Electrolux E3K1-3ST User Manual

Page 1
Create 3 Kettle
E3K1-3ST
Quick Guide
Page 2
How to use
1 2
OPEN
LID
Cleaning
3
OPEN
LID
4
ON
OPEN
LID
AUTO
Page 3
SAFETY ADVICE
EN
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
SIKKERHEDSRÅD
SICHERHEITSHINWEIS
OHUTUSSOOVITUSED
TURVALLISUUTTA KOSKEVA OHJE
CONSEILS DE SÉCURITÉ
SIGURNOSNE NAPOMENE
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
INDICAZIONI DI SICUREZZA
SAUGOS REKOMENDACIJOS
DROŠĪBAS IETEIKUMI
RÅD VEDRØRENDE SIKKERHET
PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANȚA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA
CZ
DK
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
VARNOSTNI NASVET
SAVET ZA BEZBEDNOST
SÄKERHETSRÅD
GÜVENLİK BİLDİRİMİ
ПОРАДИ ЩОДО БЕЗПЕКИ
SL
CS
SE
TR
UK
Page 4
This appliance is not intended for use by
EN
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
CZ
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
DK
use of the appliance by a person responsible for
DE
their safety.
ET
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
FI
This appliance can be used by children aged
FR
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
HR
or lack of experience and knowledge if they
HU
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
IT
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
LT
user maintenance shall not be made by children without supervision
LV
Appliances can be used by persons with
NO
reduced physical, sensory or mental capabilities
PL
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
RO
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
RU
Children shall not play with the appliance.
SK
SL
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
CS
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
SE
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
Attention: If the kettle is overfilled there is a risk that the boiling water may spray out, which could scald or burn! Therefore never fill the kettle above the maximum marking.
Never operate appliance with open lid.
The appliance is only to be used with the stand provided.
Warning: Avoid spillage on the connector.
Attention: The heating element surface is subject to residual heat after use. The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn each time after use, before cleaning and maintenance.
No action is needed to adapt the product to 50 or 60Hz. The product will adjust itself.
TR
DISPOSAL
UK
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country's rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
Electrolux reserves the right to change products, information and specifications without notice.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud tak nečiní pod dohledem nebo vedením osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití: – kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; – farmářské domy; – pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení;
Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si se
– penziony a ubytovny.
spotřebičem nehrály.
Neponořujte spotřebič do vody ani do jiné
Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let
kapaliny.
nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem
Upozornění: Pokud je v konvici příliš mnoho vody, existuje riziko, že vroucí voda vystříkne ven a může způsobit popáleniny! Proto konvici nikdy nenaplňujte vodou
nad rysku maximální hladiny. spotřebiče. Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem. Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru
Spotřebiče smí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
Nikdy nepoužívejte spotřebič s otevřeným
víkem.
Spotřebič musí být používán výhradně s
dodaným podstavcem. schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje
Výstraha: Dejte pozor, aby nedošlo k vylití vody
na konektor.
bezpečný provoz spotřebiče, a rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Upozornění: Povrch topného článku je po
použití spotřebiče teplý. Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem.
Před čištěním a údržbou musí být spotřebič
vypnutý a síťový kabel odpojený z elektrické Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho
zásuvky. vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Produkt není nutné nijak upravovat pro 50 nebo
60 Hz.
Produkt se nastaví sám.
LIKVIDACE
Tento symbol na spotřebiči nebo na jeho obalu znamená, že tento spotřebič nepatří do domovního odpadu. Chcete-li spotřebič recyklovat, odevzdejte ho v oficiálním sběrném místě nebo v servisním středisku Electrolux, kde mohou baterii i elektrické součásti vyjmout a recyklovat bezpečně a odborně. Při samostatném sběru elektrických spotřebičů a dobíjecích baterií se řiďte pravidly platnými ve vaší zemi.
Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit výrobky, informace i technické údaje bez předchozího upozornění.
EN
CZ
DK
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Page 5
Apparatet er ikke beregnet til at bruges af
EN
personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som
CZ
mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres
DK
sikkerhed, først har instrueret dem eller har
DE
kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
ET
Børn skal være under opsyn, så de ikke kan lege med apparatet.
FI
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter
FR
samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler
HR
den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er
HU
under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de
IT
medfølgende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Børn må ikke rengøre eller
LT
vedligeholde apparatet uden overvågning
LV
Apparater kan bruges af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne,
NO
eller som mangler den nødvendige erfaring eller
PL
viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
RO
måde, og hvis de forstår de medfølgende farer.
RU
Børn må ikke lege med apparatet.
SK
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
SL
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, dennes serviceværksted eller en tekniker med
CS
tilsvarende kvalifikationer.
SE
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug
TR
eller lignende anvendelse, som f.eks.: – kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer; – gæstehuse; – af kunder på hoteller, moteller og andre miljøer af indkvarteringstypen; – miljøer af Bed and Breakfast-typen.
Sænk ikke apparatet ned i vand eller anden væske.
Vigtigt: Hvis kedlen overfyldes er der risiko for, at det kogende vand kan sprøjte ud, hvilket kan forsage skoldning! Derfor må kedlen aldrig fyldes over maksimum fyldningsmarkeringen.
Hav aldrig låget åbent mens apparatet er i brug.
Apparatet skal kun bruges med den medfølgende holder.
Advarsel: Undgå at spilde på samlingsledningen.
Vigtigt: Overfladen på varmeelementet er genstand for restvarme efter brug. Efter brug skal apparatet slukkes og tages ud af strømforsyningen, før rengøring og vedligeholdelse.
Ingen handling er påkrævet for at omforme produktet til 50 eller 60 Hz. Produktet selvjusterer.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht ordnungs­gemäßer Bedienung bestehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendi­enst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie
z. B.
– Personalküchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern
– Bauernhöfe
– für Gäste in Hotels, Motels und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
– Pensionen und vergleichbare
Unterbringungsmöglichkeiten.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Achtung: Wenn der Wasserkocher überfüllt ist,
besteht das Risiko, dass das kochende Wasser
herausspritzen kann, das Verbrühungen oder
Verbrennungen verursachen kann! Daher füllen
Sie den Wasserkocher nie über
die Maximum-Markierung.
Betreiben Sie das Gerät niemals mit offenem
Deckel.
Das Gerät kann nur mit der mitgelieferten Basis
verwendet werden.
Warnung: Vermeiden Sie, dass Wasser auf
den Stecker spritzt.
Achtung: Die Oberfläche des Heizelements hat
nach der Benutzung noch Restwärme.
Nach jeder Nutzung, vor jeder Reinigung und
bei Wartung muss das Gerät ausgeschaltet und
der Netzstecker gezogen werden.
Zur Anpassung des Geräts auf 50 Hz oder 60
Hz ist keine Maßnahme erforderlich.
Das Gerät stellt sich selbst ein.
EN
EN
AR
CZ
BG
DK
CZ
DE
DK
ET
DE
FI
ET
FR
GR
HR
IR
HU
FI
IT
FR
LT
HR
LV
HU
NO
IT
PL
LT
RO
LV
RU
NO
SK
NL
SL
PL
CS
PT
SE
RO
TR
UK
BORTSKAFFELSE
Dette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. For at genbruge dit produkt skal du bringe det til et officielt indsamlingssted eller til et Electrolux-servicecenter, som kan fjerne og genbruge batteriet og elektriske dele på en sikker og professionel måde. Følg dit lands regler for separat indsamling af elektriske produkter og genopladelige batterier.
Electrolux forbeholder sig retten til at ændre produkter, oplysninger og specifikationer uden varsel.
ENTSORGUNG
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum Electrolux Kundendienst, bei dem elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten.
Electrolux behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern.
RU
UK
Page 6
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks
EN
füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või kogemuste ja teadmisteta inimestele (sh
CZ
lastele), kui nende ohutuse eest vastutavad isikud ei ole neid seadme kasutamise osas
DK
juhendanud.
DE
Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks.
ET
Lapsed võivad seda seadet kasutada alates 8.
FI
eluaastast; vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste ja
FR
teadmisteta inimesed võivad seadet kasutada vaid järelvalve korral ja tingimusel, et neid
HR
juhendatakse seadet turvaliselt kasutama ning
HU
nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Ärge laske lastel seadmega
IT
mängida. Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia.
LT
Füüsilise, sensoorse ja vaimupuudega või
LV
kogemuste ja teadmisteta inimesed võivad seadet kasutada vaid järelvalve korral ja
NO
tingimusel, et neid juhendatakse seadet
PL
turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
RO
Ärge laske lastel seadmega mängida.
RU
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse
SK
näiteks: – personalile mõeldud köökides kauplustes, kontorites ja mujal; – talumajapidamistes; – klientide poolt hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades; – hommikusöögiga ööbimiskohtades.
Ärge kastke seadet vette ega muusse vedelikku.
Tähelepanu: Kui kannus on liiga palju vett, võib keev vesi välja valguda ja pindu kahjustada või rikkuda! Seetõttu ärge kunagi täitke kannu üle maksimumtähise.
Ärge kunagi kasutage kannu lahtise kaanega.
Seadet tohib kasutada ainult koos juurdekuuluva alusega.
Hoiatus: Jälgige, et ühenduskoht ei saaks märjaks.
Tähelepanu: Kütteelemendi pind võib pärast kasutamist olla kuum. Iga kord pärast kasutamist, enne puhastamist ja hooldamist tuleb seade välja lülitada ja pistik pistikupesast välja tõmmata.
mõttes välja vahetada tootja, selle volitatud
SL
hooldekeskuse või kvalifitseeritud isiku poolt.
CS
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises või muudes sarnastes kohtades,
SE
50 või 60 Hz puhul pole vaja toodet kasutamiseks kohandada. Toode suudab end ise kohandada.
TR
KÕRVALDAMINE
UK
See sümbol tootel või selle pakendil näitab, et toodet ei tohi käidelda majapidamisjäätmena. Toote taaskäitlemiseks viige see ametlikku kogumispunkti või Electroluxi hoolduskeskusse, kus patarei eemaldatakse ja taaskäideldakse ohutul ja professionaalsel viisil. Järgige oma riigis kehtivaid elektriseadmete ja akude lahuskogumist puudutavaid õigusakte.
Electrolux jätab endale õiguse ilma ette teatamata tooteid, teavet ja spetsifikatsioone muuta.
Sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) ei tule käyttää tätä laitetta, joilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä rajoitteita tai tiedon tai kokemuksen puute, ellei heitä valvota tai elleivät he saa vastuulliselta henkilöltä tuotteen käyttöohjeita.
yksityisessä kotitaloudessa ja vastaavassa
käytössä, kuten:
– henkilöstön kodinomainen keittiöympäristö
liikkeissä, toimistoissa ja muissa
työympäristöissä;
– maatalot;
– hotellien, motellien ja muiden majatalojen Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Tätä laitetta voi käyttää 8-vuotta ja sitä vanhempi lapsi sekä henkilöt, joilla on fyysisiä,
asiakkaiden kodinomaiset käyttöympäristöt;
– kodinomainen Bed and Breakfast -ympäristö.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun
nesteeseen. sensorisia tai henkisiä rajoitteita tai tiedon tai kokemuksen puute, jos heitä valvotaan tai he saavat vastuulliselta henkilöltä käyttöohjeita ja ymmärtävät käyttöön sisältyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman
Huomio: Jos vedenkeitin on ylitäytetty, vaarana
on, että kiehuva vesi saattaa
roiskua yli, mikä voi aiheuttaa palovammoja! Älä
siis koskaan täytä vedenkeitintä yli
maksimirajan. valvontaa.
Älä koskaan käytä laitetta avonaisella kannella. Henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
Laitetta tulee käyttää ainoastaan sen mukana
tulevan telineen kanssa. käyttää laitteita ainoastaan silloin, kun heitä valvotaan ja ohjataan käyttämään laitetta
Varoitus: Vältä läikkymistä liittimeen. turvallisesti ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.
Huomio: Käytön jälkeen kuumeneva pinta on
jälkilämmin. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Laite pitää sammuttaa ja ottaa johto seinästä
joka kerta käytön jälkeen, ennen puhdistusta ja Jos virtajohto vaurioituu, sen saa
huoltotoimenpiteitä. vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Laitetta ei tarvitse erikseen sopeuttaa 50 tai 60
hertsiin.
Laite sopeuttaa itsensä. Laite on tarkoitettu käytettäväksi normaalissa
ДЕПОНИРАНЕ
Tämä symboli tuotteessa tai sen pakkauksessa kertoo, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Jos haluat kierrättää tuotteen, vie se viralliseen keräyspisteeseen tai Electroluxin valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka voi poistaa ja kierrättää akun ja sähköosat turvallisesti ja ammattimaisesti. Noudata maasi sääntöjä liittyen sähkölaitteiden ja akkujen erilliseen keräykseen.
Electrolux pidättää oikeuden muuttaa tuotteita, tietoja ja teknisiä tietoja ilman ennakkoilmoitusta.
EN
EN
AR
CZ
BG
DK
CZ
DE
DK
ET
DE
FI
ET
FR
GR
HR
IR
HU
FI
IT
FR
LT
HR
LV
HU
NO
IT
PL
LT
RO
LV
RU
NO
SK
NL
SL
PL
CS
PT
SE
RO
TR
RU
UK
Page 7
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
EN
par des personnes (notamment les enfants)
manquant d’expérience et de connaissances ou
CZ
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si elles sont sous la
DK
surveillance ou ont reçu des instructions
DE
d’utilisation de l’appareil de la part d’une
personne responsable de leur sécurité.
ET
Les enfants doivent être surveillés pour
FI
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
FR
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et par des personnes ayant des
HR
capacités physiques, sensorielles ou mentales
HU
réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont surveillés ou ont reçu
IT
des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils comprennent
LT
les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les opérations de
LV
nettoyage et d’entretien ne doivent pas être
effectuées par des enfants sans surveillance.
NO
PL
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques,
RO
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances si elles sont
RU
surveillées ou ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si
SK
elles comprennent les risques encourus.
SL
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
CS
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
SE
doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes aux
TR
qualifications similaires afin d’éviter tout danger.
UK
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique et des applications équivalentes,
notamment :
– dans des cuisines pour les employés de
magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – dans des fermes ; – par des clients d’hôtels, de motels et d‘autres
lieux de type résidentiel ;
– en chambres d’hôtes.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni dans un autre liquide.
Attention : Si la bouilloire est trop pleine, de
l’eau bouillante risque d’être projetée et d’ébouillanter ou de brûler ! Par conséquent, ne
remplissez jamais la bouilloire au-dessus du repère maximum.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec le couvercle ouvert.
L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le support
fourni.
Avertissement : Évitez tout déversement sur le
connecteur.
Attention : La surface de l’élément chauffant est soumise à la chaleur résiduelle après utilisation. L’appareil doit être éteint et la fiche secteur doit être débranchée chaque fois après
l’utilisation, avant le nettoyage et l’entretien.
Aucune action n’est nécessaire pour adapter le produit à 50 ou 60 Hz.
Le produit s’adapte automatiquement.
Uređaj ne smiju upotrebljavati osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima (uključujući djecu) te osobe bez
iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili ako su dobile upute vezane uz korištenje
uređaja od osobe koja je odgovorna za njihovu
sigurnost.
Djecu je potrebno nadzirati kako biste bili sigurni
da se ne igraju uređajem.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa
na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili
mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati
djeca bez nadzora
Uređaje mogu upotrebljavati osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem
ako su pod nadzorom i ako su dobile upute o
sigurnoj upotrebi uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njihov serviser ili jednako
kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za slične namjene kao što su:
– čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima,
– kuće za odmor (vikendice),
– turistički apartmani u ili izvan hotela, motela i
drugih vrsta smještaja,
– čajne kuhinje u prenoćištima (tipa bed and
breakfast).
Uređaj ne uranjajte u vodu ili bilo koju drugu
tekućinu.
Pozor: Ako je kuhalo prekomjerno napunjeno
postoji opasnost od prskanja
vode koja ključa što može uzrokovati opekotine!
Zato kuhalo nikad ne punite iznad
oznake maksimalne razine.
Nikad ne rukujte uređajem s otvorenim
poklopcem.
Uređaj se smije koristiti samo s isporučenim
stalkom.
Upozorenje: Izbjegavajte prolijevanje tekućina
po priključku.
Pozor: Površina grijaćeg elementa podložna je
zadržavanju preostale topline nakon upotrebe.
Uređaj se svaki put nakon upotrebe, prije
čišćenja i održavanja mora isključiti, a utikač
izvući iz strujne utičnice.
Za prilagođavanje uređaja frekvenciji od 50 ili 60
Hz nije potrebno ništa poduzimati.
Uređaj će se automatski prilagoditi.
EN
CZ
DK
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Pour recycler ce produit, déposez-le dans un point de collecte
officiel ou rapportez-le au service après-vente Electrolux qui pourra retirer et recycler la pile et les
composants électriques de façon sûre et professionnelle. Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des produits électriques et des batteries rechargeables.
Electrolux se réserve le droit de modifier les produits, les informations et les caractéristiques techniques sans préavis.
ODLAGANJE
Taj simbol na proizvodu ili na pakiranju pokazuje da se on ne smije tretirati kao kućanski otpad. Radi recikliranja ovog proizvoda odnesite ga na službeno sabirno mjesto ili u Electroluxov servisni centar koji može ukloniti i reciklirati bateriju i električne dijelove na siguran i stručan način. Pridržavajte se propisa svoje zemlje za odvojeno prikupljanje električnih proizvoda i punjivih
baterija.
Electrolux zadržava pravo na promjenu proizvoda, informacija i specifikacija bez prethodne obavijesti.
Page 8
Ezt a készüléket csökkent fizikai, érzékelési
EN
vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (ideértve a gyerekeket), illetve
CZ
megfelelő tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett,
DK
vagy abban az esetben használhatják, ha
DE
megfelelő oktatást kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan.
ET
Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne
FI
játszhassanak a készülékkel.
FR
Ezt a készüléket a 8 évnél idősebb gyermekek és a csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi
HR
képességekkel rendelkező felnőttek, illetve
HU
megfelelő tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett,
IT
vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelő oktatást kaptak a készülék
LT
biztonságos használatára, és az esetleges veszélyekre vonatkozóan. Tilos gyermekeknek
LV
a készülékkel játszaniuk. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
NO
karbantartási tevékenységet.
PL
A háztartási készülékeket csökkent fizikai,
RO
érzékszervi és mentális képességű felnőtt, továbbá kellő tapasztalattal és tudással nem
RU
rendelkező személy kizárólag felügyelet mellett, illetve csak akkor használhatja, ha elsajátította a
SK
biztonságos működtetés módját, és megértette
SL
az ezzel járó veszélyeket.
CS
Tilos gyermekeknek a készülékkel játszaniuk.
SE
A sérült hálózati kábelt a gyártónak, a márkaszerviznek vagy megfelelő, szakképzett
TR
személynek kell kicserélnie, a veszélyhelyzet
UK
megelőzése érdekében.
A készüléket háztartási, illetve más hasonló felhasználási területekre szánták, mint például: – üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák; – hétvégi házak, nyaralók; – hotelekben, motelekben és hasonló életterek­ben, a vendégek számára; – ideiglenes szálláshelyeken.
Ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba.
Figyelem: Ha a vízforralóba túl sok vizet tölt, akkor előfordulhat, hogy a forró víz kifolyik, ami forrázást vagy égési sérülést okozhat! Ezért soha ne töltse a vízforralót a maximális jelzés fölötti szintig!
Soha ne használja a készüléket nyitott fedéllel.
A készülék kizárólag a mellékelt állvánnyal használható.
Figyelem: Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz a csatlakozódugóra.
Figyelem: Használat után a fűtőfelület meleg
maradhat.
Tisztítás vagy karbantartás előtt, illetve használat után mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból.
Semmilyen beavatkozást nem igényel a termék 50 vagy 60 Hz-hez igazítása. A termék beállítja magát.
Questa apparecchiatura non è destinata all'uso
da parte di bambini o adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchio, a meno che non siano sorvegliati o istruiti da una persona responsabile.
Si raccomanda di controllare che i bambini non giochino con l'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con
limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o
con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solo se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno capito i rischi coinvolti. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchiatura. La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione
Le apparecchiature possono essere usate da
adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Questa apparecchiatura è destinata ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
– cucine di negozi, uffici e altri ambienti di
lavoro;
– abitazioni di campagna;
– in alberghi, motel e altri ambienti di tipo
residenziale, da parte dei clienti;
– in ambienti tipo bed and breakfast.
Non immergere l'apparecchiatura in acqua o in
qualsiasi altro liquido.
Attenzione: Se il bollitore viene riempito oltre i
limiti esiste il rischio che l'acqua bollente possa
spruzzare all'esterno e provocare scottature e
ustioni. Pertanto non riempire mai il bollitore
oltre il limite massimo indicato.
Non utilizzare mai l'apparecchio con il coperchio
aperto.
L'apparecchio deve essere utilizzato solamente
con il supporto in dotazione.
Avvertenza: Evitare di versare acqua sul
connettore.
Attenzione: La superficie dell'elemento
riscaldante è soggetta a calore residuo dopo
l'uso.
L'apparecchio deve essere spento e la spina
elettrica deve essere estratta sempre dopo l'uso
e prima della pulizia e della manutenzione.
Non è necessario regolare il prodotto a 50 o 60
Hz.
Il prodotto effettuerà la regolazione
autonomamente.
EN
CZ
DK
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
HULLADÉKKEZELÉS
Ez a jel a terméken vagy a csomagolásán arra hívja fel a figyelmét, hogy a termék nem dobható a háztartási hulladék közé. Kérjük, vigye el a terméket egy kijelölt gyűjtőhelyre, vagy az Electrolux egyik szervizközpontjába az akkumulátor és az elektromos alkatrészek biztonságos, szakszerű eltávolítása és megfelelő újrahasznosítása érdekében. Kövesse az elektromos termékek és újratölthető akkumulátorok elkülönített gyűjtésére vonatkozó nemzeti előírásokat.
Az Electrolux fenntartja a jogot a termékek, információk és műszaki adatok előzetes értesítés nélküli megváltoztatására.
SMALTIMENTO
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico. Per riciclare il proprio prodotto, portarlo presso un punto di raccolta ufficiale o presso un centro assistenza Electrolux che possa estrarre e riciclare la batteria e i componenti elettrici in maniera sicura e professionale. Rispettare le norme vigenti nel proprio Paese per quanto riguarda la raccolta differenziata di prodotti elettrici e batterie ricaricabili.
Electrolux si riserva il diritto di modificare prodotti, informazioni e specifiche tecniche senza alcun preavviso.
Page 9
Šis prietaisas nėra skirtas naudotis ribotų fizinių,
EN
jutiminių ar protinių gebėjimų arba mažai patirties ar žinių turintiems asmenims (įskaitant
CZ
vaikus), nesant už šių asmenų saugumą atsakingo asmens priežiūros ar negavus
DK
nurodymų.
DE
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su šiuo
ET
prietaisu.
FI
Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 metų amžiaus ir asmenys, turintys fizinių, jutiminių ar
FR
protinių gebėjimų, arba nepakankamai patirties bei žinių, tik juos tinkamai prižiūrint arba
HR
nurodžius, kaip juo saugiai naudotis, ir jeigu jie
HU
suvokia galimus pavojus. Vaikams negalima
leisti žaisti su šiuo prietaisu. Neprižiūrimi vaikai
IT
negali atlikti valymo ir naudotojo atliekamos
priežiūros darbų.
LT
Ribotų fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų
LV
arba nepakankamai patirties bei žinių turintys
asmenys gali naudotis prietaisais tik tinkamai
NO
prižiūrint arba jiems nurodžius, kaip jais saugiai
PL
naudotis, ir suvokiantys galimus pavojus.
RO
Vaikams negalima leisti žaisti su šiuo prietaisu.
RU
Pažeistą maitinimo laidą privalo pakeisti tik gamintojas, gamintojo klientų aptarnavimo
SK
atstovas arba panašios kvalifikacijos asmenys,
SL
kad būtų išvengta pavojaus.
CS
Šis prietaisas skirtas naudoti namų ūkyje ir panašioms paskirtims, pavyzdžiui:
SE
– darbuotojų virtuvėlėse parduotuvėse, biuruose
ir kitose darbo aplinkose;
– ūkiuose; – klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitose
gyvenamosiose aplinkose;
– svečių namuose, kuriose teikiamos nakvynės ir pusryčių paslaugos.
Prietaiso nemerkite į vandenį ar kitą skystį.
Dėmesio: Jeigu virdulys perpildytas, kyla pavojus, kad verdantis vanduo gali ištikšti ir
nuplikyti arba nudeginti! Todėl į virdulį jokiu būdu negalima pilti vandens virš maksimalaus lygio žymės.
Virdulio jokiu būdu negalima naudoti atidarytu dangčiu.
Virdulys turi būti naudojamas tik ant pateikto
stovo.
Įspėjimas: Venkite, kad vanduo neužtikštų ant
jungties.
Dėmesio: Panaudojus virdulį, kaitinimo elemento paviršius kurį laiką būna įkaitęs.
Po kiekvieno naudojimo, prieš atliekant valymo
ar techninės priežiūros darbus, prietaisą būtina išjungti, o kištuką ištraukti iš maitinimo tinklo
lizdo.
Norint pritaikyti gaminį 50 ar 60 Hz dažniui, nereikia atlikti jokių veiksmų.
Gaminys prisitaikys pats.
TR
ŠALINIMAS
UK
Šis simbolis ant gaminio arba jo pakuotės reiškia, jog gaminys neturėtų būti laikomas buitinėmis atliekomis. Norėdami perdirbti gaminį, nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą arba bendrovės „Electrolux“ techninės priežiūros centrą, kuriame galėtų saugiai ir profesionaliai išimti ir perdirbti bateriją ir elektrines dalis. Laikykitės savo šalies taisyklių dėl atskiro elektrinių gaminių ir įkraunamų baterijų surinkimo.
Bendrovė „Electrolux“ pasilieka teisę keisti gaminius, informaciją ir techninius duomenis apie tai nepranešusi.
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja vien viņus nav uzraudzījis vai norādījis, kā ierīci lietot par viņu drošību atbildīga persona.
Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā
un līdzīgiem mērķiem, piemēram:
– darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos un
citās darba vietās;
– lauku saimniecībās;
– klientiem viesnīcās, moteļos un citās
dzīvojamās telpās; Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka viņi
– naktsmītnes un brokastu tipa iestādēs. nespēlējas ar ierīci.
Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgajām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņus uzrauga vai sniedz instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi saprot iesaistītos apdraudējumus. Bērni nedrīkst
Uzmanību: Ja tējkanna ir pārpildīta, pastāv
risks, ka karstais ūdens var
izšļakstīties un applaucēt vai apdedzināt ādu!
Tādēļ, nekad nepildiet katlu virs
norādītās maksimālās iedaļas. spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un lietotāja apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības
Ierīcies drīkst izmantot cilvēki ar ierobežotām
Nekad nelietojiet ierīci ar atvērtu vāciņu.
Ierīci tikai izmantot kopā ar sagādāto statīvu. fiziskām, maņu vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu , ja viņi ir atbildīgās personas uzraudzībā vai apmācīti par
Brīdinājums: Izvairīties no savienotāja
aplaistīšanas. ierīces drošu lietošanu un izprot iesaistītos apdraudējumus.
Uzmanību: Sildelementa virsmu var ietekmēt
atlikušais karstums pēc lietošanas. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
Pirms tīrīšanas un apkopes ierīcei ir jābūt
izslēgtai un elektrotīklam jāizņem katru reizi pēc Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai
lietošanas.
izvairītos no nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, servisa pārstāvim vai kvalificētam speciālistam.
Lai produktu pielāgotu 50 vai 60 Hz, nav jāveic
nekādas darbības.
Produkts pats pielāgosies.
LIKVIDĒŠANA
Šis simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka izstrādājumu nedrīkst apstrādāt kā sadzīves atkritumus. Lai otrreizēji pārstrādātu izstrādājumu, aiznesiet to uz oficiālu atkritumu vākšanas punktu vai Electrolux servisa centru, kas var droši un profesionāli izņemt un otrreizēji pārstrādāt bateriju un elektriskās detaļas. Ievērojiet savas valsts noteikumus attiecībā uz atsevišķu elektrisko izstrādājumu un uzlādējamo bateriju savākšanu.
Electrolux saglabā tiesības mainīt izstrādājumus, informāciju un specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
EN
CZ
DK
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Page 10
Dette produktet er ikke ment for bruk for
EN
personer (inklusiv barn) med redusert fysisk, sanse- eller mentale evner, eller mangel på
CZ
erfaring og kunnskap, med mindre de har fått tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet
DK
av en person ansvarlig for deres sikkerhet.
DE
Barn må holdes under oppsyn for å sikre at de
ET
ikke leker med apparatet.
FI
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske
FR
eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn eller får
HR
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår
HU
hvilke farer som kan inntreffe. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold
IT
skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
LT
Apparatene kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
LV
evner eller manglende kunnskap og erfaring dersom de har fått instruksjon i trygg bruk av
NO
Dette apparatet er ment å brukes i husholdninger og lignende applikasjoner som: – kjøkken til ansatte i forretninger, på kontorer og i andre arbeidsmiljøer; – gårdsbygninger; – av gjester på hoteller, moteller og andre boligtyper; – bed and breakfast-miljøer.
Ikke putt produktet i vann eller annen væske.
Vær oppmerksom: Hvis vannkokeren overfylles er der fare for at kokende vannet kan sprayes ut, som kan føre til skolding eller forbrenning! Derfor må du aldri fylle vannkokeren over maksmerket.
Bruk aldri apparatet med åpent lokk.
Apparatet må kun brukes med den medfølgende sokkelen.
Advarsel: Unngå søl på kontakten.
apparatet eller har tilsyn og forstår hvilke farer
PL
som er involvert.
RO
Barn skal ikke leke med produktet.
RU
Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må den skiftes av produsenten, serviceagenten
SK
eller et autorisert serviceverksted for å unngå
SL
fare.
CS
Vær oppmerksom: Varmeelementets overflate er varm etter bruk. Apparatet må være slått av og strømkontakten trekkes ut hver gang etter bruk, før rengjøring og vedlikehold.
Ingen handling er nødvendig for å tilpasse produktet for 50 eller 60 Hz. Produktet vil justere seg selv.
SE
AVFALLSBEHANDLING
TR
UK
Dette symbolet på produktet eller på emballasjen forteller at dette produktet ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall. For å resirkulere produktet ditt, ta det med til et offisielt innsamlingssted eller til et Electrolux-servicesenter som kan fjerne og resirkulere batteriet og elektriske deler på en trygg og profesjonell måte. Følg reglene i landet for separat innsamling av elektriske produkter og oppladbare batterier.
Electrolux forbeholder seg retten til å endre produkter, informasjon og spesifikasjoner uten varsel.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, umysłowych lub sensorycznych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu rządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Produktu nie należy dawać dzieciom do zabawy. Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez
odpowiedniego nadzoru.
Urządzenie mogą obsługiwać osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Produktu nie należy dawać dzieciom do zabawy.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy zlecić jego wymianę producentowi, przedstawicielowi serwisu
lub innej kompetentnej osobie.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań, np.:
– kuchnie dla pracowników na zapleczach
sklepów w biurach oraz innych miejscach pracy;
– gospodarstwa rolne;
– hotele, motele i inne obiekty mieszkalne (jako
wyposażenie dla klientów);
– obiekty noclegowe.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innym
płynie.
Uwaga: W przypadku przepełnienia czajnika
istnieje niebezpieczeństwo rozpryskiwania
wrzątku, który może spowodować silne
poparzenia! Dlatego nie należy nigdy napełniać
czajnika powyżej oznaczenia poziomu
maksymalnego.
W żadnym wypadku nie obsługiwać urządzenia z
otwartą pokrywą.
Urządzenie może być używane tylko z
dostarczoną podstawą.
Ostrzeżenie: Unikać zamoczenia złącza.
Uwaga: Po użyciu na powierzchni elementu
grzejnego pozostaje ciepło resztkowe.
Po każdym użyciu, przed czyszczeniem i
konserwacją należy wyłączyć urządzenie i
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Nie ma potrzeby podejmowania żadnych działań
w celu dostosowania produktu do częstotliwości
50 lub 60 Hz.
Produkt sam się wyreguluje.
UTYLIZACJA
Ten symbol umieszczony na urządzeniu lub jego opakowaniu oznacza, że produktu tego nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. W celu poddania urządzenia recyklingowi należy zwrócić je do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub centrum serwisowego firmy Electrolux, które zajmie się demontażem i utylizacją akumulatora i innych elementów elektrycznych w bezpieczny i profesjonalny sposób. Należy postępować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i akumulatorów.
Firma Electrolux zastrzega sobie prawo do zmiany produktów, informacji oraz danych technicznych bez
powiadomienia.
EN
CZ
DK
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Page 11
DAcest echipament nu este conceput pentru a fi
EN
utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse
CZ
sau cărora le lipsesc experiența sau cunoștințele, exceptând cazul în care au fost
DK
supervizați sau instruiți în utilizarea aparatului
DE
de către o persoană responsabilă pentru
siguranța lor.
ET
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura
FI
că nu se joacă cu aparatul.
FR
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de 8 ani sau mai mare și de către persoane cu
HR
capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse
HU
sau cărora le lipsesc experiența și cunoștințele dacă au fost supervizați sau instruiți în utilizarea
IT
aparatului într-o manieră sigură și înțeleg pericolele la care se expun. Copiii nu se vor juca
LT
cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu vor fi făcute de copii nesupravegheați.
LV
Aparatele pot fi utilizate de către persoane cu
NO
capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse
PL
sau cărora le lipsesc experiența și cunoștințele dacă au fost supervizați sau instruiți în utilizarea
RO
aparatului într-o manieră sigură și înțeleg pericolele la care se expun.
RU
Copiii nu se vor juca cu aparatul.
SK
precum:
– bucătării pentru personalul din magazine,
birouri și alte medii de lucru; – ferme; – de către clienți, în hoteluri, moteluri și alte medii de tip rezidențial; – medii de tip „bed and breakfast” (cazare și mic dejun).
Nu introduceți aparatul în apă sau în vreun alt lichid.
Atenție: Dacă fierbătorul este umplut peste nivelul maxim, există riscul ca apa fiartă să iasă din fierbător, ceea ce poate produce opăriri sau arsuri! Prin urmare, nu umpleți niciodată fierbătorul
peste nivelul marcajului maxim.
Nu utilizați niciodată aparatul cu capacul deschis.
Aparatul este conceput pentru a fi folosit doar cu suportul furnizat.
Avertisment: Evitați vărsarea de lichide pe conector.
Atenție: Suprafața elementului de încălzire înmagazinează căldură reziduală după utilizare.
Aparatul trebuie oprit și cablul de alimentare
SL
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător,
CS
agentul său de service sau altă persoană similar calificată, pentru a evita pericolele.
SE
Acest aparat este conceput pentru a fi utilizat în
TR
cadrul unei gospodării și în aplicații similare,
scos din priză după fiecare utilizare, înainte de curățare și întreținere.
Nici o acțiune nu este necesară pentru a adapta produsul la 50 sau 60 Hz. Produsul se va autoregla.
UK
ELIMINAREA
Acest simbol pe produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că produsul nu poate fi tratat ca gunoi menajer. Pentru a recicla acest produs, vă rugăm să îl duceți la un punct oficial de colectare
sau la un centru de service Electrolux care poate scoate și recicla bateria și componentele electrice într-o manieră sigură și profesională. Respectați regulile țării dvs. pentru colectarea separată a produselor electrice și a bateriilor reîncărcabile.
Electrolux își rezervă dreptul de a schimba produsele, informațiile și specificațiile fără notificare.
Чайник предназначен для кипячения и подогрева воды.
Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать прибор.
Не оставляйте детей без присмотра с прибором. Не позволяйте детям играть с прибором.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра.
Приборы могут эксплуатироваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен специалистом авторизованного сервисного центра или иным специалистом с необходимой и достаточной квалификацией.
Данный прибор предназначен для использования
в бытовых и приближенных к ним условиях:
– в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах, офисах и
на других рабочих местах;
– в фермерских домах;
– для использования клиентами отелей, мотелей и
других мест проживания;
– для использования клиентами в местах
проживания, предлагающих ночлег и завтрак.
Не помещайте прибор в воду или какую-либо
другую жидкость.
Внимание: При переполнении чайника существует
риск, что кипящая вода может выкипеть и
привести к ожогу жидкостью или паром! Поэтому
никогда не наливайте в чайник воды выше
максимальной отметки.
Никогда не включайте прибор с открытой
крышкой.
Прибор можно использовать только с
прилагающейся подставкой.
Внимание! Не допускайте попадания жидкости на
разъём электрического соединения,
расположенного на прилагающейся подставке.
Внимание: Поверхность нагревательного элемента
после использования может сохранять остаточное
тепло. Прибор следует выключать и отсоединять от
розетки после каждого использования, а также
перед чисткой и профилактическим
обслуживанием.
Для адаптации прибора к сети 50 Гц или 60 Гц не
требуется никаких действий. Прибор адаптируется
автоматически.
УТИЛИЗАЦИЯ
Данный символ на изделии или его упаковке указывает, что изделие нельзя утилизировать как обычные бытовые отходы. Для вторичной переработки изделия просим отнести его в официальный пункт сбора или в сервисный центр Electrolux, где батарея и электрические компоненты будут извлечены и переработаны безопасным и профессиональным образом. Следуйте правилам, установленным в вашей стране для раздельного сбора электроприборов и аккумуляторных батарей.
Компания Electrolux оставляет за собой право изменять изделия, информацию и технические характеристики без уведомления.
Характеристики и параметры. Напряжение: 220-240 В, частота: 50-60 Гц, мощность: 2200 Вт. В случае повреждения шнура электропитания, а также при необходимости ремонта прибора обращайтесь в авторизованный сервисный центр. Дата изготовления изделия указана в его серийном номере, где первая цифра соответствует последней цифре года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели.
Например, серийный номер 14512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2021 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 10545 Stockholm, Швеция. Изготовлено в Китае. Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО «Электролюкс Рус», Кожевнический проезд 1, 115114, Москва, тел.: 8-800-444-444-8.
EN
CZ
DK
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Page 12
Tento spotrebič nesmú používať osoby (vrátane
EN
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom
CZ
skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom zodpovednej osoby, alebo od takejto
DK
osoby nedostali pokyny týkajúce sa správneho
DE
používania spotrebiča.
ET
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nehrajú so spotrebičom.
FI
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako
FR
8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami
HR
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak
HU
sú pod dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom používaní
IT
spotrebiča a ak porozumejú prípadným rizikám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Deti nesmú
LT
vykonávať čistenie a údržbu bez dozoru
LV
Osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
NO
skúseností a znalostí smú spotrebič používať,
PL
iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli takouto osobou poučené o
RO
bezpečnom používaní spotrebiča a porozumejú prípadným rizikám.
RU
Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
SK
Spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a podobných priestoroch, ako sú napríklad:
– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných priestoroch,
– vidiecke domy,
– priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a iných typoch ubytovacích zariadení, – ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky.
Spotrebič neponárajte do vody ani do inej
tekutiny.
Pozor: Ak sa kanvica preplní, vzniká riziko, že vriaca voda vystrekne a môže obariť alebo popáliť! Kanvicu preto nikdy neplňte nad označenie maximálneho naplnenia.
Spotrebič nikdy nepoužívajte s otvoreným
vekom.
Spotrebič sa používa len s dodaným
podstavcom.
Upozornenie: Zabráňte postriekaniu konektora.
Pozor: Povrch ohrievacieho článku je po použití
vystavený zvyškovému teplu. Po každom použití, pred čistením a údržbou sa spotrebič musí vypnúť a sieťová zástrčka
SL
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v
CS
autorizovanom servise alebo u kvalifikovanej
osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
SE
vytiahnuť.
Na prispôsobenie výrobku na 50 alebo 60 Hz nie je potrebné žiadne opatrenie. Výrobok sa prispôsobí automaticky.
TR
UK
LIKVIDÁCIA
Tento symbol na výrobku alebo na balení označuje, že výrobok nie je dovolené likvidovať s bežným domovým odpadom. Postarajte sa o recykláciu výrobku a odneste ho do oficiálnej zberne recyklovateľného odpadu alebo do servisného strediska spoločnosti Electrolux, kde vedia, ako bezpečne a odborne odstrániť a recyklovať batériu a elektrické súčiastky. Riaďte sa príslušnými predpismi svojej krajiny, ktoré sa vzťahujú na zber elektrických výrobkov a nabíjateľných batérií.
Spoločnosť Electrolux si vyhradzuje právo zmeniť výrobky, informácie a špecifikácie bez oznámenia.
Tega aparata naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali
razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj ter znanja, razen če je oseba, ki je
odgovorna za njihovo varnost, zagotovila
nadzor oz. jih je natančno seznanila z uporabo
aparata.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite
in podobni vrsti uporabe, npr.:
– za osebje v kuhinjah, zaposlene v trgovinah,
pisarnah in drugih delovnih okoljih,
– na kmetijah,
– za goste v hotelih, motelih in drugih
stanovanjskih okoljih,
– kjer nudijo prenočišča z zajtrkom.
Aparata ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
igranje z aparatom.
Pozor: če je čajnik prenapolnjen, obstaja
Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8
let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
nevarnost, da vrela voda brizgne ven, kar ima
lahko za posledico opeklino ali zažganino! senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so bili nadzorovani ali poučeni o varni uporabi aparata
Zato čajnika nikoli ne prenapolnite nad
maksimalno oznako.
in se seznanili z vključenimi nevarnostmi.
Otroci se ne smejo igrati z aparatom.
Aparata nikoli ne uporabljajte z odprtim
pokrovom. Otroci ne smejo izvajati uporabniškega
vzdrževanja in čiščenja brez nadzora.
Aparate lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi
Aparat lahko uporabljate samo s priloženim
stojalom.
fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so bili
Opozorilo: izogibajte se razlitju o priključku. nadzorovani ali poučeni o varni uporabi aparata in se seznanili z vključenimi nevarnostmi.
Pozor: površina grelnega elementa je po
uporabi izpostavljena preostali toploti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom.
Po vsaki uporabi, pred čiščenjem in
vzdrževanjem je treba aparat izklopiti, vtikač pa Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora
odklopiti iz omrežja. zamenjati proizvajalec, pooblaščene servisne službe ali druga strokovno usposobljena oseba,
da se izognete nevarnosti. Ta aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu
Za prilagoditev izdelka na 50 ali 60 Hz ni
potreben noben ukrep.
Izdelek se bo prilagodil sam.
MOŽNI VZROK REŠITEV
ODSTRANITEV
Ta simbol na izdelku ali na njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Za reciklažo izdelka vas prosimo, da ga odnesete na uradno zbirno mesto ali v Electroluxov servisni center, da lahko odstranijo in reciklirajo baterijo ter električne dele na varen in profesionalen način. Upoštevajte pravila svoje države za ločeno zbiranje električnih izdelkov in polnilnih baterij.
Spoločnosť Electrolux si vyhradzuje právo zmeniť výrobky, informácie a špecifikácie bez oznámenia.
EN
CZ
DK
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Page 13
Tento spotrebič nesmú používať osoby (vrátane
EN
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom
CZ
skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom zodpovednej osoby, alebo od takejto
DK
osoby nedostali pokyny týkajúce sa správneho
DE
používania spotrebiča.
ET
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nehrajú so spotrebičom.
FI
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako
FR
8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami
HR
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak
HU
sú pod dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom používaní
IT
spotrebiča a ak porozumejú prípadným rizikám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Deti nesmú
LT
vykonávať čistenie a údržbu bez dozoru
LV
Osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
NO
skúseností a znalostí smú spotrebič používať,
PL
iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli takouto osobou poučené o
RO
bezpečnom používaní spotrebiča a porozumejú prípadným rizikám.
RU
Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
SK
Spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a podobných priestoroch, ako sú napríklad:
– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných priestoroch,
– vidiecke domy,
– priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a iných typoch ubytovacích zariadení, – ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky.
Spotrebič neponárajte do vody ani do inej
tekutiny.
Pozor: Ak sa kanvica preplní, vzniká riziko, že vriaca voda vystrekne a môže obariť alebo popáliť! Kanvicu preto nikdy neplňte nad označenie maximálneho naplnenia.
Spotrebič nikdy nepoužívajte s otvoreným
vekom.
Spotrebič sa používa len s dodaným
podstavcom.
Upozornenie: Zabráňte postriekaniu konektora.
Pozor: Povrch ohrievacieho článku je po použití
vystavený zvyškovému teplu. Po každom použití, pred čistením a údržbou sa spotrebič musí vypnúť a sieťová zástrčka
SL
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v
CS
autorizovanom servise alebo u kvalifikovanej
osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
SE
vytiahnuť.
Na prispôsobenie výrobku na 50 alebo 60 Hz nie je potrebné žiadne opatrenie. Výrobok sa prispôsobí automaticky.
TR
UK
LIKVIDÁCIA
Tento symbol na výrobku alebo na balení označuje, že výrobok nie je dovolené likvidovať s bežným domovým odpadom. Postarajte sa o recykláciu výrobku a odneste ho do oficiálnej zberne recyklovateľného odpadu alebo do servisného strediska spoločnosti Electrolux, kde vedia, ako bezpečne a odborne odstrániť a recyklovať batériu a elektrické súčiastky. Riaďte sa príslušnými predpismi svojej krajiny, ktoré sa vzťahujú na zber elektrických výrobkov a nabíjateľných batérií.
Spoločnosť Electrolux si vyhradzuje právo zmeniť výrobky, informácie a špecifikácie bez oznámenia.
Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller som har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte får handledning och instruktioner avseende användningen av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Produkten är avsedd att användas i hushåll och
liknande användningsområden som t.ex.:
– personalkök i butiker, på kontor och andra
arbetsmiljöer;
– på bondgårdar;
– av gäster på hotell, motell och andra typer av
boendemiljöer;
– bed and breakfast-miljöer. Barn skall övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Sänk inte ner produkten i vatten eller någon
annan vätska. Denna produkt kan användas av barn över 8 år och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder produkten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn ska
OBS! Om vattenkokaren är överfylld finns det
risk för att det kokande vattnet kan
spruta ut, vilket kan orsaka skållning eller
brännskador! Fyll därför aldrig på vattenkokaren
ovanför markeringen för den maximala nivån. inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan
Använd aldrig produkten med öppet lock. tillsyn
Produkten får endast användas med den Produkterna kan användas av personer med
medföljande bottenplattan. reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och
Varning: Undvik att spilla vatten på kontakten. kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder produkten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
OBS! Värmeelementets yta kan vara varmt
efter användning.
Produkten måste vara avstängd och Barn ska inte leka med produkten.
nätkontakten dras ur varje gång efter
användning, före rengöring och underhåll. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceagent, eller av annan kvalificerad person för att undvika fara.
Ingen åtgärd behövs för att anpassa produkten
till 50 eller 60Hz.
Produkten kommer att justera sig själv.
KASSERING
Symbolen på hushållsapparaten eller dess förpackning indikerar att denna hushållsapparat inte får hanteras som vanligt hushållsavfall. För att återvinna produkten ska du ta den till en miljöstation eller till ett Electrolux servicecenter som kan ta bort och återvinna batteriet och elektriska delar på ett säkert och professionellt sätt. Följ gällande bestämmelser för separat insamling av elektriska produkter och uppladdningsbara batterier.
Electrolux förbehåller sig rätten att ändra produkter, information och specifikationer utan föregående meddelande.
EN
CZ
DK
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Page 14
Bu cihazın, güvenliklerinden sorumlu bir kişi
EN
tarafından gözetim altında olmadıkları veya cihazın kullanımıyla ilgili kendilerine talimat
CZ
verilmediği müddetçe fiziksel, duysal veya
zihinsel yetkinlikleri daha az olan veya gereken
DK
deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişilerce
DE
(çocuklar dahil) kullanılması amaçlanmamıştır.
ET
Cihaz ile oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
FI
Bu cihaz, 8 yaş ve üstündeki çocuklar ve
FR
fiziksel, duysal veya zihinsel yetkinlikleri daha az olan veya gereken deneyim ve bilgiye sahip
HR
olmayan kişiler tarafından ancak gözetim altında
HU
olmaları veya cihazın emniyetli bir şekilde kullanımına ilişkin kendilerine gereken
IT
talimatların verilmesi ve muhtemel tehlikeleri anlamış olmaları halinde kullanılabilir. Çocuklar
LT
cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından, gözetim altında
LV
bulunmadıkları sürece yapılmamalıdır
NO
Cihaz, güvenli şekilde kullanımı hakkında
PL
talimat, gözetim veya bilgi verilmesi ve ilgili
tehlikeleri anlamaları halinde fiziksel, duysal
RO
veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
RU
Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır.
SK
SL
Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda,
bir kazanın meydana gelmesine engel olmak
CS
için, ilgili değişiklik üretici, servis merkezi veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından
SE
gerçekleştirilmelidir.
TR
Bu cihaz, aşağıdaki gibi ev ve benzeri alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır: – mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarındaki
mutfak bölümleri; – çiftlik evleri;
– otel, motel ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki müşteriler tarafından;
– pansiyon tipi ortamlarda.
Cihazı su veya başka bir sıvı içine asla daldırmayın.
Dikkat: Su ısıtıcısı fazla doldurulursa kaynayan suyun dışarı püskürmesi
ve bunun da kaynar su ile yanmaya neden
olması riski vardır! Bu nedenle su ısıtıcısını asla maksimum işaretinden fazla doldurmayın.
Cihazı asla kapağı açık halde çalıştırmayın.
Cihaz sadece verilen kaidesi ile birlikte
kullanılacaktır.
Uyarı: Konektör üzerine sıvı sıçramamasına
dikkat edin.
Dikkat: Isıtıcı unsurun yüzeyinde kullanımdan sonra artık ısı kalabilir. Her kullanımdan sonra ve temizlik ve bakımdan önce cihaz kapatılmalı ve fişi prizden
çekilmelidir.
Ürünü 50 veya 60 hz'ye uyarlamak için herhangi
bir işleme gerek yoktur. Ürün kendisini ayarlayacaktır.
Цей прилад не призначений для експлуатації особами (зокрема дітьми) з обмеженими ф ізичними або психічними можливостями, а та кож особами без достатнього досвіду та знан ь, окрім випадків, коли такі особи при користу ванні приладом перебувають під наглядом а бо виконують указівки відповідальної за їхню безпеку особи.
Пильнуйте, щоб діти не гралися з приладом.
Діти старше 8 років й особи зі зниженими ф ізичними, сенсорними або психічними можли востями чи недостатнім досвідом і знаннями можуть використовувати цей прилад лише п ід наглядом або після того, як вони пройдуть інструктаж стосовно безпечного користуванн я приладом та зрозуміють пов'язані з цим риз ики. Діти не повинні гратися з приладом. Очи щення і доступне користувачу технічне обслу говування не повинні виконуватися дітьми бе з нагляду дорослих.
Особам з обмеженими фізичними, сенсорни ми або психічними можливостями чи недоста тнім досвідом і знаннями можна використову вати прилад лише під наглядом або після от римання інструкцій стосовно безпечного кори стування приладом за умови, що вони розум іють відповідні ризики.
Діти не повинні гратися з приладом.
У разі пошкодження кабелю живлення зверн іться для його заміни до виробника, серв існого центру чи іншої кваліфікованої особи. Робити це самостійно небезпечно.
Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах:
– на кухнях магазинів, офісів та інших робочи
х установ;
– на фермах;
– клієнтами готелів, мотелів та інших житлов
их приміщень;
– в установах, що пропонують напівпансіон.
Не занурюйте прилад у воду чи іншу рідину.
Увага: Якщо чайник переповнений, існує риз
ик того, що кипляча вода може
розлитися, спричиняючи ошпарення або оп
іки! Тому ніколи не наповнюйте чайник вище
позначки максимального рівня.
Завжди закривайте кришку під час роботи пр
иладу.
Прилад призначений для експлуатації лише
на підставці, що постачається в комплекті.
Попередження: Уникайте проливання води
на з'єднувач.
Увага: Поверхня нагрівального елемента п
ісля використання залишається теплою.
Завжди вимикайте прилад і виймайте мереж
ний штепсель після використання, а також пе
ред чищенням і поточним обслуговуванням.
Для адаптації приладу до частоти 50 або 60
Гц не потрібно жодних дій.
Прилад самостійно налаштується.
EN
CZ
DK
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
BERTARAF
Üründeki veya ambalajındaki bu sembol, ürünün evsel atık gibi işlenemeyeceğini belirtir. Ürününüzü geri dönüştürmek için lütfen resmi bir toplama noktasına veya bataryayı ve elektrikli parçaları emniyetli ve profesyonel bir şekilde çıkartıp geri dönüştürebilecek bir Electrolux servis merkezine götürün. Elektrikli ürünlerin ve şarj edilebilir pillerin ayrı toplanması için ülkenizin kurallarına uyun.
Electrolux, ürünleri, bilgi ve spesifikasyonları bildirimde bulunmaksızın değiştirme hakkını saklı tutar.
UK
УТИЛІЗАЦІЯ
Цей символ на виробі або на його упаковці означає, що виріб не підлягає утилізації як побуто ві відходи. Для утилізації виробу віднесіть його в офіційний пункт збору або у сервісний центр Electrolux, де безпечно та професійно зможуть вийняти й утилізувати батарейки, а також дем онтувати електричні деталі. Дотримуйтесь правил вашої країни щодо роздільного збору елек тричних виробів та акумуляторних батарей.
Electrolux залишає за собою право вносити зміни у вироби, інформацію і технічні характеристики без попереднього повідомлення.
Page 15
Loading...