Quiche0.420 - 22185Koristite lim za pečenje / posu‐
Muffini0.315 - 18200Koristite lim za pečenje
0.1 - 0.4 8 - 10180-
(min)(˚C)
6. NAPOMENE O ČIŠĆENJU
Sredstva za čišćenje i dodaci
Očistite pliticu i košaru spužvom namočenom
u mlaku sapunicu.
Plitica i košara sigurne su za pranje u perilici
posuđa.
Grijač očistite četkom za čišćenje.
Vanjsku stranu uređaja očistite mekom
krpom.
7. ŠTO UČINITI AKO...
ProblemProvjerite...
Ne možete uključiti uređaj ili rukovati njime.• Uređaj je pravilno priključen na električ‐
Ne možete umetnuti pliticu u uređaj.• Košara nije napunjena do maksimalnog
Iz uređaja izlazi bijeli dim.• Hrana koju pripremate nije masna.
du za pećnicu
Svakodnevna uporaba
Prije čišćenja iskopčajte uređaj
iz napajanja i pričekajte da se
ohladi.
Očistite uređaj nakon svake
upotrebe.
no napajanje.
• Vrijeme pripreme jela je postavljeno.
kapaciteta.
• Košara je pravilno postavljena. Mora kli‐
knuti kada je stavite u pliticu.
• Plitica i košara su čiste.
8. TEHNIČKI PODACI
8.1 Tehnički podaci
Napon220 - 240 V
Frekvencija50 - 60 Hz
1
2
3
4
5
ABC
6
1. CELKOVÝ POHLED
2. OVLÁDACÍ PANEL
2.1 Ovládací panel
Seznamte se se základními symboly na ovládacím panelu a displeji.
Displej
1
Ovládací panel
2
Koš
3
Bezpečnostní pojistka s ochranným
4
krytem
Pekáč
5
ZAP/VYP
Podporované vaření - příprava s automatickým nastavením času a teploty.
Ryby
ZeleninaHranolkyMini pizzaMuffin
2.2 Displej
NahoruDolů
Steak
Teplota
Kuřecí stehna
A. Nastavení teploty
B. Nastavení času
C. Čas / teplota
Trvání
Kuře
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
2
3
1
Odstraňte veškerý obalový materiál, štítky a ochrannou fólii.
Koš a pekáč umyjte teplou vodou s mycím prostředkem a pomocí měkkého hadří‐
ku.
Vnitřek i vnějšek spotřebiče osušte pomocí hadříku.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ČESKY7
4.1 Jak používat: pekáč a koš
Spotřebič položte na stabilní povrch.
1. Vyjměte pekáč a položte ho na
stabilní povrch.
2. Sejměte ochranný kryt na
bezpečnostní pojistce.
3. Stiskněte bezpečnostní pojistku a
vyjměte koš.
4. Vložte potraviny do koše až po
maximální úroveň. Maximální
kapacita koše je 2 kg.
3. Stiskněte: .
Po dokončení přípravy zazní zvukový
signál. Několik sekund pracuje chladicí
4.2 Příprava pokrmů
Vložte potraviny do koše. Zapojte
spotřebič do zásuvky.
1. - stiskněte a podržte.
2. Zvolte pokrm z nabídky Podporované
vaření:
ventilátor.
Během přípravy můžete změnit
nastavení a vypnout spotřebič:
• Program změníte stisknutím symbolu
•, - stisknutím upravíte nastavení
• - stisknutím a podržením na
SymbolNastavení
140 °C
15 min
200 °C
10 min
180 °C
20 min
180 °C
45 min
170 °C
15 min
180 °C
15 min
180 °C
10 min
180 °C
15 min
pokrmu.
času nebo teploty.
několik sekund vypnete spotřebič.
8
Odpojte spotřebič od síťového napájení
a vyčkejte, dokud nevychladne. Umyjte
pekáč a koš.
5. TIPY PRO PŘÍPRAVU
Teploty a časy přípravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a
množství použitých přísad.
Slaný koláč0.420 - 22185Použijte formu na pečení /
Muffin0.315 - 18200Použijte formu na pečení
0.1 - 0.4 8 - 10180-
6. POZNÁMKY K ČIŠTĚNÍ
Čisticí prostředky a příslušenství
Pekáč a koš umyjte měkkou houbičkou na‐
močenou v roztoku teplé vody a mycího pro‐
středku.
Pekáč a koš lze bezpečně mýt v myčce nád‐
obí.
Topné těleso očistěte kartáčkem.
Vnějšek spotřebiče očistěte měkkým hadří‐
kem.
7. CO DĚLAT, KDYŽ...
ProblémZkontrolujte, zda...
Spotřebič nelze zapnout ani používat.• Spotřebič je správně zapojený do elek‐
Nelze zasunout pekáč do spotřebiče.• Koš není naplněn nad maximální úroveň.
Ze spotřebiče nevychází bílý kouř.• Připravené pokrmy nejsou mastné.
(min)(°C)
nádobu do trouby
Každodenní použití
Před čištěním spotřebič odpojte
od síťového napájení a vyčkejte,
dokud nevychladne.
Spotřebič čistěte po každém
použití.
trické sítě.
• Je nastavený čas přípravy.
• Koš je umístěn správně. Když ho vložíte
do pekáče, musí zaklapnout.
• Pekáč a koš jsou čisté.
8. TECHNICKÉ ÚDAJE
8.1 Technické údaje
Napětí220 - 240 V
Frekvence50 - 60 Hz
1
2
3
4
5
ABC
10
1. OVERSIGT OVER APPARATET
1
2
3
4
5
2. BETJENINGSPANEL
2.1 Kontrolpanel
Gør dig bekendt med de grundlæggende symboler på kontrolpanelet og displayet.
Display
Kontrolpanel
Kurv
Sikkerhedslås med
beskyttelsesdæksel
Form
ON/OFF
Hjælp til tilberedning - tilbered med automatiske tids- og temperaturindstillinger.
Fisk
GrøntsagerPommes FritesMini pizzaMuffins
2.2 Display
OpNed
Bøf
Temperatur
Kyllingelår
A. Temperaturindstilling
B. Tidsindstilling
C. Tid / temperatur
Varighed
Kylling
3. FØR FØRSTE ANVENDELSE
2
3
1
Fjern al emballagen, mærkningen og den beskyttende film.
Rengør kurven og formen med varmt vand, opvaskemiddel og en blød klud.
Tør apparatets inder- og yderside med en klud.
4. DAGLIG BRUG
DANSK11
4.1 Anvendelse: form og kurv
Placer apparatet på en stabil overflade.
1. Fjern formen og placer den på en
stabil overflade.
2. Fjern beskyttelsesdækslet på
sikkerhedslåsen.
3. Tryk på sikkerhedslåsen for at fjerne
kurven.
4. Læg maden i kurven op til det
maksimale niveau. Kurvens
maksimale kapacitet er 2 kg.
3. Tryk på: .
Når tilberedningen ender, udsendes
signalet. Køleblæseren virker i få
4.2 Madlavning
Læg maden i kurven. Sæt stikket til
apparatet i stikkontakten.
1. - tryk og hold.
2. Vælg retten fra Hjælp til tilberedning:
sekunder.
Du kan ændre indstillingerne og
slukke for apparatet under
tilberedning:
• Tryk på madsymbolet for at ændre
•, - tryk for at justere tid- eller
• - tryk og hold nede i nogle få
SymbolIndstilling
140˚C
15 min
200˚C
10 min
180˚C
20 min
180˚C
45 min
170˚C
15 min
180˚C
15 min
180˚C
10 min
180˚C
15 min
programmet.
temperaturindstillinger.
sekunder for at slukke for apparatet.
12
Træk apparatets stik ud, og vent til det er
koldt. Rengør formen og kurven.
5. TIPS TIL MADLAVNING
Tabellernes temperaturer og tilberedningstider er kun vejledende. De afhænger af
opskrifterne samt af kvaliteten og mængden af de anvendte ingredienser.
Rengør formen og kurven med en blød
svamp med varmt vand og opvaskemiddel.
Formen og kurven kan kommes i opvaskema‐
skine.
Rengør varmelegemet med en rengørings‐
børste.
Aftør apparatets yderside med en blød klud.
Hverdagsbrug
Træk apparatets stik ud, og vent
til det er koldt, inden rengøring.
Rengør altid apparatet efter
brug.
7. HVIS NOGET GÅR GALT
ProblemKontroller, at ...
Apparatet kan ikke tændes eller betjenes.• Apparatet er sluttet korrekt til en strøm‐
forsyning.
• Tilberedningstiden er indstillet.
Du kan ikke skubbe formen ind i apparatet.• Kurven er ikke fyldt op over dens maksi‐
male kapacitet.
• Kurven er placeret korrekt. Den skal klik‐
ke, når du placerer den i formen.
Der kommer hvid røg ud af apparatet.• Den mad, du tilbereder, er ikke fedtet.
• Formen og kurven er rene.
8. TEKNISKE DATA
8.1 Tekniske data
Spænding220 - 240 V
Hyppighed50 - 60 Hz
1
2
3
4
5
ABC
14
1. GENERAL OVERVIEW
2. CONTROL PANEL
2.1 Control panel
Familiarize yourself with the basic icons on the control panel and on the display.
Display
1
Control panel
2
Basket
3
Safety lock with protection cover
4
Pan
5
ON / OFF
Assisted Cooking - cook with automatic time and temperature settings.
Fish
VegetablesFrench friesMini pizzaMuffins
2.2 Display
UpDown
Steak
Temperature
Chicken drumsticks
A. Temperature setting
B. Time setting
C. Time / temperature
Duration
Chicken
3. BEFORE FIRST USE
2
3
1
Remove all the packaging, labelling and protective film.
Clean the basket and the pan with warm water, washing-up liquid and a soft cloth.
Dry inside and outside of the appliance with a cloth.
4. DAILY USE
ENGLISH15
4.1 How to use: pan and
SymbolSetting
basket
Place the appliance on the stable
surface.
1. Remove the pan and place it on a
stable surface.
2. Remove the protection cover on the
safety lock.
3. Press the safety lock to remove the
basket.
4. Put the food into the basket up to the
maximum level. The maximum
capacity of the basket is 2 kg.
3. Press: .
When the cooking ends the signal
sounds. The cooling fan works for a few
seconds.
You can change the settings and turn
4.2 How to cook
Put the food into the basket. Plug in the
appliance.
1. - press and hold.
2. Select the dish from Assisted
cooking:
off the appliance during cooking:
• Press the food symbol to change the
programme.
•, - press to adjust time or
temperature settings.
• - press and hold for a few seconds
to turn off the appliance.
140˚C
15 min
200˚C
10 min
180˚C
20 min
180˚C
45 min
170˚C
15 min
180˚C
15 min
180˚C
10 min
180˚C
15 min
16
Unplug the appliance and wait until it is
cold. Clean the pan and the basket.
5. COOKING HINTS
The temperature and cooking times in the tables are guidelines only. They depend on
the recipes and the quality and quantity of the ingredients used.
(kg)
Potatoes and vegetables
French fries, thin, fro‐
zen
French fries, thick, fro‐
zen
French fries (8 x 8 mm) 0.3 - 0.8 10 - 16180Shake the basket / Add 1/2 ta‐
Spring rolls, frozen0.1 - 0.4 8 - 10200Shake the basket
Chicken nuggets, fro‐
zen
Fish fingers, frozen0.1 - 0.4 6 - 10200-
0.1 - 0.5 6 - 10200Shake the basket
ENGLISH17
(kg)
Bread crumbed cheese
snacks, frozen
Baking
Cakes0.320 - 25165Use a baking tin
Quiche0.420 - 22185Use a baking tin / oven dish
Muffins0.315 - 18200Use a baking tin
0.1 - 0.4 8 - 10180-
6. NOTES ON CLEANING
Cleaning agents and accessories
Clean the pan and the basket with a soft
sponge with warm water and a washing-up
liquid.
The pan and the basket are dishwasher-safe.
Clean the heating element with a cleaning
brush.
Clean the outside of the appliance with a soft
cloth.
7. WHAT TO DO IF...
ProblemCheck if...
You cannot activate or operate the appli‐
ance.
You cannot slide the pan into the appliance. • The basket is not filled over its maximum
White smoke comes out of the appliance.• The food you prepare is not greasy.
(min)(˚C)
Everyday use
Before cleaning unplug the ap‐
pliance and wait until it is cold.
Clean the appliance after each
use.
• The appliance is correctly connected to
an electrical supply.
• The cooking time is set.
capacity.
• The basket is placed correctly. It has to
click when you place it in the pan.
• The pan and the basket are clean.
8. TECHNICAL DATA
8.1 Technical data
Voltage220 - 240 V
Frequency50 - 60 Hz
1
2
3
4
5
ABC
18
1. ÜLEVAADE
2. JUHTPANEEL
2.1 Juhtpaneel
Jätke meelde juhtpaneelil ja ekraanil olevad põhiikoonid.
Ekraan
1
Juhtpaneel
2
Korv
3
Turvalukk koos kaitsekattega
4
Pann
5
SISSE/VÄLJA
Juhendatud küpsetamine – küpsetage automaatsete aja- ja temperatuuriseadetega.
Kala
KöögiviljadFriikartulidMinipitsaMuffinid
2.2 Ekraan
ÜlesAlla
Steik
Temperatuur
Kanakoivad
A. Temperatuuriseade
B. Ajaseade
C. Aeg / temperatuur
Kestus
Kanaliha
3. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
2
3
1
Eemaldage kogu pakend, sildid ja kaitsekile.
Puhastage korvi ja panni sooja vee, nõudepesuvahendi ja pehme lapiga.
Kuivatage seade seest ja väljast pehme lapiga.
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
EESTI19
4.1 Kuidas kasutada: panni ja
SümbolSeade
korvi
Asetage seade kindlale alusele.
1. Eemaldage pann ja pange see
kindlale alusele.
2. Eemaldage turvaluku kaitsekate.
3. Korvi eemaldamiseks vajutage
turvalukku.
4. Pange toit korvi kuni maksimaalse
tähiseni. Korvi maksimaalne
mahutavus on 2 kg.
3. Vajutage: .
Kui küpsetamine lõpeb, kostab
helisignaal. Mõni minut töötab
4.2 Küpsetamine
Pange toit korvi. Lülitage seade sisse.
1. – vajutage ja hoidke all.
2. Valige toit jaotisest Juhendatud
küpsetamine:
jahutusventilaator.
Küpsetamise ajal võite seadeid muuta
ja seadme välja lülitada:
• Vajutage toidu sümbolit, et muuta
programmi.
•, – vajutage, et muuta aega või
temperatuuriseadeid.
• – vajutage ja hoidke paar sekundit,
et seade välja lülitada.
140˚C
15 min
200˚C
10 min
180˚C
20 min
180˚C
45 min
170˚C
15 min
180˚C
15 min
180˚C
10 min
180˚C
15 min
20
Eemaldage seade vooluvõrgust ja laske
maha jahtuda. Puhastage pann ja korv.
5. NÕUANDED VALMISTAMISEKS
Tabelites esitatud temperatuurid ja küpsetusajad on ainult soovituslikud. Täpsemalt
sõltuvad need retseptist ning kasutatava tooraine kvaliteedist ja kogustest.
Puhastage panni ja korvi pehme käsna või la‐
piga ning sooja vee ja nõudepesuvahendi la‐
husega.
Panni ja korvi võib pesta nõudepesumasinas.
Kütteelementi tuleb puhastada puhastushar‐
jaga.
Puhastage seadme välispinda pehme lapiga.
7. MIDA TEHA, KUI...
ProbleemKontrollige, kas:
Seadet ei saa käivitada või kasutada.• Seade on elektrivõrku õigesti ühendatud.
Panni ei õnnestu seadmesse libistada.• Korv ei ole täidetud üle maksimaalse tä‐
Seadmest tuleb valget suitsu.• Valmistatav toit ei ole rasvane.
junõud
Igapäevane kasutamine
Enne puhastamist eemaldage
seade vooluvõrgust ja laske ma‐
ha jahtuda.
Puhastage seadet pärast iga‐
kordset kasutamist.
• Küpsetusaeg on valitud.
hise.
• Korv on paigutatud õigesti. Panni sisse
asetamisel peab kostma klõpsatus.
• Pann ja korv on puhtad.
8. TEHNILISED ANDMED
8.1 Tehnilised andmed
Pinge220 - 240 V
Sagedus50 - 60 Hz
1
2
3
4
5
ABC
22
1. LAITTEEN OSAT
2. KÄYTTÖPANEELI
2.1 Käyttöpaneeli
Tutustu käyttöpaneelin ja näytön peruskuvakkeisiin.
Näyttö
1
Käyttöpaneeli
2
Kori
3
Turvalukitus suojakannella
4
Pannu
5
PÄÄLLE/POIS
Avustava ruoanvalmistus - valmista ruokaa automaattisilla aika- ja lämpötila-asetuk‐
silla.
A. Lämpötila-asetus
B. Ajan asettaminen
C. Aika/lämpötila
Kestoaika
Kana
3. KÄYTTÖÖNOTTO
2
3
1
Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot.
Pese kori ja pannu lämpimällä vedellä käyttäen käsitiskiainetta ja pehmeää liinaa.
Kuivaa laitteen sisä- ja ulkopuoli liinalla.
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
SUOMI23
4.1 Käyttöohjeet: pannu ja
SymboliAsetus
kori
Aseta laite vakaan alustan päälle.
1. Poista pannu ja aseta se vakaalle
alustalle.
2. Poista turvalukituksen suojakansi.
3. Paina kori painamalla turvalukitusta.
4. Lisää elintarvikkeet koriin korkeintaan
maksimitasoon saakka. Korin
maksimitilavuus on 2 kg.
3. Paina: .
Kun kypsennys päättyy, laitteesta kuuluu
4.2 Ruoan valmistaminen
Aseta ruoka-ainekset koriin. Kytke laite
sähköverkkoon.
1. - paina ja pidä alhaalla.
2. Valitse ruoka Avustava
ruoanvalmistus -valikosta:
äänimerkki. Jäähdytyspuhallin toimii
muutaman sekunnin ajan.
Asetuksia voidaan muuttaa ja laite
voidaan kytkeä pois päältä
ruoanlaiton aikana:
• Vaihda ohjelmaa painamalla ruoan
symbolia.
•, - säädä aikaa tai lämpötilaasetuksia painamalla.
140 ˚C
15 min
200 ˚C
10 min
180 ˚C
20 min
180 ˚C
45 min
170 ˚C
15 min
180 ˚C
15 min
180 ˚C
10 min
180 ˚C
15 min
24
• - kytke laite pois päältä painamalla
ja pitämällä alhaalla muutaman
sekunnin ajan.
5. RUOANLAITTOVINKIT
Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat ovat ainoastaan suuntaa antavia.
Lämpötila ja paistoaika riippuvat reseptistä sekä käytettyjen ainesten laadusta ja
määrästä.
Puhdista pannu ja kori lämpimällä vedellä ja
käsitiskiaineella käyttäen pehmeää sientä.
Pannu ja kori voidaan pestä astianpesuko‐
neessa.
Puhdista lämpövastus harjalla.
Puhdista laitteen ulkopuoli pehmeällä liinalla.
Jokapäiväinen käyttö
Irrota laite pistorasiasta ennen
sen puhdistamista ja odota, että
se jäähtyy.
Puhdista keittotaso jokaisen
käytön jälkeen.
7. KÄYTTÖHÄIRIÖT
OngelmaTarkista, että
Laite ei kytkeydy toimintaan eikä sitä voida
käyttää.
Pannua ei voida liu’uttaa laitteeseen.• Koria ei ole täytetty liian täyteen.
Laitteesta tulee vaaleaa savua.• Valmistettava ruoka ei ole rasvaista.
• Laite on kytketty virheettömästi sähkö‐
verkkoon.
• Kypsennysaika on asetettu.
• Kori on asetettu oikein. Se napsahtaa,
kun se asetetaan pannuun.
• Pannu ja kori ovat puhtaita.
8. TEKNISET TIEDOT
8.1 Tekniset tiedot
Jännite220 - 240 V
Taajuus50 - 60 Hz
1
2
3
4
5
ABC
26
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE
2. BANDEAU DE COMMANDE
2.1 Bandeau de commande
Familiarisez-vous avec les symboles de base du bandeau de commande et de l'affi‐
chage :
Affichage
1
Bandeau de commande
2
Panier
3
Verrouillage de sécurité avec
4
couvercle de protection
Plat
5
MARCHE / AR‐
RÊT
Cuisson assistée - faites cuire avec les réglages automatiques de durée et de tem‐
pérature.
Poisson
LégumesFritesMini pizzaMuffins
2.2 Affichage
HautBas
Steak
Température
Pilons de poulet
A. Réglage de température
B. Réglage de l'heure
C. Durée / Température
Durée
Poulet
3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
2
3
1
Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection.
Nettoyez le panier et le plat avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et un chiffon
doux.
Séchez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS27
4.1 Comment utiliser : plat et
SymboleRéglage
panier
Placez l'appareil sur une surface stable.
1. Sortez le plat et placez-le sur une
surface stable.
2. Retirez le couvercle de protection sur
le verrouillage de sécurité.
3. Appuyez sur le verrouillage de
sécurité pour retirer le panier.
4. Placez les aliments dans le panier
jusqu’au niveau maximum. Le panier
a une capacité maximale de 2 kg.
3. Appuyez sur : .
Lorsque la cuisson est terminée, un
signal sonore retentit. Le ventilateur de
refroidissement fonctionne pendant
4.2 Comment cuire
Placez les aliments dans le panier.
Branchez l'appareil.
1. - appuyez et maintenez enfoncé.
2. Sélectionnez le plat dans Cuisson
assistée :
quelques secondes.
Vous pouvez modifier les réglages et
éteindre l’appareil pendant la
cuisson :
• Appuyez sur le symbole de l’aliment
pour changer le programme.
•, - appuyez pour ajuster les
réglages de durée ou de température.
140 ˚C
15 min
200 ˚C
10 min
180 ˚C
20 min
180 ˚C
45 min
170 ˚C
15 min
180 ˚C
15 min
180 ˚C
10 min
180 ˚C
15 min
28
• - appuyez et maintenez enfoncé
pendant quelques secondes pour
éteindre l’appareil.
5. CONSEILS DE CUISSON
Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués
qu'à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la
quantité des ingrédients utilisés.
(kg)
Pommes de terre et légumes
Frites, fines, surgelé0,3 - 0,7 9 - 16180Secouez le panier
Frites, épaisses, surge‐lé0,3 - 0,7 11 - 20180Secouez le panier
Frites (8 x 8 mm)0,3 - 0,8 10 - 16180Secouez le panier / Ajoutez
Quartiers de pommes
de terre, frais
Cubes de pommes de
terre
Légumes farcis0,1 - 0,4 10170-
Légumes0,1 - 0,4 10170-
0,3 - 0,8 18 - 22180Secouez le panier / Ajoutez
0,3 0,75
12 - 18180Secouez le panier / Ajoutez
Débranchez l’appareil et attendez qu’il
soit froid. Nettoyez le plat et le panier.
(min)(˚C)
1/2 cuillères à soupe d’huile
1/2 cuillères à soupe d’huile
1/2 cuillères à soupe d’huile
Viande et volaille
Steak0,1 - 0,5 8 - 12200-
Côtelettes de porc0,1 - 0,5 10 - 14200-
Steak haché0,1 - 0,5 7 - 14200-
Roulés aux saucisses0,1 - 0,5 13 - 15200-
Pilons de poulet0,1 - 0,5 18 - 22180-
Blanc de poulet0,1 - 0,5 10 - 15185-
Poulet0,9 - 1,2 40 - 50180-
En-cas
Rouleaux de printemps,
surgelés
Nuggets de poulet, sur‐
gelé
0,1 - 0,4 8 - 10200Secouez le panier
0,1 - 0,5 6 - 10200Secouez le panier
FRANÇAIS29
(kg)
Bâtonnets de poisson,
surgelé
En-cas au fromage pa‐
nés, surgelés
Cuisson
Gâteaux0,320 - 25165Utilisez un moule à gâteaux.
Quiche0,420 - 22185Utilisez un moule à gâteaux /
Muffins0,315 - 18200Utilisez un moule à gâteaux.
0,1 - 0,4 6 - 10200-
0,1 - 0,4 8 - 10180-
(min)(˚C)
plat allant au four
6. REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN
Produits de nettoyage et accessoires
Nettoyez le plat et le panier avec à l'aide
d'une éponge douce avec de l'eau chaude et
du liquide vaisselle.
Le plat et le panier peuvent passer au lavevaisselle.
Nettoyez l’élément chauffant avec une brosse
de nettoyage.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chif‐
fon doux.
Utilisation quotidienne
Avant le nettoyage, débranchez
l’appareil et attendez qu’il soit
froid.
Nettoyez l'appareil après cha‐
que utilisation.
7. QUE FAIRE SI…
ProblèmeVérifiez si...
Vous ne pouvez pas mettre en fonctionne‐
ment l'appareil ni le faire fonctionner.
Vous ne pouvez pas faire coulisser le plat
dans l’appareil.
De la fumée blanche sort de l’appareil.• Les aliments que vous préparez ne sont
• L'appareil est correctement branché à la
prise électrique.
• La durée de cuisson est réglée
• Le panier n’est pas rempli au-delà de sa
capacité maximale.
• Le panier est placé correctement. Il doit
s’enclencher lorsque vous le placez
dans le plat.
pas gras.
• Le plat et le panier sont propres.
30
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8.1 Caractéristiques techniques
Tension220 - 240 V
Fréquence50 - 60 Hz
1. GESAMTANSICHT
1
2
3
4
5
ABC
2. BEDIENFELD
2.1 Bedienfeld
Machen Sie sich mit den grundlegenden Symbolen auf dem Bedienfeld und auf dem
Display vertraut.
Display
1
Bedienfeld
2
Korb
3
Sicherheitsverriegelung mit
4
Schutzabdeckung
Gar-Behälter
5
DEUTSCH31
EIN/AUS
Koch-Assistent - Kochen mit automatischen Zeit- und Temperatureinstellungen.
Fisch
GemüsePommes fritesMini-PizzaMuffins
2.2 Display
Nach obenNach unten
Steak
Temperatur
Hähnchenunter‐
schenkel
A. Temperatureinstellung
B. Zeiteinstellung
C. Zeit/Temperatur
Dauer
Hähnchen
2
3
1
32
3. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie die gesamte Verpackung, Etiketten und Schutzfolie.
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an und
reinigen Sie damit den Korb und den Gar-Behälter.
Trocknen Sie das Gerät innen und außen mit einem Tuch ab.
4. TÄGLICHER GAR-BEHÄLTER
4.1 Verwendung: GarBehälter und Korb
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile
Oberfläche.
1. Nehmen Sie den Gar-Behälter
heraus und stellen Sie ihn auf eine
stabile Oberfläche.
2. Entfernen Sie die Schutzabdeckung
und die Sicherheitsverriegelung.
3. Drücken Sie auf die
Sicherheitsverriegelung, um den
Korb zu entfernen.
4. Füllen Sie die Zutaten in den Korb
bis zur Höchstgrenze. Das maximale
Fassungsvermögen des Korbs
beträgt 2 kg.
4.2 So wird gekocht
Füllen Sie die Zutaten in den Korb.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
1. Halten Sie
2. Wählen Sie das Gericht im Koch-
Assistenten:
SymbolEinstellung
gedrückt.
140 ˚C
15 Min.
200 ˚C
10 Min.
180 ˚C
20 Min.
180 ˚C
45 Min.
170 ˚C
15 Min.
180 ˚C
15 Min.
180 ˚C
10 Min.
180 ˚C
15 Min.
3. Drücken Sie: .
DEUTSCH33
Nach Abschluss des Garvorgangs ertönt
ein akustisches Signal. Das Kühlgebläse
schaltet sich einige Sekunden ein.
Sie können die Einstellungen während
des Garvorgangs ändern und das
Gerät ausschalten:
• Drücken Sie auf das Speisensymbol,
um das Programm zu ändern.
• Drücken Sie , , um die Zeit- oder
Temperatureinstellungen zu ändern.
5. GAREMPFEHLUNGEN
Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
(kg)
Kartoffeln und Gemüse
Pommes frites, dünn,
gefroren
Pommes frites, dick, ge‐
froren
Pommes frites (8 x 8
mm)
Kartoffelspalten, frisch0.3 - 0.8 18 - 22180Schütteln Sie den Korb/Fügen
Kartoffelwürfel0.3 -
Gefülltes Gemüse0.1 - 0.4 10170-
Gemüse0.1 - 0.4 10170-
0.3 - 0.7 9 - 16180Schütteln Sie den Korb
0.3 - 0.7 11 - 20180Schütteln Sie den Korb
0.3 - 0.8 10 - 16180Schütteln Sie den Korb/Fügen
0.75
• Halten Sie einige Sekunden
gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker und warten
Sie, bis das Gerät kalt ist. Reinigen Sie
den Gar-Behälter und den Korb.
(Min.)(˚C)
Sie 1/2 Esslöffel Öl hinzu
Sie 1/2 Esslöffel Öl hinzu
12 - 18180Schütteln Sie den Korb/Fügen
Sie 1/2 Esslöffel Öl hinzu
Fleisch und Geflügel
Steak0.1 - 0.5 8 - 12200-
Schweinekoteletts0.1 - 0.5 10 - 14200-
Hamburger0.1 - 0.5 7- 14200-
Würstchen im Teig0.1 - 0.5 13 - 15200-
Hähnchenunterschen‐
kel
Hähnchenbrust0.1 - 0.5 10 - 15185-
Hähnchen0.9 - 1.2 40 - 50180-
0.1 - 0.5 18 - 22180-
34
(kg)
Snacks
Frühlingsrollen, gefro‐
ren
Chicken Nuggets, ge‐
froren
Fischstäbchen, gefroren 0.1 - 0.4 6 - 10200-
Panierte Käse-Snacks,
gefroren
Backen
Kuchen0.320 - 25165Verwenden Sie eine Backform
Quiche0.420 - 22185Verwenden Sie eine Back‐
Muffins0.315 - 18200Verwenden Sie eine Backform
0.1 - 0.4 8 - 10200Schütteln Sie den Korb
0.1 - 0.5 6 - 10200Schütteln Sie den Korb
0.1 - 0.4 8 - 10180-
(Min.)(˚C)
6. HINWEISE ZUR REINIGUNG
Reinigungsmittel und Zubehör
Feuchten Sie einen weichen Schwamm mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel an
und reinigen Sie damit den Gar-Behälter und
Korb.
Der Gar-Behälter und der Korb sind spülma‐
schinenfest.
Reinigen Sie das Heizelement mit einer Rei‐
nigungsbürste.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit
einem weichen Tuch.
form/Auflaufform
Täglicher Gebrauch
Ziehen Sie vor der Reinigung
den Netzstecker und warten
Sie, bis das Gerät kalt ist.
Reinigen Sie das Gerät nach je‐
dem Gebrauch.
7. WAS TUN, WENN...
StörungPrüfen Sie, ob...
Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder be‐
dient werden.
Sie können den Gar-Behälter nicht in das
Gerät schieben.
• Das Gerät ordnungsgemäß an die Span‐
nungsversorgung angeschlossen ist.
• Die Garzeit eingestellt ist.
• Der Korb über sein maximales Fas‐
sungsvermögen gefüllt ist.
• Der Korb richtig eingesetzt ist. Es muss
klicken, wenn Sie ihn in den Gar-Behäl‐
ter einsetzen.
StörungPrüfen Sie, ob...
Weißer Rauch tritt aus dem Gerät aus.• Die von Ihnen zubereitete Speise fettig
8. TECHNISCHE DATEN
8.1 Technische Daten
Spannung220 - 240 V
Frequenz50 - 60 Hz
DEUTSCH35
ist.
• Der Gar-Behälter und der Korb sauber
sind.
1
2
3
4
5
ABC
36
1. ÁLTALÁNOS ÁTTEKINTÉS
2. KEZELŐPANEL
2.1 Kezelőpanel
Ismerkedjen meg a kezelőpanelen és a kijelzőn található alapvető ikonokkal.
Kijelző
1
Kezelőpanel
2
Kosár
3
Biztonsági zár védőburkolattal
4
tepsi
5
BE / KI
Előre programozott sütés - főzés automatikus idő- és hőmérséklet-beállításokkal.
Hal
ZöldségekSült burgonyaMini pizzaMuffin
2.2 Kijelző
FelLe
Steak
Hőmérséklet
Csirkecomb
A. Hőmérséklet-beállítás
B. Időbeállítás
C. Idő / hőmérséklet
Időtartam
Csirke
3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
2
3
1
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, tájékoztató címkét és védőfóliát.
A kosarat és a tepsit tisztítószeres meleg vízzel megnedvesített puha ruhával tisz‐
títsa meg.
A készülék belsejét és külsejét kendővel törölje szárazra.
4. NAPI HASZNÁLAT
MAGYAR37
4.1 Hogyan használja: tepsi
és kosár
Helyezze a készüléket egy stabil
felületre.
1. Távolítsa el a tepsit, és tegye egy
stabil felületre.
2. Távolítsa el a védőburkolatot a
biztonsági zárról.
3. A kosár eltávolításához nyomja meg
a biztonsági zárat.
4. Töltse fel a kosarat az élelmiszerrel a
maximális szintig. A kosár maximális
űrtartalma 2 kg.
2. Válassza ki az ételt az Előre
programozott sütés menüből:
SzimbólumBeállítás
140 ˚C
15 perc
200 ˚C
10 perc
180 ˚C
20 perc
180 ˚C
45 perc
170 ˚C
15 perc
180 ˚C
15 perc
180 ˚C
10 perc
180 ˚C
15 perc
3. Nyomja meg ezt a gombot: .
A főzés végén hangjelzés hallható. A
hűtőventilátor néhány másodpercig még
4.2 Tanácsok a főzéshez
Tegye az ételt a kosárba. Csatlakoztassa
a készülék tápcsatlakozóját a hálózatra.
1. - nyomja meg és tartsa
megnyomva.
működik.
Főzés közben módosíthatja a
beállításokat, és kikapcsolhatja a
készüléket:
• A program módosításához nyomja
meg az étel szimbólumot.
38
•, - nyomja meg az idő vagy a
hőmérséklet-beállítás módosításához.
• - a készülék kikapcsolásához
tartsa nyomva néhány másodpercig.
5. FŐZÉSI TANÁCSOK
A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak
tájékoztatásként szolgálnak. A valós értékek a receptektől, a felhasznált összetevők
minőségétől és mennyiségétől függenek.
(kg)
Burgonya és zöldségek
Sült burgonya, vékony,
fagyasztott
Sült burgonya, vastag,
fagyasztott
Sült burgonya (8 x 8
mm)
Hasábburgonya, friss0.3 - 0.8 18 - 22180Rázza meg a kosarat / Kenje
Burgonyakockák0.3 -
Töltött zöldség0.1 - 0.4 10170-
Zöldségek0.1 - 0.4 10170-
0.3 - 0.7 9 - 16180Rázza meg a kosarat
0.3 - 0.7 11 - 20180Rázza meg a kosarat
0.3 - 0.8 10 - 16180Rázza meg a kosarat / Kenje
0.75
Húzza ki a készülék dugaszát a
konnektorból, és várja meg, hogy a
készülék lehűljön. Tisztítsa meg a tepsit
és a kosarat.
(perc)(˚C)
meg 1/2 evőkanál étolajjal
meg 1/2 evőkanál étolajjal
12 - 18180Rázza meg a kosarat / Kenje
meg 1/2 evőkanál étolajjal
Hús és szárnyas
Steak0.1 - 0.5 8 - 12200-
Sertésborda0.1 - 0.5 10 - 14200-
Hamburger0.1 - 0.5 7- 14200-
Kolbászos tekercs0.1 - 0.5 13 - 15200-
Csirkecomb0.1 - 0.5 18 - 22180-
Csirkemell0.1 - 0.5 10 - 15185-
Csirke0.9 - 1.2 40 - 50180-
Aprósütemény
Tavaszi tekercs, fa‐
gyasztott
0.1 - 0.4 8 - 10200Rázza meg a kosarat
MAGYAR39
(kg)
Csirkefalatok, fagyasz‐
tott
Halrudacskák, fagyasz‐
tott
Kenyérmorzsás, sajtos
aprósütemény, fagyasz‐
tott
Tésztasütés
Sütemények0.320 - 25165Használjon sütőformát
Quiche0.420 - 22185Használjon sütőformát / hőálló
Muffin0.315 - 18200Használjon sütőformát
0.1 - 0.5 6 - 10200Rázza meg a kosarat
0.1 - 0.4 6 - 10200-
0.1 - 0.4 8 - 10180-
(perc)(˚C)
edényt
6. TISZTÍTÁSSAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉSEK
Tisztítószerek és tartozékok
A tepsit és a kosarat tisztítószeres meleg víz‐
zel megnedvesített puha szivaccsal törölje le.
A tepsi és a kosár mosogatógépben tisztítha‐
tó.
A fűtőelemet kefével tisztítsa.
A készülék külsejét puha ruhával törölje le.
Napi használat
Tisztítás előtt húzza ki a készü‐
lék dugaszát a konnektorból, és
várja meg, hogy a készülék le‐
hűljön.
Minden használat után tisztítsa
meg a készüléket.
7. MI A TEENDŐ, HA ...
JelenségEllenőrizze a következőket:
Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a ké‐
szüléket.
Nem lehet becsúsztatni a tepsit a készülék‐
be.
Fehér füst jön ki a készülékből.• A készülő étel nem zsíros.
• A készüléket megfelelően csatlakoztatta
az elektromos hálózathoz.
• A sütési idő be van állítva.
• A kosár nincs a maximális szint fölé tölt‐
ve.
• A kosár megfelelően van behelyezve.
Kattanó hangot kell hallani a tepsibe való
behelyezéskor.
• A tepsi és a kosár tiszta.
40
8. MŰSZAKI ADATOK
8.1 Műszaki adatok
Feszültség220 - 240 V
Frekvencia50 - 60 Hz
1. PANORAMICA
1
2
3
4
5
ABC
2. PANNELLO DEI COMANDI
2.1 Pannello di controllo
Acquisire familiarità con le icone di base sul pannello di controllo e sul display.
ITALIANO41
Display
1
Pannello di controllo
2
Cestello
3
Blocco di sicurezza con coperchio di
4
protezione
Leccarda
5
ACCESO /
SPENTO
Cottura guidata - cuocere con impostazioni automatiche di tempo e temperatura.
Pesce
VerdurePatatine fritteMini pizzaMuffin
2.2 Display
SuGiù
Bistecca
Temperatura
Cosce di pollo
A. Impostazione temperatura
B. Impostazione del tempo
C. Tempo / temperatura
Durata
Pollo
2
3
1
42
3. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
Togliere tutto l'imballaggio, le etichette e la pellicola protettiva.
Pulire cestello e padella con acqua calda, un po' di liquido detergente e un panno
soffice.
Asciugare all'interno e all'esterno dell'apparecchio con un panno.
4. UTILIZZO QUOTIDIANO
4.1 Come si usa: padella e
cestello
Appoggiare l'apparecchiatura su una
superficie stabile.
1. Sollevare la pentola e posizionarla su
una superficie stabile.
2. Rimuovere il coperchio di protezione
sul blocco di sicurezza.
3. Abbassare il blocco di sicurezza per
estrarre il cestello.
4. Mettere il cibo nel cestello fino al
livello massimo. La capacità
massima del cestello è 2 kg.
2. Selezionare il piatto da Cucina
assistita:
SimboloImposta‐
zione
140˚C
15 min
200˚C
10 minuti
180˚C
20 min
180˚C
45 min
170˚C
15 min
180˚C
15 min
180˚C
10 minuti
180˚C
15 min
3. Premere: .
Al termine della cottura, viene emesso
4.2 Come cucinare
Collocare il cibo nel cestello. Inserire la
spina dell’apparecchiatura nella presa di
corrente.
1. - tenere premuto.
un segnale acustico. La ventola di
raffreddamento funziona per qualche
secondo.
ITALIANO43
È possibile modificare le impostazioni
e spegnere l'apparecchiatura durante
la cottura:
• Premere il simbolo del cibo per
modificare il programma.
•, - premere per regolare le
impostazioni di tempo o temperatura.
• - tenere premuto per alcuni
secondi per spegnere
l'apparecchiatura.
5. CONSIGLI DI CUCINA
La temperatura ed i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi.
Possono variare in base alle ricette, alla qualità e alla quantità degli ingredienti
utilizzati.
(kg)
Patate e verdure
Patatine fritte sottili, sur‐
gelato
Patatine fritte tagliate
spesse, surgelato
Patatine fritte (8 x 8
mm)
Spicchi di patate, fre‐
schi
Patate a dadini0,3 -
Verdure farcite0,1 - 0,4 10170-
Verdure0,1 - 0,4 10170-
0,3 - 0,7 9 - 16180Agitare il cestello
0,3 - 0,7 11 - 20180Agitare il cestello
0,3 - 0,8 10 - 16180Agitare il cestello / Aggiungere
0,3 - 0,8 18 - 22180Agitare il cestello / Aggiungere
0,75
Scollegare la spina dell'apparecchiatura
dalla corrente e attendere che
l'apparecchiatura sia fredda. Pulire la
padella e il cestello.
(min)(˚C)
1/2 cucchiaio d'olio
1/2 cucchiaio d'olio
12 - 18180Agitare il cestello / Aggiungere
1/2 cucchiaio d'olio
Carne e pollame
Bistecca0,1 - 0,5 8 - 12200-
Braciole di maiale0,1 - 0,5 10 - 14200-
Hamburger0,1 - 0,5 7 - 14200-
Involtini di salsiccia0,1 - 0,5 13 - 15200-
Cosce di pollo0,1 - 0,5 18 - 22180-
Petto di pollo0,1 - 0,5 10 - 15185-
Pollo0,9 - 1,2 40 - 50180-
44
(kg)
Snack
Involtini primavera, sur‐
gelati
Nugget di pollo, surge‐
lato
Bastoncini di pesce,
surgelato
Spuntini al formaggio
panati, congelati
Panificare
Torte0,320 - 25165Usare una leccarda
Quiche0,420 - 22185Usare una leccarda / teglia da
Muffin0,315 - 18200Usare una leccarda
0,1 - 0,4 8 - 10200Agitare il cestello
0,1 - 0,5 6 - 10200Agitare il cestello
0,1 - 0,4 6 - 10200-
0,1 - 0,4 8 - 10180-
6. NOTE SULLA PULIZIA
Detergenti e accessori
Pulire la padella e il cestello con una spugna
morbida inumidita con acqua tiepida sapona‐
ta.
La padella e il cestello sono lavabili in lava‐
stoviglie.
Pulire l'elemento riscaldante con uno spazzo‐
lino.
Pulire il lato esterno dell'apparecchiatura con
un panno inumidito.
(min)(˚C)
forno
Uso quotidiano
Prima della pulizia, spegnere
l'apparecchiatura e attendere
che sia fredda.
Pulire l'apparecchiatura dopo
ogni utilizzo.
7. COSA FARE SE...
ProblemaControllare se...
Non è possibile attivare l'apparecchiatura o
metterla in funzione.
Non è possibile far scivolare la padella nel‐
l'apparecchiatura.
• L’apparecchiatura è stata collegata in
modo corretto all’alimentazione di rete.
• Il tempo di cottura è impostato.
• Il cestello non viene riempito oltre la sua
capacità massima.
• Il cestello è posizionato correttamente.
Deve scattare quando lo si mette nella
padella.
ProblemaControllare se...
Fumo bianco esce dall'apparecchio.• Il cibo preparato non è grasso.
8. DATI TECNICI
8.1 Dati tecnici
Tensione220 - 240 V
Frequenza50 - 60 Hz
ITALIANO45
• La padella e il cestello sono puliti.
1
2
3
4
5
ABC
46
1. BENDRA APŽVALGA
2. VALDYMO SKYDELIS
2.1 Valdymo skydelis
Susipažinkite su valdymo skydelio ir ekrano pagrindinėmis piktogramomis.
Valdymo skydelis
1
Valdymo skydelis
2
Krepšys
3
Saugos užraktas su apsauginiu
4
dangteliu
Prikaistuvis
5
ĮJUNGIMAS /
IŠJUNGIMAS
Kepimo vadovas - gaminkite, naudodami automatines laiko ir temperatūros nuosta‐
tas.
Žuvis
DaržovėsGruzdintos bulvytėsMaža picaKeksiukai
2.2 Valdymo skydelis
AukštynŽemyn
Kepsnys
Temperatūra
Viščiuko šlaunelės
A. Temperatūros nustatymai
B. Laiko nuostata
C. Laikas / temperatūra
Viščiukas
Trukmė
3. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART
2
3
1
Nuimkite visas pakuotės, ženklinimo medžiagas ir apsauginę plėvelę.
Išplaukite krepšį ir prikaistuvį šiltu vandeniu su plovimo skysčiu ir išvalykite švelnia
šluoste.
Šluoste nusausinkite prietaiso vidų ir išorę.
4. KASDIENIS NAUDOJIMAS
LIETUVIŲ47
4.1 Kaip naudoti: prikaistuvį
ir krepšį
Pastatykite prietaisą ant stabilaus
paviršiaus.
1. Nuimkite prikaistuvį ir padėkite jį ant
stabilaus paviršiaus.
2. Nuimkite nuo saugos užrakto
apsauginį dangtelį.
3. Norėdami ištraukti krepšį,
paspauskite saugos užraktą.
4. Sudėkite maistą į krepšį iki
maksimalaus lygio. Maksimali
krepšio talpa – 2 kg.
2. Pasirinkite patiekalą iš kepimo
vadovo:
SimbolisNuostata
140 ˚C
15 min.
200 ˚C
10 min.
180 ˚C
20 min.
180 ˚C
45 min.
170 ˚C
15 min.
180 ˚C
15 min.
180 ˚C
10 min.
180 ˚C
15 min.
3. Paspauskite: .
Gaminimui pasibaigus, girdimas
signalas. Kelias sekundes veikia
4.2 Kaip ruošti maistą
Sudėkite maistą į krepšį. Įjunkite prietaisą
į maitinimo tinklą.
1. - paspauskite ir palaikykite
nuspaudę.
aušinimo ventiliatorius.
Galite pakeisti nuostatas ir išjungti
prietaisą ruošiant maistą:
• Paspauskite maisto simbolį, kad
pakeistumėte programą.
48
•, – spauskite laiko ar
temperatūros nuostatoms koreguoti.
Išjunkite prietaisą ir palaukite, kol atvės.
Išvalykite prikaistuvį ir krepšį.
• - paspauskite ir palaikykite kelias
sekundes, kad išjungtumėte prietaisą.
5. MAISTO RUOŠIMO PATARIMAI
Lentelėse nurodyta temperatūra ir ruošimo laikas yra tik orientacinio pobūdžio. Jie
priklauso nuo receptų, naudojamų produktų kokybės ir kiekio.
Apkepas su įdaru0,420–22185Naudokite kepimo skardą / or‐
Keksiukai0,315–18200Naudokite kepimo skardą
0,1–0,56–10200Pakratykite krepšį
0,1–0,48–10180–
(min.)(˚C)
6. PASTABOS DĖL VALYMO
Valymo priemonės ir priedai
Nuvalykite prikaistuvį ir krepšį minkšta kempi‐
ne su šiltu vandeniu ir plovimo skysčiu.
Prikaistuvį ir krepšį galima plauti indaplovėje.
Išvalykite kaitinamąjį elementą valymo šepe‐
tėliu.
Nuvalykite prietaiso išorę minkšta šluoste.
kaitėje kepti tinkamą indą
Kasdienis naudojimas
Prieš valydami, išjunkite prietai‐
są ir palaukite, kol atvės.
Prietaisą valykite po kiekvieno
naudojimo.
7. KĄ DARYTI, JEIGU...
ProblemaPatikrinkite, ar...
Prietaiso negalima įjungti arba valdyti.• Prietaisas tinkamai prijungtas prie elek‐
Negalite įstumti prikaistuvio į prietaisą.• Krepšys nepripildytas daugiau nei maksi‐
Iš prietaiso sklinda balti dūmai.• Jūsų paruoštas maistas be riebalų.
tros tinklo lizdo.
• Nustatyta gaminimo trukmė.
mali talpa.
• Krepšys tinkamai įdėtas. Turi spragtelėti,
kai įdedate jį į prikaistuvį.
• Prikaistuvis ir krepšys yra švarūs.
50
8. TECHNINIAI DUOMENYS
8.1 Techniniai duomenys
Įtampa220–240 V
Dažnis50–60 Hz
1. VISPĀRĒJS PĀRSKATS
1
2
3
4
5
ABC
2. VADĪBAS PANELIS
2.1 Vadības panelis
Iepazīstieties ar galvenajām ikonām vadības panelī un uz displeja.
LATVIEŠU51
Displejs
1
Vadības panelis
2
Grozs
3
Drošības slēdzene ar aizsardzības
4
pārsegu
Panna
5
IESLĒGT / IZ‐
SLĒGT
Gatavošanas palīgs - gatavošana ar automātiskajiem laika un temperatūras iestatī‐
jumiem.
Zivs
DārzeņiKartupeļi frīMini picaMufini
2.2 Displejs
Uz augšuUz leju
Steiks
Temperatūra
Vistu stilbiņi
A. Temperatūras iestatījums
B. Laika iestatījums
C. Laiks / temperatūra
Darb. laiks
Vista
2
3
1
52
3. PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS REIZES
Noņemiet visus iesaiņojuma materiālus, uzlīmes un aizsargplēvi.
Nomazgājiet grozu un pannu ar karstu ūdeni, trauku mazgāšanas līdzekli un mīks‐
tu drānu.
Nosusiniet ierīces iekšpusi un ārpusi ar drānu.
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
4.1 Izmantošana: panna un
SimbolsIestatījums
grozs
Novietojiet ierīci uz stabilas virsmas.
1. Noņemiet pannu un novietojiet to uz
stabilas virsmas.
2. Noņemiet aizsardzības pārsegu no
drošības slēdzenes.
3. Nospiediet drošības slēdzeni, lai
noņemtu grozu.
4. Ievietojiet produktus grozā līdz
maksimālajam līmenim. Groza
maksimālā ietilpība ir 2 kg.
3. Nospiediet: .
Kad gatavošana beidzas, atskan signāls.
Dažas sekundes darbojas dzesēšanas
ventilators.
Notīriet pannu un grozu ar siltā ūdenī un trau‐
ku mazgājamā līdzeklī izmērcētu mīkstu drā‐
niņu.
Pannu un grozu drīkst mazgāt trauku mazgā‐
jamajā mašīnā.
Notīriet sildelementu ar tīrīšanas suku.
Notīriet ierīces ārpusi ar mīkstu drāniņu.
7. KO DARĪT, JA ...
ProblēmaPārbaudiet, vai:
Ierīci nevar ieslēgt vai lietot.• Ierīce ir pareizi pievienota strāvas pade‐
Pannu nevar iebīdīt ierīcē.• Nav pārsniegta groza maksimālā ietilpī‐
No ierīces izdalās balti dūmi.• Jūsu gatavotais ēdiens nav taukains.
cepeškrāsns trauku
Lietošana ikdienā
Pirms tīrīšanas atvienojiet ierīci
no elektrotīkla un pagaidiet, līdz
tā atdziest.
Tīriet ierīci pēc katras lietošanas
reizes.
vei.
• Ir iestatīts gatavošanas laiks.
ba.
• Grozs ir novietots pareizi. Ievietojot to
pannā, ir jāatskan klikšķim.
• Panna un grozs ir tīrs.
8. TEHNISKIE DATI
8.1 Tehniskie dati
Spriegums220 – 240 V
Frekvence50 - 60 Hz
1. GENERELL OVERSIKT
1
2
3
4
5
ABC
2. BETJENINGSPANEL
2.1 Betjeningspanel
Bli kjent med de grunnleggende ikonene på betjeningspanelet og displayet.
Display
1
Betjeningspanel
2
Kurv
3
Sikkerhetslås med
4
beskyttelsesdeksel
Panne
5
NORSK55
PÅ/AV
Assistert matlaging - stek med automatiske tids- og temperaturinnstillinger.
Fisk
GrønnsakerPommes FritesMinipizzaMuffins
2.2 Display
OppNed
Biff
Temperatur
Kyllinglår
A. Temperaturinnstilling
B. Tidsinnstilling
C. Tid/temperatur
Steketid
Kylling
2
3
1
56
3. FØR FØRSTEGANGS BRUK
Fjern all emballasje, merking og beskyttelsesfilm.
Rengjør kurven og pannen med varmt vann, oppvaskmiddel og en myk klut.
Tørk innsiden og utsiden av produktet med en klut.
4. DAGLIG BRUK
4.1 Slik bruker du: panne og
SymbolInnstilling
kurv
Plasser produktet på den stabile
overflaten.
1. Fjern pannen og plasser det på en
stabil overflate.
2. Fjern beskyttelsesdekselet på
sikkerhetslåsen.
3. Trykk på sikkerhetslåsen for å fjerne
kurven.
4. Legg maten i kurven opp til
maksimalt nivå. Kurvens maksimale
kapasitet er 2 kg.
3. Trykk på: .
Når tilberedningstiden er utløpt, høres et
lydsignal. Kjøleviften virker i et par
sekunder.
Du kan endre innstillingene og slå av
4.2 Slik lager du mat
Sett maten i kurven. Sett inn produktet.
1. – trykk og hold.
2. Velg retten fra assistert
Tilberedningshjelp:
produktet under tilberedningen:
• Trykk på matsymbolet for å endre
programmet.
•, - trykk for å justere tids- eller
temperaturinnstillingene.
• – trykk og hold inne i et par
sekunder for å slå av produktet.
140˚C
15 min
200˚C
10 min
180˚C
20 min.
180˚C
45 min.
170˚C
15 min
180˚C
15 min
180˚C
10 min
180˚C
15 min
Koble fra produktet, og vent til det er
kaldt. Rengjør pannen og kurven.
5. TIPS TIL TILBEREDNING
Temperaturer og steketider i tabellene er kun veiledende. De avhenger av oppskrift,
samt mengde og kvalitet på ingrediensene som brukes.
Quiche0,420 - 22185Bruk en ildfast form / stekepla‐
Muffins0,315 – 18200Bruk en bakeform
(min.)(˚C)
6. MERKNADER OM RENGJØRING
Rengjøringsmidler og tilbehør
Rengjør pannen og kurven med en myk
svamp med varmt vann og oppvaskmiddel.
Pannen og kurven kan vaskes i oppvaskma‐
skin.
Rengjør varmeelementet med en rengjørings‐
børste.
Rengjør utensiden av produktet med en myk
klut.
7. HVA MÅ GJØRES, HVIS ...
ProblemKontroller at ...
Du kan ikke slå på eller betjene produktet.• Produktet er riktig koblet til strømforsy‐
ningen.
• Tilberedningstiden er innstilt.
Du kan ikke skyve pannen inn i produktet.• Kurven er ikke fylt over sin maksimale
kapasitet.
• Kurven er plassert riktig. Den må klikke
når du legger den i pannen.
Hvit røyk kommer ut av produktet.• Maten du tilbereder er ikke fet.
• Pannen og kurven er rene.
te
Hverdagsbruk
Før du rengjør kobler du fra pro‐
duktet og venter til det er kaldt.
Rengjør produktet etter hver
bruk.
8. TEKNISKE DATA
8.1 Tekniske data
Spenning220 - 240 V
Frekvens50 - 60 Hz
1. WIDOK URZĄDZENIA
1
2
3
4
5
ABC
2. PANEL STEROWANIA
2.1 Panel sterowania
Zapoznać się z podstawowymi symbolami na panelu sterowania i wyświetlaczu.
POLSKI59
Wyświetlacz
1
Panel sterowania
2
Kosz
3
Blokada z osłoną zabezpieczającą
4
Blacha do pieczenia
5
WŁĄCZONE/
WYŁĄCZONE
Gotowanie wspomagane – pieczenie z automatycznymi ustawieniami czasu i tem‐
peratury.
Ryby
WarzywaFrytkiMinipizzaBabeczki
2.2 Wyświetlacz
W góręW dół
Stek
Temperatura
Udka kurczaka
A. Ustawienie temperatury
B. Ustawienie czasu
C. Czas/temperatura
Czas
Kurczak
2
3
1
60
3. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Usunąć wszystkie elementy opakowania, etykiety i folię ochronną.
Umyć kosz i pojemnik w ciepłej wodzie z płynem do mycia naczyń za pomocą
miękkiej ściereczki.
Osuszyć urządzenie w środku i na zewnątrz za pomocą szmatki.
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA
4.1 Obsługa urządzenia:
SymbolUstawienie
pojemnik i kosz
Postawić urządzenie na stabilnej
powierzchni.
1. Wyjąć pojemnik i postawić go na
stabilnej powierzchni.
2. Zdjąć osłonę zabezpieczającą z
blokady.
3. Nacisnąć blokadę, aby wyjąć kosz.
4. Napełnić kosz składnikami do
maksymalnego poziomu.
Maksymalna ładowność kosza
wynosi 2 kg.
3. Nacisnąć: .
Po zakończeniu pieczenia rozlegnie się
sygnał dźwiękowy. Przez kilka sekund
będzie działał wentylator chłodzący.
Podczas pieczenia można zmienić
4.2 Sposób pieczenia
Umieścić składniki w koszu. Podłączyć
urządzenie do zasilania.
1. – nacisnąć i przytrzymać.
2. Wybrać potrawę z menu Gotowanie
wspomagane
ustawienia lub wyłączyć urządzenie.
• Nacisnąć symbol produktu, aby
zmienić program.
•, – nacisnąć, aby dostosować
ustawienia czasu lub temperatury.
• – naciśnij i przytrzymać przez kilka
sekund, aby wyłączyć urządzenie.
140˚C
15 min
200˚C
10 min
180˚C
20 min
180˚C
45 min
170˚C
15 min
180˚C
15 min
180˚C
10 min
180˚C
15 min
Odłączyć urządzenie od zasilania i
zaczekać, aż ostygnie. Wyczyścić
pojemnik i kosz.
5. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIECZENIA
Temperatury i czasy pieczenia podane w tabelach mają wyłącznie charakter
orientacyjny. Zależą one od przepisu, jakości oraz ilości użytych składników.
Pojemnik i kosz myć miękką gąbką zwilżoną
ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia na‐
czyń.
Pojemnik i kosz są przystosowane do mycia
w zmywarce.
Grzałkę czyścić szczotką do czyszczenia.
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia czyścić
wilgotną ściereczką.
Codzienne użytkowanie
Przed przystąpieniem do czy‐
szczenia odłączyć urządzenie
od zasilania i zaczekać, aż os‐
tygnie.
Czyścić urządzenie po każdym
użyciu.
7. CO ZROBIĆ, GDY…
ProblemSprawdzić, czy...
Nie można uruchomić urządzenia ani nim
sterować.
Można wsunąć pojemnik do urządzenia.• Kosz nie jest przepełniony.
Z urządzenia nie wydobywa się biały dym.• Przyrządzana potrawa nie jest tłusta.
• Urządzenie podłączono prawidłowo do
źródła zasilania.
• Ustawiono czas pieczenia.
• Kosz jest prawidłowo umieszczony. Pod‐
czas umieszczania go w pojemniku po‐
winno być słyszalne kliknięcie.
• Pojemnik i kosz są czyste.
8. DANE TECHNICZNE
8.1 Dane techniczne
Napięcie220-240 V
Częstotliwość50-60 Hz
1. PREZENTARE GENERALĂ
1
2
3
4
5
ABC
2. PANOUL DE COMANDĂ
2.1 Panou de comandă
Familiarizaţi-vă cu pictogramele de bază de pe panoul de comandă şi afişaj.
ROMÂNA63
Afişaj
1
Panou de comandă
2
Coş
3
Încuietoare de siguranţă cu capac de
4
protecţie
Cratiţă
5
PORNIT/
OPRIT
Gătire asistată - gătiţi cu setări automate pentru durată şi temperatură.
Peste
LegumeCartofi prăjiţiMini pizzaBriose
2.2 Afişaj
SusJos
Friptură
Temperatură
Pulpe de pui
A. Reglaj temperatură
B. Setare durată
C. Durată / temperatură
Durata
Pui
2
3
1
64
3. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Îndepărtaţi ambalajul, etichetele şi folia protectoare.
Curăţaţi coşul şi vasul cu apă caldă, lichid de vase şi o lavetă moale.
Uscaţi interiorul şi exteriorul aparatului cu o lavetă moale.
4. UTILIZAREA ZILNICĂ
4.1 Modul de utilizare: vasul
SimbolSetare
şi coşul
Puneţi aparatul pe o suprafaţă stabilă.
1. Scoateţi vasul şi puneţi-l pe o
suprafaţă stabilă.
2. Scoateţi capacul de protecţie de la
încuietoarea de siguranţă.
3. Apăsaţi încuietoarea de siguranţă
pentru a scoate coşul.
4. Introduceţi alimentele în coş până la
nivelul maxim. Capacitatea maximă a
coşului este de 2 kg.
3. Apăsaţi: .
La terminarea gătirii este emis semnalul
sonor. Ventilatorul de răcire funcţionează
timp de câteva secunde.
4.2 Cum se găteşte
Introduceţi alimentele în coş. Introduceţi
aparatul în priză.
1. - apăsaţi lung.
2. Alegeţi preparatul din Gătire asistată:
Puteţi modifica setările şi opri
aparatul în timpul gătirii:
• Apăsaţi simbolul aliment pentru a
modifica programul.
•, - apăsaţi pentru a regla setările
pentru durată sau temperatură.
• - apăsaţi lung timp de câteva
secunde pentru a opri aparatul.
140 ˚C
15 min
200 ˚C
10 min
180 ˚C
20 min
180 ˚C
45 min
170 ˚C
15 min
180 ˚C
15 min
180 ˚C
10 min
180 ˚C
15 min
Scoateţi aparatul din priză şi aşteptaţi să
se răcească. Curăţaţi vasul şi coşul.
5. SFATURI PENTRU GĂTIRE
Temperatura şi duratele de gătire din tabele au rol consultativ. Acestea depind de
reţete şi de calitatea şi cantitatea ingredientelor utilizate.
Quiche0.420 - 22185Utilizaţi o formă de gătit / vas
Briose0.315 - 18200Utilizaţi o formă de gătit
0.1 - 0.4 8 - 10180-
(min)(˚C)
6. NOTE CU PRIVIRE LA CURĂŢARE
Agenţii de curăţare şi accesoriile
Curăţaţi vasul şi coşul cu un burete moale cu
apă caldă şi lichid de vase.
Vasul şi coşul se pot spăla la maşină.
Curăţaţi elementul de încălzire cu o perie de
curăţare.
Curăţaţi exteriorul aparatului cu o lavetă moa‐
le.
7. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
ProblemăVerificaţi dacă...
Aparatul nu poate fi pornit sau utilizat.• Aparatul este conectat corect la o sursă
de alimentare electrică.
• Durata gătirii este setată.
Nu puteţi introduce vasul în aparat.• Coşul nu este umplut peste capacitatea
sa maximă.
• Coşul este poziţionat corect. Acesta tre‐
buie să facă un clic când este introdus în
vas.
Din aparat iese fum alb.• Mâncarea preparată nu este unsuroasă.
• Vasul şi coşul sunt curate.
pentru cuptor
Utilizarea zilnică
Înainte de curăţare, scoateţi
aparatul din priză şi aşteptaţi să
se răcească.
Curăţaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
8. DATE TEHNICE
8.1 Date tehnice
Tensiune220 - 240 V
Frecvenţă50 - 60 Hz
1. ОБЩИЙ ОБЗОР
1
2
3
4
5
ABC
2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
2.1 Панель управления
Ознакомьтесь с основными значками на панели управления и дисплее.
РУССКИЙ67
Дисплей
1
Панель управления
2
Корзина
3
Защитный блокиратор с крышкой
4
Поддон
5
«ВКЛ/ВЫКЛ»
Помощь в Приготовлении - приготовление с автоматически заданными на‐
стройками времени и температуры.
Рыба
ОвощиКартофель фриМини-пиццаМаффины
2.2 Дисплей
ВверхВниз
Стейк
Температура
Куриные ножки
A. Уровень температуры
B. Установка параметров времени
C. Время / температура
Продолж.
Цыпленок
2
3
1
68
3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Удалите всю упаковку, наклейку и защитную пленку.
Вымойте корзину и поддон под горячей водой мягкой тряпкой с моющим
средством.
Вытрите прибор тряпкой внутри и снаружи.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
4.1 Использование поддона
и корзины
Установите прибор на устойчивой
поверхности.
1. Снимите поддон и положите его на
устойчивую поверхность.
2. Снимите защитную крышку
блокиратора.
3. Выньте корзину, нажав на
блокиратор.
4. Выложите в корзину продукты, не
превышая отметки максимальной
загрузки. Максимальная емкость
корзины составляет 2 кг.
2. Выберите блюдо из списка
функции «Помощь в
приготовлении»:
СимволНастройка
140˚C
15 мин
200˚C
10 мин
180˚C
20 мин
180˚C
45 мин
170˚C
15 мин
180˚C
15 мин
180˚C
10 мин
180˚C
15 мин
3. Нажмите .
По окончании приготовления выдается
звуковой сигнал. Вентилятор будет
4.2 Приготовление
Поместите продукты в корзину.
Включите прибор в сеть.
1. Нажмите и удерживайте .
работать еще несколько секунд.
Во время приготовления можно
изменить настройки или
выключить прибор:
• Для изменения программы нажмите
символ продукта.
РУССКИЙ69
• Нажмите , для настройки
времени или температуры.
Выньте вилку прибора из розетки и
убедитесь, что он остыл. Очистите
поддон и корзину.
• Нажмите и удерживайте в
течение нескольких секунд, чтобы
выключить прибор.
5. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Приведенные в таблицах значения температуры и времени приготовления
являются ориентировочными. Они зависят от рецепта, а также от качества и
количества используемых ингредиентов.
(кг)
Картофель и овощи
Картофель фри, тонк.,
заморож.
Картофель фри, тол‐
стый., заморож.
Картофель фри (8 x 8
мм)
Ломтики картофеля,
свежие
Кубики картофеля0.3 -
Фаршированные ово‐щи0.1 - 0.4 10170-
0.3 - 0.7 9 - 16180Встряхните корзину
0.3 - 0.7 11 - 20180Встряхните корзину
0.3 - 0.8 10 - 16180Встряхните корзину / до‐
0.3 - 0.8 18 - 22180Встряхните корзину / до‐
0.75
(мин)(˚C)
12 - 18180Встряхните корзину / до‐
бавьте 1/2 столовой ложки
растительного масла
бавьте 1/2 столовой ложки
растительного масла
бавьте 1/2 столовой ложки
растительного масла
Овощи0.1 - 0.4 10170-
Мясо, рыба и птица
Стейк0.1 - 0.5 8 - 12200-
Свиные отбивные0.1 - 0.5 10 - 14200-
Гамбургеры0.1 - 0.5 7- 14200-
Сосиски в тесте0.1 - 0.5 13 - 15200-
Куриные ножки0.1 - 0.5 18 - 22180-
Куриная грудка0.1 - 0.5 10 - 15185-
Цыпленок0.9 - 1.2 40 - 50180-
70
(кг)
Закуски
Спринг-роллы, замо‐
роженные
Кусочки курицы в па‐
нировке, заморож.
Рыбные палочки, за‐
морож.
Сырная закуска в па‐
нировке, заморож.
Выпечка
Пироги0.320 - 25165Используйте форму для вы‐
Киш0.420 - 22185Используйте форму для вы‐
Маффины0.315 - 18200Используйте форму для вы‐
0.1 - 0.4 8 - 10200Встряхните корзину
0.1 - 0.5 6 - 10200Встряхните корзину
0.1 - 0.4 6 - 10200-
0.1 - 0.4 8 - 10180-
(мин)(˚C)
печки
печки / посуду для выпечки
печки
6. ПРИМЕЧАНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ОЧИСТКИ
Средства для очистки и аксессуары
Мойте поддон и корзину мягкой губкой,
смоченной теплой водой с моющим сред‐
ством.
Поддон и корзину можно мыть в посудо‐
моечной машине.
Очищайте нагревательный элемент с по‐
мощью щетки.
Вытирайте прибор снаружи мягкой тряп‐
кой.
Ежедневное использование
Перед очисткой выньте вилку
прибора из розетки и убеди‐
тесь, что он остыл.
Прибор необходимо очищать
от загрязнений после каждого
использования.
7. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...
НеисправностьУбедитесь, что...
Прибор не включается или не работает.• Прибор подключен к сети электропи‐
тания надлежащим образом.
• Задано время приготовления.
НеисправностьУбедитесь, что...
Не удается задвинуть поддон в прибор.• Загрузка корзины не превышает мак‐
Из прибора выходит белый дым.• Готовящийся продукт не слишком
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
8.1 Технические данные
Напряжение220-240 В
Частота50 - 60 Гц
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере,
где первая цифра номера соответствует последней цифре
года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому
номеру недели. Например, серийный номер 14512345
означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе
2021 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143,
105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114,
Москва, тел.: 8-800-444-444-8
РУССКИЙ71
симальной отметки.
• Корзина вставлена надлежащим об‐
разом. Она устанавливается в поддон
со щелчком.
жирный.
• Поддон и корзина чистые.
Изготовлено в Китае
1
2
3
4
5
ABC
72
1. ОПШТИ ПРИКАЗ
2. КОМАНДНА ТАБЛА
2.1 Командна табла
Упознајте се са основним иконицама на командној табли и на дисплеју.
Дисплеј
1
Командна табла
2
Корпа
3
Сигурносна брава са заштитним
4
поклопцем
Тигањ
5
УКЉУЧЕНО/
ИСКЉУЧЕНО
Кување асистенцију - кувајте са аутоматским подешавањем времена и темпе‐
ратуре.
Риба
ПоврћеПомфритМини пицаMафини
2.2 Дисплеј
ГореДоле
Одрезак
Температура
Пилећи батаци
A. Подешавања температуре
B. Подешавање времена
C. Време / температура
Трајање
Пиле
3. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
2
3
1
Уклонити сву амбалажу, налепнице и заштитну фолију.
Очистите корпу и посуду топлом водом, течношћу за прање и меком крпом.
Унутрашњост и спољашњост уређаја осушите крпом.
4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
СРПСКИ73
4.1 Како да користите:
посуду и корпу
Поставите уређај на стабилну
површину.
1. Уклоните посуду и ставите је на
стабилну површину.
2. Уклоните заштитни поклопац са
сигурносне браве.
3. Притисните сигурносну браву да
бисзе уклонили корпу.
4. Ставите храну у корпу до
максималног нивоа. Максимални
капацитет корпе је 2 kg.
СимболПодешавањ
е
140 ˚C
15 min
200 ˚C
10 min
180 ˚C
20 min
180 ˚C
45 min
170 ˚C
15 min
180 ˚C
15 min
180 ˚C
10 min
180 ˚C
15 min
3. Притисните: .
Када се време кувања заврши,
оглашава се звучни сигнал.
Вентилатор за хлађење ради неколико
4.2 Како да кувате
Ставите храну у корпу. Укључите
уређаj.
1. - притисните и задржите.
2. Изаберите јело са листе за Кување
yз асистенцију:
секунди.
Можете да промените подешавања
и да искључите уређај током
кувања:
• Притисните симбол хране да бисте
променили програм.
74
•, - притисните да бисте
подесили подешавање времена
или температуре.
Искључите уређај из мреже и
сачекајте да се охлади. Очистите
посуду и корпу.
• - притисните и задржите
неколико секунди да бисте
искључили уређај.
5. САВЕТИ У ВЕЗИ СА КУВАЊЕМ
Температура и време кувања наведени у табелама су само оријентациони. Они
зависе од рецепата, квалитета и количине употребљених састојака.
Очистите посуду и корпу меким сунђером
користећи топлу воду и течност за прање.
Посуда и корпа могу се прати у машини за
прање судова.
Очистите грејни елемент четком за чишће‐
ње.
Очистите спољну страну уређаја меком
крпом.
Свакодневна употреба
Пре чишћења искључите уре‐
ђај из мреже и сачекајте да се
охлади.
Уређај очистите након сваке
употребе.
7. ШТА УЧИНИТИ АКО...
ПроблемПроверите да ли...
Не можете да укључите уређај нити да га
користите.
Не можете да убаците посуду у уређај.• Корпа није напуњена преко њеног мак‐
Из уређаја излази бели дим.• Храна коју припремате није масна.
• Уређај је правилно прикључен на
електричну мрежу.
• Време кувања је подешено.
сималног капацитета.
• Корпа је правилно постављена. Треба
да кликне када је убаците у посуду.
• Посуда и корпа су чисте.
76
8. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
8.1 Технички подаци
Напон220 - 240 V
Фреквенција50 - 60 Hz
1. CELKOVÝ PREHĽAD
1
2
3
4
5
ABC
2. OVLÁDACÍ PANEL
2.1 Ovládací panel
Oboznámte sa so základnými ikonami na ovládacom paneli a displeji.
SLOVENSKY77
Displej
1
Ovládací panel
2
Kôš
3
Bezpečnostný zámok s ochranným
4
krytom
Pekáč
5
ZAP/VYP
Sprievodca pečením – pečte s automatickými nastaveniami času a teploty.
Ryba
ZeleninaHranolčekyMinipizzaMuffiny
2.2 Displej
HoreDole
Steak
Teplota
Kuracie stehná
A. Nastavenie teploty
B. Nastavenie času
C. Čas / teplota
Trvanie
Kurča
2
3
1
78
3. PRED PRVÝM POUŽITÍM
Odstráňte všetky obaly, značenia a ochrannú fóliu.
Vyčistite kôš a panvicu teplou vodou, saponátom a jemnou handričkou.
Vysušte vnútro a vonkajšok spotrebiča handričkou.
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
4.1 Používanie: pekáč a kôš
Spotrebič položte na stabilný povrch.
1. Vyberte pekáč a položte ho na
stabilný povrch.
2. Vyberte ochranný kryt na
bezpečnostnom zámku.
3. Stlačte bezpečnostný zámok, aby ste
vybrali kôš.
4. Naplňte kôš jedlom po maximálnu
úroveň. Maximálny objem koša je 2
kg.
3. Stlačte: .
Keď čas pečenia uplynie, zaznie zvukový
signál. Niekoľko sekúnd je v činnosti
4.2 Príprava jedla
Jedlo vložte do koša. Zapojte spotrebič
do elektrickej siete.
1. – stlačte a podržte.
2. Vyberte pokrm zo Sprievodca
pečením:
ventilátor.
Počas pečenia môžete zmeniť
nastavenia a vypnúť spotrebič:
• Stlačte symbol jedla, aby ste zmenili
•, – stlačte, aby ste upravili
• – stlačte a podržte na niekoľko
SymbolNastavenie
140 ˚C
15 min
200 ˚C
10 min
180 ˚C
20 min
180 ˚C
45 min
170 ˚C
15 min
180 ˚C
15 min
180 ˚C
10 min
180 ˚C
15 min
program.
nastavenia času alebo teploty.
sekúnd, aby ste vypli spotrebič.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete a
počkajte, kým nevychladne. Vyčistite
pekáč a kôš.
5. RADY NA PEČENIE
Teploty a časy pečenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad.
Slaný koláč0.420 - 22185Použite formu na pečenie /
Muffiny0.315 - 18200Použite formu na pečenie
0.1 - 0.4 8 - 10180-
6. POZNÁMKY K ČISTENIU
Čistiace prostriedky a príslušenstvo
Pekáč a kôš očistite mäkkou utierkou namo‐
čenou v teplej vode s prídavkom saponátu.
Pekáč a kôš sú vhodné do umývačky riadu.
Ohrevný článok vyčistite čistiacou kefkou.
Vonkajšok spotrebiča očistite vlhkou handrič‐
kou.
7. ČO ROBIŤ, KEĎ...
ProblémSkontrolujte, či...
Spotrebič sa nedá zapnúť ani používať.• Spotrebič je správne pripojený ku zdroju
Nemôžete vsunúť pekáč do spotrebiča.• Kôš nie je naplnený nad maximálnu ka‐
Zo spotrebiča vychádza biely dym.• Jedlo, ktoré pripravujete, nie je mastné.
(min)(˚C)
riad do rúry
Každodenné používanie
Spotrebič pred čistením odpojte
od elektrickej siete a počkajte,
kým nevychladne.
Spotrebič vyčistite po každom
použití.
elektrického napájania.
• Bola nastavená doba pečenia.
pacitu.
• Kôš je vložený správne. Pri vložení do
pekáča musí zaklapnúť.
• Pekáč a kôš sú čisté.
8. TECHNICKÉ ÚDAJE
8.1 Technické údaje
Napätie220 – 240 V
Frekvencia50 - 60 Hz
1. SPLOŠNI PREGLED
1
2
3
4
5
ABC
2. UPRAVLJALNA PLOŠČA
2.1 Upravljalna plošča
Seznanite se z osnovnimi ikonami na upravljalni plošči in prikazovalniku.
SLOVENŠČINA81
Prikazovalnik
1
Upravljalna plošča
2
Košara
3
Varnostni zaklep z zaščitnim
4
pokrovom
Pekač
5
VKLOP/
IZKLOP
Kuharski pomočnik - kuhajte s samodejnimi nastavitvami časa in temperature.
Ribe
ZelenjavaOcvrti krompirMini pizzaMafini
2.2 Prikazovalnik
GorDol
Zrezek
Temperatura
Piščančja bedra
A. Nastavitev temperature
B. Nastavitev časa
C. Čas/Temperatura
Trajanje
Piščanec
2
3
1
82
3. PRED PRVO UPORABO
Odstranite vso embalažo, etikete in zaščitno folijo.
Očistite košaro in pekač s toplo vodo, tekočino za pomivanje in mehko krpo.
Notranjost in zunanjost naprave osušite s krpo.
4. VSAKODNEVNA UPORABA
4.1 Uporaba: pekača in
SimbolNastavitev
košare
Napravo postavite na stabilno površino.
1. Odstranite pekač in ga postavite na
stabilno površino.
2. Odstranite zaščitni pokrov na
varnostnem zaklepu.
3. Pritisnite varnostni zaklep, da
odstranite košaro.
4. Živila zložite v košaro do najvišje
ravni. V košaro lahko zložite največ 2
kg.
3. Pritisnite: .
Ko je pečenje končano, se oglasi zvočni
signal. Ventilator za hlajenje deluje nekaj
sekund.
4.2 Pečenje
Hrano položite v košaro. Vtič vtaknite v
vtičnico.
1. - pritisnite in držite.
2. Izberite jed iz kuharskega
pomočnika:
Med pečenjem lahko spremenite
nastavitve in izklopite napravo:
• Za spremembo programa pritisnite
simbol za živila.
•, - pritisnite za nastavitev časa ali
temperature.
• - pritisnite in držite nekaj sekund
za izklop naprave.
140 ˚C
15 min.
200 ˚C
10 min.
180 ˚C
20 min.
180 ˚C
45 min.
170 ˚C
15 min.
180 ˚C
15 min.
180 ˚C
10 min.
180 ˚C
15 min.
Izključite napravo in počakajte, da se
ohladi. Očistite pekač in košaro.
5. NASVETI ZA PEČENJE
Temperature in časi pečenja v razpredelnicah so le smernice. Odvisni so od recepta,
kakovosti in količine uporabljenih sestavin.
Pekač in košaro očistite z mehko gobico, to‐
plo vodo in sredstvom za pomivanje.
Pekač in košara sta primerna za pomivanje v
pomivalnem stroju.
Grelec čistite s čistilno ščetko.
Zunanjost naprave čistite s mehko krpo.
7. KAJ STORITE V PRIMERU ...
TežavaPreverite, če ...
Naprave ni mogoče vklopiti ali je uporabljati. • Naprava je pravilno priključena na napa‐
Pekača ne morete potisniti v napravo.• Košara ni povsem napolnjena.
Iz naprave prihaja bel dim.• Živila, ki jih pripravljate, niso mastna.
pečico
Vsakodnevna uporaba
Pred čiščenjem izključite napra‐
vo in počakajte, da se ohladi.
Napravo po vsaki uporabi očisti‐
te.
janje.
• Čas pečenja je nastavljen.
• Košara je nameščena pravilno. Ko jo po‐
ložite v pekač, se mora zaskočiti.
• Pekač in košara sta čista.
8. TEHNIČNI PODATKI
8.1 Tehnični podatki
Napetost220 - 240 V
Frekvenca50 - 60 Hz
1. ALLMÄN ÖVERSIKT
1
2
3
4
5
ABC
2. KONTROLLPANELEN
2.1 Kontrollpanel
Bekanta dig med de grundläggande ikonerna på kontrollpanelen och på skärmen.
Display
1
Kontrollpanel
2
Korg
3
Säkerhetslås med skyddslock
4
Form
5
SVENSKA85
PÅ/AV (ON/
OFF)
Tillagningshjälp - tillaga med automatiska tids- och temperaturinställningar.
Fisk
GrönsakerPommes FritesMinipizzaMuffins
2.2 Display
UppNer
Biff
Temperatur
Kycklinglår
A. Värmeläge
B. Ställa in klockan
C. Tid/temperatur
Koktid
Kyckling
2
3
1
86
3. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta bort alla förpackningar, märkning och skyddsfilm.
Rengör korgen och formen med varmt vatten, diskmedel och en mjuk svamp.
Torka torrt på insidan och utsidan med en handduk.
4. DAGLIG ANVÄNDNING
4.1 Användning: form och
SymbolInställning
korg
Placera produkten på en stabil yta.
1. Ta bort formen och placera den på
en stabil yta.
2. Ta bort skyddet på säkerhetslåset.
3. Tryck på säkerhetslåset för att ta bort
korgen.
4. Lägg mat i korgen upp till maximala
nivån. Korgen rymmer maximalt 2 kg.
3. Tryck på: .
En ljudsignal hörs när tillagningstiden
4.2 Hur man tillagar
Lägg maten i korgen. Anslut produkten.
1. - tryck och håll intryckt.
2. Välj maträtt från Assisterad
tillagningsfunktion:
uppnåtts. Kylfläkten sätts igång i några
sekunder.
Du kan ändra inställningar och stänga
av produkten under tillagning:
• Tryck på matsymbolen för att byta
program.
•, - tryck för att ändra tids- eller
temperaturinställning.
• - tryck och håll inne i några
sekunder för att stänga av produkten.
140 ˚C
15 min
200 ˚C
10 min
180 ˚C
20 min
180 ˚C
45 min
170 ˚C
15 min
180 ˚C
15 min
180 ˚C
10 min
180 ˚C
15 min
Koppla ur produkten och vänta tills den
är kall. Rengör formen och korgen.
5. MATLAGNINGSTIPS
Temperaturen och gräddningstiderna i tabellerna är endast riktvärden. De beror på
recepten samt på ingrediensernas kvalitet och mängd.
Torka av formen och korgen med en mjuk tra‐
sa med varmt vatten och diskmedel.
Formen och korgen går att diska i diskmaski‐
nen.
Rengör värmeelementet med en rengörings‐
borste.
Rengör produktens utsida med en mjuk trasa.
Daglig användning
Koppla ur produkten och vänta
tills den är kallt innan den ren‐
görs.
Rengör produkten efter varje
användningstillfälle.
7. OM PRODUKTEN INTE FUNGERAR ...
ProblemKontrollera att...
Det går inte att aktivera eller använda pro‐
dukten.
Formen kan inte sättas in i produkten.• Korgen inte är fylld över maximal kapaci‐
Vit rök kommer ut.• Maten du lagar är inte fet.
• Produkten är korrekt ansluten till ström‐
försörjningen.
• Tillagningstiden är inställd.
tet.
• Korgen är placerad korrekt. Det ska
klicka när du sätter in formen.
• Formen och korgen är rena.
8. TEKNISKA DATA
8.1 Tekniska data
Nätspänning220 - 240 V
Frekvens50 - 60 Hz
1. GENEL BAKIŞ
1
2
3
4
5
ABC
2. KONTROL PANELI
2.1 Kontrol paneli
Kontrol paneli ve ekran üzerindeki temel simgeler hakkında bilgi edinin.
Gösterge Ekranı
1
Kontrol paneli
2
Sepet
3
Koruma kapaklı emniyet kilidi
4
Tava/Pişirme kabı
5
TÜRKÇE89
AÇIK/KAPALI
Yardımlı Pişirme - otomatik süre ve sıcaklık ayarlarıyla pişirin.
Balık
SebzelerPatates kızartmasıMini pizzaMuffin
2.2 Gösterge Ekranı
YukarıAşağı
Biftek
Sıcaklık
Tavuk baget
A. Sıcaklık ayarı
B. Zaman ayarı
C. Zaman / sıcaklık
Süre
Tavuk
2
3
1
90
3. İLK KULLANIMDAN ÖNCE
Tüm ambalajı, etiketleri ve koruyucu filmi çıkarın.
Sepeti ve tavayı ılık su, bulaşık deterjanı ve yumuşak bir bezle temizleyin.
Cihazın içini ve dışını bir bezle kurulayın.
4. GÜNLÜK KULLANIM
4.1 Kullanım şekli: tava ve
SembolAyar
sepet
Cihazı sabit bir yüzeye koyun.
1. Tavayı çıkarın ve sabit bir yüzeye
yerleştirin.
2. Güvenlik kilidindeki koruma kapağını
çıkarın.
3. Sepeti çıkarmak için emniyet kilidine
basın.
4. Sepete yiyecekleri maksimum
seviyeye kadar koyun. Sepetin
maksimum kapasitesi 2 kg'dır.
3. Basın: .
Pişirme bittiğinde, sinyal duyulur.
Soğutma fanı birkaç saniye çalışır.
• Programı değiştirmek için yiyecek
sembolüne basın.
•, - zaman veya sıcaklık ayarlarını
yapmak için basın.
• - cihazı kapatmak için birkaç
saniye basılı tutun.
140˚C
15 dak
200˚C
10 dak
180˚C
20 dak
180˚C
45 dak
170˚C
15 dak
180˚C
15 dak
180˚C
10 dak
180˚C
15 dak
Cihazı fişten çekin ve soğuyana kadar
bekleyin. Tavayı ve sepeti temizleyin.
5. PIŞIRME IPUÇLARI
Tablolarda verilen sıcaklıklar ve pişirme süreleri sadece bilgi amaçlıdır. Gerçek
süreler, tariflere ve kullanılan malzemelerin kalitesine ve miktarına bağlıdır.
Ekmek gibi ufalanmış
peynirli atıştırmalıklar,
dondurulmuş
Pişirme
Kek ve pastalar0.320 - 25165Pişirme kabı kullanın
Kiş0.420 - 22185Pişirme kabı / fırın kabı kulla‐
Muffin0.315 - 18200Pişirme kabı kullanın
0.1 - 0.4 8 - 10180-
(min)(˚C)
nın
6. TEMIZLIK HAKKINDA AÇIKLAMALAR
Temizlik maddeleri ve aksesuarları
Tavayı ve sepeti ılık su ve bulaşık deterjanı
kullanarak yumuşak bir süngerle temizleyin.
Tava ve sepet bulaşık makinesinde yıkanabi‐
lir.
Isıtma elemanını bir temizlik fırçasıyla temiz‐
leyin.
Cihazın dışını yumuşak bir bezle temizleyin.
Günlük kullanım
Temizlemeden önce cihazın fişi‐
ni çekin ve soğuyana kadar bek‐
leyin.
Her kullanımdan sonra cihazı te‐
mizleyin.
7. BU DURUMLARDA NE YAPMALI...
ProblemAşağıdakileri kontrol ediniz...
Cihaz açılmıyor veya çalışmıyor.• Cihaz doğru şekilde bir elektrik prizine
bağlanmış.
• Pişirme süresi ayarlanmıştır.
Tavayı cihaza kaydıramazsınız.• Sepet maksimum kapasitesinin üzerinde
dolu değil.
• Sepet doğru şekilde yerleştirilmiş. Tava‐
ya yerleştirdiğinizde tıklama sesi gelmeli‐
dir.
Cihazdan beyaz duman çıkmakta.• Hazırladığınız yiyecek yağlı değil.
• Tava ve sepet bulaşık temiz.
8. TEKNIK VERILER
8.1 Teknik veriler
Voltaj220 - 240 V
Sıklık50 - 60 Hz
1. ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД
1
2
3
4
5
ABC
2. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
2.1 Панель керування
Ознайомтеся з основними символами на панелі керування та дисплеї.
УКРАНСЬКА93
Дисплей
1
Панель керування
2
Кошик
3
Фіксуючий замок із захисною
4
кришкою
Деко
5
УВІМК./ВИМК.
Допоможене приготування - готування з автоматичними налаштуванням часу і
температури.
Риба
ОвочіКартопля фріМіні-піцаКекс
2.2 Дисплей
ВгоруВниз
Стейк
Температура
Курячі ніжки
A. Ступіть нагріву
B. Налаштування часу
C. Час / температура
Тривалість
Курка
2
3
1
94
3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Зніміть усі пакувальні матеріали, етикетки та захисну плівку.
Помийте кошик і чашу м'якою ганчіркою з теплою водою і засобом для миття
посуду.
Протріть насухо всередині і зовні серветкою.
4. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ
4.1 Як користуватися: чаша
і кошик
Встановіть прилад на стійкій поверхні.
1. Вийміть чашу та встановіть її на
стійку поверхню.
2. Зніміть захисну кришку з
фіксуючого замка.
3. Натисніть на фіксуючий замок, щоб
вийняти кошик.
4. Покладіть продукти у кошик до
максимального рівня.
Максимальна ємність кошика 2 кг.
СимволНалаштуван
ня
140˚C
15 хв
200˚C
10 хв
180˚C
20 хв
180˚C
45 хв
170˚C
15 хв
180˚C
15 хв
180˚C
10 хв
180˚C
15 хв
3. Натисніть: .
Після завершення готування лунає
звуковий сигнал. Вентилятор
4.2 Як готувати
Покладіть продукти у кошик. Включіть
прилад у розетку.
1. - натисніть і утримуйте.
2. Виберіть страву з меню «Допомога
при готуванні».
охолодження працює декілька секунд.
Під час приготування можна
змінити налаштування і вимкнути
прилад:
• Натисніть символ продукту, щоб
змінити програму.
•, - натисніть для регулювання
налаштувань часу чи температури.
УКРАНСЬКА95
• - натисніть і утримуйте декілька
секунд, щоб вимкнути прилад.
Від'єднайте прилад від живлення и
зачекайте, доки він охолоне. Очистіть
чашу і кошик.
5. ПОРАДИ ЩОДО ГОТУВАННЯ
У таблицях вказані орієнтовні значення температури та часу приготування. Вони
залежать від рецепту, а також якості й кількості інгредієнтів, що
використовуються.
(кг)
Картопля та овочі
Картопля фрі, тонкими
шматочками, заморо‐
жені
Картопля фрі, товсти‐
ми шматочками, замо‐
рожені
Картопля фрі (8 x 8
мм)
Картопляні скибочки,
свіжі
Картопляні кубики0.3 -
Фаршировані овочі0.1 - 0.4 10170-
Овочі0.1 - 0.4 10170-
0.3 - 0.7 9 - 16180Потрусіть кошик
0.3 - 0.7 11 - 20180Потрусіть кошик
0.3 - 0.8 10 - 16180Потрусіть кошик / Додайте
0.3 - 0.8 18 - 22180Потрусіть кошик / Додайте
0.75
(хв.)(˚C)
12 - 18180Потрусіть кошик / Додайте
1/2 столової ложки олії
1/2 столової ложки олії
1/2 столової ложки олії
М’ясо та птиця
Стейк0.1 - 0.5 8 - 12200-
Відбивні котлети0.1 - 0.5 10 - 14200-
Гамбургер0.1 - 0.5 7- 14200-
Булочки з сосисками0.1 - 0.5 13 - 15200-
Курячі ніжки0.1 - 0.5 18 - 22180-
Куряча грудина0.1 - 0.5 10 - 15185-
Курка0.9 - 1.2 40 - 50180-
Закуски
Фаршировані млинці,
заморожені
0.1 - 0.4 8 - 10200Потрусіть кошик
96
(кг)
Курячі нагетси, замо‐
рожені
Рибні палички, замо‐
рожені
Сирні закуски у пані‐
ровці, заморожені
Випічка
Торти0.320 - 25165Використовуйте форму для
Кіш0.420 - 22185Використовуйте форму для
Кекс0.315 - 18200Використовуйте форму для
0.1 - 0.5 6 - 10200Потрусіть кошик
0.1 - 0.4 6 - 10200-
0.1 - 0.4 8 - 10180-
(хв.)(˚C)
6. ПРИМТКИ ЩОДО ЧИЩЕННЯ
Засоби для чищення і аксесуари
Помийте чашу і кошик м'якою губкою з теп‐
лою водою і засобом для миття посуду.
Чашу і кошик можна мити у посудомийній
машині.
Очищуйте нагрівальний елемент щіткою
для чищення.
Зовнішню поверхню приладу слід протира‐
ти м'якою серветкою.
випікання
випікання / посуд для духов‐
ки
випікання
Щоденне користування
Перед очищенням від'єднайте
прилад від живлення и заче‐
кайте, доки він охолоне.
Очищуйте прилад після кож‐
ного використання.
7. НЕОБХДН Д В РАЗ ВИНИКНЕННЯ ПРОБЛЕМ
НесправністьПеревірте чи...
Прилад не вмикається або не працює.• прилад правильно під'єднано до елек‐
тромережі.
• встановлено час приготування.
Не вдається вставити чашу у прилад.• не заповнено кошик понад максималь‐
ну місткість.
• правильно розташовано кошик, ви
маєте почути клацання при встано‐
вленні кошика в чашу.
З приладу виходить білий дим.• їжа, яку ви готуєте, не жирна.
• чаша і кошик чисті.
8. ТЕХНЧН ДАН
8.1 Технічні дані
Напруга220-240 В
Частота50 - 60 Гц
УКРАНСЬКА97
*
867361838-A-192020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.