Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be
safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following
data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
1.2 General Safety
ENGLISH3
• This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or
in the built-in structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
www.electrolux.com4
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• If the appliance is equipped with an Ice maker or a
water dispenser, fill them with potable water only.
• If the appliance requires a water connection, connect it
to potable water supply only.
• The inlet water pressure (minimum and maximum) must
be between 1 bar (0,1 MPa) and 10 bar (1 MPa)
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Make sure the air can circulate around
the appliance.
• Wait at least 4 hours before connecting
the appliance to the power supply. This
is to allow the oil to flow back in the
compressor.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, oven or hobs.
• The rear of the appliance must stand
against the wall.
• Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas
that are too humid or too colds, such
as the construction appendices,
garages or wine cellars.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not contact
an electrician.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
electrical components (e.g. mains plug,
mains cable, compressor). Contact the
Service or an electrician to change the
electrical components.
• The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
ENGLISH5
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical
shock or fire.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
• Be careful not to cause damage to the
refrigerant circuit. It contains isobutane
(R600a), a natural gas with a high level
of environmental compatibility. This gas
is flammable.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the plastic
parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure
on the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from the
freezer compartment if your hands are
wet or damp.
• When you remove an ice lolly from the
appliance, do not eat it immediately.
Wait a few minutes.
• Do not freeze again food that has been
thawed.
• Obey the storage instructions on the
packaging of frozen food.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the
appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the appliance.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation
materials of this appliance are ozonefriendly.
• The insulation foam contains flammable
gas. Contact your municipal authority
for information on how to discard the
appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
C
B
A
www.electrolux.com6
3. OPERATION
3.1 Switching on
A) Temperature Regulator
B) Half Loaded position
C) Full Loaded position
1. Insert the plug into the wall socket.
2. Turn the Temperature Regulator to the
Full Loaded position and let the
appliance run for 24 hours to allow the
correct temperature to be reached
before placing food inside.
The pilot light will light up.
3. Adjust the Temperature Regulator
according to the quantity of the stored
foods.
3.2 Switching off
Turn the Temperature regulator to the OFF
position.
3.3 Temperature regulation
The temperature within the appliance is
controlled by the Temperature Regulator
situated on the control panel.
4. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
4.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
To operate the appliance, proceed as
follows:
• to obtain the minimum coldness, turn
the Temperature Regulator toward
lower settings.
• to obtain the maximum coldness. turn
the Temperature Regulator toward
higher settings.
In case of freezing less food
volumes, the Half Loaded
setting is the most suitable. In
case of freezing much food
volumes, the Full Loaded
setting is the most suitable.
lukewarm water and some neutral soap to
remove the typical smell of a brand-new
product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents or
abrasive powders, as these will
damage the finish.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Freezing fresh food
AB
200 mm
594 mm
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specified on the
rating plate.
The freezing process lasts 24 hours:
during this period do not add other food
to be frozen.
1
5.2 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out
of use, before putting the products in the
compartment let the appliance run at least
24 hours Temperature Regulator to the
Full Loaded position.
CAUTION!
In the event of accidental
defrosting, for example due to
a power failure, if the power
has been off for longer than the
value shown in the technical
characteristics chart under
"rising time", the defrosted
food must be consumed
quickly or cooked immediately
and then re-frozen (after
cooling).
ENGLISH7
closing (due to the vacuum formed inside).
Wait for few minutes before reopening the
appliance.
5.4 Storage baskets
Hang the baskets on the upper edge of
the freezer (A) or place them inside the
freezer (B). Turn and fix the handles for
these two positions as shown in the
picture.
The following picture shows how many
baskets can be placed inside the freezer.
The baskets will slide into each other.
5.3 Opening and closing the lid
CAUTION!
Never pull the handle with
immense force.
As the lid is equipped with a tightly closing
seal, it is not easy to reopen it shortly after
6. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6.1 Hints for freezing
To help you make the most of the freezing
process, here are some hints:
1
Refer to "Technical data"
You can purchase additional baskets from
your local Service Centre.
• The maximum quantity of food which
can be frozen in 24 hours is shown on
the rating plate.
• The freezing process takes 24 hours.
No further food to be frozen should be
added during this period.
• Freeze only top quality, fresh and
thoroughly cleaned foodstuffs.
www.electrolux.com8
• Prepare food in small portions to
enable it to be rapidly and completely
frozen and to make it possible
subsequently to thaw only the quantity
required.
• Wrap up the food in aluminium foil or
polythene and make sure that the
packages are airtight.
• Do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen,
thus avoiding a rise in temperature of
the latter.
• Lean foods store better and longer
than fatty ones; salt reduces the
storage life of food.
• Water ices, if consumed immediately
after removal from the freezer
compartment, can possibly cause the
skin to be freeze burnt.
• It is advisable to show the freezing in
date on each individual pack to enable
you to keep tab of the storage time.
7. CARE AND CLEANING
6.2 Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from this
appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by
the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are
transferred from the store to the freezer
in the shortest possible time;
• not open the lid frequently or leave it
open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates
rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period
indicated by the food manufacturer.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Periodic cleaning
CAUTION!
Unplug the appliance before
carrying out any maintenance
operation.
Do not use detergents,
abrasive products, highly
perfumed cleaning products or
wax polishes to clean the inner
side of the appliance. Prevent
damage to the cooling system.
There is no need to clean the
compressor area.
1. Switch off the appliance.
2. Regularly clean the appliance and the
accessories with warm water and
neutral soap.
Clean the lid seal carefully.
3. Fully dry the appliance.
4. Connect the mains plug to the mains
socket.
5. Switch on the appliance.
7.2 Defrosting the freezer
CAUTION!
Never use sharp metal tools to
scrape off frost as you could
damage the appliance. Do not
use a mechanical device or any
artificial means to speed up the
thawing process other than
those recommended by the
manufacturer. A temperature
rise of the frozen food packs,
during defrosting, may shorten
their safe storage life.
Defrost the freezer when the frost layer
reaches a thickness of about 10-15 mm.
The amount of frost on the walls of the
appliance will be increased by the high
level of the outer environment humidity
and if the frozen food is not wrapped
properly.
The best time to defrost the freezer when
it contains no or only a little food.
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put it
in a cool place.
3. Leave the lid open until ice starts
melting. Use a scraper to remove ice
quickly.
4. When defrosting is completed, dry the
interior thoroughly. Close the lid.
5. Switch on the appliance.
6. Set the temperature regulator to
obtain the maximum coldness and run
the appliance for two or three hours
using this setting.
7. Reload the previously removed food
into the compartment.
7.3 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not operate.
The mains plug is not con-
There is no voltage in the
The appliance is noisy.The appliance is not sup-
The cushion spacers loca-
The lid doesn't close completely.
Food packages are block-
ENGLISH9
1. Switch off the appliance and
disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food
3. Defrost and clean the appliance and
all accessories.
4. Leave the lid open to prevent
unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on,
ask somebody to check it once
in a while to prevent the food
inside from spoiling in case of a
power failure.
The appliance is switched
off.
nected to the mains socket
correctly.
mains socket.
ported properly.
ted between the back of the
cabinet and the pipes come
loose.
The lid gaskets are dirty or
sticky.
There is excessive frost.Eliminate excess frost.
ing the lid.
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains
socket. Contact a qualified
electrician.
Check if the appliance
stands stable.
Put them back in place
again.
Clean the lid gaskets.
Arrange the packages in the
right way, see the sticker in
the appliance.
www.electrolux.com10
ProblemPossible causeSolution
The lid is difficult to open.The lid gaskets are dirty or
sticky.
The compressor operates
continually.
Temperature is set incorrectly.
Large quantities of food to
be frozen were put in at the
same time.
The room temperature is
too high.
Food placed in the appli-
ance was too warm.
The lid has been opened
too frequently.
The lid is not closed proper-
ly.
There is too much frost and
ice.
The door is not closed correctly or the gasket is deformed/dirty.
The water drainage plug is
not correctly positioned.
Products are not wrapped
properly.
Temperature is set incorrectly.
The lid is not shut properly
or do not close tightly.
The temperature in the appliance is too low/too high.
The temperature regulator
is not set correctly.
The door is not closed cor-
rectly.
The products' temperature
is too high.
Many products are stored
at the same time.
The thickness of the frost is
greater than 4-5 mm.
Clean the lid gaskets.
Refer to "Operation" chapter.
Wait some hours and then
check the temperature
again.
Refer to climate class chart
on the rating plate.
Allow food to cool to room
temperature before storing.
Do not leave the lid open
longer than necessary.
Check if the lid closes well
and the gaskets are undamaged and clean.
Refer to "Closing the door".
Position the water drainage
plug in the correct way.
Wrap the products better.
Refer to "Operation" chapter.
Check if the lid closes well
and the gaskets are undamaged and clean.
Set a higher/lower temperature.
Refer to "Closing the door".
Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
Store less products at the
same time.
Defrost the appliance.
ProblemPossible causeSolution
The door has been opened
often.
There is no cold air circula-
tion in the appliance.
Open the door only if necessary.
Make sure that there is cold
air circulation in the appliance.
ENGLISH11
8.2 Customer Service
If your appliance is still not working
properly after making the above checks,
contact the nearest service centre.
To obtain fast service, it is essential that
when you apply for it you specify the
9. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
9.1 Positioning
CAUTION!
If you are discarding an old
appliance that has a lock or
catch on the lid, you must
ensure that it is made unusable
to prevent young children
being trapped inside.
This appliance can be installed in a dry,
well ventilated indoor where the ambient
temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the
appliance:
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Ambient temperature
model and serial number of your appliance
which can be found either on the
guarantee certificate or on the rating plate
located on the external right side of the
appliance.
Some functional problems
might occur for some types of
models when operating outside
of that range. The correct
operation can only be
guaranteed within the specified
temperature range. If you have
any doubts regarding where to
install the appliance, please
turn to the vendor, to our
customer service or to the
nearest Service Centre
The appliance shall have the
plug accessible after
installation.
9.2 Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
• The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
www.electrolux.com12
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
9.3 Ventilation requirements
The airflow behind the appliance must be
sufficient.
10. NOISES
There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
1. Put the freezer in horizontal position
on a firm surface. The cabinet must be
on all four feet.
2. Make sure that the clearance between
the appliance and rear wall is 5 cm.
3. Make sure that the clearance between
the appliance and the sides is 5 cm.
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
11. TECHNICAL INFORMATION
11.1 Technical data
Heightmm550
Widthmm850
Depthmm593
Rising timeHours26
VoltageVolts230-240
FrequencyHz50
ENGLISH13
The technical information are situated in
the rating plate on the external right side
of the appliance and in the energy label.
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment
and human health and to recycle waste of
electrical and electronic appliances. Do
not dispose appliances marked with the
symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com14
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 15
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 16
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que
chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
•
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
FRANÇAIS15
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines
réservées aux employés dans des magasins, bureaux
et autres lieux de travail ;
– Pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne
soient pas obstrués.
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil
pour accélérer le processus de dégivrage que ceux
recommandés par le fabricant.
www.electrolux.com16
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation des aliments de
l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le
fabricant.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
• Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
• Si l'appareil est équipé d'un distributeur de glaçons ou
d'eau, remplissez-le uniquement avec de l'eau potable.
• Si l'appareil nécessite un raccordement à l'arrivée
d'eau, raccordez-le uniquement à une arrivée d'eau
potable.
• La pression de l'arrivée d'eau (minimale et maximale)
doit être comprise entre 1 bar (0,1 MPa) et 10 bars
(1 MPa).
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
• Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
• Attendez au moins 4 heures avant de
brancher l'appareil sur le secteur. Cela
permet à l'huile de refouler dans le
compresseur.
• N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
• La surface arrière de l'appareil doit être
positionnée contre un mur.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit trop humide ou trop froid,
comme une dépendance extérieure, un
garage ou une cave.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente ou un électricien
pour changer les composants
électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
FRANÇAIS17
• Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
• Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorifique. Il contient de l'isobutane
(R600a), un gaz naturel ayant un niveau
élevé de compatibilité
environnementale. Ce gaz est
inflammable.
• Si le circuit frigorifique est endommagé,
assurez-vous de l'absence de flammes
et de sources d'ignition dans la pièce.
Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela
engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur
avec les mains mouillées ou humides.
• Lorsque vous retirez un bâtonnet glacé
de l'appareil, ne le mangez pas
immédiatement. Attendez quelques
minutes.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
• Respectez les instructions de stockage
figurant sur l'emballage des aliments
surgelés.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle
ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la recharge
du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
C
B
A
www.electrolux.com18
• Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire, nettoyezle. Si l'orifice est bouché, l'eau
provenant du dégivrage s'écoulera en
bas de l'appareil.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
3. FONCTIONNEMENT
3.1 Mise en marche
• Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent la
couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du circuit
de réfrigération située à proximité du
condenseur thermique.
A) Thermostat
B) Position Demi-charge
C) Position Charge pleine
1. Insérez la fiche dans la prise murale.
2. Placez le thermostat sur la position
Charge pleine et attendez 24 heures
pour que la température à l'intérieur
de l'appareil soit bonne avant d'y
placer les aliments.
Le voyant lumineux s'allume.
3. Ajustez le thermostat selon la quantité
d'aliments entreposés dans l'appareil.
3.2 Mise à l'arrêt
Tournez le thermostat sur la position OFF.
3.3 Réglage de la température
La température à l'intérieur de l'appareil
est contrôlée par un thermostat situé sur
le bandeau de commande.
Pour utiliser l'appareil, procédez comme
suit :
• pour obtenir le froid minimum, tournez
le thermostat sur la position minimale.
• pour obtenir le froid maximum, tournez
le thermostat sur la position maximale.
Si vous devez congeler de
petites quantités d'aliments, le
réglage Demi-charge est le
plus adapté. Si vous devez
congeler de grandes quantités
d'aliments, le réglage Charge
pleine est le plus adapté.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FRANÇAIS19
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
4.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Congeler les aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des aliments frais et
conserver à long terme des aliments
congelés ou surgelés.
La quantité maximale d'aliments frais que
vous pouvez congeler par tranche de
24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique.
Le processus de congélation dure
24 heures : vous ne devez ajouter aucun
autre aliment à congeler pendant cette
période.
5.2 Conservation d'aliments
congelés et surgelés
Lorsque vous allumez l'appareil pour la
première fois, ou après une période de
non-utilisation, laissez l'appareil
fonctionner au moins 24 heures avec le
thermostat sur la position Charge pleine
avant de placer les aliments dans le
compartiment.
1
accessoires avec de l'eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques car ils
pourraient endommager le
revêtement.
ATTENTION!
En cas de décongélation
accidentelle, due par exemple
à une coupure de courant, si la
coupure a duré plus de temps
qu'indiqué au paragraphe
« Autonomie de
fonctionnement » du chapitre
« Caractéristiques
techniques », consommez
rapidement les aliments
décongelés ou cuisez-les
immédiatement avant de les
recongeler (une fois refroidis).
5.3 Ouverture et fermeture du
couvercle
ATTENTION!
Ne tirez jamais violemment sur
la poignée.
Le couvercle est équipé d'un joint
d'étanchéité qui empêche l'humidité de
pénétrer dans la cuve et de nuire à la
production de froid. Le couvercle est alors
difficile à ouvrir juste après que vous l'ayez
refermé (création d'un vide d'air). Attendez
quelques minutes et le couvercle s'ouvrira
sans difficulté.
5.4 Paniers de rangement
Suspendez les paniers sur le bord
supérieur du congélateur (A) ou placez-les
à l'intérieur (B). Tournez et bloquez les
poignées en fonction de ces deux
positions, comme indiqué.
1
Consultez le paragraphe « Caractéristiques techniques »
AB
200 mm
594 mm
www.electrolux.com20
Les figures suivantes vous indiquent les
différentes possibilités de chargement
dans le congélateur.
Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre.
6. CONSEILS
Vous pouvez acheter des paniers
supplémentaires auprès de votre service
après-vente local.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Conseils pour la congélation
Voici quelques conseils pour exploiter au
mieux les avantages de votre appareil :
• Respectez le pouvoir de congélation
de votre appareil (c'est-à-dire la
quantité maximale de denrées fraîches
que vous pouvez congeler par 24
heures) qui figure sur la plaque
signalétique.
• Le temps de congélation est de 24
heures. N'ajoutez pas d'autres
aliments à congeler pendant cette
période.
• Congelez seulement les denrées
alimentaires fraîches, de qualité
supérieure (une fois nettoyées).
• Préparez la nourriture en petits paquets
adaptés à l'importance de la
consommation pour une congélation
rapide et uniforme.
• Enveloppez les aliments dans des
feuilles d'aluminium ou de polyéthylène
et assurez-vous que les emballages
sont étanches.
• Ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà
congelés pour éviter une remontée en
température de ces derniers.
• Les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les
aliments gras ; le sel réduit la durée de
conservation des aliments.
• La température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du
compartiment congélateur, peut
provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est
importante : indiquez la date de
congélation du produit, et respectez la
durée de conservation indiquée par le
fabricant.
6.2 Conseils pour le stockage
des aliments surgelés
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
• assurez-vous que les denrées
surgelées achetées dans le commerce
ont été correctement entreposées par
le revendeur ;
• prévoyez un temps réduit au minimum
pour le transport des denrées du
magasin à votre domicile ;
• évitez d'ouvrir trop souvent le
couvercle du congélateur et ne le
laissez ouvert que le temps nécessaire.
• Une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne peuvent
être recongelés.
• Ne dépassez pas la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS21
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Nettoyage périodique
ATTENTION!
Débranchez l'appareil avant
toute opération d'entretien et
de nettoyage.
N'utilisez jamais de détergents,
de produits abrasifs, de
produits de nettoyage très
parfumés ni d'encaustiques
pour nettoyer l'intérieur de
votre appareil. Veillez à ne pas
endommager le système de
réfrigération. Il n'est pas
nécessaire de nettoyer la zone
du compresseur.
1. Éteignez l'appareil.
2. Nettoyez l'appareil et les accessoires
régulièrement avec de l'eau chaude et
un détergent doux.
Nettoyez soigneusement les joints du
couvercle.
3. Séchez soigneusement l'appareil.
4. Branchez l'appareil sur le secteur.
5. Mettez l'appareil en marche.
7.2 Dégivrage du congélateur
ATTENTION!
N'utilisez jamais d'objet
métallique tranchant pour
gratter le givre car vous
pourriez endommager
l'appareil. N'utilisez aucun
dispositif mécanique ou autre
moyen artificiel pour accélérer
le processus de dégivrage
hormis ceux recommandés par
le fabricant. Une élévation de la
température des denrées
congelées, pendant le
dégivrage, peut réduire leur
durée de conservation.
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur
de la couche de givre est comprise entre
10 et 15 mm.
La quantité de givre sur les parois de
l'appareil augmente si l'humidité ambiante
est élevée et si les aliments surgelés ne
sont pas bien emballés.
Il est conseillé de dégivrer le congélateur
lorsqu'il contient peu ou pas d'aliments.
1. Éteignez l'appareil.
2. Sortez les denrées congelées,
enveloppez-les dans plusieurs feuilles
de papier journal et conservez-les
dans un endroit frais.
3. Laissez le couvercle ouvert jusqu'à ce
que la glace commence à fondre.
Utilisez une spatule pour décoller
rapidement la glace.
4. Une fois le dégivrage terminé, séchez
bien l'intérieur. Fermez le couvercle.
5. Mettez l'appareil en marche.
6. Réglez le thermostat pour obtenir le
plus de froid possible et faites
fonctionner l'appareil pendant deux ou
trois heures en utilisant ce réglage.
7.
Replacez les denrées dans le
compartiment.
7.3 En cas de non-utilisation
prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes, prenez les précautions
suivantes :
1. Éteignez l'appareil et débranchez-le.
2. Retirez tous les aliments
3. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous
les accessoires.
4. Maintenez le couvercle ouvert pendant
toute la durée de non-utilisation pour
éviter la formation d'odeurs.
Si, toutefois, vous n'avez pas la
possibilité de débrancher et de
vider l'appareil, faites vérifier
régulièrement le bon de
fonctionnement de celui-ci en
tenant compte de sa charge et
de son autonomie de
fonctionnement.
www.electrolux.com22
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
ProblèmeCause probableSolution
L'appareil ne fonctionne
pas.
La fiche du câble d'alimen-
La prise de courant n'est
L'appareil est bruyant.L'appareil n'est pas stable.Assurez-vous de la stabilité
Les entretoises tampon sit-
Le couvercle ne ferme pas
complètement.
Des emballages d'aliments
Le couvercle est difficile à
ouvrir.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Trop de produits à congeler
La température ambiante
L'appareil est éteint.Mettez l'appareil en mar-
tation n'est pas correctement insérée dans la prise
de courant.
pas alimentée.
uées entre l'arrière de l'appareil et les tuyaux sont
desserrées.
Les joints du couvercle sont
sales ou collants.
Il y a trop de givre.Éliminez l'excédent de gi-
bloquent le couvercle.
Les joints du couvercle sont
sales ou collants.
Il y a une erreur dans le réglage de la température.
ont été introduits en même
temps dans l'appareil.
est trop élevée.
che.
Branchez correctement la
fiche du câble d'alimentation dans la prise de courant.
Branchez un autre appareil
électrique à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié.
de l'appareil.
Remettez-les en place.
Nettoyez les joints du couvercle.
vre.
Placez correctement les paquets en vous reportant à
l'autocollant dans l'appareil.
Nettoyez les joints du couvercle.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
Attendez quelques heures
et vérifiez de nouveau la
température.
Reportez-vous au tableau
des classes climatiques de
la plaque signalétique.
ProblèmeCause probableSolution
Les aliments introduits dans
l'appareil étaient trop
chauds.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les mettre dans
l'appareil.
Le couvercle a été ouvert
trop souvent.
Ne laissez pas le couvercle
ouvert plus longtemps que
nécessaire.
Le couvercle n'est pas cor-
rectement fermé.
Vérifiez que le couvercle se
ferme correctement et que
le joint est propre et en bon
état.
Il y a trop de givre et de
glace.
La porte n'est pas correctement fermée ou le joint est
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
déformé/sale.
Le bouchon de la gouttière
d'évacuation de l'eau de
dégivrage n'est pas bien
Placez correctement le
bouchon de la gouttière
d'évacuation de l'eau.
placé.
La température à l'intérieur
de l'appareil est trop basse/
Les produits ne sont pas
correctement emballés.
Il y a une erreur dans le réglage de la température.
Le couvercle n'est pas correctement fermé ou ne se
ferme pas de façon hermétique.
Le thermostat n'est pas réglé correctement.
Emballez les produits de façon plus adaptée.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
Vérifiez que le couvercle se
ferme correctement et que
le joint est propre et en bon
état.
Augmentez/réduisez la température.
élevée.
La porte n'est pas fermée
correctement.
La température des pro-
duits est trop élevée.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Laissez le produit revenir à
température ambiante avant
de le placer dans l'appareil.
Trop de produits ont été in-
troduits simultanément.
L'épaisseur de givre est su-
Introduisez moins de produits en même temps.
Dégivrez l'appareil.
périeure à 4 - 5 mm.
La porte a été ouverte trop
souvent.
L'air froid ne circule pas
dans l'appareil.
N'ouvrez la porte qu'en cas
de nécessité.
Assurez-vous que de l'air
froid circule dans l'appareil.
FRANÇAIS23
www.electrolux.com24
8.2 Service après-vente
Si, malgré toutes les vérifications cidessus, le problème persiste et une
intervention s'avère nécessaire, contactez
le service après-vente de votre magasin
vendeur.
Pour obtenir un service rapide, il est
essentiel qu'au moment où vous appelez
9. INSTALLATION
le service après-vente vous communiquiez
le modèle et le numéro de série de votre
appareil. Ce numéro se trouve sur la
plaque signalétique, située sur le côté
extérieur droit de l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 Installation
ATTENTION!
Lors de la mise au rebut de
votre appareil, veillez à détruire
le système de verrouillage et
fermeture afin d'éviter aux
enfants de s'enfermer dans le
congélateur et de mettre ainsi
leur vie en danger.
Cet appareil peut être installé dans un
pièce intérieure sèche et bien ventilée où
la température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil :
Classe
climatique
SN+ 10°C à + 32°C
N+ 16°C à + 32°C
ST+16°C à + 38°C
T+16°C à + 43 °C
Température ambiante
Des problèmes fonctionnels
peuvent se produire sur
certains types de modèles
fonctionnant hors de cette
plage de températures. Seul le
respect de la plage de
températures spécifiée peut
garantir un bon fonctionnement
de l'appareil. En cas de doute
concernant l'emplacement
d'installation de l'appareil,
veuillez contacter le vendeur,
notre service après-vente ou le
centre de maintenance le plus
proche.
La prise de l'appareil doit être
facilement accessible après
son installation
9.2 Branchement électrique
• Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau
électrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. La
fiche du cordon d'alimentation est
fournie avec un contact à cette fin. Si la
prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise à
la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en
consultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect
de ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
9.3 Exigences en matière de
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
ventilation
Veillez à garantir une circulation d'air
suffisante à l'arrière de l'appareil.
1. Placez l'appareil parfaitement
d'aplomb sur une surface plane et
10. BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit
frigorifique).
FRANÇAIS25
solide. L'appareil doit reposer sur ses
quatre pieds.
2. Laissez un espace de 5 cm entre
l'appareil et le mur arrière.
3. Laissez un espace de 5 cm entre
l'appareil et les côtés.
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com26
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
11.1 Données techniques
Hauteurmm550
Largeurmm850
Profondeurmm593
Autonomie de fonctionnementHeures26
TensionVolts230-240
FréquenceHz50
Les caractéristiques techniques figurent
sur la plaque signalétique située sur le
côté droit à l'extérieur de l'appareil et sur
l'étiquette énergétique.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Apportez ce
produit à votre centre de recyclage local
ou contactez votre administration
municipale.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ27
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................................. 28
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ........................................................................ 29
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα
προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και
καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας.
Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς
γνωρίζοντας ότι θα έχετε τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά.
Καλώς ορίσατε στην Electrolux.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση
προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης:
www.electrolux.com
Καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.registerelectrolux.com
Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή
σας:
www.electrolux.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα
στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός σειράς.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
www.electrolux.com28
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί
τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και
χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη
συσκευή για μελλοντική αναφορά.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά.
• Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν
πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
– Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε
καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά
περιβάλλοντα
– Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και
άλλα περιβάλλοντα στέγασης
• Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα
αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την
εντοιχισμένη κατασκευή.
• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικά
τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας
απόψυξης από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ29
• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό
του θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής,
εκτός αν είναι συσκευές οι οποίες προτείνονται για
αυτή τη χρήση από τον κατασκευαστή.
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
• Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες
αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπο του σέρβις ή ένα κατάλληλα
εξουσιοδοτημένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι
κίνδυνοι.
• Αν η συσκευή διαθέτει παγομηχανή ή παροχή νερού
(βρύση), γεμίστε την μόνο με πόσιμο νερό.
• Αν η συσκευή απαιτεί σύνδεση νερού, συνδέστε την
μόνο σε παροχή πόσιμου νερού.
• Η πίεση του νερού εισόδου (ελάχιστη και μέγιστη)
πρέπει να είναι μεταξύ 1 bar (0,1 MPa) και 10 bar (1
MPa)
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
2.1 Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η εγκατάσταση αυτής της
συσκευής πρέπει να εκτελείται
μόνο από κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της
συσκευασίας.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,
μην προβείτε σε εγκατάσταση ή
χρήση της.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
• Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη
μετακίνηση της συσκευής, καθότι είναι
βαριά. Φοράτε πάντα γάντια
ασφαλείας.
• Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα
γύρω από τη συσκευή.
• Περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες πριν
συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή
ρεύματος. Αυτό είναι απαραίτητο για
να μπορέσει το λάδι να επιστρέψει στο
συμπιεστή.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε
σώματα θέρμανσης, κουζίνες,
φούρνους ή εστίες μαγειρέματος.
www.electrolux.com30
• Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται με την
πλάτη στον τοίχο.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση
όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
• Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε
μέρη με πολύ υγρασία ή κρύο, όπως
αποθήκες, γκαράζ ή κελάρια κρασιού.
2.2 Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και
ηλεκτροπληξίας.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει
να πραγματοποιούνται από
επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες
σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
συμφωνούν με την παροχή ρεύματος.
Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με
ηλεκτρολόγο.
• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία
κατά της ηλεκτροπληξίας.
• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά
στα ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις
τροφοδοσίας, καλώδιο τροφοδοσίας,
συμπιεστής). Επικοινωνήστε με το
Σέρβις ή με ηλεκτρολόγο για την
αλλαγή των ηλεκτρικών εξαρτημάτων.
• Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να
παραμένει χαμηλότερα από το ύψος
του φις τροφοδοσίας.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η
πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
• Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος για
να αποσυνδέσετε τη συσκευή.
Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
• Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές
(π.χ. παγωτομηχανές) μέσα στη
συσκευή, εκτός αν αναφέρονται ως
κατάλληλες για το σκοπό αυτό από
τον κατασκευαστή.
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά
στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού. Το
κύκλωμα ψυκτικού υγρού περιέχει
ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό
αέριο με υψηλό επίπεδο
περιβαλλοντικής συμβατότητας. Αυτό
το αέριο είναι εύφλεκτο.
• Αν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα
ψυκτικού υγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχει παρουσία φλόγας και πηγών
ανάφλεξης στο χώρο. Αερίστε το
χώρο.
• Μην αφήνετε ζεστά αντικείμενα να
έρθουν σε επαφή με τα πλαστικά μέρη
της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε αναψυκτικά ποτά στο
θάλαμο του καταψύκτη. Στο θάλαμο
καταψύκτη αναπτύσσεται πίεση στα
δοχεία αυτών των ποτών.
• Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και
υγρά στη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω
στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
προϊόντα.
• Μην αγγίζετε το συμπιεστή ή το
συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα
είναι ζεστά.
• Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή
νωπά, μην αφαιρείτε ή μην αγγίζετε
προϊόντα από το θάλαμο του
καταψύκτη.
• Όταν βγάζετε ένα παγωτό τύπου
ξυλάκι γρανίτα από τη συσκευή, μην
το τρώτε αμέσως. Περιμένετε μερικά
λεπτά.
• Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα που
έχετε αποψύξει.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης
στη συσκευασία των κατεψυγμένων
τροφίμων.
2.3 Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού,
εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας
ή πυρκαγιάς.
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής
της συσκευής.
2.4 Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
βλάβης της συσκευής.
• Πριν από την πραγματοποίηση
συντήρησης, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε το φις
C
B
A
τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Η συσκευή αυτή περιέχει
υδρογονάνθρακες στην ψυκτική
μονάδα. Η συντήρηση και η
αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού της
μονάδας πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από
εξειδικευμένο άτομο.
• Επιθεωρείτε τακτικά την
αποστράγγιση της συσκευής και, αν
απαιτείται, καθαρίζετέ την. Εάν η
αποστράγγιση είναι φραγμένη, το
νερό απόψυξης συσσωρεύεται στο
κάτω μέρος της συσκευής.
2.5 Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
ασφυξίας.
3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
3.1 Ενεργοποίηση της
συσκευής
ΕΛΛΗΝΙΚΑ31
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και
απορρίψτε το.
• Αφαιρέστε την πόρτα για να
αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή
ζώων μέσα στη συσκευή.
• Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα
μονωτικά υλικά αυτής της συσκευής
είναι φιλικά προς το όζον.
• Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο
αέριο. Επικοινωνήστε με τις δημοτικές
αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη
σωστή απόρριψη της συσκευής.
• Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα της
ψυκτικής μονάδας που βρίσκεται
κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας.
A) Ρυθμιστής Θερμοκρασίας
B) Θέση Μισού Φορτίου
C) Θέση Πλήρους Φορτίου
1. Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου.
2. Στρέψτε τον Ρυθμιστή Θερμοκρασίας
στη θέση Πλήρους Φορτίου και
αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει
για 24 ώρες ώστε να επιτευχθεί η
σωστή θερμοκρασία πριν
τοποθετήσετε τρόφιμα.
Θα ανάψει η λυχνία λειτουργίας.
3. Ρυθμίστε τον Ρυθμιστή
Θερμοκρασίας ανάλογα με την
ποσότητα των αποθηκευμένων
τροφίμων.
3.2 Απενεργοποίηση της
συσκευής
Στρέψτε τον Ρυθμιστή θερμοκρασίας στη
θέση OFF.
3.3 Ρύθμιση θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία στο εσωτερικό της
συσκευής ελέγχεται μέσω του Ρυθμιστή
Θερμοκρασίας που βρίσκεται στο
χειριστήριο.
Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία,
ενεργήστε ως εξής:
www.electrolux.com32
• για την επίτευξη ελάχιστης ψύξης,
στρέψτε τον Ρυθμιστή Θερμοκρασίας
προς τις μικρότερες ρυθμίσεις.
• για την επίτευξη μέγιστης ψύξης,
στρέψτε τον Ρυθμιστή Θερμοκρασίας
προς τις μεγαλύτερες ρυθμίσεις.
4. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
Σε περίπτωση που
καταψύχετε λιγότερη
ποσότητα τροφίμων, η
ρύθμιση Μισού Φορτίου είναι
η πιο κατάλληλη. Σε
περίπτωση που καταψύχετε
μεγάλη ποσότητα τροφίμων, η
ρύθμιση Πλήρους Φορτίου
είναι η πιο κατάλληλη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την ασφάλεια.
4.1 Καθάρισμα του εσωτερικού
Πριν από την πρώτη χρήση της
συσκευής, το εσωτερικό και όλα τα
εξαρτήματα πρέπει να πλυθούν με
χλιαρό νερό και ουδέτερο σαπούνι για
5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την ασφάλεια.
5.1 Κατάψυξη φρέσκων
τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι
κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων
τροφίμων, καθώς και για τη μακροχρόνια
αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και
προϊόντων βαθιάς κατάψυξης.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που
μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες
αναφέρεται στην πινακίδα
χαρακτηριστικών.
Η διαδικασία της κατάψυξης διαρκεί 24
ώρες: διάστημα κατά το οποίο δεν πρέπει
να προσθέσετε άλλα τρόφιμα προς
κατάψυξη.
1
την αφαίρεση της τυπικής μυρωδιάς ενός
ολοκαίνουριου προϊόντος και, στη
συνέχεια, να σκουπιστούν καλά για να
στεγνώσουν.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά ή σκόνες που
χαράσσουν, καθότι
καταστρέφουν το φινίρισμα.
5.2 Αποθήκευση κατεψυγμένων
τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά
από μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού
τοποθετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η
συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για
τουλάχιστον 24 ώρες με τον Ρυθμιστή
Θερμοκρασίας στη θέση Πλήρους
Φορτίου.
1
Ανατρέξτε στην ενότητα «Τεχνικά χαρακτηριστικά»
ΠΡΟΣΟΧΗ!
AB
200 mm
594 mm
Σε περίπτωση ακούσιας
απόψυξης, για παράδειγμα σε
περίπτωση διακοπής
ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν
κομμένο για περισσότερο
διάστημα από την τιμή που
αναγράφεται στον πίνακα
τεχνικών χαρακτηριστικών
στην ενότητα «χρόνος
ανόδου», τα αποψυγμένα
τρόφιμα πρέπει να
καταναλωθούν σύντομα ή να
μαγειρευτούν αμέσως και στη
συνέχεια να καταψυχθούν και
πάλι (αφού έχουν κρυώσει).
5.3 Άνοιγμα και κλείσιμο
καπακιού
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην τραβάτε ποτέ τη λαβή με
υπερβολική δύναμη.
Το καπάκι διαθέτει λάστιχο για ερμητική
σφράγιση και συνεπώς δεν μπορείτε να
το ανοίξετε εύκολα αμέσως μόλις το
κλείσετε (λόγω του κενού που
σχηματίζεται στο εσωτερικό). Περιμένετε
λίγα λεπτά πριν ανοίξετε ξανά το καπάκι
της συσκευής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ33
εσωτερικό του καταψύκτη (B). Στρέψτε
και στερεώστε τις λαβές για αυτές τις δύο
θέσεις όπως φαίνεται στην εικόνα.
Στην παρακάτω εικόνα φαίνεται ο
αριθμός των καλαθιών που μπορούν να
τοποθετηθούν στο εσωτερικό του
καταψύκτη.
Τα καλάθια ολισθαίνουν το ένα μέσα στο
άλλο.
5.4 Καλάθια αποθήκευσης
Κρεμάστε τα καλάθια στο άνω άκρο του
καταψύκτη (A) ή τοποθετήστε τα στο
6. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την ασφάλεια.
6.1 Συμβουλές κατάψυξης
Για να σας βοηθήσουμε να
εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τη διαδικασία
κατάψυξης, ακολουθούν ορισμένες
συμβουλές:
• Η μέγιστη ποσότητα των τροφίμων
που μπορεί να καταψυχθεί μέσα σε 24
ώρες αναφέρεται στην πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών.
Μπορείτε να προμηθευτείτε επιπλέον
καλάθια από το Κέντρο Σέρβις της
περιοχής σας.
• Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24
ώρες. Κατά τη διάρκεια αυτής της
περιόδου δεν θα πρέπει να
προστίθενται άλλα τρόφιμα για
κατάψυξη.
• Καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας,
φρέσκα και καλά καθαρισμένα
τρόφιμα.
• Αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές
μερίδες ώστε να είναι δυνατή η
γρήγορη και πλήρης κατάψυξή τους
και η μεταγενέστερη απόψυξη μόνο
της απαιτούμενης ποσότητας.
• Τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο
ή πλαστικές σακούλες και
www.electrolux.com34
εξασφαλίζετε ότι οι συσκευασίες είναι
αεροστεγείς.
• Μην αφήνετε φρέσκα, μη
κατεψυγμένα τρόφιμα να έρχονται σε
επαφή με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα,
ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της
θερμοκρασίας των δεύτερων.
• Τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται
καλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα
από τα λιπαρά, το αλάτι μειώνει τη
διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων.
• Οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν
αμέσως μετά την έξοδό τους από την
κατάψυξη, μπορούν να προκαλέσουν
στο δέρμα εγκαύματα από πάγο.
• Είναι σκόπιμο να γράφετε την
ημερομηνία κατάψυξης σε κάθε
συσκευασία ώστε να μπορείτε να
υπολογίζετε τον χρόνο αποθήκευσης.
6.2 Συμβουλές για την
αποθήκευση κατεψυγμένων
τροφίμων
Για να έχετε την καλύτερη δυνατή
απόδοση της συσκευής αυτής:
7. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
• ελέγχετε ότι οι συνθήκες διατήρησης
των κατεψυγμένων τροφίμων του
εμπορίου ήταν κατάλληλες στο
κατάστημα αγοράς τους,
• εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή
μεταφορά των κατεψυγμένων
τροφίμων από το κατάστημα αγοράς
τους στον καταψύκτη,
• μην ανοίγετε το καπάκι συχνά και μην
το αφήνετε ανοικτό για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα από ό,τι είναι
απολύτως απαραίτητο.
• Μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα
αλλοιώνονται γρήγορα και δεν
μπορούν να καταψυχθούν ξανά.
• Μην υπερβαίνετε το χρόνο
αποθήκευσης που υποδεικνύεται από
τους παρασκευαστές των τροφίμων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την ασφάλεια.
7.1 Τακτικός καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης
αποσυνδέετε τη συσκευή από
την πρίζα.
Μη χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά, λειαντικά
προϊόντα, ιδιαίτερα
αρωματισμένα προϊόντα
καθαρισμού ή γυαλιστικά με
κερί για τον καθαρισμό του
εσωτερικού της συσκευής.
Προστατεύστε το σύστημα
ψύξης από τυχόν ζημιά. Ο
χώρος του συμπιεστή δεν
χρειάζεται καθαρισμό.
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και τα
εξαρτήματα με ζεστό νερό και
ουδέτερο σαπούνι.
Καθαρίστε προσεκτικά το λάστιχο στο
καπάκι.
3. Σκουπίστε πλήρως τη συσκευή.
4. Συνδέστε το φις στην πρίζα.
5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
7.2 Απόψυξη του καταψύκτη
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ
αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία
για την απόξεση του πάγου,
καθώς μπορεί να προκληθεί
ζημιά στη συσκευή. Μη
χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα
για την επιτάχυνση της
διαδικασίας απόψυξης εκτός
από αυτά που συνιστά ο
κατασκευαστής. Η άνοδος της
θερμοκρασίας των
συσκευασιών κατεψυγμένων
τροφίμων κατά τη διάρκεια της
απόψυξης μπορεί να μειώσει
τη διάρκεια της ασφαλούς
αποθήκευσής τους.
Ο καταψύκτης πρέπει να αποψύχεται
όταν το στρώμα πάγου φτάσει περίπου
10-15 mm σε πάχος.
Η ποσότητα πάγου στα τοιχώματα της
συσκευής αυξάνει όταν το επίπεδο
υγρασίας του εξωτερικού χώρου είναι
υψηλό, καθώς και όταν τα κατεψυγμένα
τρόφιμα δεν είναι σωστά συσκευασμένα.
Ιδανικά, η απόψυξη πρέπει να γίνεται
όταν ο καταψύκτης περιέχει λίγα ή
καθόλου τρόφιμα.
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα,
τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες και
τοποθετήστε τα σε δροσερό μέρος.
3. Αφήστε το καπάκι ανοιχτό, έως ότου
αρχίσει να λιώνει ο πάγος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ35
Χρησιμοποιήστε μια ξύστρα για να
αφαιρέσετε γρήγορα τον πάγο.
4. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη,
σκουπίστε καλά το εσωτερικό.
Κλείστε το καπάκι.
5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
6. Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας
στην κατάλληλη θέση ώστε να
επιτευχθεί μέγιστη ψύξη και αφήστε
τη συσκευή να λειτουργήσει για
περίπου δύο ή τρεις ώρες σε αυτή τη
ρύθμιση.
7. Τοποθετήστε ξανά στο θάλαμο τα
τρόφιμα που είχατε αφαιρέσει.
7.3 Περίοδοι εκτός λειτουργίας
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε
τις ακόλουθες προφυλάξεις:
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε την από την παροχή
ρεύματος.
2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα
3. Κάντε απόψυξη και καθαρίστε τη
συσκευή και όλα τα εξαρτήματα.
4. Αφήστε το καπάκι ανοικτό, ώστε να
αποφευχθούν δυσάρεστες οσμές.
Εάν ο θάλαμος πρόκειται να
παραμείνει ενεργοποιημένος,
ζητήστε από κάποιο άτομο να
ελέγχει το θάλαμο κατά
διαστήματα, ώστε να μη
χαλάσουν τα τρόφιμα στο
εσωτερικό σε περίπτωση
διακοπής ρεύματος.
8. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την ασφάλεια.
8.1 Τι να κάνετε αν...
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
Η συσκευή δεν λειτουργεί.Η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη.
Ενεργοποιήστε τη
συσκευή.
www.electrolux.com36
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
Δεν έχει συνδεθεί σωστά το
φις τροφοδοσίας στην
πρίζα.
Δεν υπάρχει τάση
ρεύματος στην πρίζα.
Η συσκευή κάνει θόρυβο.Η συσκευή δεν στηρίζεται
σωστά.
Τα διαχωριστικά
μαξιλαράκια που
βρίσκονται στο πίσω μέρος
του θαλάμου και οι
σωλήνες έχουν χαλαρώσει.
Το καπάκι δεν κλείνει
εντελώς.
Τα λάστιχα στο καπάκι
έχουν ακαθαρσίες ή
κολλάνε.
Υπάρχει υπερβολικός
πάγος.
Οι συσκευασίες των
τροφίμων εμποδίζουν το
καπάκι.
Το καπάκι ανοίγει
δύσκολα.
Τα λάστιχα στο καπάκι
έχουν ακαθαρσίες ή
κολλάνε.
Ο συμπιεστής λειτουργεί
συνεχώς.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Τοποθετήσατε ταυτόχρονα
μεγάλες ποσότητες
τροφίμων για κατάψυξη.
Η θερμοκρασία
περιβάλλοντος είναι πολύ
υψηλή.
Τα τρόφιμα που
τοποθετήθηκαν στη
συσκευή είχαν πολύ υψηλή
θερμοκρασία.
Ανοίγετε πολύ συχνά το
καπάκι.
Συνδέστε σωστά το φις
τροφοδοσίας στην πρίζα.
Συνδέστε μια άλλη
ηλεκτρική συσκευή στην
πρίζα. Επικοινωνήστε με
πιστοποιημένο
ηλεκτρολόγο.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι σταθερή.
Τοποθετήστε τα ξανά στη
θέση τους.
Καθαρίστε τα λάστιχα στο
καπάκι.
Απομακρύνετε τον
υπερβολικό πάγο.
Τοποθετήστε τις
συσκευασίες σωστά.
Ανατρέξτε στο αυτοκόλλητο
που υπάρχει στη συσκευή.
Καθαρίστε τα λάστιχα στο
καπάκι.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Λειτουργία».
Περιμένετε μερικές ώρες
και ελέγξτε ξανά τη
θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στον πίνακα
κλιματικής κατηγορίας στην
πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών.
Περιμένετε μέχρι τα
τρόφιμα να αποκτήσουν
θερμοκρασία δωματίου
πριν τα αποθηκεύσετε.
Μην αφήνετε το καπάκι
ανοικτό για περισσότερο
χρόνο από όσο χρειάζεται.
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
Το καπάκι δεν έχει κλείσει
Έχει σχηματιστεί
υπερβολικός πάγος.
Η θερμοκρασία στη
συσκευή είναι πολύ
χαμηλή/πολύ υψηλή.
Δεν έχει κλείσει σωστά η
Η θερμοκρασία των
Αποθηκεύετε ταυτόχρονα
Ανοίγετε πολύ συχνά την
Δεν υπάρχει κυκλοφορία
σωστά.
Δεν έχει κλείσει σωστά η
πόρτα ή το λάστιχο είναι
παραμορφωμένο/βρόμικο.
Δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά το πώμα
αποστράγγισης νερού.
Τα προϊόντα δεν είναι
συσκευασμένα σωστά.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Το καπάκι δεν έχει κλείσει
καλά ή δεν κλείνει
ερμητικά.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο
ρυθμιστής θερμοκρασίας.
πόρτα.
προϊόντων είναι πολύ
υψηλή.
μεγάλο αριθμό προϊόντων.
Το πάχος του πάγου είναι
μεγαλύτερο από 4-5 mm.
πόρτα.
κρύου αέρα στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι
κλείνει καλά και ότι τα
λάστιχα είναι καθαρά και
σε καλή κατάσταση.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
Τοποθετήστε σωστά το
πώμα αποστράγγισης
νερού.
Συσκευάστε καλύτερα τα
προϊόντα.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Λειτουργία».
Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι
κλείνει καλά και ότι τα
λάστιχα είναι καθαρά και
σε καλή κατάσταση.
Ρυθμίστε υψηλότερη/
χαμηλότερη θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
Αφήστε τη θερμοκρασία
των προϊόντων να μειωθεί
στη θερμοκρασία δωματίου
πριν από την αποθήκευση.
Αποθηκεύστε λιγότερα
προϊόντα ταυτόχρονα.
Πραγματοποιήστε
απόψυξη της συσκευής.
Ανοίγετε την πόρτα μόνο
όταν είναι απαραίτητο.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει
κυκλοφορία κρύου αέρα
στη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ37
8.2 Σέρβις
Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί
σωστά μετά τους παραπάνω ελέγχους,
επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο
σέρβις.
Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, δηλώστε το
μοντέλο και τον αριθμό σειράς της
συσκευής σας. Οι πληροφορίες αυτές
βρίσκονται στο πιστοποιητικό εγγύησης ή
στην πινακίδα χαρακτηριστικών στην
εξωτερική δεξιά πλευρά της συσκευής.
www.electrolux.com38
9. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την ασφάλεια.
9.1 Τοποθέτηση
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από την απόρριψη μιας
παλιάς συσκευής με κλειδαριά
ή μάνδαλο στο καπάκι,
βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα
αυτά δεν λειτουργούν, ώστε να
αποφευχθεί ο κίνδυνος
παγίδευσης παιδιών στο
εσωτερικό της συσκευής.
Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί
σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό
χώρο όπου η θερμοκρασία
περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλιματική
κατηγορία που αναγράφεται στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της
συσκευής:
Κλιματι
κή
κατηγο
ρία
SN+10°C έως + 32°C
N+16°C έως + 32°C
ST+16°C έως + 38°C
T+16°C έως + 43°C
Θερμοκρασία
περιβάλλοντος
Μπορεί να παρουσιαστούν
λειτουργικά προβλήματα σε
ορισμένους τύπους μοντέλων
όταν λειτουργούν εκτός αυτού
του εύρους. Η σωστή
λειτουργία μπορεί να
διασφαλιστεί μόνο εντός του
καθορισμένου εύρους
θερμοκρασίας. Εάν έχετε
αμφιβολίες σχετικά με το
μέρος τοποθέτησης της
συσκευής, απευθυνθείτε στον
πωλητή, την εξυπηρέτηση
πελατών μας ή στο
πλησιέστερο Κέντρο Σέρβις
Μετά την εγκατάσταση της
συσκευής, η πρόσβαση στο
φις πρέπει να είναι ελεύθερη.
9.2 Ηλεκτρική σύνδεση
• Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε
ότι η τάση και η συχνότητα που
αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα
χαρακτηριστικά της παροχής σας.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας
διαθέτει μια επαφή για το σκοπό αυτό.
Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη,
συνδέστε τη συσκευή σε μια
μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους
τρέχοντες κανονισμούς, αφού
συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
• Σε περίπτωση μη τήρησης των
παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας,
ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία
ευθύνη.
• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με
τις Οδηγίες της ΕΟΚ.
9.3 Απαιτήσεις εξαερισμού
Πρέπει να υπάρχει επαρκής ροή αέρα
πίσω από τη συσκευή.
1. Τοποθετήστε τον καταψύκτη σε
οριζόντια θέση και σε σταθερή
επιφάνεια. Ο θάλαμος πρέπει να
στηρίζεται και στα τέσσερα πόδια.
2. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα
στη συσκευή και τον πίσω τοίχο είναι
5 cm.
3. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα
στη συσκευή και τα πλαϊνά τμήματα
είναι 5 cm.
10. ΘΌΡΥΒΟΙ
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας (συμπιεστής,
κυκλοφορία ψυκτικού υγρού).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ39
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com40
11. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ
11.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ύψοςmm550
Πλάτοςmm850
Βάθοςmm593
Χρόνος ανόδουΏρες26
ΤάσηVolt230-240
ΣυχνότηταHz50
Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στη
12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά με το σύμβολο .
Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε
κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.
Συμβάλετε στην προστασία του
περιβάλλοντος και της ανθρώπινης
υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
δεξιά εξωτερική πλευρά της συσκευής και
στην ετικέτα ενεργειακής κατανάλωσης.
İÇİNDEKİLER
1. GÜVENLIK BILGILERI..................................................................................... 42
2. GÜVENLIK TALIMATLARI............................................................................... 43
11. TEKNIK BILGILER..........................................................................................52
SİZİ DÜŞÜNÜR
Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel
deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı
ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları
alacağınızdan emin olabilirsiniz.
Electrolux'e hoş geldiniz.
Aşağıdakiler için web sitemizi ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın:
www.electrolux.com
Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin:
www.registerelectrolux.com
TÜRKÇE41
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın
alın:
www.electrolux.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz.
Yetkili Servis Merkezimizle iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu
kontrol edin: Model, PNC, Seri Numarası.
Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır.
Dikkat / Uyarı Güvenlik bilgileri
Genel bilgiler ve tavsiyeler
Çevreyle ilgili bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
www.electrolux.com42
1. GÜVENLIK BILGILERI
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve
kullanımın yaralanma ve hasara neden olması
durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha
sonra da kullanmak için saklayın.
1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
• Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek
tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi
verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel,
duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve
deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
• Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
• Temizlik ve bakımı, gözetim altında bulunmadıkları
müddetçe çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
1.2 Genel Güvenlik
• Bu cihaz aşağıdaki gibi, ev ve benzeri alanlarda
kullanılmak üzere tasarlanmıştır:
– Çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma
ortamlarındaki çalışanları için yapılmış mutfak
bölümleri
– Otel, motel ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki
müşteriler tarafından
• Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki
havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin.
• Eritme sürecini hızlandırmak için üretici tarafından
önerilenin dışında mekanik bir alet veya başka suni bir
yöntem kullanmayın.
• Soğutucu devresine zarar vermeyin.
• Üretici tarafından önerilen tipte olmadıkları sürece,
• Cihazı yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. Sadece
nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı
temizleme bezlerini, çözücüleri veya metal cisimleri
kullanmayın.
• Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcı
maddeleri bu cihazda saklamayın.
• Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir
kazanın meydana gelmesine engel olmak için, ilgili
değişim üretici, servis merkezi veya benzer nitelikteki
kalifiye bir kişi tarafından gerçekleştirilmelidir.
• Cihazda bir Buzmatik veya su sebili varsa, bunları
sadece içilebilir su ile doldurun.
• Cihaza bir su bağlantısı gerekiyorsa, sadece içilebilir
su kaynağına bağlayın.
• Giriş su basıncı (minimum ve maksimum), 1 bar (0,1
MPa) ve 10 bar (1 MPa) arasında olmalıdır
2. GÜVENLIK TALIMATLARI
TÜRKÇE43
2.1 Montaj
UYARI!
Cihazın montajı sadece
kalifiye bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
• Tüm ambalajları çıkarın.
• Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya
da kullanmayın.
• Cihazla birlikte verilen montaj
talimatlarına uyun.
• Ağır olduğundan, cihazı taşırken
daima dikkat edin. Her zaman
güvenlik eldivenleri kullanın.
• Cihaz çevresinde hava sirkülasyonu
olduğundan emin olun.
• Cihazı elektrik beslemesine
bağlamadan önce en az 4 saat
bekleyin. Bu işlem, yağın kompresöre
geri akmasını sağlar.
• Cihazı, radyatörler, fırınlar, ankastre
fırın ya da ocakların yakınına monte
etmeyin.
• Cihazın arkası duvara dönük
olmalıdır.
• Doğrudan güneş ışığı alan yerlere
cihazı monte etmeyin.
• Bu cihazı, inşaat alanları, garajlar
veya şarap mahzenleri gibi çok nemli
veya çok soğuk yerlerde monte
etmeyin.
2.2 Elektrik bağlantısı
UYARI!
Yangın ve elektrik çarpması
riski vardır.
• Cihaz topraklanmalıdır.
• Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir
elektrik teknisyeni tarafından
yapılmalıdır.
• Bilgi etiketindeki elektrik bilgilerinin
elektrik beslemesine uygun
olduğundan emin olun. Aksi durumda,
bir elektrik teknisyenini arayın.
• Her zaman doğru monte edilmiş,
darbeye dayanıklı bir priz kullanın.
• Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları
kullanmayın.
• Elektrik aksamlarına (ör., fiş, elektrik
kablosu, kompresör) zarar
vermemeye özen gösterin. Elektrik
aksamını değiştirmek için yetkili
servise ya da bir elektrikçiye
başvurun.
www.electrolux.com44
• Elektrik kablosu fiş seviyesinin altında
kalmalıdır.
• Fişi prize sadece montaj
tamamlandıktan sonra takın.
Montajdan sonra elektrik fişine
erişilebildiğinden emin olun.
• Cihazı kapatmak için elektrik
kablosunu çıkarırken kablodan
çekmeyin. Her zaman fişten tutarak
çekin.
2.3 Kullanım
UYARI!
Yaralanma, yanık, elektrik
çarpması ya da yangın riski
vardır.
• Bu cihazın teknik özelliklerini
değiştirmeyin.
• Üretici tarafından önerilmediği sürece
elektrikli cihazları (ör., dondurma
makineleri) cihaz içine koymayın.
• Soğutucu devreye zarar vermemeye
dikkat edin. Yüksek düzeyde çevresel
uyumluluğa sahip bir doğal gaz olan
izobütan (R600a) içerir. Bu gaz
yanıcıdır.
• Soğutucu devrede hasar olursa,
odada alevlerin ve ateşleme
kaynaklarının olmadığından emin
olun. Odayı iyice havalandırın.
• Sıcak maddelerin cihazın plastik
parçalarına temas etmesine izin
vermeyin.
• Gazlı içecekleri dondurucu bölmesine
koymayın. Bu durum içecek
kutusunda basınç oluşturacaktır.
• Yanıcı gaz ve sıvıyı cihazda
saklamayın.
• Cihazın içine, üzerine veya yakınına
yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle
ıslanmış eşyalar koymayın.
• Kompresöre ya da yoğuşturucuya
dokunmayın. Bunlar sıcaktır.
• Elleriniz ıslak ya da nemli ise
dondurucu bölmesinden yiyecekleri
çıkarmayın ya da bunlara
dokunmayın.
• Buzlu şekerleri cihazdan
çıkardığınızda hemen yemeyin. Birkaç
dakika bekleyin.
Yaralanma ve cihazın zarar
görme riski söz konusudur.
• Bakım işleminden önce, cihazı devre
dışı bırakın ve elektrik fişini prizden
çekin.
• Bu cihaz, soğutma ünitesinde
hidrokarbonlar içerir. Ünitenin bakım
ve şarj işlemleri sadece kalifiye bir
personel tarafından yapılmalıdır.
• Cihazın tahliyesini düzenli olarak
kontrol edin ve gerekirse temizleyin.
Tahliye kısmı tıkalı ise, buzu
çözülmüş su cihazın alt kısmında
toplanır.
2.5 Elden çıkarma
UYARI!
Yaralanma ya da boğulma
riski.
• Cihazın fişini prizden çekin.
• Elektrik kablosunu kesin ve atın.
• Çocukların ve hayvanların cihazda
kapalı kalmasını önlemek için kapıyı
çıkarın.
• Bu cihazın soğutucu devresi ve
yalıtım maddeleri ozon dostudur.
• Yalıtım köpüğü yanıcı gaz içerir.
Cihazı nasıl doğru şekilde elden
çıkaracağınıza ilişkin bilgi için
belediyenize başvurun.
• Isı eşanjörünün yanındaki soğutma
ünitesi kısmına zarar vermemeye
dikkat edin.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX APPLIANCES AB
BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)
ST GÖRANSGATAN 143
SE-105 45 STOCKHOLM
SWEDEN
TEL: +46 (8) 738 60 00
FAX: +46 (8) 738 63 35
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10
yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya
C
B
A
ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek
3. ÇALIŞTIRMA
3.1 Cihazın açılması
TÜRKÇE45
parça temini ve bakım süresini ifade
eder.
A) Sıcaklık Ayar Düğmesi
B) Yarım Dolu konumu
C) Tam Dolu konumu
1. Elektrik fişini prize takın.
2. Sıcaklık Ayar Düğmesini Tam Dolu
konumuna çevirin ve içerisine
yiyecek koymadan önce doğru
sıcaklığa ulaşabilmesi için cihazın 24
saat çalışmasına izin verin.
Pilot ışık yanacaktır.
3. Sıcaklık Ayar Düğmesini,
saklanmakta olan yiyecek miktarına
göre ayarlayın.
3.2 Cihazın kapanması
Sıcaklık ayar düğmesini OFF konumuna
getirin.
3.3 Sıcaklığın ayarlanması
Cihazın içerisindeki sıcaklık, kontrol
panelinde yer alan Sıcaklık Ayar
Düğmesi tarafından kontrol edilir.
4. İLK KULLANIMDAN ÖNCE
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
4.1 İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir
ürünün sahip olduğu tipik kokuyu
gidermek için cihazın iç kısmının ve dahili
Cihazı çalıştırmak için aşağıdaki işlemleri
yapın:
• minimum soğukluk elde etmek için
Sıcaklık Ayarını düşük ayarlara
getirin.
• maksimum soğukluk elde etmek için
Sıcaklık Ayarını daha yüksek ayarlara
getirin.
Daha az yiyeceğin
dondurulduğu durumlarda,
Yarı Yüklü ayarı kullanmanız
önerilir. Daha fazla yiyeceğin
dondurulduğu durumlarda,
Tam Yüklü ayarı kullanmanız
önerilir.
aksesuarlarının ılık su ve biraz nötr
sabun kullanarak yıkanıp ve daha sonra
iyice kurulanması gerekir.
DİKKAT!
Cihazın kaplamasına zarar
verdiklerinden dolayı, deterjan
veya aşındırıcı toz temizlik
ürünleri kullanmayın.
AB
200 mm
594 mm
www.electrolux.com46
5. GÜNLÜK KULLANIM
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
5.1 Taze yiyeceklerin
dondurulması
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin
dondurulması, dondurulmuş ve derin
dondurulmuş yiyeceklerin uzun süreli
muhafazası için uygundur.
24 saatte dondurulabilecek maksimum
yiyecek miktarı bilgi etiketinde yazılıdır.
Dondurma işlemi 24 saat sürer: bu süre
boyunca, dondurulmak üzere başka bir
yiyecek koymayın.
5.2 Dondurulmuş yiyeceklerin
muhafazası
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli
bir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra,
yiyecekleri dondurucuya yerleştirmeden
önce Sıcaklık Ayar Düğmesi Tam Yüklü
konumdayken cihazı en az 24 saat
çalıştırın.
DİKKAT!
Kazara buz çözme işlemi
uygulanması halinde, örneğin
bir elektrik kesintisinden
dolayı; eğer elektrik kesintisi,
teknik özellikler bölümünde
"başlatma(saklama) süresi"
başlığı kısmında belirtilen
süreden daha uzun sürerse,
buzu çözülen yiyecek hemen
tüketilmeli veya derhal
pişirilmeli ve sonra yeniden
dondurulmalıdır (soğuduktan
sonra).
5.3 Kapağın açılması ve
kapatılması
DİKKAT!
Kulpu asla aşırı güç
uygulayarak çekmeyin.
Kapak çok sıkı kapanan bir conta
sistemiyle donatılmış olduğundan,
kapattıktan hemen sonra geri açmak
kolay değildir (içinde oluşan vakum
nedeniyle). Cihazın kapağını tekrar
açmadan önce birkaç dakika bekleyin.
5.4 Saklama sepetleri
Sepetleri dondurucunun üst kenarına
asın (A) veya dondurucunun içine
yerleştirin (B). Bu iki pozisyon için
kulpları resimde gösterildiği gibi
1
döndürüp sabitleyin.
Aşağıdaki resimde, dondurucu içerisine
kaç sepet yerleştirilebileceği
gösterilmiştir.
Sepetler birbirinin içine kayacaktır.
Yetkili servisinizden ekstra sepetler satın
alabilirsiniz.
1
"Teknik veriler" bölümüne bakın.
6. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER
TÜRKÇE47
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
6.1 Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardımcı
olacak bazı tavsiyeler aşağıda
verilmektedir:
• 24 saatte dondurulabilecek
maksimum yiyecek miktarı, bilgi
etiketinde belirtilmektedir.
• Dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu
süre boyunca, dondurulmak üzere
başka bir yiyecek konulmamalıdır.
• Sadece birinci kalite, taze ve iyi
temizlenmiş yiyecekleri dondurunuz.
• Yiyeceklerin hızlı bir şekilde,
tamamen donmasını sağlamak ve
ihtiyacınız olduğunda gerektiği
kadarını çözdürmek için küçük
porsiyonlar halinde saklayın.
• Yiyecekleri alüminyum folyo veya
polietilene sarın ve bu yaptığınız
paketin hava geçirmez olmasına
dikkat edin.
• Taze veya donmamış yiyeceklerin
önceden donmuş yiyeceklere temas
etmesine ettirmeyerek, önceden
donmuş yiyeceklerin sıcaklığının
artmasına izin vermeyin.
• Yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere
oranla daha iyi ve daha uzun süre
Herhangi bir bakım işlemi
yapmadan önce, cihazın fişini
prizden çekin.
Cihazın iç kısmını temizlemek
için asla deterjanlar, yüksek
derecede parfümlü temizlik
ürünleri veya cilalama ürünleri
kullanmayın. Soğutma
sistemine zarar vermemeye
dikkat edin. Kompresör
bölgesini temizlemeye gerek
yoktur.
1. Cihazı kapatın.
2. Cihazı ve aksesuarlarını ılık su ve
nötr sabunla düzenli olarak
temizleyin.
Kapak contasını dikkatlice temizleyin.
3. Cihazın her yerini iyice kurulayın.
www.electrolux.com48
4. Elektrik fişini prize takın.
5. Cihazı açın.
7.2 Dondurucunun buzunun
çözülmesi
DİKKAT!
Buzu kazımak için asla keskin
metal cisimler kullanmayın,
aksi takdirde cihaza zarar
verebilirsiniz. Eritme sürecini
hızlandırmak için üretici
tarafından önerilenin dışında
mekanik bir alet veya başka
bir suni yöntem kullanmayın.
Buz çözme sırasında
dondurulmuş yiyecek
paketlerinin sıcaklığının
artması, bunların güvenli
muhafaza ömrünü kısaltabilir.
Buzun kalınlığı yaklaşık 10-15 mm'ye
ulaştığında dondurucunun buzunu
çözdürün.
Dış ortam nem oranı yüksek olduğunda
ve donmuş gıda düzgün
paketlenmediğinde cihazın
duvarlarındaki buzlanma artar.
Dondurucunun buzunu eritmek için en iyi
zaman, içinde hiç yiyecek olmadığı veya
çok az olduğu zamandır.
1. Cihazı kapatın.
2. Cihazın içindeki yiyecekleri çıkarın,
birkaç kat gazete kağıdına sarın ve
serin bir yere koyun.
3. Buz erimeye başlayana kadar kapağı
açık bırakın. Buzları çabuk çıkarmak
için bir kazıyıcı kullanın.
4. Buz çözme işlemi tamamlandığında,
iç kısmı iyice kurulayın. Kapağı
kapatın.
5. Cihazı açın.
6. Sıcaklık ayar düğmesini maksimum
soğukluk elde edecek şekilde
ayarlayın ve cihazı bu ayarda iki veya
üç saat çalıştırın.
7. Çıkarmış olduğunuz yiyecekleri
tekrar yerleştirin.
7.3 Kullanım dışı olan süreler
Cihaz uzunca bir süre
kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri
alın:
1. Cihazı kapatın ve cihazın elektrik
fişini çekin.
2. İçindeki tüm yiyecekleri çıkarın
3. Buz çözme işlemini yapıp, cihazı ve
tüm aksesuarlarını temizleyin.
4. Kötü kokuların oluşmasını önlemek
için kapağı açık bırakın.
Cihaz açık tutulacaksa, bir
elektrik kesintisi durumunda
içindekilerin bozulmasını
önlemek için birilerinden ara
sıra kontrol etmesini isteyin.
8. SORUN GIDERME
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
8.1 Servisi aramadan önce
ProblemMuhtemel nedenÇözüm
Cihaz çalışmıyor.Cihaz kapalıdır.Cihazı açın.
Cihazın fişi prize doğru şe‐
kilde takılı değildir.
Fişi prize doğru bir şekilde
takın.
TÜRKÇE49
ProblemMuhtemel nedenÇözüm
Prizde elektrik yoktur.Prize başka bir elektrikli ci‐
haz takın. Kalifiye bir elek‐
trikçi çağırın.
Cihaz gürültülü çalışıyor.Cihaz düzgün şekilde des‐
teklenmemiştir.
Kabinin arka kısmı ile boru‐
Cihazın sağlam durup dur‐
madığını kontrol edin.
Bunları tekrar yerine takın.
lar arasında bulunan lastik
tamponlar gevşemiştir.
Kapak tam olarak kapan‐
mıyor.
Kapak contaları kirli veya
yapışkanımsı hal almıştır.
Kapak contalarını temi‐
zleyin.
Aşırı karlanma var.Aşırı karlanmayı temi‐
zleyin.
Yiyecek paketleri kapağın
kapanmasını engelliyordur.
Paketleri doğru bir şekilde
yerleştirin, cihazdaki eti‐
kete bakın.
Kapak zor açılıyor.Kapak contaları kirli veya
yapışkanımsı hal almıştır.
Kompresör devamlı çalışıy‐
or.
Sıcaklık doğru bir şekilde
ayarlanmamıştır.
Dondurulacak çok miktar‐
daki yiyecek, dondurucuya
Kapak contalarını temi‐
zleyin.
"Çalıştırma" bölümüne ba‐
kın.
Birkaç saat bekleyin ve sı‐
caklığı tekrar kontrol edin.
aynı anda konulmuştur.
Oda sıcaklığı çok yüksek‐
tir.
Cihaza konulan yiyecek
çok sıcakken konulmuştur.
Bilgi etiketi üzerindeki iklim
sınıfına bakın.
Dondurucuya koymadan
önce yiyeceklerin oda sıca‐
klığına kadar soğumasını
bekleyin.
Kapak çok sık açılıyordur.Kapağı gerektiğinden daha
uzun süre açık bırakmayın.
Kapak doğru kapatılma‐
mıştır.
Kapağın doğru kapanıp ka‐
panmadığını ve contanın
hasarsız ve temiz olup ol‐
madığını kontrol edin.
Aşırı karlanma ve buz var.Kapı düzgün şekilde ka‐
panmamış veya conta de‐
"Kapının kapatılması" bölü‐
müne bakın.
forme olmuş/kirlenmiş.
Su tahliye tıpası doğru bir
şekilde yerleştirilmemiştir.
Yiyecekler doğru şekilde
paketlenmemiştir.
Su tahliye tıpasını doğru
bir şekilde yerleştirin.
Yiyecekleri daha iyi paket‐
leyin.
www.electrolux.com50
ProblemMuhtemel nedenÇözüm
Sıcaklık doğru bir şekilde
ayarlanmamıştır.
Kapak doğru şekilde kapa‐
tılmamıştır veya sıkı bir şe‐
kilde oturmamıştır.
Cihaz içindeki sıcaklık çok
düşük/yüksek.
Kapak doğru kapatılma‐
Yiyeceklerin sıcaklığı çok
Aynı anda çok fazla yiye‐
Kapı çok sık açılıyordur.Sadece gerektiğinde kapıyı
Cihazda soğuk hava dola‐
Sıcaklık ayar düğmesi
doğru ayarlanmamıştır.
mıştır.
yüksektir.
cek saklanıyordur.
Buz kalınlığı 4-5 mm'den
fazladır.
şımı yoktur.
"Çalıştırma" bölümüne ba‐
kın.
Kapağın doğru kapanıp ka‐
panmadığını ve contanın
hasarsız ve temiz olup ol‐
madığını kontrol edin.
Daha yüksek/düşük bir sı‐
caklık ayarlayın.
"Kapının kapatılması" bölü‐
müne bakın.
Saklamadan önce yiyece‐
klerin sıcaklığının oda sıca‐
klığına düşmesini bekleyin.
Aynı anda, çok miktarda
yiyecek koymayın.
Cihazın buzunu çözün.
açın.
Cihazda soğuk hava dola‐
şımı olduğundan emin
olun.
8.2 Müşteri hizmetleri
Eğer yukarıdaki kontrolleri yaptıktan
sonra cihaz hala düzgün çalışmıyorsa,
size en yakın yetkili servise başvurunuz.
Servisin en hızlı şekilde verilmesi için,
garanti sertifikasında veya cihazın sağ
9. MONTAJ
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
dış tarafında bulunan bilgi etiketinde
yazılı cihaz modelini ve seri numarasını
yetkili servise başvurduğunuzda
vermeniz önem arz etmektedir.
9.1 Konumlandırma
DİKKAT!
Eğer kapısında bir kilit veya
kilit dili olan eski bir cihazı
elden çıkarıyorsanız, küçük
çocukların cihazın içinde kilitli
kalmasını önlemek için bu
kilidi kullanılamaz hale
getiriniz.
Bu cihaz, cihaz üzerindeki bilgi etiketinde
belirtilen iklim sınıfına uygun ortam
sıcaklığına sahip, kuru ve iyi
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
havalandırılan bir iç mekana monte
edilebilir. Bilgi etiketinde şu bilgiler yer
alır:
İklim sı‐
nıfı
SN+10°C ila + 32°C
N+16°C ila + 32°C
ST+16°C ila + 38°C
T+16°C ila + 43°C
Ortam sıcaklığı
Bu aralığın dışında çalıştırılan
bazı modellerde bir takım işlev
sorunları yaşanabilir. Doğru
çalışma, yalnızca belirtilen
sıcaklık aralığında garanti
edilebilir. Cihazı nereye monte
etmeniz gerektiği hakkında
şüpheleriniz varsa lütfen
satıcıya, müşteri
hizmetlerimize veya en
yakındaki yetkili servise
başvurun
Montaj sonrasında cihazın fişi
erişilebilir konumda olmalıdır.
TÜRKÇE51
değerlerinin evinizin elektrik
beslemesininki ile aynı olduğundan
emin olunuz.
• Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik
kablosunun fişi bu amaca yönelik
olarak bir kontak ile donatılmıştır.
Eğer evin elektrik prizi topraklı
değilse, yürürlükteki kanunlara uygun
olarak ve kalifiye bir elektrikçiye
danışarak cihazı ayrı bir toprak
hattına bağlayınız.
• Üretici firma, yukarıda belirtilen
güvenlik önlemlerine uyulamaması
halinde sorumluluk kabul etmez.
• Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile
uyumludur.
9.3 Havalandırma
gereksinimleri
Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli
olmalıdır.
1. Dondurucuyu, sağlam bir zemin
üzerinde yatay konumda yerleştiriniz.
Kabin, dört ayağının hepsinden
destek alıyor olmalıdır.
2. Cihaz ile arkasında bulunan duvar
arasındaki mesafe 5 cm. olmalıdır.
3. Cihaz ile yan duvarlar arasındaki
mesafe 5 cm. olmalıdır.
9.2 Elektrik bağlantısı
• Cihazın fişini prize takmadan önce,
bilgi etiketinde yazılı voltaj ve frekans
10. SESLER
Normal çalışma sırasında bazı sesler gelebilir (kompresör, soğutucu devresi).
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com52
11. TEKNIK BILGILER
11.1 Teknik veriler
Yükseklikmm550
Genişlikmm850
Derinlikmm593
Akım yükseltme süresiSaat26
VoltajVolt230-240
FrekansHz50
Teknik bilgiler, cihazın dış sağ tarafındaki
bilgi etiketinde ve enerji etiketinde
bulunmaktadır.
12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Şu simgeye sahip malzemeler geri
dönüştürülebilir: . Ambalajı geri
dönüşüm için uygun konteynerlere
koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz
atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve
insan sağlığının korunmasına yardımcı
olun. Ev atığı simgesi bulunan cihazları
atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm
tesislerinize gönderin ya da belediye ile
irtibata geçin.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
TÜRKÇE53
*
www.electrolux.com54
TÜRKÇE55
www.electrolux.com/shop
804180881-A-032014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.