Quiche0.420 - 22185Koristite lim za pečenje / posu‐
Muffini0.315 - 18200Koristite lim za pečenje
0.1 - 0.4 8 - 10180-
(min)(˚C)
6. NAPOMENE O ČIŠĆENJU
Sredstva za čišćenje i dodaci
Očistite pliticu i košaru spužvom namočenom
u mlaku sapunicu.
Plitica i košara sigurne su za pranje u perilici
posuđa.
Grijač očistite četkom za čišćenje.
Vanjsku stranu uređaja očistite mekom
krpom.
7. ŠTO UČINITI AKO...
ProblemProvjerite...
Ne možete uključiti uređaj ili rukovati njime.• Uređaj je pravilno priključen na električ‐
Ne možete umetnuti pliticu u uređaj.• Košara nije napunjena do maksimalnog
Iz uređaja izlazi bijeli dim.• Hrana koju pripremate nije masna.
du za pećnicu
Svakodnevna uporaba
Prije čišćenja iskopčajte uređaj
iz napajanja i pričekajte da se
ohladi.
Očistite uređaj nakon svake
upotrebe.
no napajanje.
• Vrijeme pripreme jela je postavljeno.
kapaciteta.
• Košara je pravilno postavljena. Mora kli‐
knuti kada je stavite u pliticu.
• Plitica i košara su čiste.
8. TEHNIČKI PODACI
8.1 Tehnički podaci
Napon220 - 240 V
Frekvencija50 - 60 Hz
1
2
3
4
5
ABC
6
1. CELKOVÝ POHLED
2. OVLÁDACÍ PANEL
2.1 Ovládací panel
Seznamte se se základními symboly na ovládacím panelu a displeji.
Displej
1
Ovládací panel
2
Koš
3
Bezpečnostní pojistka s ochranným
4
krytem
Pekáč
5
ZAP/VYP
Podporované vaření - příprava s automatickým nastavením času a teploty.
Ryby
ZeleninaHranolkyMini pizzaMuffin
2.2 Displej
NahoruDolů
Steak
Teplota
Kuřecí stehna
A. Nastavení teploty
B. Nastavení času
C. Čas / teplota
Trvání
Kuře
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
2
3
1
Odstraňte veškerý obalový materiál, štítky a ochrannou fólii.
Koš a pekáč umyjte teplou vodou s mycím prostředkem a pomocí měkkého hadří‐
ku.
Vnitřek i vnějšek spotřebiče osušte pomocí hadříku.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ČESKY7
4.1 Jak používat: pekáč a koš
Spotřebič položte na stabilní povrch.
1. Vyjměte pekáč a položte ho na
stabilní povrch.
2. Sejměte ochranný kryt na
bezpečnostní pojistce.
3. Stiskněte bezpečnostní pojistku a
vyjměte koš.
4. Vložte potraviny do koše až po
maximální úroveň. Maximální
kapacita koše je 2 kg.
3. Stiskněte: .
Po dokončení přípravy zazní zvukový
signál. Několik sekund pracuje chladicí
4.2 Příprava pokrmů
Vložte potraviny do koše. Zapojte
spotřebič do zásuvky.
1. - stiskněte a podržte.
2. Zvolte pokrm z nabídky Podporované
vaření:
ventilátor.
Během přípravy můžete změnit
nastavení a vypnout spotřebič:
• Program změníte stisknutím symbolu
•, - stisknutím upravíte nastavení
• - stisknutím a podržením na
SymbolNastavení
140 °C
15 min
200 °C
10 min
180 °C
20 min
180 °C
45 min
170 °C
15 min
180 °C
15 min
180 °C
10 min
180 °C
15 min
pokrmu.
času nebo teploty.
několik sekund vypnete spotřebič.
8
Odpojte spotřebič od síťového napájení
a vyčkejte, dokud nevychladne. Umyjte
pekáč a koš.
5. TIPY PRO PŘÍPRAVU
Teploty a časy přípravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a
množství použitých přísad.
Slaný koláč0.420 - 22185Použijte formu na pečení /
Muffin0.315 - 18200Použijte formu na pečení
0.1 - 0.4 8 - 10180-
6. POZNÁMKY K ČIŠTĚNÍ
Čisticí prostředky a příslušenství
Pekáč a koš umyjte měkkou houbičkou na‐
močenou v roztoku teplé vody a mycího pro‐
středku.
Pekáč a koš lze bezpečně mýt v myčce nád‐
obí.
Topné těleso očistěte kartáčkem.
Vnějšek spotřebiče očistěte měkkým hadří‐
kem.
7. CO DĚLAT, KDYŽ...
ProblémZkontrolujte, zda...
Spotřebič nelze zapnout ani používat.• Spotřebič je správně zapojený do elek‐
Nelze zasunout pekáč do spotřebiče.• Koš není naplněn nad maximální úroveň.
Ze spotřebiče nevychází bílý kouř.• Připravené pokrmy nejsou mastné.
(min)(°C)
nádobu do trouby
Každodenní použití
Před čištěním spotřebič odpojte
od síťového napájení a vyčkejte,
dokud nevychladne.
Spotřebič čistěte po každém
použití.
trické sítě.
• Je nastavený čas přípravy.
• Koš je umístěn správně. Když ho vložíte
do pekáče, musí zaklapnout.
• Pekáč a koš jsou čisté.
8. TECHNICKÉ ÚDAJE
8.1 Technické údaje
Napětí220 - 240 V
Frekvence50 - 60 Hz
1
2
3
4
5
ABC
10
1. OVERSIGT OVER APPARATET
1
2
3
4
5
2. BETJENINGSPANEL
2.1 Kontrolpanel
Gør dig bekendt med de grundlæggende symboler på kontrolpanelet og displayet.
Display
Kontrolpanel
Kurv
Sikkerhedslås med
beskyttelsesdæksel
Form
ON/OFF
Hjælp til tilberedning - tilbered med automatiske tids- og temperaturindstillinger.
Fisk
GrøntsagerPommes FritesMini pizzaMuffins
2.2 Display
OpNed
Bøf
Temperatur
Kyllingelår
A. Temperaturindstilling
B. Tidsindstilling
C. Tid / temperatur
Varighed
Kylling
3. FØR FØRSTE ANVENDELSE
2
3
1
Fjern al emballagen, mærkningen og den beskyttende film.
Rengør kurven og formen med varmt vand, opvaskemiddel og en blød klud.
Tør apparatets inder- og yderside med en klud.
4. DAGLIG BRUG
DANSK11
4.1 Anvendelse: form og kurv
Placer apparatet på en stabil overflade.
1. Fjern formen og placer den på en
stabil overflade.
2. Fjern beskyttelsesdækslet på
sikkerhedslåsen.
3. Tryk på sikkerhedslåsen for at fjerne
kurven.
4. Læg maden i kurven op til det
maksimale niveau. Kurvens
maksimale kapacitet er 2 kg.
3. Tryk på: .
Når tilberedningen ender, udsendes
signalet. Køleblæseren virker i få
4.2 Madlavning
Læg maden i kurven. Sæt stikket til
apparatet i stikkontakten.
1. - tryk og hold.
2. Vælg retten fra Hjælp til tilberedning:
sekunder.
Du kan ændre indstillingerne og
slukke for apparatet under
tilberedning:
• Tryk på madsymbolet for at ændre
•, - tryk for at justere tid- eller
• - tryk og hold nede i nogle få
SymbolIndstilling
140˚C
15 min
200˚C
10 min
180˚C
20 min
180˚C
45 min
170˚C
15 min
180˚C
15 min
180˚C
10 min
180˚C
15 min
programmet.
temperaturindstillinger.
sekunder for at slukke for apparatet.
12
Træk apparatets stik ud, og vent til det er
koldt. Rengør formen og kurven.
5. TIPS TIL MADLAVNING
Tabellernes temperaturer og tilberedningstider er kun vejledende. De afhænger af
opskrifterne samt af kvaliteten og mængden af de anvendte ingredienser.
Rengør formen og kurven med en blød
svamp med varmt vand og opvaskemiddel.
Formen og kurven kan kommes i opvaskema‐
skine.
Rengør varmelegemet med en rengørings‐
børste.
Aftør apparatets yderside med en blød klud.
Hverdagsbrug
Træk apparatets stik ud, og vent
til det er koldt, inden rengøring.
Rengør altid apparatet efter
brug.
7. HVIS NOGET GÅR GALT
ProblemKontroller, at ...
Apparatet kan ikke tændes eller betjenes.• Apparatet er sluttet korrekt til en strøm‐
forsyning.
• Tilberedningstiden er indstillet.
Du kan ikke skubbe formen ind i apparatet.• Kurven er ikke fyldt op over dens maksi‐
male kapacitet.
• Kurven er placeret korrekt. Den skal klik‐
ke, når du placerer den i formen.
Der kommer hvid røg ud af apparatet.• Den mad, du tilbereder, er ikke fedtet.
• Formen og kurven er rene.
8. TEKNISKE DATA
8.1 Tekniske data
Spænding220 - 240 V
Hyppighed50 - 60 Hz
1
2
3
4
5
ABC
14
1. GENERAL OVERVIEW
2. CONTROL PANEL
2.1 Control panel
Familiarize yourself with the basic icons on the control panel and on the display.
Display
1
Control panel
2
Basket
3
Safety lock with protection cover
4
Pan
5
ON / OFF
Assisted Cooking - cook with automatic time and temperature settings.
Fish
VegetablesFrench friesMini pizzaMuffins
2.2 Display
UpDown
Steak
Temperature
Chicken drumsticks
A. Temperature setting
B. Time setting
C. Time / temperature
Duration
Chicken
3. BEFORE FIRST USE
2
3
1
Remove all the packaging, labelling and protective film.
Clean the basket and the pan with warm water, washing-up liquid and a soft cloth.
Dry inside and outside of the appliance with a cloth.
4. DAILY USE
ENGLISH15
4.1 How to use: pan and
SymbolSetting
basket
Place the appliance on the stable
surface.
1. Remove the pan and place it on a
stable surface.
2. Remove the protection cover on the
safety lock.
3. Press the safety lock to remove the
basket.
4. Put the food into the basket up to the
maximum level. The maximum
capacity of the basket is 2 kg.
3. Press: .
When the cooking ends the signal
sounds. The cooling fan works for a few
seconds.
You can change the settings and turn
4.2 How to cook
Put the food into the basket. Plug in the
appliance.
1. - press and hold.
2. Select the dish from Assisted
cooking:
off the appliance during cooking:
• Press the food symbol to change the
programme.
•, - press to adjust time or
temperature settings.
• - press and hold for a few seconds
to turn off the appliance.
140˚C
15 min
200˚C
10 min
180˚C
20 min
180˚C
45 min
170˚C
15 min
180˚C
15 min
180˚C
10 min
180˚C
15 min
16
Unplug the appliance and wait until it is
cold. Clean the pan and the basket.
5. COOKING HINTS
The temperature and cooking times in the tables are guidelines only. They depend on
the recipes and the quality and quantity of the ingredients used.
(kg)
Potatoes and vegetables
French fries, thin, fro‐
zen
French fries, thick, fro‐
zen
French fries (8 x 8 mm) 0.3 - 0.8 10 - 16180Shake the basket / Add 1/2 ta‐
Spring rolls, frozen0.1 - 0.4 8 - 10200Shake the basket
Chicken nuggets, fro‐
zen
Fish fingers, frozen0.1 - 0.4 6 - 10200-
0.1 - 0.5 6 - 10200Shake the basket
ENGLISH17
(kg)
Bread crumbed cheese
snacks, frozen
Baking
Cakes0.320 - 25165Use a baking tin
Quiche0.420 - 22185Use a baking tin / oven dish
Muffins0.315 - 18200Use a baking tin
0.1 - 0.4 8 - 10180-
6. NOTES ON CLEANING
Cleaning agents and accessories
Clean the pan and the basket with a soft
sponge with warm water and a washing-up
liquid.
The pan and the basket are dishwasher-safe.
Clean the heating element with a cleaning
brush.
Clean the outside of the appliance with a soft
cloth.
7. WHAT TO DO IF...
ProblemCheck if...
You cannot activate or operate the appli‐
ance.
You cannot slide the pan into the appliance. • The basket is not filled over its maximum
White smoke comes out of the appliance.• The food you prepare is not greasy.
(min)(˚C)
Everyday use
Before cleaning unplug the ap‐
pliance and wait until it is cold.
Clean the appliance after each
use.
• The appliance is correctly connected to
an electrical supply.
• The cooking time is set.
capacity.
• The basket is placed correctly. It has to
click when you place it in the pan.
• The pan and the basket are clean.
8. TECHNICAL DATA
8.1 Technical data
Voltage220 - 240 V
Frequency50 - 60 Hz
1
2
3
4
5
ABC
18
1. ÜLEVAADE
2. JUHTPANEEL
2.1 Juhtpaneel
Jätke meelde juhtpaneelil ja ekraanil olevad põhiikoonid.
Ekraan
1
Juhtpaneel
2
Korv
3
Turvalukk koos kaitsekattega
4
Pann
5
SISSE/VÄLJA
Juhendatud küpsetamine – küpsetage automaatsete aja- ja temperatuuriseadetega.
Kala
KöögiviljadFriikartulidMinipitsaMuffinid
2.2 Ekraan
ÜlesAlla
Steik
Temperatuur
Kanakoivad
A. Temperatuuriseade
B. Ajaseade
C. Aeg / temperatuur
Kestus
Kanaliha
3. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
2
3
1
Eemaldage kogu pakend, sildid ja kaitsekile.
Puhastage korvi ja panni sooja vee, nõudepesuvahendi ja pehme lapiga.
Kuivatage seade seest ja väljast pehme lapiga.
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
EESTI19
4.1 Kuidas kasutada: panni ja
SümbolSeade
korvi
Asetage seade kindlale alusele.
1. Eemaldage pann ja pange see
kindlale alusele.
2. Eemaldage turvaluku kaitsekate.
3. Korvi eemaldamiseks vajutage
turvalukku.
4. Pange toit korvi kuni maksimaalse
tähiseni. Korvi maksimaalne
mahutavus on 2 kg.
3. Vajutage: .
Kui küpsetamine lõpeb, kostab
helisignaal. Mõni minut töötab
4.2 Küpsetamine
Pange toit korvi. Lülitage seade sisse.
1. – vajutage ja hoidke all.
2. Valige toit jaotisest Juhendatud
küpsetamine:
jahutusventilaator.
Küpsetamise ajal võite seadeid muuta
ja seadme välja lülitada:
• Vajutage toidu sümbolit, et muuta
programmi.
•, – vajutage, et muuta aega või
temperatuuriseadeid.
• – vajutage ja hoidke paar sekundit,
et seade välja lülitada.
140˚C
15 min
200˚C
10 min
180˚C
20 min
180˚C
45 min
170˚C
15 min
180˚C
15 min
180˚C
10 min
180˚C
15 min
20
Eemaldage seade vooluvõrgust ja laske
maha jahtuda. Puhastage pann ja korv.
5. NÕUANDED VALMISTAMISEKS
Tabelites esitatud temperatuurid ja küpsetusajad on ainult soovituslikud. Täpsemalt
sõltuvad need retseptist ning kasutatava tooraine kvaliteedist ja kogustest.
Puhastage panni ja korvi pehme käsna või la‐
piga ning sooja vee ja nõudepesuvahendi la‐
husega.
Panni ja korvi võib pesta nõudepesumasinas.
Kütteelementi tuleb puhastada puhastushar‐
jaga.
Puhastage seadme välispinda pehme lapiga.
7. MIDA TEHA, KUI...
ProbleemKontrollige, kas:
Seadet ei saa käivitada või kasutada.• Seade on elektrivõrku õigesti ühendatud.
Panni ei õnnestu seadmesse libistada.• Korv ei ole täidetud üle maksimaalse tä‐
Seadmest tuleb valget suitsu.• Valmistatav toit ei ole rasvane.
junõud
Igapäevane kasutamine
Enne puhastamist eemaldage
seade vooluvõrgust ja laske ma‐
ha jahtuda.
Puhastage seadet pärast iga‐
kordset kasutamist.
• Küpsetusaeg on valitud.
hise.
• Korv on paigutatud õigesti. Panni sisse
asetamisel peab kostma klõpsatus.
• Pann ja korv on puhtad.
8. TEHNILISED ANDMED
8.1 Tehnilised andmed
Pinge220 - 240 V
Sagedus50 - 60 Hz
1
2
3
4
5
ABC
22
1. LAITTEEN OSAT
2. KÄYTTÖPANEELI
2.1 Käyttöpaneeli
Tutustu käyttöpaneelin ja näytön peruskuvakkeisiin.
Näyttö
1
Käyttöpaneeli
2
Kori
3
Turvalukitus suojakannella
4
Pannu
5
PÄÄLLE/POIS
Avustava ruoanvalmistus - valmista ruokaa automaattisilla aika- ja lämpötila-asetuk‐
silla.
A. Lämpötila-asetus
B. Ajan asettaminen
C. Aika/lämpötila
Kestoaika
Kana
3. KÄYTTÖÖNOTTO
2
3
1
Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot.
Pese kori ja pannu lämpimällä vedellä käyttäen käsitiskiainetta ja pehmeää liinaa.
Kuivaa laitteen sisä- ja ulkopuoli liinalla.
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
SUOMI23
4.1 Käyttöohjeet: pannu ja
SymboliAsetus
kori
Aseta laite vakaan alustan päälle.
1. Poista pannu ja aseta se vakaalle
alustalle.
2. Poista turvalukituksen suojakansi.
3. Paina kori painamalla turvalukitusta.
4. Lisää elintarvikkeet koriin korkeintaan
maksimitasoon saakka. Korin
maksimitilavuus on 2 kg.
3. Paina: .
Kun kypsennys päättyy, laitteesta kuuluu
4.2 Ruoan valmistaminen
Aseta ruoka-ainekset koriin. Kytke laite
sähköverkkoon.
1. - paina ja pidä alhaalla.
2. Valitse ruoka Avustava
ruoanvalmistus -valikosta:
äänimerkki. Jäähdytyspuhallin toimii
muutaman sekunnin ajan.
Asetuksia voidaan muuttaa ja laite
voidaan kytkeä pois päältä
ruoanlaiton aikana:
• Vaihda ohjelmaa painamalla ruoan
symbolia.
•, - säädä aikaa tai lämpötilaasetuksia painamalla.
140 ˚C
15 min
200 ˚C
10 min
180 ˚C
20 min
180 ˚C
45 min
170 ˚C
15 min
180 ˚C
15 min
180 ˚C
10 min
180 ˚C
15 min
24
• - kytke laite pois päältä painamalla
ja pitämällä alhaalla muutaman
sekunnin ajan.
5. RUOANLAITTOVINKIT
Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat ovat ainoastaan suuntaa antavia.
Lämpötila ja paistoaika riippuvat reseptistä sekä käytettyjen ainesten laadusta ja
määrästä.
Puhdista pannu ja kori lämpimällä vedellä ja
käsitiskiaineella käyttäen pehmeää sientä.
Pannu ja kori voidaan pestä astianpesuko‐
neessa.
Puhdista lämpövastus harjalla.
Puhdista laitteen ulkopuoli pehmeällä liinalla.
Jokapäiväinen käyttö
Irrota laite pistorasiasta ennen
sen puhdistamista ja odota, että
se jäähtyy.
Puhdista keittotaso jokaisen
käytön jälkeen.
7. KÄYTTÖHÄIRIÖT
OngelmaTarkista, että
Laite ei kytkeydy toimintaan eikä sitä voida
käyttää.
Pannua ei voida liu’uttaa laitteeseen.• Koria ei ole täytetty liian täyteen.
Laitteesta tulee vaaleaa savua.• Valmistettava ruoka ei ole rasvaista.
• Laite on kytketty virheettömästi sähkö‐
verkkoon.
• Kypsennysaika on asetettu.
• Kori on asetettu oikein. Se napsahtaa,
kun se asetetaan pannuun.
• Pannu ja kori ovat puhtaita.
8. TEKNISET TIEDOT
8.1 Tekniset tiedot
Jännite220 - 240 V
Taajuus50 - 60 Hz
1
2
3
4
5
ABC
26
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE
2. BANDEAU DE COMMANDE
2.1 Bandeau de commande
Familiarisez-vous avec les symboles de base du bandeau de commande et de l'affi‐
chage :
Affichage
1
Bandeau de commande
2
Panier
3
Verrouillage de sécurité avec
4
couvercle de protection
Plat
5
MARCHE / AR‐
RÊT
Cuisson assistée - faites cuire avec les réglages automatiques de durée et de tem‐
pérature.
Poisson
LégumesFritesMini pizzaMuffins
2.2 Affichage
HautBas
Steak
Température
Pilons de poulet
A. Réglage de température
B. Réglage de l'heure
C. Durée / Température
Durée
Poulet
3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
2
3
1
Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection.
Nettoyez le panier et le plat avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et un chiffon
doux.
Séchez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS27
4.1 Comment utiliser : plat et
SymboleRéglage
panier
Placez l'appareil sur une surface stable.
1. Sortez le plat et placez-le sur une
surface stable.
2. Retirez le couvercle de protection sur
le verrouillage de sécurité.
3. Appuyez sur le verrouillage de
sécurité pour retirer le panier.
4. Placez les aliments dans le panier
jusqu’au niveau maximum. Le panier
a une capacité maximale de 2 kg.
3. Appuyez sur : .
Lorsque la cuisson est terminée, un
signal sonore retentit. Le ventilateur de
refroidissement fonctionne pendant
4.2 Comment cuire
Placez les aliments dans le panier.
Branchez l'appareil.
1. - appuyez et maintenez enfoncé.
2. Sélectionnez le plat dans Cuisson
assistée :
quelques secondes.
Vous pouvez modifier les réglages et
éteindre l’appareil pendant la
cuisson :
• Appuyez sur le symbole de l’aliment
pour changer le programme.
•, - appuyez pour ajuster les
réglages de durée ou de température.
140 ˚C
15 min
200 ˚C
10 min
180 ˚C
20 min
180 ˚C
45 min
170 ˚C
15 min
180 ˚C
15 min
180 ˚C
10 min
180 ˚C
15 min
28
• - appuyez et maintenez enfoncé
pendant quelques secondes pour
éteindre l’appareil.
5. CONSEILS DE CUISSON
Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués
qu'à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la
quantité des ingrédients utilisés.
(kg)
Pommes de terre et légumes
Frites, fines, surgelé0,3 - 0,7 9 - 16180Secouez le panier
Frites, épaisses, surge‐lé0,3 - 0,7 11 - 20180Secouez le panier
Frites (8 x 8 mm)0,3 - 0,8 10 - 16180Secouez le panier / Ajoutez
Quartiers de pommes
de terre, frais
Cubes de pommes de
terre
Légumes farcis0,1 - 0,4 10170-
Légumes0,1 - 0,4 10170-
0,3 - 0,8 18 - 22180Secouez le panier / Ajoutez
0,3 0,75
12 - 18180Secouez le panier / Ajoutez
Débranchez l’appareil et attendez qu’il
soit froid. Nettoyez le plat et le panier.
(min)(˚C)
1/2 cuillères à soupe d’huile
1/2 cuillères à soupe d’huile
1/2 cuillères à soupe d’huile
Viande et volaille
Steak0,1 - 0,5 8 - 12200-
Côtelettes de porc0,1 - 0,5 10 - 14200-
Steak haché0,1 - 0,5 7 - 14200-
Roulés aux saucisses0,1 - 0,5 13 - 15200-
Pilons de poulet0,1 - 0,5 18 - 22180-
Blanc de poulet0,1 - 0,5 10 - 15185-
Poulet0,9 - 1,2 40 - 50180-
En-cas
Rouleaux de printemps,
surgelés
Nuggets de poulet, sur‐
gelé
0,1 - 0,4 8 - 10200Secouez le panier
0,1 - 0,5 6 - 10200Secouez le panier
FRANÇAIS29
(kg)
Bâtonnets de poisson,
surgelé
En-cas au fromage pa‐
nés, surgelés
Cuisson
Gâteaux0,320 - 25165Utilisez un moule à gâteaux.
Quiche0,420 - 22185Utilisez un moule à gâteaux /
Muffins0,315 - 18200Utilisez un moule à gâteaux.
0,1 - 0,4 6 - 10200-
0,1 - 0,4 8 - 10180-
(min)(˚C)
plat allant au four
6. REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN
Produits de nettoyage et accessoires
Nettoyez le plat et le panier avec à l'aide
d'une éponge douce avec de l'eau chaude et
du liquide vaisselle.
Le plat et le panier peuvent passer au lavevaisselle.
Nettoyez l’élément chauffant avec une brosse
de nettoyage.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chif‐
fon doux.
Utilisation quotidienne
Avant le nettoyage, débranchez
l’appareil et attendez qu’il soit
froid.
Nettoyez l'appareil après cha‐
que utilisation.
7. QUE FAIRE SI…
ProblèmeVérifiez si...
Vous ne pouvez pas mettre en fonctionne‐
ment l'appareil ni le faire fonctionner.
Vous ne pouvez pas faire coulisser le plat
dans l’appareil.
De la fumée blanche sort de l’appareil.• Les aliments que vous préparez ne sont
• L'appareil est correctement branché à la
prise électrique.
• La durée de cuisson est réglée
• Le panier n’est pas rempli au-delà de sa
capacité maximale.
• Le panier est placé correctement. Il doit
s’enclencher lorsque vous le placez
dans le plat.
pas gras.
• Le plat et le panier sont propres.
30
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8.1 Caractéristiques techniques
Tension220 - 240 V
Fréquence50 - 60 Hz
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.