Electrolux E36GF76HPS1, E36GF76HPS2 Installation Guide

Page 1
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES.
_r_ If the information in this manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
35 7/8" Min.
Refer to your
serial plate for
applicable agency
certification
Note: For app/iances
instafled in the state of
Massachusetts
see page 2,
NOTE: 28" (71.1 cm) minimum clearance between the
Grounded , ,-Wall Outlet
location
24" Min.
(61 cm Min.)
24 1/2" Max.
(62.2 cm Max.)
cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than
1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not lessthan No. 28 MSG sheet metal, 0.01 5" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020"
Do not pinch the power supply cord between the range and the wall.
Do not seal the range to the side cabinets.
A: HEIGHT i B:WIDTH ' ' '
C:DEPTHTO D, HEIGHTOF E.DEPTHWITH F:HEIGHTOF &MINIMUM
(0.5 mm) copper. 34" (86.4 cm) minimum clearance when the cabinet
is unprotected.
FRONTOFRANGE COOKTOP DOOROPEN COUNTERTOP.... CUTOUTWIDTH
415/8"(105.7cm)Min. 35 7/8" 27 W' 35 3/4"(90.8cm)Min. 47 3/8" 36"(91.4cm)Standard 36 1/16" 425/8"(108.3cm)Max. (91.1cm) (69.9cm) 363/4" (93.3cm)Max. (120.3cm) 353/4"(90.8cm) Min. (91.6cm)
Note: Wiring diagram for this model is enclosed in this booklet (see page 20). P/N318201777 (0808) Rev. A
English - pages 1-8; Espaflol - p_iginas 9-16
Printed in United States Notes - pages 17-19; Wiring Diagram - page 20
Page 2
iMPORTANT SAFETY
iNSTRUCTiONS
Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1/NFPA No.54. When installing in a manufactured (mobile) home,
installation must conform with Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24CFR, part 3280
[Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation, ANSI Z225.1/NFPA 501 A-latest edition, or with CAN/CSA-Z240 MH, or with
local codes. This range has been design certified by CSA
international. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully.
* Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer or service technician.
* This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrkal Code ANSI/NFPA No. 70--latest edition in the United States or with CSA
standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part I in Canada
* Make sure the wall coverings around the range
can withstand the heat generated by the range.
* Before installing the range in an area covered
with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can
withstand heat at least 90°F/32°C above room temperature without shrinking, warping or
discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1/4" (6.4 mm) thick plywood between the range and carpeting.
* Do not obstruct the flow of combustion air at the
oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range. Avoid touching the
vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion.
Never cover any slots, holes or passages
in the oven bottom or cover an entire rack with materials
such asalminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire
hazard.
Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range.
* Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be seriously burned climbing on the range to reach items.
* To eliminate the need to reach over the surface
units, cabinet storage space above the units should be avoided.
* Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessiveflame is hazardous.
* Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
* Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous.
* Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result.
* In the event of an electrical power outage, the surface
burners can be lit manually. To light a surface burner, hold a lit match to the burner head and rapidly turn the
Surface Control knob to Med. Usecaution when lighting surface burners manually.
* Remove broiler pan, food and other utensils
before self-cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow the cleaning instructions in the Use &
Care Guide.
* Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP IS
NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove the cooktop.
Special Instructions for appliances installed in the State of Massachusetts: This appliance can only be installed in the State of Massachusetts by a Massachusetts licensed plumber or gas fitter. When using a flexible gas
connector, it must not exceed 3 feet (36 inches) in length. A "T" handle type manual gas valve must be
installed in the gas supply line to this appliance.
__r To reduce
All rangescan
, Injuryto
personscould Installanti-tip
devicepacked
result.
with range.
the risk of tipping of the range, the range must be secured by properly installed anti-tip bracket(s) provided with the
range. To check if the bracket is installed properly, grasp the top rear edge of the range and carefully tilt it forward to make sure the range is anchored.
Page 3
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leavethese instructions with the consumer.
5. Note: For operation at 2000 ft. elevations above see level, appliance rating shall be reduced by 4 percent
for each additional 1000 ft.
Important Note to the Consumer Keeptheseinstructionswith your owner's guide for future
reference. Optional Items Available:
A Stainless Steel Kick Plate
A Black Knob Kit
Those kitscan be ordered for purchase through an Electrolux ServiceCenter at 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287).
Model and Serial Number Location
The serial plate is located at back of the appliance. When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your oven.
@
o
° im,iii mIH
Electrical Requirements
120 volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. Note: This range is not recommended to be installed with a Ground Fault Interrupt (GFI).
Do not use an extension cord with this range. Grounding Instructions
IMPORTANT Please read carefully. For personal safety, this appliance must be properly
grounded. The power cord of this appliance isequipped with a 3-
prong (grounding) plug which mates with a standard 3- prong grounding wall receptacle (see Figure 2) to minimize the possibility of electric shock hazard from the appliance.
The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded. Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3- prong wall receptacle.
Preferred Method Grounding type
wall receptack
o
Do not, under any circumstances, cut,
remove, or bypass the grounding prong.
Serial plate
location
Gas Connector
Figure I
Power supply cord with 3-
Figure 2
prong grounding plug.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing range.
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not use the gas supply line for grounding the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
3
Page 4
Gas Supply Installation
When shipped from the factory, this unit is designed to operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa) Natural
gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is connected to the range manifold and MUST be connected
in series with the gas supply line. The gas connector is located as shown on figure 1. It is accessiblefrom front of
the range. For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator should be no more than 14"(35,56 cm) of water column pressure (3.5 kPa).
The inlet pressure to the regulator must be at least 1" (.25 kPa)greater than the regulator manifold pressure setting.
The regulator isset for 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure; the inlet pressure must be at least 5"(12.60 cm) water column (1.25 kPa) Natural
gas. For LP/Propanegas, the regulator must be set for
10"(25,4 cm) water column (2.5 kPa)manifold pressure; the inlet pressure must be at least 11 "(27,9 cm) water column (2.75 kPa).
The supply line should be equipped with an approved shutoff valve (see Figure 3 & 4). This valve should be
located in the same room asthe range and should be in a location that allows easeof opening and closing. Do not
block accessto the shutoff valve. The valve isfor turning on or shutting off gas to the appliance. Open the shutoff
valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
The gas supply between the shutoff valve and the regulator may be connected by rigid piping or by A.G.A./ C.G.A.-approved flexible metallic union-connected piping where local codes permit use.
The gas supply piping can be through the side wall of the right cabinet. The right side cabinet isan ideal location for the main shutoff valve, if the range is installed within cabinet storage space
Connection to Pressure Regulator The regulator is already installed on the appliance.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion.
Suggested gas connections
--;-; _<_, . Jg,. _ Gas T
_,_ _:; .............. _ "r Connector
_' _ 90° Elbow
1_ Flexible Connector
Manual Connector
Shut-off
Valve
All connections must be wrench-tightened
Figure 3
Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the gas connector in the following order:
1. Manual shut-off valve (not supplied)
2. Flexible connector (not supplied)
3. 1/2" 90° Elbow Connector (not supplied)
4. Gas "T" connector (supplied)
Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible
connectors are used, be certain connectors are not kinked. The supply line must be equipped with an approved
manual shutoff valve. This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that
allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance.
Once regulator is in place, open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
Check for leaks, After connecting the range to the gas supply, check the system for leaks with a manometer. If
a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector (or soap and water) at all
joints and connections to check for leaks. Leaks will be
indicated by bubbles appearing at the connections or
joints.
The gas supply line to the shutoff valve should be
1/2"(1,27 cm) or 3/4"(1.9 cm) solid pipe. The user must know the location of the main shutoff
valve and have easy access to it. When using flexible gas conduit on the range, allow
sufficient slack to pull the range outside the cutout for cleaning or servicing.
NOTE: Do not allow the flexible conduit to get pinched between the wall and the range.
Sh utoff Valve -
Open position
Figure 4
4
Page 5
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame
may result in a fire or explosion.
All openings in the wall or floor where the range is to be
installed must be sealed.
Tighten all connections if necessary to prevent gas
leakage in the cooktop or supply line. Disconnect this range and its individual shutoff
valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of the system at test pressures greater
than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"(35,56 cm) water column).
Isolate the range from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or
14"(35,56 cm) water column).
LP/Propane Gas Conversion
Thisappliance can be usedwith Natural gas or LP/Propane gas. Itisshippedfrom the factory for usewith natural gas.
Range Placement
To eliminate the risk of burns or fire from
reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the range should be avoided. If
cabinet storage space is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects
horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet.
©
Center Line of
Range
I \\\
Follow instructions for
the type of installation you have
Figure 5
\
'\
If you wish to convert your range for use with LP/ Propane gas, use the supplied fixed orifices located in a bag containing the literature marked "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Follow the instructions packaged
with the orifices. The conversion must be performed by a qualified service
technician in accordance with the manufacturer's
instructions and all local codes and requirements. Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion.
Failure to make the appropriate
conversion can result in personal injury and property damage.
Moving the Appliance for
Servicing and Cleaning
Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main
power source, and turn off the manual gas shut-off valve.
Make sure the range iscold. Open the oven door. Lift the
range at the front and slide it out of the cut-out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit.
Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cut-out opening. Closethe door and switch on the electrical power and gas to the range.
If range will be installed with a cabinet on both sides, draw a center line on the floor between the
cabinets (see figure 5). If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tip bracket (see "Anti-Tip Bracket Installation", page 8).
If range will be installed with a cabinet on one side only, move the range into final position. Draw a line on the floor along the side of the range that is not against the cabinet. If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tip bracket (see "Anti-Tip Bracket Installation", page 8).
If range will not be installed against a cabinet, move range into final position. Draw a line on the floor
along both sides of the range. If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may
not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tip bracket (see "Anti-Tip Bracket Installation", page 8).
Page 6
Range Installation
,
The back of the range may be installed directly against the wall.
,
To reduce possible scorching of vertical walls and to minimize potential fire hazards under abnormal surface unit use conditions such as high heat or no pans and to conform to Agency requirements:
- A minimum of 7" (17.8 cm) spacing should be provided on both sides of the cooktop.
Excessive Weight Hazard
o Use 2 or more people to move and install
range. Failure to follow this instruction can result in
back or other injury.
Check Operation
r to the Use and Care Guide and the Electronic Oven
Control Guide packaged with the range for operating
instructions and for care and cleaning of your range. Remove all packaging from the oven before testing.
1. Burner Bases and Burner Caps This range is equipped with sealed burners as shown (Figure 7). All pieces are at their place. Take note where they are. Remove all packaging material located
under the Dual Surface burner head, Make sure the burner is properly aligned and leveled. NOTE: There are
no burner adjustments necessary on this range.
BurnerCap
Burner Cap
Burner Base
Leveling the Range
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack (see Figure 6). Take 2 readings with the level placed diagonally in one
direction and then the other. Level the range, if necessary, by adjusting the 4 leveling legs with a
wrench (see Figure 11).
3. Slide the range to its final position and double check for levelness. If the range is not level, pull unit out
and readjust leveling legs, or make sure floor is level.
Figure 6
Fixed Burner Ring
and Burner Base
Regular Burner
Figure 7
Fixed Burner Ring
Dual Surface
Burner
2. Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff Gas Valve
3. Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power. To check for proper lighting:
a. Push in and turn a surface burner knob to the Life
position. All electronic surface ignitors will spark at the same time. However, only the burner you are turning on will ignite.
b.The surface burner should light once the flow of gas
reached the surface burner. Each burner should light within four (4) seconds in normal operation after air
has been purged from supply lines. Visually check that
burner has lit.
c. Once the burner lights, the control knob should be
rotated out of the Life position.
There are separate ignition devicesfor each burner. Try each
knob separately until all burner valves have been checked.
Page 7
4.Adjustthe "LOW"Setting of Regular Burner (see
figure 7) on the Surface Burner Valves (Figure 8): a. Push in and turn control to LITEuntil burner ignites.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION. c. If burner goes out, reset control to OFF. d. Remove the surface burner control knob and
decorative ring.
e. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollow valve
stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased by turning the screw.
Turn counterclockwise to increase flame size. Turn clockwise to decrease flame size. Adjust flame until
you can quickly turn knob from LITEto LOWEST
POSITIONwithout extinguishing the flame. Flame
should be as small as possible without going out.
Note: Air mixture adjustment is not required on surface burners.
Figure 8
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFFposition.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance. Refer to your Use and Care Guide for Electrolux Service
phone numbers, or call 1-877-4ELECTROLUX
(1-877-435-3287).
5. Adjust the "LOW" Setting of the Dual Burner (see Figure 7) on the Surface Burner Valve (Figure 9):
Note: On the dual valve the low setting of each portion (rear portion of bridge burner and the center portion of bridge burner) should be adjusted individually. a. Push in and turn control to LITEuntil the rear portion
of the bridge burner ignites only.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION. c. If burner goes out, reset control to OFF. d. Remove the surface burner control knob.
e. The inner portion of the dual burner flame size can be
increased or decreased by turning screw A (see Figure
9). Use screw B to adjust the flame size of the outer portion of the dual burner. Turn counterclockwise the
screw to increase flame size. Turn clockwise the screw to decrease flame size. Adjust flame until you
can quickly turn knob from LITEto LOWEST POSITION without extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out.
Note: Air mixture adjustment is not required on surface burners.
Figure 9
7
Page 8
Important Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range
must be secured to the floor by the properly installed anti-tip bracket and screws packed with the range.
These parts are located in a plastic bag in the oven. This
gas range has two brackets. Failure to install the bracket
will allow the range to tip over if excessive weight is
placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from
the range itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip bracket.
If range is ever moved to a different location, the anti-
tip bracket must also be moved and installed with the
range.
Tools Required:
5/16" (8 mm) Nut driver or Flat Head Screwdriver
Adjustable Wrench
Electric Drill 3/16" (4.8 mm) Diameter Drill Bit 3/16" (4.8 mm) Diameter Masonry Drill Bit (if nstalling
in concrete)
Anti-Tip Bracket Installation
1. The anti-tip bracket must be installed on the right and left side at back of the range.
2. The anti-tip bracket supports are attached to the floor at the back. When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood or
concrete.
3. Unfold paper template and place it flat on the floor with the back and side edges positioned exactly where the back and sides of range will be located when installed. (Use the diagram in figure 10 to locate
bracket if template is not available.)
4. Mark on the floor the location of the mounting holes shown on the template (right and left position). For easier installation, 3/16" (4.8 mm) diameter pilot holes 1/2" (1.3 cm) deep can be drilled into the floor.
5. Remove template and place bracket on floor (see figure 10). Line up holes in bracket with marks on floor and attach the bracket using the screws provided. Brackets must be secured to solid floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/1 6" (4.8 mm) dia. pilot holes using a masonry drill bit.
6. Level range if necessary, by adjusting the 4 leveling legs with an adjustable wrench. Loosen the screw which fixes the decorative leg and lift it to reach the leveling leg. Turn the leveling leg counterclockwise to raise the range or clockwise to lower the range (see Figure 11). Replace the decorative legs at your
convenience.
7. Before sliding the range to its final position; take note of the serial and model numbers for future reference.
Slide range into place making sure rear leg is trapped by the bracket. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear leg to align with bracket.
8. After installation, visually verify that the anti-tip brackets are
engaged. [..................
Base o{ Range
Leveling Leg
Raise
Note: Install the anti-tip bracket on the right and left side 36" Range 14 5/16 (36.4 cm) 1 5/8 (4.1 cm)
8
)ecorative
/ Leg Screw
Figure 11
Page 9
LA INSTALACION Y ELSERVICIODEBEN SEREFECTUADOSPORUN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE:GUARDE ESTASINSTRUCClONESPARA USODELINSPECTORLOCALDEELECTRIClDAD.
LEA Y GUARDE ESTASINSTRUCClONESPARA REFERENClAFUTURA.
OBSERVEC0DIGOS GOBERNANTESY ORDENANZAS.
Si la informad6n contenida en este manual no es seguida
exactamente, puede ocurrir un incendio o explosi6n causando dahos materiales, lesi6n personal o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
-- No almacene ni utilke gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro electrodom_stko.
-- QUE DEBE HACER SI PERClBEUN OLOR A GAS:
No trate de encender ningun electrodomestko.
No toque ningun interruptor el_ctrico; no use ningun tel_fono en su edifido.
Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vedno. Siga las instrucdones del proveedor de gas.
Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
-- La instaladOn y el servido de mantenimiento deben ser efectuados por un instalador calificado, la agenda de servido o el proveedor de gas.
35 7/8" Min.
(91.1 cm Min.)
Nora: Para
electrodomesticos instalados en el estado de
Massachussets.
Veapagina 12.
Vea
Nota
18" Min.
(45.7 cm Min.)
7" Min. (17.8 cm Min.)
de pared puesto
a tierra
No pellizque el cord6n el_ctrico entre la estufa y la pared.
No selle la estufa a los armarios laterales.
o.PROFUND DAD RROFUND D/ q ]
ii¸ / iA:!!ii"A
I 41 5/8"(108.7ore)Min.I 357/8
/42 5/8" (108.3cm)Max.l( 91.2cm)
AEFRENTEDE _D:ALTURADELA I CONPUERTA_ RALTURADE I G'ANCHOMiNiMO/
LAESTUFA CUBIERTA ABIERTAq MOSTRABORIPARALAABERTURA!
27 ½"(69.9ore) I 353/4"(90.8cm)Min,I473/8" (120.3cm)136"(91.4ore)StandardI 361/16"(91.6ore)/
_13" Max.
(33 cm Max.)
pared:
derecho
A
NOTA: Un espacio minimo de 28" (71.1 cm) entre la
\
24" Min.
(61 cm Min.)
24 1/2 " M_ix.
(62.2 cm M_ix.)
superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el
fondo del armario de madera o metal est_qprotegido por
no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al
fuego cubierta por una I_imina met_qlicade MSG, n0mero
28, 0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 mm) de aluminio, 6 0.02" (0.5 mm) de cobre.
Un espado minimo de 34" (86.4 cm) cuando el armario no esta protegido.
136 3/4"(93.3ore)Max.I /35 3/4"(90.8ore)Min.I /
El diagrama del cableado de este modelo est_qincluido en esta manual (vea la pagina 20) P/N 318201777 (0805) Rev. A Impreso en los Estados Unidos English - pages 1-8; Espahol - p_iginas 9-16; Notas - p_iginas 17-19;
Diagrama de la instalaci6n al_imbrica - p_igina 20
Page 10
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
InstalaciOnde estaestufa debe cumplir con todos loscOdigos locales,o en ausencia de cOdigoslocales con el COdigo
Nacional de GasCombustible ANSIZ223.1/NFPA no.54. La instalaci0n de aparatos disehados para instalaci0n en
casasprefabricadas (mOviles)debe conformar con el Manufactured Home Construction and Safety Standard, titulo 24CFR,parte 3280 [Anteriormente el FederalStandard for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_qndarno se aplica, el Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home sites, Communities and Setups),ANSIZ225.1/NFPA
501A-ediciOn m_qsreciente, o con los cOdigos locales. Esta estufa ha sido disehada y certificada pot el organismo
CSAInternacional. Como en cualquier electrodom_stico donde se use gas y se genere cierto calor, existen diversas precauciones de seguridad que deben set seguidas. Usted encontrar_i esta lista de precauciones en el manual de Uso y
Cuidado, pot favor I_alascuidadosamente.
Asegurese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada pot un instalador calificado o pot un tecnico.
Esta estufa debe set el_ctricamente puesta a tierra de acuerdo con los codigos locales, o en su ausencia, con el Codigo El_ctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70, _ltima edicion.
Asegurese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado pot la estufa. Antes de instalar la estufa en un area cuyo piso este recubierto con linoleo u otto tipo de piso
sintetico, asegurese de que estos puedan resistir una temperatura de pot Io menos 90°F sobre la
temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformacion o decoloracion. No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de pot Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
_No obstruya el flujo del aire de combustion en la ventilacion del homo ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior
delantero de la estufa. Evite tocar las aberturas o _ireascercanas de la ventilaci0n, ya que pueden estar
muy calientes durante el funcionamiento del homo. La estufa requiere aire fresco para la combustion apropiada
de los quemadores.
Nunca deje nifios solos o
desatendidos en un _rea donde un electrodom_stico esta siendo usado. A medida que
los nihos crecen, ens_eles el uso apropiado y seguro para todos los electrodom_sticos. Nunca deje la puerta
del homo abierta cuando la estufa est_qdesatendida.
No se pare, apoye o siente en las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede tambien causar
dafio a la estufa.
No almacene articulos que puedan interesar a los
nifios en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos.
Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben evitarse, para eliminar la necesidad de
tenet que pasar sobre los elementos superiores de la estufa para Ilegar a ellos.
Ajuste el tamafio de la llama de los quemadores superiores de tal manera que esta no sobrepase el borde de los utensilios de cocinar. Lallama excesiva
es peligrosa.
No use el homo como espacio de almacenaje. Esto create1una situaci0n potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para calentar el cuarto. Eluso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn puede resultar peligroso.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de este o
de cualquier otto electrodomestico electrico.
Puede provocar incendio o explosion.
En casode una interruption del servicio el_ctrico, es posible de encender los quemadores de superficie a mano.
Paraencender un quemador de superficie, acerque un fOsforo encendido a la cabezal del quemador, y gire r_ipidamente el botOn de control de superficie a Med. Tenga cuidado al encender los quemadores a mano.
Retire el sarten asador, alimentos o cualquier otto utensilio antes de ajustar un ciclo de auto =
limpieza en el homo, Limpie el exceso de derrames. Siga las instrucciones en manual de Uso y Cuidado.
A diferenda de otras cubiertas a gas, ESTA CUBIERTA no es removible. No intente remover esta
cubierta.
Instrucciones especiales para los electrodomesticos instalados en el estado de Massachussets: Este electrodomestico puede ser solamente instalado en el estado de Massachussets por un plomero calificado o instalador de gas con licencia en el
estado de Massachussets. Cuando se utflice un conector flexible de gas, este no debe de exceder 3 pies (36 pulgadas)
de largo. Una valvula manual de tipo "T" debe de instalarse en la linea de alimentacion de gas hacia este
electrodomestico.
Todas lasestuffas pueden volcarse.
Estopodria resultar en lesiones personales. Instaleel dispositivo antivuelco provisto
con esta estufa.
Parareducir el riesgo de que sevuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colocando Lossoportes antivuelco que se proporcionan. Paracomprobar siestosestan instaladosy apretados correctamente, tome el horde trasero superior de la estufa y cuidadosamente inclinela hacia adelante para asegurarse que la estufa est_ anclada.
10
Page 11
Notas importantes para el Instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el empaque del compartimiento del homo antes de conectar el
suministro el_ctrico a la estufa.
3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el comprador.
5. Nota: Parael correcto funcionamiento en lugares
superiores a los2000 ft, el r_gimen del mecanismo debe
reducirse un 4% pot cada 1000 ft sobre el nivel del mar.
Nota Importante para el Consumidor Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura. Articuios Disponibles Opcionales:
Una Kick plata de Acero Inoxidable.
Un empaque de perillasnegro.
Estosjuegos se pueden ordenar para comprar mediante ServiceCenter 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287).
N Ubicaci6n del Numero de Modelo y de Serie
La placa de serie se encuentra en la parte trasera de la estufa Cuando haga pedidos de repuestos o solicite
informaciOn con respecto a su estufa, est_ siempre seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del Iote de la placa de serie de su
estufa.
Requisitos electricos
120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente puestos a tierra protegido pot un circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no es recomendado instalarlo con un Interruptor (GFI) de puesta a tierra.
No utilice una extension con esta estufa. Instrucciones de puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor lea con cuidado. Para la seguridad personal, este aparato debe set
puesto a tierra apropiadamente. El cable del suministro electrico de esta estufa est,1
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a tierra) que coincida con un enchufe de pared est_indar con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la posibilidad que se produzcan descargas el_ctricas. El cliente deber_i encargar a un t_cnico para asegurarse de que el enchufe se encuentra debidemente conectado a tierra y polarizado. En lugares en los que aya un enchufe de pared est_qndar de dos patillas, el cliente tendr_i resposabilidad directa y la obligacion de reemplazarlo pot un enchufe de pared de tres patillas debidemente cableado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia, corte, retire o deribe la tercera patilla (de toma de tierra) del cable del suministro de energla electrica.
Desenchufa el cable del suministro de
energia el_ctrica del enchufe de pared antes de mantener la estufa.
Placa de
serie
Conector
degas
®
Figura I
@
o
M_todo preferido
Enchufe de pared
con toma de tierra
corte, retire o
deribe, bajo ninguna circunstancia, la
patilla de la toma de
tierra del enchufe
Cable de suministro el@ctricocon enchufe con toma de tierra
Figura 2
Riesgo de Choque Electrico
o Se requiere una conexJOn a tierra en este
eJectrodom_stico.
No utilizar la alJmentaciOn de gas para la convexiOn a tierra.
El no seguir cualquiera de las adverancias aqui mencionadas, podria resultar en un incendio, choque el_ctrico o lesiones.
11
Page 12
Instaladon de la alirnentadon de
gas
Esta unidad ha sido ajustada de f_ibrica para operar con una tuberia para gas natural de 4" (1.0 kPa). Un regulador de presi6n de conversi6n est,1conectado a la wilvula distribuidora y DEBEser conectado en serie con la tuberia de suministro de gas.
Para la operad6n apropiada, la m_ixima presiOn de entrada al regulador no debe exceder la presi0n de una tuberia de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa).
La presi6n de entrada al regulador debe ser por Io menos 1 pulgada m_is grande que la wilvula distribuidora
(.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4 pulgadas de presi6n para la wilvula distribuidora (1.0 kPa). La presi6n de entrada debe ser por Io menos de 5 pulgadas (1.25 kPa). Para propano liquido a 10 pulgadas
de presi6n para la wilvula distribuidora (2.B kPa)la presi6n de entrada debe ser por Io menos de 11
pulgadas (2.75 kPa). La tuberia deber_i ser equipada con una wilvula de cierre
aprobada (vea Figura 3 & 4). Esta wilvula debe ubicarse en la misma habitaci6n que la estufa en un lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar. No bloqu@e
el acceso a la wilvula de cierre. Lawilvula abre o cierra es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.
Abra la wilvula de cierre en la linea de suministro de gas. Espere unos minutos a que el gas pase por el tubo.
El suministro de gas entre la wilvula de cierre y el regulador se puede conectar con tuberfa rigida o con tuberia flexible uni6n met_ilica conectada y aprobada por la AGA/CGA donde los c6digos locales permiten.
La tuberfa del suministro de gas puede pasar por la pared lateral del armario derecho. Elarmario lateral derecho es un lugar ideal para la wilvula de cierre pincipal.
_:-7 _ ,-_'.,:- '., i ,_,z;_,J,,_ - Conector T
t__;}..._::,,,u,', ........._ / de gas
'>_,,t,: / Conector
| Conector codo de
V_ilvula de flexible
cierre
manual
Todas las conexiones deben de ser apretadas con una Ilave.
Figura 3
Monte el conector flexible desde el tubo de suministro
de gas hasta el conector "T" de gas segOn este orden:
1. V_ilvula de cierre manual (no incluido)
2. Conector flexible (no incluido)
i3. Conector codo de 90° (no incluido) i4. Conector "T"de gas (incluido)
i
90°
Conexion del regulador
El regulador esta instalado en el electrodom_stico.
Asegurese de no apretar demasiado la
conexi6n. El sobre apretar la conexi6n puede romper el regulador u generar una fuga de gas y posiblemente un incendio o explosi6n.
Latuberia de suministro de gasdebe serde 1/2 "(1,27 cm) o 3/4"(1.9 cm) D.I.
El consumidor debe saber la posici6n de la wilvula principal de cierre y tener acceso f_icil a esta.
NOTA: No permita que el conducto se pellizque entre la pared y la estufa. Para verlo, saque el caj6n.
/
V_Ivula de cierre-
Abierta
Use un compuesto para juntas de tuberfa apropiado para el uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se usan conectores flexibles asegOrese de que no est_n enroscados. La linea del suministro se debe equipar de una wilvula de cierre manual aprobada. Esta wilvula se debe Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una IocalizaciOn que permita el f_icil acceso para abrir y cerrar. No obstruya el acceso a la wilvula. La wilvula abre o cierra el suministro de gas a la estufa.
Una vez que regulador est,1 en su lugar, abra la wilvula en la linea del suministro de gas. Espere algunos minutos para que el gas pase a trav_s de la Ifnea de gas.
Asegurese de que no haya escapes de gas. Despu_s de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el
sistema con un manOmetro. Si no tiene un manOmetro, abra el gas y use un detector de fugas liquido en todas
las juntas y conexiones para averiguar si hay escapes de gas.
No use flama para verificar que no hayan p@rdidasde gas. La comprobaci6n de p@rdidas de gas con una flama puede resultar en un incendio o explosi6n.
Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso donde la estufa est@instalada.
Figura 4
12
Page 13
Apriete todas las conexiones si hace falta para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro. Desconecte esta estufa y su valvula individual de
cierre del sistema del siministro de gas durante cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua).
Aisle la estufa del sistema del suministro de gas cerrando su wilvula manual de cierre individual durante
cualquier prueba de presiOn del suministro del gas a presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o
14"(35,56 cm) columna de agua).
Estufa - Colocaci6n
Para eliminar el riesgo de quemaduras
o fuego por el contacto de superficies sobrecalentadas, cualquier espacio de almacenaje en los gabinetes
situados sobre la estufa debe ser evitado. Si un espacio de almacenaje debe de ser proporcionado, el riesgo
puede ser reducido instalando una campana de estufa que proyecte horizontalmente e un mfnimo de el
5" (1 2.7 centfmetros).
Conversi6n para uso de Propano
Liquido
Este aparato puede set usado con gas natural o propano liquido. Ha sido ajustado en la f_ibrica para operar con gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano liquido, use las espreas provistas ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION". Siga las instrucciones que vienen con las espreas.
La conversion debe efectuarse pot un t_cnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las autoridades correspondientes. El no seguir las instrucciones podria dar como resultado lesiones graves oda_osalapropiedad. Elorganismoautorizadopara Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de
la conversion.
La falta de una conversion apropiada
puede resultar en lesiones graves y dahos a la propiedad.
mudanza dei aparato para
reparaciones o limpieza
Corte la corriente el_ctrica a la estufa a la fuente de poder principal, y cierre la wilvula manual de gas. Aseg0rese de que la estufa est_ fria. Abra la puerta del homo. Levante el frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin crear tension desmedida sobre el conducto flexible de gas. Aseg0rese de no pellizcar el conducto flexible de gas detr_is
de la estufa al reinstalar la unidad en la abertura. Cierre la puerta y abra el gas y la corriente el_ctrica a la estufa.
I \\\
Sigalas instrucciones
para el tipo de instalaciOn que usted tenga
Figura 5
Si la estufa se va a instalar con armarios laterales, marque el centro de la abertura del armario en el piso
(vet la figura 5). Si la parte trasera de la estufa no estar_ a ras con la pared (la ubicacion del
tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue a ras con la pared), marque el piso donde estate1
el border trasero de la estufa. Ponga el patron en el piso, alineando la I[nea del centro del patron con la marca en el centro de la abertura del armario. Ponga el
borde trasero del patron a ras contra la pared trasera o la I[nea marcada para la parte de atr_is de la estufa.
Si la estufa se va a instalar con un armario en un s61o un lado, mueva la estufa a su posicion final. Marque el
piso pot el lado de la estufa que no estate1 contra el armario. Si la parte trasera de la estufa no esta al ras
con la pared (la ubicacion del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue al ras con la pared),
marque el piso donde el borde trasero de la estufa estarA Ponga el patron en el piso y alinie el lado del patron con
la I[nea marcada en el piso. Alinie la parte trasera del patron con la pared trasera o la I[nea marcada para la
parte de atr_is de la estufa.
Si la estufa no ser_ instalada junto a un armario, mueva la estufa a su position final. Marque el piso pot los
dos lados de la estufa. Si la parte trasera de la estufa no estar_ a ras con la pared (la ubicacion del
tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue a ras con la pared), marque en el piso donde el borde trasero de la estufa estarA Ponga el patron en el
piso y alinie los lados del patron con las I[neas marcadas en el piso. Alinie la parte trasera del patron con la pared
trasera o la I[nea marcada para la parte trasera de la estufa.
13
Page 14
a lnstalad6n de la estufa
1. La parte trasera de la estufa puede ser directamente instalada a ras con la pared trasera de la estructura.
2. Para reducir posibles marcas o rayas de las paredes verticales y minimizar los riesgos de choques
el_ctricos en caso de condiciones de uso anormales como alto calor o no cazuelas, y para conformar a
los requisitos de A.G.A:
Un espacio minimo de 7" (17.8 cm) debe de ser provisto en ambos lados de la plancha de cocinar.
Peligro de Peso Excesivo
Use 2 personas o m_s para mover e instalar la estufa. Si no cumple con esta instruccion, usted podr,i
lesionarse la espalda u otra parte de su cuerpo.
7.1 Nivelaci6n de ia estufa
1. Coloque una parrilla del homo en el centro del homo.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 6). Ponga un nivelsobrelaparrilla. Tome dos lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una direcciOn y despu_s en la otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una Ilave de tuercas (vea la figura 11).
3. Deslice la estufa a su posici6n final y verifique dos veces la nivelaci6n de la unidad. Si la estufa no esta
nivelada, jale la unidad y reajuste las patas niveladoras, o aseg0rese que su piso este nivelado.
Figura 6
7.2 Comprobad6n del Fundonamiento Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa.
Quite todo el embaque de la unidad antes de comprobarla.
1. Bases y tapas de los quernadores. Esta estufa esta equipada con quemadores se%dos como se muestra m_qsabajo (Figura 7). Todas las piezas est_qnen su lugar. Tome nota en donde est_in. Quite todo el material de protecciOn Iocalizado bajo la cabeza del quemador de dual. NOTA: No hace falta ning0n ajuste de quemador en esta estufa.
Tapa de quernador
Anillo fijo y base fijo de quemador
Quemador
regular
Tapa de quemador
Base de quemador
< -
Anillo fijo de
uemador
Quemador
doble
Figure 7
2. Encienda la corriente electrica y abra la v&lvula principal de alirnentaci6n.
3. Comprobacion de los Encendedores El funcionamiento de las bujias electronicas desde ser
comprobado una vez que los conectores del suministro de gas han sido verificados y no exista ning0n tipo de fuga. Y el
suministro de electricidad se conecte a la estufa. Para verificar un encendido correcto:
A. Presione y gire a una perilla a la posicion de LITE. Todos
las bujfas electronicas chispear_in al mismo tiempo. Sin
embargo, solamente el quemador que usted se est,1 girando encender_i.
B. El quemador se deber_i encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego de
que el aire haya sido purgado de la tuber[a de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se hay encendido.
C. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla
debe set girada fuera de la posicion LITE.
Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las wilvulas hayan sido controladas.
4. Ajuste bajo ("LO") para la v,ilvula de los quemadores de superficie estandar (Figuras 7 y 8)
a. Presione y gire el control hasta la posici6n LITEpara
prender los quemadores.
14
Page 15
b. Gire r_pidamente gire la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFE d. Retire la perilla y el anillo del quemador de superficie. e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del
wistago de la wilvula e inserte en el tornillo ranurado. El tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse
d_indole vuelta al tornillo. D_ vuelta en sentido opuesto alas manecillas del reloj para aumentar el
tamaho de la llama. D_ vuelta en sentido a las manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la
llama hasta que usted puede dar vuelta r@idamente a la perilla de la posici6n LITEa la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeha como sea posible sin apagarse.
Nota: El ajuste de la mezda del aire no se
requiere en los quemadores de superficie
Figura 8
5. Ajuste bajo "LOW" para la v&Ivula de quemador de superficie Dual (vea Figura 7 y 9)
Nota: En la wilvula de quemador triple el ajuste <<LOW>>de cada porci6n (porci6n posterior del quemador puente y la porciOn de centro del quemador del puente) sedebe ajustar individualmente. a. Presione y gire el control a la posici6n LITEhasta que la
porci6n posterior del quemador puente seencienda.
b. Gire rapidarnente a la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla del quemador de superficie.
disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted
puede dar vuelta r@idamente a la perilla de la posici6n LITEa la POSICIONMAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeha como sea
posible sin apagarse. Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie.
Despues de Terminar la Instalacion
Aseg0rese de que todos los controles est_n en la posiciOn OFF (apagada).
Antes de Llamar al Servicio
Lea la secciOn Lista de control de averias en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este
artefacto.
Re%rase asu manual de Usoy Cuidado para la lista telef6nica
del servicioo Ilameal 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287).
Figura 9
e.
Eltamaho de la flama de la porci6n posterior del quemador puente puede aumentarse o disminuirse d_qndole vuelta al tornillo A (vea Figura 9). Utilice el tornillo B para ajustar el tamaho de la llama de la
porci6n central del quemador puente o del quemador triple. D@vuelta en sentido opuesto de las manecillas del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D@ vuelta en sentido a las manecillas del reloj para
15
Page 16
Importante Advertencia de Seguridad 4.
Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es necesario asegurarla al piso instalando los soportes antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Las piezas se encuentran en un saco de plastic6 en el homo. Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se
5.
puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta abierta o si un niho se sube a ella. Se pueden ocasionar lesiones graves causadas pot los liquidos calientes derramados o pot la estufa misma.
Siga las instrucciones que m_qsabajo se indican para instalar los soportes antivuelco. 6.
Si la estufa es movida a otto lugar, los soportes antivuelco deben tambi_n set movidos e instalados en la
estufa. Herramientas Necesarias:
Llave de tuerca de 5/16" (8 mm) o destornillador para tornillos de cabeza plana Llave inglesa
Taladro el_ctrico Broca de 3/16" (4.8 mm) de di_imetro
Broca para taladro de mamposteria de 3/1 6" (4.8 mm) de di_im. (si se est,1 instalando en concreto).
Instrucciones de Instalacion del
Soporte Antivueico
1. El soporte antivuelco debe de set instalado en el lado derecho e izquierdo en la parte trasera de la unidad.
2. Elsoporte-base debe de fijarse al piso en la parte poste- rior. Cuando los fije al piso, aseg0rese que los tornillos no
toquen ning0n cable el_ctrico o instalaciones de plomeria.
Lostornillos provistos funcionaran en madera o concreto.
3. Desdoble la plantilla de papel y col6quela en el piso con la parte posterior y los hordes laterales colocados exactamente donde la parte posterior y los lados de la
estufa set,in Iocalizados cuando este instalada. (utilice el diagrama en el cuadro 10 parasituarelsoporte si laplantilla
no est_qdisponible.)
Marque en el piso la Iocalizaci6n de los agujeros de montaje demostrados en la plantilla (posici6n derecha y izquierda). Para una instalaci6n m_qsf_qcil,los agujeros 1/2"(1.3 centimetros) de di_qmetroy 3/16" (4.8 milimetros) de profundidad pueden perforarse en el piso. Quite la plantilla y coloque los soportes en piso (v_ase
figura 10). Alinee los agujeros en soporte con lasmarcas
en pisoy unaelsoporteusando lostornillos proporcionados. El soporte se debe asegurar al piso s61ido. Si se ajusta a un pisoconcreto, primero taladre agujeroscon un di_qmetro
de 3/16"(4.8 milimetros) usando un taladro de la albahileria.
Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una Ilave ajustable. Afloje el tornillo que
fija la pata decorativa y lewqntelo para alcanzar la pata
de nivelaci6n. D_ vuelta a la pata de nivelaci6n a la izquierda para levantar la estufa o a la derecha para bajar la estufa (v_ase la figura 11). Reemplace las patas decorativas seg0n su conveniencia.
,
Antes de deslizar la estufa hacia su posici6n final; tome la
nota del n0mero de serie y de modelo para referencia
futura. Deslice la estufa a su lugar y aseg0rese que las
patas traseras est_n ancladas en los soportes. La estufa podr_qnecesitar ser inclinada levemente hacia un lado mientras que se est_qempujando para permitir que las patas posteriores sealineen con los soportes.
,
Despu_s de la instalaci6n, verifique
visualmente que lossoportes
antivuelco est_n correctamente enganchados (anclados).
qt_ I
............ Figura 10
Note: Elsoporte antivuelco debe de set instalado en el lado derecho e izquierdo en la parte trasera de la unidad.
Figura 11
Estufa 36" 14 5/16 (36.4 cm) 1 5/8 (4.1 cm)
16
Page 17
171819
Page 18
Page 19
Page 20
OPTION/
i
iLl .......................o........ ..............................
i i BREAKER/ --_ / i<# ROMPEDON DE _ W-26 | BK-14
i:_- CIRCUITO TERMICO/ :_ c i u " _ -7 W-26! Z i _: ):: L =: ]
i :: DISJONCTEUR TOP BURNER IGNITER/ OPTION _ _ j ' \ J " J _ J
i THERMIQUE QUEMADORDE ENCENDIDO / _ _- I _ I i SUPERIOR/ OPCtON/ ].: -" W-26 /_ : f N /-_ _ ::
i BOUGIE D'ALLUMAGE OPTION _ _\/: ) N\;
i i BK-5 _ . W_26
i _" _ - I CUARDODE MODULODE ENCENDIDO/
ill .........................................................................................................................................
i:: LED BOARD/ TEMPERATURE SELECTOR SWICH i:: TABLERO DEL LED/ 0-27 INTERRUPTOR DE SELECTOR DE i:: PANNEAU D' AFFIOHAGE _ TEMPERATURA/
R-14 INTERRUPTO_ I_NITEeS_-TC_I I leNIT_eSWITC_/ IGN_IE_SWatCH/ IGNITE_SWITCH/
F_ENTE IZQUIERDO/ T_AS£RO IZQUIE_DO/ , CE_ RAL F_EN / CENT£AL TRASERO/ D C O/ 1RAS RO DE,ECHO/ M INTERRUPTEUR [NTERRUPTEUR _ INT R£UpTEuR INTE_RUPTEUR INT_RRUPTEUR INTE_RUPTEUR 1_ AI LUMEU£ AH tl_4_L R I ALLU&_EUR ALLU_EUR ALLUMEUR ALLUMEUR
R-14 AVANT GAUCHE ARRIERE GAUCHE , AVANT CENTRE ARREERE CE_4TRE AVAN1 DROIT ARRI_RE D_OI W-14
THERMAL CIRCUIT
.....................................................................................................: :: _ _SELECTEUR DE TEMPERATURE
--I W-26
./- oPcloNl
W
/ / IGNITER MODULE BOARD/
'i
COLOR CODE/CODIGOS DE COLOR/CODE
N
DE COULEUR GY.-GRAY/GRIS/GRIS
W-5
G.-GREEN/VERDE/VERT
iW.*WHITE/BLANCO/BLAMC
R.-RED/ROdO/ROUGE O.*ORANGE/NARANJA/ORANGE Y.-YELLOW/AMARILLO/JAUNE BR,-BROWN/CAFE/BRUN BL.-BLUE/AZUL/BLEU BK.-BLACK/NEGRO/NOIR
BR/W,-BROWN/WHITE //CAPE/BLANCO// BRUN/BLANC
CODE
GAUGE TEMPiC CSA UL
CODIGO
MEDIDA
CODE
CALIBRE
I
t8 125 CL1251 3173
2
16 125 CL1251 3173
3
t4 125 CL1251 3173
4
t2 125 CL1251 3173
5
t8 150 EXL-150 3321
6
16 150 EXL-150 3321
7
14 150 EXL-150 3321
8
t2 150 EXL-150 332t
9
10 150 EXL-150 3321 18 200 SEW-1 3122
10 tl
16 200 SEW-1 3122
12
12 250 3252 16 250 3252 20 150 EXL-150 332t
8 150 EXL-150 3321 8 6O
10 60 10 200 SEW-1 3122 20 125 CL1251 3173 20 200 SEW-1 3122 22 125 CL-1252 3266 22 150 10109
t8 200 3573 20 450 5107 16 450 5107 t8 200 10202 22 150 10109
VALVULA DE HORNEAR
BAKE IGNITER/ ENCENDIDO DE HORNEAR/
ALLUMEUR CUISSON
BROIL IGNITER/ ENCENDIDO DE ASAR/
ALLUMEUR GRILLAGE
CONVECTION ELEMENT/ ELEMENTO DE CONVECCION/
0-5
CAUTION:DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT.
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS, WIRINGS ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION, VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING,
ATENCION:CORTAR LA CORRIENTE ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL ELECTRODOMESTICO,
ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE DESCONECTAR CUANDO HAGA EL SERVICIO A LOS CONTROLES, ERRORES AL VOLVER A ENSAMBLAR LOS CABLES PUEDE CAUSAR FALLAS U OPERACIONES PELIGROSAS, VERIFIQUE LA CORRECTA OPERACION DESPUES DEL SERVICIO,
ATTENTION:COUPEZ L'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER LA REPARATION.
: IDENTIFIEZ TOUS LES FILS AVANT DE LES DEBRANCHER QUAND L'APPAREIL EST HORS SERVICE. i
LES ERREURS DE CONNECTION DE FILS PEUVENT CAUSEES UN MAL FONCTIONNEMENT ET UN DANGER D'USAGE DE L'APPAREIL i
VERIFIEZ LE BON FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL APRES LE SERVICE, i
ELEMENT CONVECTION
VALVE DE CUISSON
I
BROIL VALVE VALVULA DE ASAR
VALVE DE GRILLAGE
W-14
LATCH MOTOR/MOTOR DE CERROJO/MOTEUR VERROU
GY-5
W-14
DOOR SWITCH/ INTERRUPTOR DE PUERTA/
INTERRUPTEUR DE PORTE
BK/W-5 __ i R
_') (;_ -5 HALOGEN LAMP/
_/ i _1/ L_PARA HALOGENE/
.............................................. LAMPE HALOGENE
OVEN LAMP SWITCH/
INTERRUPTOR DE LUZ DE HORNO/
\ /'
20
Loading...