж 2 годин при налаштуванні на більш високу тем‐ пературу.
ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ
При вмиканні після тривалого періоду про‐ стою (коли прилад не використовувався),
КОШИКИ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ
AB
Навішуйте кошики на верхній край морозиль‐ ника (А) або ставте їх усередину морозильни‐ ка (В). Для кожного з цих положень поверніть і зафіксуйте ручки, як показано на малюнку.
У разі випадкового розморожування, наприклад, через перебої в постачан‐ ні електроенергії, якщо електропоста‐ чання переривалося на довший час, ніж зазначено на табличці технічних характеристик у графі "тривалість ви‐ ходу в робочий режим ", продукти, що розморозилися, необхідно якнайш‐ видше спожити або негайно приготу‐ вати, а потім знову заморозити (попе‐ редньо охолодивши).
200
946 1061
230
1336 1611
1201
Кошики стають один в один. На наступних малюнках показано, скільки ко‐ шиків можна встановити в морозильниках різ‐ них моделей. Додаткові кошики можна придбати в місцево‐ му сервісному центрі.
Page 33
КОШИК ДЛЯ ШВИДКОГО ЗАМОРОЖУВАННЯ
Цей кошик призначений для швидкого заморо‐ жування.
Обережно! Кошик захищає систему Frost Free і допомагає забезпечувати вентиля‐ цію, необхідну для належної роботи приладу. Він має завжди знаходитися в положенні, показаному на малюнку.
1.
ЗАХИСНИЙ ЗАМОК
Морозильник обладнаний спеціальним зам‐ ком, який запобігає випадковому закриттю. Замок спроектований таким чином, що повер‐ нути ключ і закрити кришку можна, лише якщо ключ уже вставлено в замок. Щоб закрити морозильник, виконайте наступні дії:
1.
обережно вставте ключ до замка.
2.
поверніть ключ за годинниковою стрілкою
на символ Щоб відкрити морозильник, виконайте наступ‐ ні дії:
.
обережно вставте ключ до замка.
2.
поверніть ключ проти годинникової стріл‐ ки на символ
Українська 33
.
Додаткові ключі можна придбати в місцевому сервісному центрі.
Попередження! Не дозволяйте дітям гратися з клю‐ чем. Переконайтеся, що ключ витягнуто із замка, перш ніж викидати старий при‐ лад у сміття.
ПРИГОТУВАННЯ КУБИКІВ ЛЬОДУ
A
B
ВІДКРИВАННЯ І ЗАКРИВАННЯ КРИШКИ
Оскільки кришка оснащена системою герме‐ тичного закривання, знову відкрити її невдовзі після того, як кришка була закрита, важко (це
• Тримаючи льодогенератор у вертикально‐ му положенні, наповніть його водою до мак‐ симальної позначки (А), як показано на ма‐ люнку.
• Закрийте кришку (В) і вставте льодогенера‐ тор у спеціальний тримач у кришці приладу.
• Щоб витягти кубики льоду, скрутіть льодо‐ генератор або на декілька секунд поставте його під струмінь води.
Попередження! У жодному разі не використовуйте для виймання льодогенератора гострі або гостроконечні інструменти.
пов'язано з тим, що всередині утворюється вакуум). Зачекайте кілька хвилин перш ніж знову від‐ кривати прилад. Вакуумний клапан допоможе вам відкрити кришку.
Page 34
www.electrolux.com
34
Попередження! Ніколи не тягніть за ручку силоміць.
Page 35
КОРИСНІ ПОРАДИ
Українська 35
ПОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ
Ось кілька важливих підказок, які допоможуть вам одержати найкращі результати заморожу‐ вання:
• максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 год. вказана на табличці з технічними даними;
• процес заморожування триває 24 години. Упродовж цього періоду не можна додава‐ ти продукти до тих, які вже заморожуються;
• заморожуйте лише продукти найвищої яко‐ сті, свіжі і ретельно вимиті;
• готуйте продукти невеликими партіями, щоб можна було їх швидко і повною мірою заморозити, а потім розморозити стільки, скільки потрібно;
• загортайте продукти в алюмінієву фольгу або складайте в поліетиленові кульки; паку‐ вання має бути герметичним;
• не давайте незамороженим продуктам кон‐ тактувати з уже замороженими; в іншому разі температура останніх підвищиться;
• пласкі продукти зберігаються краще і до‐ вше, ніж товсті; сіль зменшує термін збері‐ гання продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх проковтнути відра‐ зу після того, як продукт був вийнятий з мо‐ розильника, можуть викликати холодовий опік;
• рекомендується вказувати на кожній окре‐ мій упаковці дату заморожування, щоб не перевищувати тривалість зберігання;
• Після розморожування продукти швидко псуються, і їх не можна заморожувати зно‐ ву.
• Не можна зберігати продукти довше, ніж вказано компанією-виробником продуктів.
ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ
Щоб отримати найкращі результати, необхід‐ но:
• переконатися, що продукти, які продаються замороженими, адекватно зберігалися в магазині;
• подбати про те, щоб заморожені продукти якнайшвидше були перенесені з продукто‐ вого магазину до морозильника;
• не відкривати часто кришку і не залишати її відкритою довше, ніж це абсолютно необ‐ хідно.
Page 36
www.electrolux.com
36
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Обережно! Перш ніж виконувати операції з тех‐ нічного обслуговування, завжди вий‐ майте вилку з розетки.
ПЕРІОДИЧНЕ ЧИЩЕННЯ
Обережно! Не застосовуйте миючі засоби, абра‐ зивні речовини, детергенти із силь‐ ним запахом або полірувальний віск для чищення внутрішньої поверхні приладу. Пильнуйте, щоб не пошкодити систе‐ му охолодження.
Область навколо компресора мити не потрібно.
РОЗМОРОЖУВАННЯ МОРОЗИЛЬНИКА
Морозильна камера цієї моделі працює за принципом "no frost" (без наморожування). Це означає, що під час роботи приладу поклади криги не утворюються ні на внутрішніх стінках, ні на продуктах. Відсутність криги досягається завдяки постій‐ ній циркуляції холодного повітря всередині ка‐ мери, яке нагнітає вентилятор, робота якого регулюється автоматично. Багато комерційних засобів для чищення по‐ верхонь містять хімікати, які можуть пошкоди‐ ти пластик у цьому приладі. Тому рекомен‐ дується мити корпус ззовні виключно теплою водою з додаванням невеликої кількості рідко‐ го миючого засобу.
У холодильному агрегаті цього при‐ ладу містяться вуглеводні; тому тех‐ нічне обслуговування та перезарядку його має виконувати лише кваліфіко‐ ваний майстер.
1.
Вимкніть прилад.
2.
Витягніть вилку з розетки.
3.
Регулярно мийте прилад та аксесуари за допомогою теплої води й нейтрального мила. Ретельно мийте ущільнювач на кришці.
4.
Зніміть вентильоване дно.
5.
Повністю висушіть прилад.
6.
Встановіть вентильоване дно.
7.
Вставте вилку в розетку.
8.
Увімкніть прилад.
ПЕРІОДИ ПРОСТОЮ
Коли прилад тривалий час не експлуатується, виконайте такі запобіжні дії:
1.
відключіть прилад від електромережі
2.
вийміть з нього всі продукти
3.
помийте прилад і все приладдя
4.
залишіть кришку відкритою, щоб запобіг‐ ти утворенню неприємних запахів.
Якщо ви не вимикатимете прилад, то попросіть кого-небудь періодично пе‐ ревіряти продукти, які в ньому зна‐ ходяться, на предмет псування через відключення електроенергії.
Page 37
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Українська 37
Обережно! Перш ніж намагатися усунути не‐ справність, відключіть прилад від джерела живлення. Усунення несправностей, які не опи‐ сані в цій інструкції, повинен викону‐ вати кваліфікований електрик або ін‐ ша компетентна особа.
Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компре‐ сором або циркуляцією холодоаген‐ ту).
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Прилад шумить під час
роботи
Прилад стоїть нестійко Перевірте, чи стійко стоїть
прилад (усі чотири ніжки по‐ винні стояти на підлозі)
Компресор працює без зупинок
Кришка відкривалася надто
Кришка закрита неналежним
Настроєна неправильна тем‐ пература
часто
чином
Встановіть вищу температуру
Не залишайте кришку відкри‐ тою довше, ніж це потрібно
Переконайтеся, що кришка до‐ бре закрита, а прокладки не пошкоджені і не забруднилися
Одночасно було завантаже‐
но велику кількість продуктів для заморожування
Завантажені у прилад про‐
дукти були надто теплими
Зачекайте кілька годин, а по‐ тім знову перевірте темпера‐ туру
Перш ніж завантажувати про‐ дукти, дайте їм охолонути до кімнатної температури
У приміщенні, де встановле‐
ний прилад, температура надто висока для ефективної
Спробуйте знизити температу‐ ру в приміщенні, де стоїть при‐ лад
роботи
Лунає звуковий сигнал і блимає попереджуваль‐ ний символ
Кришка повністю не за‐ кривається
Кришку блокують пакунки із
Усередині морозильника за‐ надто висока температура
Прокладки на кришці брудні або липкі
продуктами
Див. «Сигнал надмірної темпе‐ ратури» у розділі «Панель ке‐ рування»
Помийте прокладки на кришці
Правильно розташовуйте па‐ кунки, див. етикетку на прила‐ ді
Кришка важко відкри‐ вається
Прокладки на кришці брудні або липкі
Помийте прокладки на кришці
Клапан заблокований Перевірте клапан Лампочка не працює Лампочка в режимі очікуван‐няЗачиніть, а потім відчиніть
кришку
Лампочка несправна Див. розділ «Заміна лампоч‐
ки»
Page 38
www.electrolux.com
38
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Всередині морозильника
занадто висока темпера‐ тура
Кришка закривається нещіль‐
Кришка відкривалася надто
Кришка довго залишалася
Одночасно було завантаже‐
Завантажені у прилад про‐
Заморожувані продукти зна‐
Всередині морозильника надто низька температу‐ ра
Прилад зовсім не пра‐ цює
У прилад не надходить елек‐
Прилад не увімкнений Увімкніть прилад У розетці немає струму
ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ
Якщо необхідно замінити лампочку, виконайте наступні дії.
Настроєна неправильна тем‐ пература
но або неправильно
часто
відкритою
но велику кількість продуктів для заморожування
дукти були надто теплими
ходяться надто близько один від одного
Настроєна неправильна тем‐ пература
Кабель живлення не підклю‐ чений належним чином до розетки
троенергія
(спробуйте підключити до неї інший прилад)
Встановіть нижчу температуру
Переконайтеся, що кришка до‐ бре закрита, а прокладки не пошкоджені і не забруднилися
Намагайтеся не відкривати кришку надто часто
Не залишайте кришку відкри‐ тою довше, ніж це потрібно
Зачекайте кілька годин, а по‐ тім знову перевірте темпера‐ туру. Наступного разу заван‐ тажуйте у прилад менше про‐ дуктів для заморожування.
Перш ніж завантажувати про‐ дукти, дайте їм охолонути до кімнатної температури
Розташовуйте продукти так, щоб холодне повітря могло циркулювати між ними
Встановіть вищу температуру
Правильно вставте вилку ка‐ белю живлення в розетку
Спробуйте підключити до ро‐ зетки інший електроприлад
Викличте електрика
Page 39
Попередження! Не користуйтеся морозильником, як‐ що плафон пошкоджений або відсут‐ ній.
Українська 39
• Відключіть прилад від джерела живлення.
• За допомогою викрутки зніміть плафон, як показано на малюнку.
• Вставте нову лампочку такої самої потуж‐ ності, спеціально призначену для побуто‐ вих приладів. (Максимальна потужність за‐ значена на розсіювачі.)
• Встановіть плафон і підключіть прилад до розетки.
Page 40
www.electrolux.com
40
УСТАНОВКА
ВСТАНОВЛЕННЯ
Цей прилад можна встановлювати у сухому, добре провітрюваному приміщенні (гаражі або підвалі). Проте для забезпечення оптимальної продуктивності його краще встановити в при‐ міщенні, де температура відповідає кліматич‐ ному класу, вказаному на табличці з технічни‐ ми даними.
Кліма‐ тичний клас
SN Від +10°C до +32°C N Від +16°C до +32°C ST Від +16°C до +38°C T Від +16°C до +43°C
Попередження! Якщо ви утилізуєте старий прилад, який має замок або засувку на криш‐ ці, необхідно подбати про те, щоб ви‐ вести її з ладу, аби діти не могли зам‐ кнутися всередині.
Після встановлення приладу доступ до розетки має залишатися вільним.
Температура навколишнього середовища
2.
Подбайте про те, щоб відстань між при‐ ладом і стіною позаду становила 5 см.
3.
Подбайте про те, щоб відстань між при‐
ладом і бічними стінами становила 5 см. Позаду приладу має бути достатньо місця для циркуляції повітря.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Перш ніж підключати прилад до електромере‐ жі, переконайтеся, що показники напруги і ча‐ стоти, вказані на табличці з паспортними да‐ ними, відповідають показникам мережі у ва‐ шому регіоні. Прилад має бути заземлений. З цією меторю вилка приладу оснащена спеціальним контак‐ том. Якщо у розетці заземлення немає, зазе‐ мліть прилад окремо у відповідності до чинних нормативних вимог, проконсультувавшись із кваліфікованим електриком. Виробник не несе відповідальності у разі не‐ дотримання цих правил техніки безпеки. Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
ВИМОГИ ЩОДО ВЕНТИЛЯЦІЇ
1.
Поставте морозильник горизонтально на тверду поверхню. Прилад має міцно стоя‐ ти на всіх своїх чотирьох ніжках.
Page 41
ШУМИ
Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором або циркуля‐ цією холодоагенту).
SSSRRR!
HISSS!
Українська 41
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 42
www.electrolux.com
42
HISSS!
HISSS!
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Розміри Висота × Ширина × Глибина
876 × 1336 × 665 Тривалість вихо‐
ду в робочий ре‐ жим
SSSRRR!
CRACK!
(мм):
49 год.
SSSRRR!
CRACK!
Подальша технічна інформація знаходиться на табличці, розташо‐ ваній зовні на правому боці прила‐ ду, на табличці технічних даних.
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
.
середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте
прилади, позначені відповідним символом
,
Page 43
Українська 43
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
Page 44
www.electrolux.com/shop 804180231-A-492011
Loading...