Electrolux EC2233AOW1 User Manual [ru]

EC2233AOW1
LT Šaldymo dėžė Naudojimo instrukcija 2 PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 14 RU Морозильный ларь Инструкция по эксплуатации 28 SK Truhlicová mraznička Návod na používanie 43
www.electrolux.com2
TURINYS
1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................... 3
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS................................................................................. 4
3. NAUDOJIMAS.................................................................................................... 6
4. KASDIENIS NAUDOJIMAS................................................................................ 7
5. PATARIMAI........................................................................................................ 8
6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.................................................................................. 8
7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS....................................................................................... 10
8. ĮRENGIMAS......................................................................................................12
9. TECHNINIAI DUOMENYS................................................................................13
MES GALVOJAME APIE JUS
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų. Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos:
www.electrolux.com/webselfservice
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registerelectrolux.com
Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis. Kreipdamiesi į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, būtinai pateikite šią informaciją: modelis, PNC, serijos numeris. Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija Bendroji informacija ir patarimai Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai,
jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir
naudotojo priežiūros darbų.
Visas pakuotės medžiagas saugokite nuo vaikų ir
tinkamai pašalinkite.
LIETUVIŲ 3
1.2 Bendrieji saugos reikalavimai
Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį
galima naudoti, pavyzdžiui:
kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose,
pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje;
viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose
gyvenamosiose vietose.
Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės
angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje konstrukcijoje.
Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite
jokių mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas.
Nepažeiskite šaltnešio grandinės.
www.electrolux.com4
Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktų
laikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuos
rekomenduoja gamintojas.
Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite
vandeniu.
Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.
Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite
šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba
metalinių grandyklių.
Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų,
pavyzdžiui, aerozolinių talpyklių su degiomis
varančiosiomis dujomis.
Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, jo įgaliotąjam aptarnavimo centrui arba
panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti
pavojus.
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS
2.1 Įrengimas
ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo.
• Pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir gabenimui skirtus varžtus.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
• Vadovaukitės su prietaisu pateikta įrengimo instrukcija.
• Perkeldami prietaisą, visada būkite atsargūs, nes jis yra sunkus. Visada mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkite uždarą avalynę.
• Prietaisą statykite taip, kad aplink jį galėtų cirkuliuoti oras.
• Pirmą kartą įrengus arba pakeitus durelių atsidarymo kryptį, palaukite bent 4 valandas, prieš jungdami prietaisą į maitinimo tinklą. Per tą laiką alyva sutekės atgal į kompresorių.
• Prieš atlikdami bet kokius darbus su prietaisu (pvz., keičiant durelių atidarymo kryptį), ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo.
• Neįrenkite prietaiso šalia radiatorių, viryklių, orkaičių arba kaitlenčių.
• Neįrenkite prietaiso tiesioginiais saulės spinduliais apšviestoje vietoje.
• Neįrenkite šio prietaiso ten, kur yra daug drėgmės arba šalta, pavyzdžiui, priestatuose, garažuose ar vyno rūsiuose.
• Kai prietaisą perkeliate, jį kelkite už priekinio krašto, kad nesubraižytumėte grindų.
2.2 Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio pavojus.
• Šis prietaisas turi būti įžemintas.
• Įsitikinkite, kad parametrai techninių duomenų plokštelėje atitinka maitinimo tinklo elektros vardinius duomenis.
• Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą elektros lizdą.
• Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginamųjų laidų.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektrinių dalių
(pvz., elektros kištuko, maitinimo kabelio, kompresoriaus). Iškvieskite įgaliotąjį techninio aptarnavimo centro atstovą arba elektriką, kad pakeistų elektrines dalis.
• Maitinimo kabelis privalo būti žemiau elektros kištuko lygio.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą, elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už maitinimo laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko.
2.3 Naudojimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižaloti, nudegti, gauti elektros smūgį arba sukelti gaisrą.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
• Nedėkite į prietaisą elektrinių prietaisų (pvz., ledų gaminimo aparatų), nebent gamintojas būtų nurodęs, kad juos naudoti prietaise galima.
• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte šaltnešio grandinės. Joje yra izobutano (R600a) – tai gamtinės dujos, kurios visiškai nedaro žalos aplinkai. Šios dujos lengvai užsiliepsnoja.
• Jeigu šaltnešio grandinė būtų pažeista, patalpoje nedekite liepsnos ir saugokite prietaisą nuo uždegimo šaltinių. Gerai išvėdinkite patalpą.
• Prie plastikinių prietaiso dalių neturi liestis jokie įkaitę daiktai.
• Nelaikykite šaldiklio skyriuje jokių gaivinančių gėrimų. Kitaip gėrimo indas bus veikiamas slėgio.
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių.
• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų.
• Nelieskite kompresoriaus arba kondensatoriaus. Jie būna karšti.
• Jei jūsų rankos šlapios arba drėgnos, neimkite ir nelieskite jokių produktų iš šaldiklio kameros.
LIETUVIŲ 5
• Neužšaldykite atšildyto maisto pakartotinai.
• Vadovaukitės ant šaldytų maisto produktų pakuočių pateiktais laikymo nurodymais.
2.4 Vidinė apšvietimo lemputė
• Šiame prietaise naudojamas lemputės tipas netinka namų patalpų apšvietimui
2.5 Valymas ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS!
Galite susižeisti arba sugadinti prietaisą.
• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo.
• Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra angliavandenilio. Prietaiso techninės priežiūros ir užpildymo darbus privaloma atlikti tik kvalifikuotas asmuo.
• Reguliariai tikrinkite prietaiso vandens išleidimo kanalą ir, jeigu reikia, išvalykite jį. Jei išleidimo kanalas užsikimš, tirpsmo vanduo kaupsis prietaiso apačioje.
2.6 Seno prietaiso išmetimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba uždusti.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite jį.
• Išimkite dureles, kad vaikai ir gyvūnai neužsidarytų prietaiso viduje.
• Šio prietaiso šaltnešio grandinė ir izoliacinės medžiagos neardo ozono sluoksnio.
• Izoliaciniame porolone yra degių dujų. Norėdami sužinoti, kaip tinkamai išmesti seną prietaisą, susisiekite su atitinkama savivaldybės įstaiga.
• Nepažeiskite aušinimo įtaiso, esančio šalia šilumokaičio.
21 3
B
C
A
2
3
4
5
6
7
1
www.electrolux.com6
3. NAUDOJIMAS
3.1 Valdymo skydelis
Temperatūros reguliatorius
1
Maitinimo indikatoriaus lemputė
2
Aukštos temperatūros įspėjamoji
3
lemputė
3.2 Įjungimas
1. Įkiškite kištuką į sieninį elektros tinklo
lizdą.
2. Pasukite temperatūros reguliatorių į visiškai prikrauto šaldiklio padėtį ir, prieš dėdami maistą į vidų, palikite prietaisą veikti 24 valandas, kad būtų pasiekta tinkama temperatūra.
Užsidegs maitinimo indikatoriaus lemputė.
3. Nustatykite temperatūros reguliatorių pagal laikomų maisto produktų kiekį.
3.3 Išjungimas
Temperatūros reguliatorių pasukite į OFF padėtį.
3.4 Temperatūros reguliavimas
Temperatūra prietaise reguliuojama valdymo skydelyje esančiu temperatūros reguliatoriumi.
Norėdami valdyti prietaisą, atlikite šiuos veiksmus:
• nustatykite temperatūros reguliatorių
ties žemesnės temperatūros nuostata,
A. Temperatūros reguliatorius B. Pusiau prikrauto šaldiklio padėtis C. Visiškai prikrauto šaldiklio padėtis
jei norite, kad būtų šaldoma minimaliai;
• nustatykite temperatūros reguliatorių ties aukštesnės temperatūros nuostata, jei norite, kad būtų šaldoma maksimaliai;
Jeigu šaldomas mažesnis maisto kiekis, tinkamiausia yra pusiau prikrauto šaldiklio nuostata. Jeigu šaldoma daug maisto, tinkamiausia yra visiškai prikrauto šaldiklio nuostata.
3.5 Įspėjimas dėl aukštos
temperatūros
Temperatūros kilimą šaldiklyje (pavyzdžiui, nutrūkus elektros maitinimui) rodo įsijungusi įspėjamoji lemputė .
Veikiant įspėjamajam signalui, į šaldiklį nedėkite maisto produktų.
Kai prietaisas vėl normaliai veikia, įspėjamoji lemputė išsijungia automatiškai.
4. KASDIENIS NAUDOJIMAS
LIETUVIŲ 7
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
4.1 Šviežių maisto produktų užšaldymas
Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius maisto produktus ir ilgai laikyti užšaldytus arba visiškai užšaldytus.
Didžiausias maisto produktų kiekis, kuris gali būti užšaldytas per 24 valandas, yra
nurodytas duomenų lentelėje. Užšaldymas trunka 24 valandas: tuo
metu į šaldiklį negalima dėti daugiau produktų.
1)
4.2 Užšaldytų produktų
laikymas
Prietaisą įjungus pirmą kartą arba po ilgos pertraukos, prieš sudedant produktus į skyrių, jį reikia įjungti mažiausiai prieš 24 valandas, nustačius temperatūros reguliatorių į visiškai prikrauto šaldiklio padėtį.
DĖMESIO
Atsitiktinio atitirpimo atveju, pavyzdžiui, atsijungus elektros maitinimui, jei maitinimo nebuvo ilgiau, negu duomenų lentelės eilutėje „Produktų išsilaikymo trukmė“ nurodyta trukmė, atitirpusius produktus reikia nedelsiant suvartoti arba iš karto išvirti / iškepti ir užšaldyti pakartotinai (ataušinus).
4.3 Dangčio atidarymas ir uždarymas
DĖMESIO
Niekada rankenos netraukite jėga.
Kadangi dangtyje įtaisytas sandaraus uždarymo tarpiklis, vos jį uždarius, sunku iš naujo atidaryti (dėl viduje susidariusio vakuumo). Prieš atidarydami prietaisą, palaukite keletą minučių.
4.4 Mažo šarmojimo sistema
Šiame prietaise įrengta mažo šarmojimo sistema (šaldiklio viduje, galinėje dalyje, yra vožtuvas), kuris iki 80 procentų sumažina šerkšno kaupimąsi kameroje.
4.5 Plastikinis apatinis skirtuvas
Naudodami apatinį skirtuvą, galite geriau išnaudoti virš kompresoriaus esančią erdvę. Taip suformuotoje vietoje galima laikyti mažas maisto pakuotes; be to, jas bus lengviau rasti.
Skirtuvą taip pat galima naudoti kaip padėklą atitirpdant šaldiklį.
4.6 Užšaldymo kalendorius
Šie simboliai vaizduoja įvairias užšaldytų produktų rūšis.
Skaičiai rodo atitinkamų užšaldytų produktų rūšių laikymo laiką mėnesiais. Kuri nurodyto laiko vertė – didesnė arba mažesnė – galioja, priklauso nuo maisto produktų kokybės ir jų apdorojimo prieš užšaldant.
4.7 Produktų laikymo krepšiai
Krepšius pakabinkite prie viršutinio šaldiklio krašto (A) arba pastatykite šaldiklio viduje (B). Pasukite ir užfiksuokite rankenas šiose dvejose padėtyse, kaip parodyta paveikslėlyje.
1)
Žr. „Techniniai duomenys“.
A B
230
200
946 1061
1201
1336 1611
www.electrolux.com8
Paveikslėliuose parodyta, kiek krepšių galima sudėti į įvairių šaldiklių modelių vidų.
Krepšiai įsistatys vienas į kitą.
5. PATARIMAI
Papildomus krepšius galite įsigyti vietos įgaliotajame techninės priežiūros centre.
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
5.1 Užšaldymo patarimai
Norėdami kuo tinkamiau užšaldyti maisto produktus, vadovaukitės šiais patarimais:
• Didžiausias leistinas maisto produktų, kuriuos galima užšaldyti per 24 valandas, kiekis nurodytas techninių duomenų lentelėje.
• Užšaldymo procesas trunka 24 valandas. Šiuo metu į šaldiklį daugiau produktų dėti negalima.
• Užšaldykite tik aukščiausios kokybės, šviežius ir gerai nuvalytus maisto produktus.
• Paruoškite nedideles maisto porcijas, kad jos galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad vėliau galėtumėte atitirpdyti tik reikiamą kiekį produktų.
• Maisto produktus sandariai įvyniokite į aliuminio foliją arba polietileną.
• Pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti maisto produktai nesiliestų su jau užšaldytais produktais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų temperatūra.
• Liesus maisto produktus šaldiklyje galima laikyti tinkamiau ir ilgiau;
sūdytų produktų trumpesnė laikymo trukmė.
• Jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš šaldiklio skyriaus, galite nusišaldyti odą.
• Rekomenduojame ant kiekvieno paketo nurodyti užšaldymo datą, kad žinotumėte laikymo trukmę.
5.2 Užšaldyto maisto laikymo
patarimai
Norėdami kuo geriau panaudoti prietaisą, turite:
• įsitikinti, ar pramoniniu būdu užšaldyti maisto produktai buvo tinkamai laikomi parduotuvėje;
• pasirūpinkite, kad užšaldyti produktai iš parduotuvės į šaldiklį būtų pernešti per kuo trumpesnį laiką;
• nekilnokite dažnai dangčio ir nelaikykite atidarę ilgiau nei būtina.
• Atitirpdyti maisto produktai greitai genda; juos pakartotinai užšaldyti draudžiama.
• Neviršykite maisto produktų gamintojo nurodyto laikymo trukmės.
6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
6.1 Vidaus valymas
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu
neutralaus muilo nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis – taip pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą; paskui gerai nusausinkite.
DĖMESIO
Nenaudokite ploviklių, šveičiamųjų miltelių, chloro ar naftos pagrindo valiklių, nes jie sugadins apdailą.
6.2 Reguliarus valymas
DĖMESIO
Prieš atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką.
Nenaudokite dezinfekuojančių, abrazyvinių, stipraus kvapo valymo priemonių arba poliravimo vaško prietaiso vidui valyti. Būkite atdargūs, kad nepažeistumėte aušinimo sistemos. Kompresoriaus valyti nebūtina.
1. Išjunkite prietaisą.
2. Reguliariai valykite prietaisą ir jo
priedus šilto vandens ir neutralaus muilo tirpalu. Rūpestingai nuvalykite dangčio tarpiklį.
3. Palaukite, kol prietaisas visiškai išdžius.
4. Įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros lizdą.
5. Įjunkite prietaisą.
LIETUVIŲ 9
6.3 Šaldiklio atitirpdymas
DĖMESIO
Šerkšnui nugrandyti niekada nenaudokite aštrių metalinių įrankių, nes galite pažeisti prietaisą. Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite jokių mechaninių ar dirbtinių priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas. Dėl atitirpinimo metu pakilusios užšaldytų maisto produktų temperatūros, gali sutrumpėti jų galiojimo laikas.
Atitirpdykite šaldiklį, kai šerkšno sluoksnio storis yra 10–15 mm.
Šerkšno ant prietaiso sienelių padaugės dėl didelės išorinės aplinkos drėgmės ir jeigu šaldytas maistas nėra tinkamai suvyniotas.
Geriausia šaldiklį atitirpinti, kai jis yra tuščias arba jame yra nedidelis maisto produktų kiekis.
1. Išjunkite prietaisą.
2. Išimkite laikomus maisto produktus,
suvyniokite juos į kelis laikraščio sluoksnius ir padėkite vėsioje vietoje.
3. Palikite dangtį atvirą, iš atitirpusio vandens vamzdžio ištraukite kamštį ir leiskite vandeniui subėgti į padėklą.
4. Pasibaigus atitirpinimui, kruopščiai nusausinkite vidinius paviršius ir įjunkite į elektros lizdą.
5. Įjunkite prietaisą.
6. Temperatūros reguliatorių nustatykite
į padėtį, kad būtų šaldoma maksimaliai, ir leiskite prietaisui veikti šiuo nustatymu dvi ar tris valandas.
7. Į skyrių sudėkite prieš tai išimtą maistą.
6.4 Laikotarpiai, kai prietaisas
nenaudojamas
Jeigu prietaisas ilgą laiką nebus naudojamas, atlikite tokius veiksmus:
1. Išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo elektros maitinimo.
www.electrolux.com10
2. Išimkite visus maisto produktus
3. Atitirpinkite ir nuvalykite prietaisą ir jo
priedus.
4. Tam, kad nesusidarytų nepageidaujamas kvapas, dangtį palikite atvirą.
7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
7.1 Ką daryti, jeigu...
Problema Galima priežastis Sprendimas
Prietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą.
Maitinimo laido kištukas
Maitinimo tinklo lizde nėra
Prietaisas veikia triukšmin‐ gai.
Įsijungia garsinis ar vaizdi‐ nis įspėjamasis signalas.
Mirksi maitinimo indikato‐ riaus lemputė.
Dangtis iki galo neužsida‐ ro.
Dangtis sunkiai atsidaro. Nešvarūs arba glitūs dang‐
Lemputė nešviečia. Perdegusi lemputė. Žr. skyrių „Lemputės keiti‐
Kompresorius veikia be perstojo.
Jeigu šaldytuvą paliksite įjungtą, ko nors paprašykite, kad kartkartėmis patikrintų, ar dėl elektros maitinimo pertrūkio negenda jame laikomi maisto produktai.
netinkamai įjungtas į elek‐ tros tinklo lizdą.
įtampos.
Prietaisas netinkamai pa‐ statytas.
Kamera neseniai buvo įjungta ar temperatūra prie‐ taise tebėra per aukšta.
Matuojant temperatūrą įvy‐ ko klaida arba prietaisas netinkamai veikia.
Maisto produktų pakuotės blokuoja dangtį.
Susiformuoja pernelyg daug šerkšno ir ledo.
čio tarpikliai.
Netinkamai nustatyta tem‐ peratūra.
Tinkamai įkiškite kištuką į maitinimo tinklo lizdą.
Įjunkite į kitą elektros lizdą. Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
Patikrinkite, ar prietaisas stabiliai stovi.
Žr. „Aukštos temperatūros įspėjimo signalas“ ir, jeigu problema vis dar kartojasi, kreipkitės į artimiausią įga‐ liotąjį techninės priežiūros centrą.
Kreipkitės į artimiausią įga‐ liotąjį techninės priežiūros centrą.
Taisyklingai sudėkite pa‐ kuotes, žr. lipduką ant prie‐ taiso.
Pašalinkite šerkšno perte‐ klių.
Nuvalykite dangčio tarpik‐ lius.
mas“.
Skaitykite skyrių „Naudoji‐ mas“.
LIETUVIŲ 11
Problema Galima priežastis Sprendimas
Vienu metu įdėta pernelyg
Per aukšta patalpos tem‐
Į prietaisą įdėtas maistas
Blogai uždarytas dangtis. Patikrinkite, ar dangtis ge‐
Susiformuoja pernelyg daug šerkšno ir ledo.
Temperatūra prietaise per žema / per aukšta.
Netaisyklingai uždarytas
Maisto produktų tempera‐
Vienu metu laikoma daug
Dažnai atidarinėjamas
Produktai, kuriuos norima
daug maisto produktų, ku‐ riuos reikia užšaldyti.
peratūra.
pernelyg šiltas.
Dangtis netinkamai uždary‐ tas arba deformuotas / ne‐ švarus tarpiklis.
Netaisyklingai įstatytas vandens nutekėjimo kamš‐ tis.
Netinkamai nustatyta tem‐ peratūra.
Nustatyta netinkama tem‐ peratūra.
dangtis.
tūra per aukšta.
maisto produktų.
Šerkšno storis yra daugiau nei 4–5 mm.
dangtis.
užšaldyti, sudėti pernelyg arti vienas kito.
Palaukite kelias valandas ir dar kartą patikrinkite tem‐ peratūrą.
Žr. klimato klasių schemą techninių duomenų plokš‐ telėje.
Prieš dėdami maisto pro‐ duktus į prietaisą, palauki‐ te, kol jie atvės iki kamba‐ rio temperatūros.
rai užsidaro ir ar tarpikliai nepažeisti ir švarūs.
Žr. „Dangčio atidarymas ir uždarymas“.
Taisyklingai įstatykite van‐ dens nutekėjimo kamštį.
Skaitykite skyrių „Naudoji‐ mas“.
Nustatykite aukštesnę / že‐ mesnę temperatūrą.
Žr. „Dangčio atidarymas ir uždarymas“.
Prieš įdėdami maisto pro‐ duktą, palaukite, kol jis at‐ vės iki kambario tempera‐ tūros.
Vienu metu laikykite ma‐ žiau maisto produktų.
Atitirpinkite prietaisą.
Dangtį atidarykite tik jei rei‐ kia.
Pasirūpinkite, kad prietaise vyktų šalto oro cirkuliacija.
7.2 Klientų aptarnavimas
Jeigu po minėtų patikrinimų prietaisas veikia netinkamai, susisiekite su
artimiausiu įgaliotuoju techninio aptarnavimo centru.
Siekiant greito aptarnavimo, kreipiantis būtina nurodyti savo prietaiso modelį ir
www.electrolux.com12
serijos numerį, kuris užrašytas arba ant garantijos pažymėjimo, arba duomenų lentelėje, esančioje prietaiso išorinėje dešinėje pusėje.
7.3 Lemputės keitimas
Šiame prietaise įrengta ilgai veikianti diodinė vidaus apšvietimo lemputė.
ĮSPĖJIMAS!
Keisdami lemputę, nenuimkite lemputės gaubtelio. Jeigu lemputės gaubtelis pažeistas arba jo visai nėra, šaldiklio nebenaudokite.
1. Ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo.
8. ĮRENGIMAS
2. Seną lemputę pakeiskite nauja, to
paties galingumo, specialiai buitiniams prietaisams skirta lempute (didžiausias galingumas yra nurodytas ant lemputės gaubtelio).
3. Įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros lizdą.
4. Atidarykite dangtį. Patikrinkite, ar lemputė šviečia.
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
8.1 Padėties parinkimas
Prietaisą įrenkite sausoje, gerai vėdinamoje vietoje, kurioje aplinkos temperatūra atitiktų klimato klasę, nurodytą prietaiso duomenų lentelėje:
Klimato klasė
SN 10–32 °C
N 16–32 °C
ST 16–38 °C
T 16–43 °C
Aplinkos oro temperatūra
Viršijus nustatytas ribas, kai kurių rūšių modeliuose gali būti veikimo sutrikimų. Tinkamas veikimas garantuojamas tik tuo atveju, jeigu nebus viršytos nustatytos temperatūros ribos. Kilus abejonių dėl to, kur įrengti prietaisą, kreipkitės į pardavėją, mūsų klientų aptarnavimo tarnybą arba artimiausią įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Įrengus prietaisą, kištukas turi būti pasiekiamas.
8.2 Elektros prijungimas
• Prieš prijungdami prietaisą prie
elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį.
• Šis prietaisas turi būti įžemintas. Šiam
tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įžeminimo – paisykite galiojančių
reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku.
• Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nurodymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės.
• Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas.
8.3 Reikalavimai ventiliacijai
Už prietaiso turi būti pakankamas oro srautas.
9. TECHNINIAI DUOMENYS
9.1 Techniniai duomenys
Aukštis mm 876
Plotis mm 1 201
Gylis mm 667,5
Saugus laikas dingus elektrai Valandos 53
Įtampa Voltai 230–240
Dažnis Hz 50
Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje (prietaiso išorinėje pusėje) ir energijos plokštelėje.
LIETUVIŲ 13
1. Šaldiklį pastatykite į horizontalią
padėtį ant tvirto pagrindo. Prietaisas turi stovėti ant visų keturių kojelių.
2. Įsitikinkite, kad tarp įrenginio ir galinės sienos būtų 5 cm tarpas.
3. Įsitikinkite, kad iš įrenginio šonų būtų palikta po 5 cm tarpą.
10. APLINKOS APSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas.
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
www.electrolux.com14
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 15
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 16
3. EKSPLOATACJA..............................................................................................18
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 19
5. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 21
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 21
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.................................................................. 23
8. INSTALACJA....................................................................................................25
9. DANE TECHNICZNE........................................................................................26
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 15
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach, jak:
Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych
Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych
www.electrolux.com16
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w
zabudowie nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do
przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem
tych, które zaleca producent.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego.
Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych
urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które
zaleca producent.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie
stosować produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
Nie przechowywać w urządzeniu substancji
wybuchowych, np. puszek z aerozolem zawierających
łatwopalny gaz pędny.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
• Wokół urządzenia należy zapewnić przepływ powietrza.
• Po zainstalowaniu nowego urządzenia lub zmianie kierunku otwierania jego drzwi należy odczekać co najmniej 4 godziny przed podłączeniem urządzenia do zasilania. Jest to niezbędne, aby olej spłynął z powrotem do sprężarki.
• Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności przy urządzeniu (np. przed zmianą kierunku otwierania drzwi) należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
• Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników, kuchenek, piekarników ani płyt grzejnych.
• Nie instalować urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Nie instalować urządzenia w miejscach zbyt wilgotnych lub zbyt chłodnych, takich jak przybudówki, garaże lub piwnice.
• Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych (np. wtyczki, przewodu zasilającego, sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność wymiany elementów elektrycznych, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym lub elektrykiem.
• Przewód zasilający powinien znajdować się poniżej wtyczki.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
POLSKI 17
2.3 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba, że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta.
• Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Gaz ten jest łatwopalny.
• W razie uszkodzenia układu chłodniczego należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie było otwartego płomienia ani źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie.
• Nie dopuszczać, aby gorące przedmioty dotykały plastikowych elementów urządzenia.
• Nie wkładać do komory zamrażarki napojów gazowanych. Zamrażanie powoduje wzrost ciśnienia w opakowaniu z napojem.
• Nie wolno przechowywać w urządzeniu łatwopalnych gazów i płynów.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami.
• Nie dotykać sprężarki ani skraplacza. Są one gorące.
• Nie wyjmować ani nie dotykać produktów znajdujących się w komorze zamrażarki mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
• Nie wolno ponownie zamrażać rozmrożonej żywności.
• Należy przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania mrożonej żywności, które znajdują się na jej opakowaniu.
21 3
B
C
A
2
3
4
5
6
7
1
www.electrolux.com18
2.4 Wewnętrzne oświetlenie
• Typ oświetlenia zastosowanego w urządzeniu nie jest odpowiedni do oświetlania pomieszczeń domowych
2.5 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
• W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda.
3. EKSPLOATACJA
3.1 Panel sterowania
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
• Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia wewnątrz urządzenia.
• Czynnik w układzie chłodniczym i materiały izolacyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej.
• Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła.
Regulator temperatury
1
Kontrolka zasilania
2
Kontrolka alarmu wysokiej
3
temperatury
3.2 Włączanie
A. Regulator temperatury B. Położenie Połowa załadunku C. Położenie Pełny załadunek
1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda.
2. Ustawić regulator temperatury w położeniu Pełny załadunek i pozostawić uruchomione urządzenie na 24 godziny, aby przed umieszczeniem żywności w środku urządzenia ustaliła się odpowiednia temperatura.
Zaświeci się kontrolka zasilania.
3. Ustawić regulator temperatury odpowiednio do ilości przechowywanej żywności.
POLSKI 19
• przestawić regulator temperatury w stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne chłodzenie.
Jeśli ilość zamrażanej żywności będzie niewielka, zaleca się wybrać ustawienie Połowa załadunku. Jeśli z kolei zachodzi konieczność przechowania dużej ilości żywności, zaleca się wybrać ustawienie Pełny załadunek.
3.3 Wyłączanie
Ustawić regulator temperatury w położeniu OFF.
3.4 Regulacja temperatury
Temperaturą w urządzeniu steruje regulator temperatury znajdujący się na panelu sterowania.
Aby korzystać z urządzenia, należy:
• przestawić regulator temperatury w stronę niższego ustawienia, aby uzyskać minimalne chłodzenie.
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
4.1 Zamrażanie świeżej
żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek, głęboko zamrożonej żywności oraz do zamrażania świeżej żywności.
Informacja o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, znajduje się na tabliczce
znamionowej. Proces zamrażania trwa 24 godziny: w
tym czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności przeznaczonej do zamrożenia.
1)
3.5 Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w komorze zamrażarki (spowodowany na przykład awarią zasilania) jest sygnalizowany kontrolką alarmową .
Podczas fazy alarmowej nie należy umieszczać żywności w zamrażarce.
Po przywróceniu normalnych warunków kontrolka alarmowa wyłączy się automatycznie.
4.2 Przechowywanie zamrożonej żywności
Podczas pierwszego uruchomienia lub po okresie nieużywania urządzenia, przed włożeniem żywności do komory należy włączyć urządzenie na co najmniej 24 godziny z regulatorem temperatury w położeniu Pełny ładunek.
1)
Patrz „Dane techniczne”.
A B
230
200
946 1061
1201
1336 1611
www.electrolux.com20
UWAGA!
Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności spowodowanego na przykład awarią zasilania, jeśli awaria zasilania trwała dłużej niż podano w tabeli danych technicznych w punkcie „czas utrzymywania temperatury bez zasilania”, należy szybko spożyć rozmrożoną żywność lub niezwłocznie ją ugotować, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
4.3 Otwieranie i zamykanie pokrywy
UWAGA!
Nigdy nie należy ciągnąć uchwytu pokrywy z dużą siłą.
Ponieważ pokrywa wyposażona jest w szczelne zamknięcie, otwarcie jej tuż po zamknięciu nie jest łatwe (z powodu podciśnienia powstającego wewnątrz zamrażarki). Należy odczekać kilka minut przed ponownym otwarciem urządzenia.
4.6 Kalendarz zamrażania
Symbole przedstawiają różne rodzaje mrożonej żywności.
Liczby wskazują okres przechowywania w miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju produktów spożywczych. To, czy zastosowanie ma wyższa czy niższa wartość wskazanego okresu przechowywania, zależy od jakości żywności i stopnia przetworzenia przed zamrożeniem.
4.7 Koszyki do przechowywania
Powiesić koszyki na górnej krawędzi zamrażarki (A) lub umieścić je w zamrażarce (B). Obrócić i zablokować uchwyty w jednej z dwóch pozycji, jak pokazano na ilustracji.
4.4 System Low Frost
Urządzenie wyposażono w system Low Frost (na tylnej ściance komory zamrażarki widoczny jest zawór) ograniczający do 80% osadzanie się szronu w zamrażarce.
4.5 Plastikowa przegroda
Plastikowa przegroda umożliwia lepsze wykorzystanie przestrzeni nad sprężarką. Uzyskane w ten sposób miejsce można wykorzystać do przechowywania małych porcji zamrożonej żywności, które będzie można łatwiej odnaleźć w zamrażarce.
Przegroda może służyć również jako pojemnik podczas rozmrażania zamrażarki.
Poniższe ilustracje pokazują, ile koszyków można umieścić w różnych modelach zamrażarek.
Koszyki wsuną się w siebie.
Dodatkowe koszyki można zakupić w lokalnym autoryzowanym punkcie serwisowym.
5. WSKAZÓWKI I PORADY
POLSKI 21
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
5.1 Wskazówki dotyczące
zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy korzystać z poniższych wskazówek:
• Maksymalna ilość żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii żywności.
• Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone.
• Żywność należy dzielić na małe porcje w celu przyspieszenia zamrażania i zwiększenia skuteczności procesu oraz w celu umożliwienia rozmrażania tylko potrzebnych ilości.
• Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, nie zamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć podniesienia temperatury zamrożonych produktów.
• Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i przez dłuższy czas, niż te o dużej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności.
• Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spowodować odmrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczenie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontroli długości okresu przechowywania.
5.2 Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej żywności
Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnością, należy:
• upewnić się, że mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie;
• starać się, aby zamrożona żywność była transportowana ze sklepu do zamrażarki w jak najkrótszym czasie;
• nie otwierać zbyt często pokrywy zamrażarki i nie zostawiać jej otwartej dłużej niż jest to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie zamrażana.
• Nie przekraczać okresu przechowywania podanego przez producenta żywności.
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
6.1 Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, należy umyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z dodatkiem
neutralnego środka czyszczącego, a następnie dokładnie osuszyć.
UWAGA!
Nie należy stosować żrących detergentów, materiałów ściernych, środków na bazie chloru lub oleju, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.
www.electrolux.com22
6.2 Okresowe czyszczenie
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Nie wolno używać detergentów, środków ściernych, zapachowych środków czyszczących ani past woskowych do czyszczenia wnętrza urządzenia. Należy chronić układ chłodniczy przed uszkodzeniem. Nie ma potrzeby czyszczenia obszaru sprężarki.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Regularnie czyścić urządzenie i
elementy dodatkowe ciepłą wodą z łagodnym mydłem. Ostrożnie czyścić uszczelkę pokrywy.
3. Dokładnie osuszyć urządzenie.
4. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda elektrycznego.
5. Włączyć urządzenie.
6.3 Rozmrażanie zamrażarki
UWAGA!
Nigdy nie używać ostrych metalowych narzędzi do usuwania szronu, ponieważ grozi to uszkodzeniem urządzenia. Nie wolno stosować urządzeń mechanicznych ani żadnych innych metod niezalecanych przez producenta, aby przyśpieszyć rozmrażanie. Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa szronu ma grubość ok. 10-15 mm.
Wysoka wilgotność otoczenia i nieprawidłowe pakowanie zamrażanej żywności powoduje zwiększenie ilości szronu na ściankach urządzenia.
Najlepszym momentem na rozmrażanie zamrażarki jest czas, kiedy nie zawiera żywności lub zawiera jej niewiele.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane
artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu.
3. Pozostawić pokrywę otwartą, wyjąć zatyczkę z otworu odpływowego aby wodę z odszraniania zebrać w podstawionej tacy.
4. Po zakończeniu odszraniania osuszyć dokładnie wnętrze i zamontować korek.
5. Włączyć urządzenie.
6. Przekręcić regulator temperatury w
celu uzyskania maksymalnego chłodzenia i pozostawić takie ustawienie przez dwie-trzy godziny.
7. Umieścić wcześniej wyjętą żywność w zamrażarce.
6.4 Przerwy w użytkowaniu urządzenia
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności:
1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
3. Rozmrozić i wyczyścić urządzenie
oraz wszystkie elementy.
4. Pozostawić pokrywę otwartą, aby zapobiec powstaniu przykrych zapachów.
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
7.1 Co zrobić, gdy…
POLSKI 23
Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne kontrole, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu.
Problem Prawdopodobna przy‐
Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczki przewodu zasilają‐
Brak napięcia w gnieździe
Urządzenie pracuje głoś‐ no.
Działa alarm dźwiękowy lub wizualny.
Miga kontrolka zasilania. Wystąpił błąd pomiaru tem‐
Pokrywa nie zamyka się do końca.
czyna
cego nie włożono prawidło‐ wo do gniazda elektrycz‐ nego.
elektrycznym.
Urządzenie nie stoi stabil‐ nie.
Urządzenie zostało nie‐ dawno włączone lub tem‐ peratura w urządzeniu jest wciąż zbyt wysoka.
peratury lub urządzenie nie działa prawidłowo.
Żywność blokuje pokrywę. Ułożyć żywność w prawid‐
Rozwiązanie
Włożyć prawidłowo wtycz‐ kę do gniazda elektryczne‐ go.
Podłączyć do innego gniazda elektrycznego. Skontaktować się z wy‐ kwalifikowanym elektry‐ kiem.
Sprawdzić, czy urządzenie jest wypoziomowane.
Zapoznać się z punktem „Alarm wysokiej temperatu‐ ry” i jeśli problem występu‐ je nadal, skontaktować się z najbliższym punktem ser‐ wisowym.
Skontaktować się z najbliż‐ szym autoryzowanym punktem serwisowym.
łowy sposób, zgodnie z na‐ klejką znajdującą się w urządzeniu.
www.electrolux.com24
Problem Prawdopodobna przy‐
Rozwiązanie
czyna
W komorze jest za dużo
Usunąć nadmiar szronu.
szronu.
Pokrywę trudno otworzyć. Uszczelki pokrywy są za‐
brudzone lub lepkie.
Wyczyścić uszczelki pokry‐ wy.
Nie działa oświetlenie. Przepaliła się żarówka. Patrz „Wymiana żarówki”.
Sprężarka pracuje bez przerwy.
W urządzeniu umieszczo‐
Temperatura w pomie‐
Nie ustawiono prawidłowo temperatury.
no naraz dużą ilość żyw‐ ności do zamrożenia.
szczeniu jest za wysoka.
Patrz rozdział „Eksploata‐ cja”.
Odczekać kilka godzin i ponownie sprawdzić tem‐ peraturę.
Zapoznać się z informacją dotyczącą klasy klimatycz‐ nej na tabliczce znamiono‐ wej.
Włożono za ciepłe potra‐
wy.
Przed umieszczeniem żyw‐ ności w urządzeniu należy odczekać, aż ostygnie ona do temperatury pokojowej.
Nie zamknięto prawidłowo
pokrywy.
Sprawdzić, czy pokrywa prawidłowo się zamyka oraz czy uszczelki są czys‐ te i nieuszkodzone.
Osadza się za dużo szronu i lodu.
Nie zamknięto prawidłowo pokrywy lub uszczelka jest
Patrz „Otwieranie i zamy‐ kanie pokrywy”.
odkształcona/zabrudzona.
Temperatura w urządzeniu jest za niska lub za wyso‐
Nie włożono prawidłowo zatyczki otworu odpływo‐ wego odszraniania.
Nie ustawiono prawidłowo temperatury.
Nie ustawiono prawidłowo regulatora temperatury.
Umieścić prawidłowo za‐ tyczkę otworu odpływowe‐ go odszraniania.
Patrz rozdział „Eksploata‐ cja”.
Ustawić wyższą/niższą temperaturę.
ka.
Pokrywy nie zamknięto
prawidłowo.
Temperatura produktów
jest za wysoka.
Patrz „Otwieranie i zamy‐ kanie pokrywy”.
Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury po‐ kojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia.
POLSKI 25
Problem Prawdopodobna przy‐
Włożono jednocześnie za
Pokrywa jest otwierana za
Żywność do zamrożenia
7.2 Serwis
Jeśli po wykonaniu powyższych czynności urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.
Aby uzyskać szybką pomoc serwisową, należy podczas zgłaszania problemu podać model i numer seryjny urządzenia, które można znaleźć w umowie gwarancyjnej lub na tabliczce znamionowej umieszczonej na zewnętrznej prawej stronie urządzenia.
czyna
wiele produktów.
Grubość warstwy szronu przekracza 4-5 mm.
często.
umieszczono za blisko sie‐ bie.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
2. Wymienić starą żarówkę na nową o takiej samej mocy i przeznaczoną wyłącznie do urządzeń domowych (maksymalną moc podano na kloszu żarówki).
3. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego.
4. Otworzyć pokrywę. Sprawdzić, czy oświetlenie włącza się.
Rozwiązanie
Ograniczyć ilość jedno‐ cześnie wkładanych pro‐ duktów.
Rozmrozić urządzenie.
Otwierać pokrywę tylko wtedy, gdy jest to koniecz‐ ne.
Zapewnić obieg zimnego powietrza w urządzeniu.
7.3 Wymiana oświetlenia
Urządzenie wyposażono w bardzo trwałe oświetlenie wnętrza typu LED.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy zdejmować klosza żarówki podczas wymiany. Jeżeli klosz żarówki uległ uszkodzeniu lub nie ma go w ogóle, nie należy korzystać z zamrażarki.
8. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
8.1 Ustawianie
Urządzenie należy zainstalować w suchym, dobrze wietrzonym
www.electrolux.com26
pomieszczeniu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia:
Klasa klima‐ tyczna
SN od +10°C do + 32°C
N od +16°C do + 32°C
ST od +16°C do + 38°C
T od +16°C do +43°C
Temperatura otoczenia
Niektóre modele urządzeń mogą działać nieprawidłowo w temperaturze spoza podanego zakresu. Prawidłowe działanie jest gwarantowane tylko w podanym zakresie temperatury. W razie wątpliwości dotyczących miejsca instalacji należy skontaktować się ze sprzedawcą, działem obsługi klienta lub najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.
Należy zapewnić dostęp do wtyczki zainstalowanego urządzenia.
napięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej.
• Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk. Jeśli gniazdko nie ma wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem.
• Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania podanych zaleceń bezpieczeństwa.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
8.3 Wymagania dotyczące
wentylacji
Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający.
1. Umieścić zamrażarkę poziomo na
stabilnej powierzchni. Urządzenie musi się opierać na wszystkich czterech nogach.
2. Należy upewnić się, że między
urządzeniem a ścianą z tyłu jest 5 cm wolnej przestrzeni.
3. Należy upewnić się, że między
urządzeniem a ścianą z boku jest 5 cm wolnej przestrzeni.
8.2 Podłączenie do sieci elektrycznej
• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy
9. DANE TECHNICZNE
9.1 Dane techniczne
Wysokość mm 876
Szerokość mm 1201
Głębokość mm 667,5
Czas utrzymywania temperatury Godziny 53
Napięcie V 230 - 240
Częstotliwość Hz 50
POLSKI 27
Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej umieszczonej na zewnątrz
10. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz
urządzenia oraz na etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej.
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
www.electrolux.com28
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................29
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 31
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ.....................................................................................33
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 34
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................35
6. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 36
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................38
8. УСТАНОВКА.................................................................................................... 40
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.............................................................................. 41
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 29
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
1.2 Общие правила техники безопасности
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
В сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
www.electrolux.com30
персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах.
Для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания.
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в
корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
Не используйте механические устройства или
любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения процесса размораживания.
Не допускайте повреждения холодильного
контура.
Не используйте внутри отсеков для хранения
пищевых продуктов электрические приборы, если они не рекомендованы производителем.
Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы.
Не используйте прибор для хранения
взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ 31
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
• Удалите всю упаковку и вывинтите транспортировочные болты.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется достаточная вентиляция.
• Перед первой установкой или перевешиванием дверцы подождите не мене 4 часов, прежде чем подключать прибор к сети электропитания. Это необходимо сделать для того, чтобы масло могло вернуться в компрессор.
• Перед выполнением любой операции с прибором (например, перевешивание дверцы) выньте вилку из сетевой розетки.
• Не устанавливайте прибор рядом с радиаторами отопления, кухонными плитами, духовыми шкафами или варочными панелями.
• Не устанавливайте прибор там, где на него может падать прямой солнечный свет.
• Не устанавливайте прибор в слишком влажных или холодных местах, например, в примыкающих пристройках, гаражах или винных погребах.
• При перемещении прибора поднимайте его за передний край, чтобы не допустить появления на полу царапин.
2.2 Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Следите за тем, чтобы не повредить электрические компоненты прибора (вилку кабеля электропитания, кабель электропитания, компрессор и т.д.) Для замены электрических компонентов обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику.
• Кабель электропитания должен располагаться ниже уровня вилки электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск получения травмы, ожога, поражения электрическим током или пожара.
• Не вносите изменения в параметры данного прибора.
www.electrolux.com32
• Не помещайте в прибор электроприборы (например, мороженицы), если их производителем не указано, что подобное их применение допустимо.
• Следите за тем, чтобы не повредить контур холодильника. Он содержит хладагент изобутан (R600a), природный газ, безвредный для окружающей среды. Данный газ огнеопасен.
• В случае повреждения контура холодильника следует исключить появление в помещении открытого пламени и источников возгорания. Хорошо проветрите помещение.
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не помещайте прохладительные напитки в морозильное отделение. Это приведет к возникновению излишнего давления в емкости, в которой содержится напиток.
• Не храните внутри прибора горючие газы и жидкости.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Не прикасайтесь к компрессору или конденсатору. Они горячие.
• Не извлекайте и не касайтесь предметов в морозильном отделении мокрыми или влажными руками.
• На замораживайте повторно уже размороженные продукты.
• Соблюдайте инструкции по хранению, приведенные на упаковке замороженных продуктов.
2.4 Внутреннее освещение
• Тип установленной в приборе лампы не подходит для комнатного освещения.
2.5 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повреждению прибора или травмам.
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды. Техническое обслуживание и перезарядка должны выполняться только квалифицированным специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие в корпусе прибора и при необходимости прочищайте его. В случае засорения отверстия талая вода будет скапливаться в нижней части прибора.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.
• Удалите дверцу, чтобы предотвратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура и изоляционные материалы данного прибора не вредят озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит горючий газ. Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла охлаждения, которая находится рядом с теплообменником.
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
21 3
B
C
A
2
3
4
5
6
7
1
3.1 Панель управления
РУССКИЙ 33
Регулятор температуры
1
Индикатор включения
2
Световой индикатор сигнализации
3
превышения температуры
3.2 Включение
1. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
2. Перед размещением внутри прибора продуктов поверните регулятор температуры на отметку «Полная загрузка» и дайте прибору проработать 24 часа для установления надлежащей температуры.
Загорится индикатор сети.
3. Отрегулируйте положение регулятора температуры сообразно количеству хранящихся продуктов.
3.3 Выключение
Установите селектор температуры на отметку OFF.
A. Регулятор температуры B. Отметка «Половинная загрузка» C. Отметка «Полная загрузка»
• для установки минимального холода поверните регулятор температуры по направлению к нижним положениям.
• для установки максимального холода поверните регулятор температуры по направлению к верхним положениям.
Если объем продуктов для замораживания невелик, лучше всего подойдет настройка «Половинная загрузка». Если объем продуктов для замораживания ощутим, лучше всего подойдет настройка «Полная загрузка».
3.4 Регулировка температуры
Температура внутри прибора регулируется при помощи регулятора температуры, расположенного на панели управления.
Чтобы привести прибор в действие, выполните следующие действия:
3.5 Сигнализация
превышения температуры
На повышение температуры в морозильнике (например, из-за перебоя в подаче электропитания) указывает свечение сигнального индикатора и .
www.electrolux.com34
Пока светится сигнальный индикатор, не помещайте продукты в морозильник.
При восстановлении нормальных условий сигнальный индикатор автоматически погаснет.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
4.1 Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и для продолжительного хранения замороженных продуктов, а также продуктов глубокой заморозки.
Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24 часов, указано на табличке
с техническими данными. Процесс замораживания занимает 24
часа: в течение этого времени не добавляйте другие продукты для замораживания.
1)
4.2 Хранение замороженных
продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделение дайте прибору поработать не менее 24 часов, установив регулятор температуры на отметку «Полная загрузка».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных «время повышения температуры», размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
4.3 Открывание и закрывание крышки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не тяните за ручку с чрезмерной силой.
Поскольку крышка оснащена плотно прилегающим уплотнителем, ее нелегко открыть вскоре после закрывания (из-за образования вакуума внутри). Подождите несколько минут, прежде чем снова открывать прибор.
1)
См. раздел «Технические данные»
4.4 Система уменьшения наледи
Прибор оснащен системой уменьшения наледи (на задней стенке внутри морозильника заметен клапан), которая до 80 процентов уменьшает образование наледи в морозильном ларе.
A B
230
200
946 1061
1201
1336 1611
РУССКИЙ 35
4.5 Низкий пластиковый
разделитель
Данный разделитель позволяет оптимально использовать пространство над компрессором. Организованное подобным образом место хранения позволяет хранить небольшие упаковки продуктов и с легкостью находить их внутри прибора.
Разделитель также можно использовать в качестве поддона при размораживании морозильника.
4.6 Календарь замораживания
Символы обозначают различные типы замороженных продуктов.
Цифры указывают на время хранения соответствующих типов замороженных продуктов в месяцах. Какая из указанных величин срока хранения (верхняя или нижняя) является действительной, определяется качеством продуктов и обработкой, которой они подверглись перед замораживанием.
4.7 Корзины для хранения
Навешивайте корзины на верхний край морозильника (А) или ставьте их внутрь морозильника (В). Поворачивайте и фиксируйте ручки в одном из двух положений, показанных на иллюстрации.
На следующих иллюстрациях показано, сколько корзин помещается в различных моделях морозильников.
Корзины задвигаются друг в друга.
Дополнительные корзины можно приобрести в местном авторизованном сервисном центре.
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
5.1 Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь сделать процесс замораживания максимально эффективным:
• Максимальное количество продуктов, которое может быть
заморожено в течение 24 часов, указано на паспортной табличке.
• Процесс замораживания длится 24 часа. В этот период не следует добавлять новые продукты, подлежащие замораживанию.
• Замораживайте только высококачественные, свежие и тщательно вымытые продукты.
• Перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для того, чтобы быстро и полностью их заморозить, а также, чтобы иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов.
www.electrolux.com36
• Заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и убедитесь, что к ним нет доступа воздуха.
• Не допускайте, чтобы свежие не замороженные продукты касались замороженных (во избежание повышения температуры последних).
• Постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок хранения продуктов.
• Пищевой лед может вызвать холодовой ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильного отделения.
• Чтобы контролировать срок хранения, рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке.
5.2 Рекомендации по
хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов следует:
• убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у продавца в должных условиях;
• обеспечить минимальный интервал времени между приобретением замороженных продуктов в магазине и их помещением в морозильник;
• не открывать крышку слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необходимо.
• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замораживанию.
• Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
6. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
6.1 Очистка внутренних поверхностей
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для недавно изготовленного изделия, а затем тщательно протрите их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте моющие или абразивные средства и очистители на основе хлора или на масляной основе, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей холодильника.
6.2 Периодическая чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед выполнением каких­либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Для чистки внутренней поверхности прибора не используйте моющие и абразивные средства, чистящие средства с сильным запахом и полировальные пасты. Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения. Место расположения компрессора не нуждается в чистке.
1. Выключите прибор.
2. Регулярно мойте прибор и
принадлежности теплой водой с нейтральным мылом. Осторожно почистите уплотнитель крышки.
3. Полностью просушите прибор.
4. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
5. Включите прибор.
6.3 Размораживание
морозильника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не используйте острые металлические инструменты для удаления наледи во избежание повреждения прибора. Не используйте механические устройства или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения процесса размораживания. Повышение температуры упаковок с замороженными продуктами при размораживании может привести к сокращению безопасного срока их хранения.
РУССКИЙ 37
При высокой влажности воздуха в помещении или ненадлежащей упаковке продуктов слой инея на стенках прибора может увеличиваться.
Лучше всего размораживать морозильник, когда в нем мало или совсем нет продуктов.
1. Выключите прибор.
2. Извлеките из него все продукты,
заверните их в несколько слоев газетной бумаги и поместите в прохладное место.
3. Оставьте крышку открытой, извлеките пробку из отверстия канала для слива талой воды и соберите всю талую воду в поддон.
4. После завершения размораживания тщательно протрите внутренние поверхности и установите пробку на место.
5. Включите прибор.
6. Установите регулятор
температуры на максимальный холод и дайте прибору поработать с такой настройкой в течение двух­трех часов.
7. Уложите ранее извлеченные продукты обратно в морозильное отделение.
6.4 Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, примите следующие меры предосторожности:
1. Выключите прибор и отключите его сети электропитания.
2. Выньте все продукты
3. Разморозьте и вымойте прибор и
все принадлежности.
4. Оставьте крышку открытой для предотвращения образования неприятных запахов.
Размораживайте морозильник, когда слой инея достигнет толщины около 10-15 мм.
www.electrolux.com38
Если прибор будет продолжать работать, попросите кого-либо проверять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения электроэнергии.
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
7.1 Что делать, если...
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка шнура питания не
Отсутствует напряжение
Прибор издает сильный шум.
Включена звуковая или визуальная сигнализа‐ ция.
Мигает индикатор вклю‐ чения.
Крышка закрывается не до конца.
вставлена как следует в розетку.
в розетке электропита‐ ния.
Прибор не установлен должным образом.
Прибор был включен не‐ давно, или температура внутри прибора слишком высока.
Произошла ошибка в из‐ мерении температуры, или прибор работает со сбоями.
Упаковки продуктов бло‐ кируют крышку.
Слишком много льда и инея.
Как следует вставьте вилку шнура питания в розетку.
Подключите прибор к другой розетке электро‐ питания. Обратитесь к квалифицированному электрику.
Проверьте, устойчиво ли стоит прибор.
См. Раздел «Сигнализа‐ ция высокой температу‐ ры». В случае повторе‐ ния неисправности об‐ ратитесь в ближайший сервисный центр.
Обратитесь в ближайший авторизованный сервис‐ ный центр.
Правильно уложите упа‐ ковки - см. наклейку внут‐ ри прибора.
Устраните излишки льда и инея.
РУССКИЙ 39
Неисправность Возможная причина Решение
Крышка открывается с усилием.
Уплотнители крышки грязные или липкие.
Очистите уплотнители крышки.
Лампа не горит. Лампа перегорела. См. Главу «Замена лам‐
пы».
Компрессор работает не‐ прерывно.
Одновременно положено
Неверно задано значе‐ ние температуры.
слишком большое коли‐ чество продуктов для за‐
См. Главу «Описание ра‐ боты».
Подождите несколько ча‐ сов, а затем проверьте температуру снова.
мораживания.
Слишком высокая темпе‐
ратура воздуха в поме‐ щении.
Помещенные в прибор
продукты были слишком теплыми.
См. климатический класс в табличке с технически‐ ми данными.
Прежде чем положить продукты на хранение, дайте им остыть до ком‐ натной температуры.
Неплотно закрыта кры‐
шка.
Проверьте, чтобы кры‐ шка хорошо закрывалась, а уплотнитель не имел повреждений и был чи‐ стым.
Слишком много льда и инея.
Неплотно закрыта кры‐ шка или деформирован/
См. Главу «Открывание и закрывание крышки».
загрязнен уплотнитель.
Пробка отверстия канала для слива талой воды не вставлена как следует.
Установите пробку отвер‐ стия канала для слива талой воды надлежащим образом.
Неверно задано значе‐ ние температуры.
Температура внутри при‐ бора слишком низкая/
Неверно задана темпера‐ тура.
слишком высокая.
Крышка закрыта ненад‐
лежащим образом.
Температура продуктов
слишком высокая.
См. Главу «Описание ра‐ боты».
Задайте более высокую/ более низкую температу‐ ру.
См. Главу «Открывание и закрывание крышки».
Прежде чем положить продукты на хранение, дайте им охладиться до комнатной температуры.
www.electrolux.com40
Неисправность Возможная причина Решение
Одновременно хранится
слишком много продук‐ тов.
Толщина наледи превы‐ шает 4-5 мм.
Часто открывалась кры‐
шка.
Продукты, подлежащие
замораживанию, поме‐ щены слишком близко друг к другу.
Одновременно заклады‐ вайте меньшее количе‐ ство продуктов.
Разморозьте прибор.
Открывайте крышку толь‐ ко по необходимости.
Убедитесь, что внутри прибора циркулирует хо‐ лодный воздух.
7.2 Техническое обслуживание
Если Вы проверили все перечисленное выше, а прибор по­прежнему не работает должным образом, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.
Для обеспечения быстрого обслуживания очень важно, чтобы вы указали модель и серийный номер вашего прибора - их можно найти в гарантийном талоне или на табличке технических данных, расположенной снаружи прибора на его правой стороне.
7.3 Замена лампы
Прибор оборудован светодиодной лампой длительного срока службы.
ВНИМАНИЕ!
Не снимайте плафон во время замены. Не пользуйтесь морозильником, если плафон поврежден или отсутствует.
1. Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
2. Замените использованную лампу новой лампой такой же мощности и предназначенной специально для бытовых приборов (максимальная мощность указана на плафоне).
3. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
4. Откройте крышку. Убедитесь, что лампа горит.
8. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
8.1 Размещение
Прибор можно устанавливать в сухом, хорошо вентилируемом помещении,
где температура окружающей среды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
Клима‐ тиче‐ ский класс
SN от +10°C до + 32°C
N от +16°C до + 32°C
ST от +16°C до + 38°C
T от +16°C до + 43°C
Температура окружающей среды
При работе за рамками данного диапазона у ряда моделей могут наблюдаться определенные проблемы с функционированием. Надлежащая работа может быть гарантирована только в рамках заданного диапазона температур. В случае сомнений при выборе места установки прибора обратитесь в место продажи, в авторизованный сервисный центр или в ближайший центр обслуживания.
После установки прибора должен быть обеспечен доступ к вилке сетевого шнура.
РУССКИЙ 41
8.2 Подключение к
электросети
• Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке с техническими данными, соответствуют параметрам домашней электрической сети.
• Прибор должен быть заземлен. Для этого вилка сетевого кабеля имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику.
• Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безопасности.
• Данный прибор соответствует Директивам ЕСС.
8.3 Требования к вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную циркуляцию воздуха с задней стороны прибора.
1. Устанавливайте морозильник в
горизонтальном положении на прочной поверхности. Прибор должен стоять на всех четырех ножках.
2. Убедитесь, что сзади прибора есть
зазор 5 см.
3. Убедитесь, что по сторонам
прибора есть зазор 5 см.
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
9.1 Технические данные
Высота мм 876
Ширина мм 1201
Глубина мм 667,5
Время повышения температуры Час 53
www.electrolux.com42
Напряжение Вольт 230 - 240
Частота Гц 50
Технические данные указаны в табличке с техническими данными на
наружной стенке прибора и на табличке энергопотребления.
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
Дата производства данного изделия указана в серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 73012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2017 года.
Kласс энергопотребления: A+++ Электролюкс Лехель КФТ, Фемниомо ул. 1, 5101 Ясберень, Венгрия
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
SLOVENSKY 43
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................44
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 45
3. PREVÁDZKA....................................................................................................47
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 48
5. TIPY A RADY................................................................................................... 49
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................................50
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................. 51
8. INŠTALÁCIA.....................................................................................................53
9. TECHNICKÉ ÚDAJE........................................................................................ 54
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.electrolux.com44
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
Vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí.
Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na
zabudovanie musia zostať voľné.
Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca.
Nepoškodzujte chladiaci okruh.
Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani
paru.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr.
aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SLOVENSKY 45
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly a prepravné prvky.
• Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič.
• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže voľne cirkulovať vzduch.
• Pri prvej inštalácii alebo po zmene smeru otvárania dvierok počkajte minimálne 4 hodiny pred pripojením spotrebiča do napájania. Je to potrebné na to, aby olej stiekol späť do kompresora.
• Pred vykonávaním úprav na spotrebiči (napr. zmena smeru otvárania dvierok) vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporákov, rúr ani varných panelov.
• Neinštalujte spotrebič na miesta, kde dopadá priame slnečné svetlo.
• Tento spotrebič neinštalujte na miestach, ktoré sú príliš vlhké alebo chladné, ako napr. prístavby, garáže alebo vínne pivnice.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie elektrických častí (napr. zástrčky napájacieho kábla, elektrického napájacieho kábla, kompresora). Ak je potrebná výmena elektrických komponentov, obráťte sa
www.electrolux.com46
na autorizované servisné stredisko alebo elektrikára.
• Elektrický napájací kábel musí zostať vždy nižšie ako zástrčka napájacieho kábla.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku.
2.3 Použite
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú výslovne určené výrobcom na tento účel.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie chladiaceho okruhu. Obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím. Tento plyn je horľavý.
• V prípade poškodenia chladiaceho okruhu zabezpečte, aby sa v miestnosti nenachádzali žiadne plamene ani iné zápalné zdroje. Miestnosť dobre vyvetrajte.
• Dbajte na to, aby sa horúce predmety nedostali do kontaktu s plastovými časťami spotrebiča.
• Do mraziaceho priestoru nedávajte sýtené a nealkoholické nápoje. Spôsobí to vznik nadmerného tlaku v nádobe s nápojom.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny ani kvapaliny.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora. Sú horúce.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z mraziaceho priestoru nevyberajte
žiadne predmety ani sa ich nedotýkajte.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu nezmrazujte.
• Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na obale mrazených potravín.
2.4 Vnútorné osvetlenie
• Druh žiarovky používaný v tomto spotrebiči nie je vhodný na osvetlenie izieb domácností
2.5 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.
2.6 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla.
3. PREVÁDZKA
21 3
B
C
A
2
3
4
5
6
7
1
3.1 Ovládací panel
SLOVENSKY 47
Regulátor teploty
1
Ukazovateľ napájania
2
Výstražný ukazovateľ zvýšenia
3
teploty
3.2 Zapnutie
1. Zástrčku zasuňte do sieťovej
zásuvky.
2. Regulátor teploty otočte do polohy úplného naplnenia a nechajte spotrebič spustený 24 hodín, aby pred vložením potravín dosiahol vhodnú teplotu.
Rozsvieti sa ukazovateľ napájania.
3. Regulátor teploty nastavte podľa množstva uložených potravín.
3.3 Vypnutie
Otočte regulátor teploty do polohy OFF.
A. Regulátor Teploty B. Poloha polovičného naplnenia C. Poloha úplného naplnenia
• maximálne chladenie dosiahnete otočením regulátora teploty smerom na vyššie nastavenia.
V prípade zmrazovania menšieho množstva potravín je najvhodnejšie nastaviť polohu polovičného naplnenia. V prípade zmrazovania väčšieho množstva potravín je najvhodnejším nastavením poloha úplného naplnenia.
3.5 Alarm pri zvýšení vnútornej
3.4 Regulácia teploty
Teplota vnútri spotrebiča sa ovláda regulátorom teploty, ktorý sa nachádza na ovládacom paneli.
Pri prevádzke spotrebiča postupujte takto:
• minimálne chladenie dosiahnete otočením regulátora teploty smerom na nižšie nastavenia.
teploty
Zvýšenie teploty v mrazničke (napríklad následkom výpadku dodávky elektriny) sa indikuje rozsvietením kontrolky alarmu .
Počas fázy alarmu do mrazničky nevkladajte potraviny.
Po obnovení normálnych podmienok kontrolka alarmu zhasne automaticky.
www.electrolux.com48
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
4.1 Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín.
Maximálne množstvo potravín, ktoré sa dá zmraziť počas 24 hodín, je uvedené
na typovom štítku. Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v
tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie.
1)
4.2 Skladovanie mrazených
potravín
Pri prvom spustení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením potravín bežať najmenej 24 hodiny s regulátorom teploty v polohe úplného naplnenia.
UPOZORNENIE!
V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou „akumulačná doba“, rozmrazené potraviny treba čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení).
4.3 Otvorenie a zatvorenie veka
UPOZORNENIE!
Nikdy naťahajte rukoväť príliš silno.
Vzhľadom na to, že je veko vybavené dobre priliehajúcim tesnením, jeho otvorenie krátko po predchádzajúcom zatvorení bude namáhavé (následkom vytvorenia vákua vnútri spotrebiča). Pred opätovným otvorením spotrebiča počkajte niekoľko minút.
4.4 Systém nízkej tvorby námrazy
Tento spotrebič je vybavený systémom nízkej tvorby námrazy (vnútri mrazničky na zadnej strane sa nachádza ventil), ktorý znižuje tvorbu ľadu v truhlicovej mrazničke až o 80 percent.
4.5 Plastová priehradka
Vďaka plastovej priehradke môžete lepšie využiť priestor nad kompresorom. V tomto priestore môžete skladovať malé balíčky potravín a ľahko ich nájdete.
Priehradku môžete tiež použiť ako nádobu na rozmrazenú vodu pri rozmrazovaní mrazničky.
4.6 Kalendár zmrazovania
Tieto symboly označujú rôzne druhy mrazených potravín.
Čísla indikujú dobu skladovania príslušných druhov potravín v mesiacoch. To, či platí horný alebo dolný limit uvádzanej doby skladovania, závisí od kvality potravín a od ich úpravy pred zmrazením.
1)
Pozrite si časť „Technické údaje"
4.7 Skladovacie košíky
A B
230
200
946 1061
1201
1336 1611
Košíky zaveste na horný okraj mrazničky (A) alebo ich vložte do vnútra mrazničky (B). Otočte a upevnite rukoväte v príslušnej polohe, ako je zobrazené na obrázku.
Na nasledujúcich obrázkoch je zobrazené, koľko košíkov možno vložiť do vnútra rôznych modelov mrazničiek.
5. TIPY A RADY
SLOVENSKY 49
Košíky sa zasunú jeden do druhého.
Ďalšie košíky si môžete kúpiť v miestnom autorizovanom servisnom stredisku.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
5.1 Rady pre zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoľko rád:
• Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na výrobnom štítku spotrebiča.
• Proces zmrazovania trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie.
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené.
• Potraviny rozdeľte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli rozmraziť iba potrebné množstvo.
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne.
• Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty.
• Potraviny s nízkym obsahom tuku sa uchovávajú lepšie a vydržia dlhšie
ako potraviny s vysokým obsahom tukov; soľ znižuje dobu skladovania potravín.
• Zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť popálenie kože mrazom.
• Odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchovávania.
5.2 Rady na uchovávanie
mrazených potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:
• uistite sa, že maloobchodný predajca adekvátne skladuje komerčné mrazené potraviny,
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrýchlejšie,
• veko neotvárajte často, ani ho nenechávajte otvorené dlhšie, ako je to nevyhnutné.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať.
• Neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom potravín.
www.electrolux.com50
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
6.1 Čistenie vnútrajška
Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro a všetky jeho diely umyť vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne osušte.
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte saponáty, abrazívne prášky ani čistiace prostriedky na báze chlóru alebo oleja, pretože poškodia povrchovú vrstvu.
6.2 Pravidelné čistenie
UPOZORNENIE!
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Na čistenie vnútorného povrchu spotrebiča nepoužívajte čistiace prostriedky, abrazívne alebo voňavé čistiace prípravky ani leštidlá obsahujúce vosk. Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci systém. Oblasť kompresora nemusíte čistiť.
1. Vypnite spotrebič.
2. Spotrebič a príslušenstvo pravidelne
umývajte teplou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu. Starostlivo očistite aj tesnenie veka.
3. Spotrebič dôkladne osušte.
4. Zástrčku spotrebiča zapojte do
zásuvky elektrickej siete.
5. Spotrebič zapnite.
6.3 Odmrazovanie mrazničky
UPOZORNENIE!
Na odstraňovanie námrazy nikdy nepoužívajte ostré kovové predmety, pretože by ste nimi mohli spotrebič poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, s výnimkou prostriedkov, ktoré odporučil výrobca. Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota balených mrazených potravín, preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 10-15 mm, mrazničku odmrazte.
Množstvo námrazy na stenách spotrebiča sa zvýši, ak je úroveň vlhkosti v okolitom prostredí vysoká alebo ak nie sú skladované potraviny správne zabalené.
Najvhodnejšou dobou na odmrazenie mrazničky je, keď v nej nie sú potraviny alebo ich je málo.
1. Vypnite spotrebič.
2. Vyberte všetky skladované potraviny,
zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novinového papiera a uložte na chladnom mieste.
3. Nechajte veko otvorené, vytiahnite viečko z odtokového kanálika a zachyťte rozmrazenú vodu v miske.
4. Po ukončení odmrazovania vnútro osušte a zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
5. Spotrebič zapnite.
6. Regulátor teploty nastavte na
maximálne chladenie a spotrebič nechajte v činnosti pri tomto nastavení približne dve až tri hodiny.
7. Vložte späť potraviny, ktoré ste predtým vybrali.
6.4 Obdobia mimo prevádzky
Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, vykonajte nasledujúce opatrenia:
1. Spotrebič vypnite a odpojte ho z elektrickej siete.
2. Vyberte všetky potraviny
3. Odmrazte a vyčistite spotrebič a
všetky časti príslušenstva.
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
7.1 Čo robiť, keď...
Problém Možné príčiny Riešenie
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.
Sieťová zástrčka spotrebi‐
Sieťová zásuvka nie je pod
Nadmerná hlučnosť spo‐ trebiča.
Zapol sa zvukový alebo vi‐ zuálny alarm.
Ukazovateľ napájania bli‐ ká.
Veko nie je úplne zatvore‐ né.
Veko sa ťažko otvára. Tesnenie veka je špinavé
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Pozrite si časť „Výmena
ča nie je správne zapojená do sieťovej zásuvky.
napätím.
Spotrebič nestojí pevne na podklade.
Spotrebič ste zapli iba ne‐ dávno alebo teplota v spo‐ trebiči je ešte stále vysoká.
Počas merania teploty sa vyskytla chyba alebo spo‐ trebič nepracuje správne.
Balíčky potravín bránia za‐ tvoreniu veka.
Príliš veľa námrazy a ľadu. Odstráňte nadbytok ná‐
alebo lepkavé.
SLOVENSKY 51
4. Veko nechajte otvorené, aby ste
predišli tvorbe nepríjemného pachu.
Ak spotrebič necháte zapnutý, požiadajte niekoho, aby ho raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu obsahu v prípade výpadku elektrického prúdu.
Sieťovú zástrčku zapojte správne do sieťovej zásuv‐ ky.
Spotrebič zapojte do inej sieťovej zásuvky. Obráťte sa na kvalifikovaného elek‐ trikára.
Skontrolujte, či spotrebič stabilne stojí.
Pozrite si časť „Alarm pri vysokej teplote” a ak pro‐ blém pretrváva, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.
Obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stre‐ disko.
Balíčky uložte správne, po‐ zrite štítok spotrebiča.
mrazy.
Očistite tesnenie veka.
žiarovky”.
www.electrolux.com52
Problém Možné príčiny Riešenie
Kompresor pracuje nepre‐ tržite.
Naraz ste vložili príliš veľké
Izbová teplota je príliš vy‐
Teplota nie je nastavená správne.
množstvo čerstvých potra‐ vín.
soká.
Pozrite si časť „Prevádz‐ ka”.
Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte te‐ plotu.
Pozrite si údaje o klimatic‐ kej triede uvedené na typo‐ vom štítku.
Potraviny vložené do spo‐
trebiča boli príliš teplé.
Pred uložením nechajte potraviny vychladnúť na iz‐ bovú teplotu.
Veko sa nezatvára správ‐
ne.
Skontrolujte, či veko správ‐ ne dolieha a či nie je po‐ škodené alebo špinavé tesnenie.
Príliš veľa námrazy a ľadu. Veko nie je správne zatvo‐
rené alebo tesnenie je zde‐
Pozrite si časť „Otváranie a zatváranie veka“.
formované/špinavé.
Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo príliš vy‐
Uzáver odtokového kanáli‐ ka nie je správne umiest‐ nený.
Teplota nie je nastavená správne.
Nie je správne nastavený regulátor teploty.
Uzáver odtokového kanáli‐ ka vložte správnym spôso‐ bom.
Pozrite si časť „Prevádz‐ ka”.
Nastavte vyššiu alebo niž‐ šiu teplotu.
soká.
Veko sa nezatvára správ‐
ne.
Teplota potravín je príliš
vysoká.
Pozrite si časť „Otváranie a zatváranie veka“.
Pred vložením do spotrebi‐ ča nechajte potraviny naj‐ prv vychladnúť na izbovú teplotu.
Do spotrebiča ste vložili
naraz veľa potravín.
Námraza je hrubšia ako
Do chladničky vkladajte naraz menej potravín.
Spotrebič odmrazte.
4-5 mm.
Veko bolo často otvorené. Veko otvorte, len ak je to
potrebné.
Zmrazované potraviny sú
uložené príliš blízko pri se‐ be.
Zabezpečte prúdenie stu‐ deného vzduchu v spotre‐ biči.
7.2 Zákaznícke centrum
Ak spotrebič ani napriek hore popísaným kontrolám nefunguje bezchybne, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Na zaručenie rýchlej opravy bude nevyhnutné, aby ste uviedli model a sériové číslo vášho spotrebiča, ktoré nájdete na záručnom liste, ako aj na výrobnom štítku nachádzajúcom sa na vonkajšej strane spotrebiča vpravo.
7.3 Výmena osvetlenia
Spotrebič je vybavený trvácnym vnútorným osvetlením LED.
VAROVANIE!
Pri výmene kryt osvetlenia nevyberajte. Mrazničku nepoužívajte, ak je kryt žiarovky poškodený alebo chýba.
8. INŠTALÁCIA
SLOVENSKY 53
1. Zástrčku napájacieho kábla
vytiahnite zo zásuvky elektrickej siete.
2. Vymeňte vypálenú žiarovku za novú s rovnakým výkonom a špeciálne určenú pre domáce spotrebiče (maximálny výkon je na kryte žiarovky).
3. Zástrčku spotrebiča zapojte do sieťovej zásuvky.
4. Otvorte veko. Skontrolujte, či sa osvetlenie rozsvietilo.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
8.1 Umiestnenie
Tento spotrebič môžete nainštalovať do suchého a dobre vetraného interiéru, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klima‐ tická trieda
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až + 43 °C
Teplota prostredia
Pri prevádzke mimo uvedeného rozsahu môže dôjsť pri niektorých typoch modelov k určitým funkčným problémom. Správnu prevádzku je možné zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu. Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa miesta inštalácie spotrebiča, obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Po inštalácii musí byť zástrčka prístupná.
8.2 Zapojenie do elektrickej
siete
• Pred pripojením sa presvedčte, či
napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú
www.electrolux.com54
parametrom vašej domácej elektrickej siete.
• Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
8.3 Požiadavky na vetranie
Za spotrebičom musí byť zabezpečené dostatočné prúdenie vzduchu.
9. TECHNICKÉ ÚDAJE
9.1 Technické údaje
Výška mm 876
Šírka mm 1201
Hĺbka mm 667,5
Akumulačná doba Hodiny/hodín 53
Napätie V 230 - 240
Frekvencia Hz 50
1. Mrazničku položte vo vodorovnej polohe na pevnú podlahu. Spotrebič musí stáť na všetkých štyroch nožičkách.
2. Skontrolujte, či je voľný priestor medzi spotrebičom a stenou za ním 5 cm.
3. Skontrolujte, či je voľný priestor medzi spotrebičom a stenami po bokoch 5 cm.
Technické údaje sú uvedené na typovom štítku na vonkajšej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
SLOVENSKY 55
www.electrolux.com/shop
804181712-A-142017
Loading...