Electrolux COE7P31X2, EOE7P31X User Manual

COE7P31X2 EOE7P31X
CS Trouba Návod k použití
www.electrolux.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7
4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................8
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...............................................................................10
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 10
7. FUNKCE HODIN.............................................................................................. 12
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY..........................................................................14
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.............................................................................. 15
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE..................................................................................17
11. TIPY A RADY................................................................................................. 19
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 32
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD..............................................................................36
14. INSTALACE....................................................................................................38
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... 40
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
www.electrolux.com4
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit
nadměrné zbytky jídel. Vyjměte z trouby všechno
příslušenství.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky pro instalaci.
• Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě.

2.2 Připojení k elektrické síti

ČESKY 5
spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
www.electrolux.com6
– Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

2.5 Pyrolytické čištění

VAROVÁNÍ!
V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů).
• Před použitím samočisticí pyrolytické funkce nebo funkce prvního použití z vnitřku trouby odstraňte následující:
– jakékoliv zbytky či nánosy jídla,
olejů či tuků.
– jakékoliv vyjímatelné předměty
(včetně roštů, bočních kolejniček, apod. dodaných spolu se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem.
• Pečlivě si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění.
• Držte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění. V průběhu této funkce bude spotřebič velmi horký a z předních větracích otvorů bude vycházet horký vzduch.
• Pyrolytické čištění je proces, při kterém se díky vysokým teplotám mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin či konstrukčních materiálů, a zákazníkům se proto důrazně doporučuje následující:
– během každého pyrolytického
čištění a po jeho dokončení zajistit dobré větrání.
– během prvního použití při
maximální teplotě a po jeho dokončení zajistit dobré větrání.
• Na rozdíl od lidí mohou být někteří plazi či ptáci velmi citliví na výpary, k jejichž tvorbě může docházet během čisticího procesu u všech pyrolytických trub.
– Během chodu pyrolytického
čištění odstraňte z blízkosti trouby všechna domácí zvířata
(obzvláště ptactvo) a maximální
8
6
7
5
4
1
2
3
21
5
4
3
teplotu čištění poprvé použijte v dobře větraném prostoru.
• Malá domácí zvířata mohou být také velmi citlivá na místní změny teploty, ke kterým dochází během samočisticího pyrolytického programu v blízkosti všech pyrolytických trub.
• Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů, náčiní apod. a může také vést ke tvorbě méně škodlivých výparů.
• Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, malé děti nebo osoby se zdravotními problémy.

2.6 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky

3. POPIS SPOTŘEBIČE

ČESKY 7
pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .

2.7 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

2.8 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

3.1 Celkový pohled

Ovládací panel
1
Elektronický programátor
2
Zásuvka pečicí sondy
3
Topný článek
4
Osvětlení
5
Ventilátor
6
Drážky na rošty, vyjímatelné
7
Polohy polic
8

3.2 Příslušenství

Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
Pečicí sonda
1 112 3 4 65 7 8 9 10
www.electrolux.com8
Používá se k měření stupně přípravy jídla.
Teleskopické výsuvy

4. OVLÁDACÍ PANEL

4.1 Elektronický programátor

K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
Senzo‐ rové tla‐ čítko
1
Funkce Popis
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí trouby.
Pro rošty a plechy na pečení.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FUNKCE Slouží k nastavení pečicí funkce, čisticí funk‐
OSVĚTLENÍ TROUBY
TEPLOTA / RY‐ CHLÉ ZAHŘÁTÍ
MŮJ OBLÍBENÝ PROGRAM
- DISPLEJ Zobrazí aktuální nastavení trouby. NAHORU Slouží k posunu v nabídce směrem nahoru.
DOLŮ Slouží k posunu v nabídce směrem dolů.
HODINY Slouží k nastavení funkcí hodin.
MINUTKA Slouží k nastavení funkce Minutka.
ce nebo automatického programu.
Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení trouby.
Slouží k nastavení a kontrole teploty vnitřku trouby nebo teploty pečicí sondy (je-li součás‐ tí výbavy). Při stisknutí a podržení na tři se‐ kundy, vypne či zapne funkci Rychlé zahřátí.
Slouží k uložení vašeho oblíbeného progra‐ mu. Použijte k přímému přístupu k vašim oblí‐ beným programům; i u vypnuté trouby.
B C
DE
A
ČESKY 9
Senzo‐ rové tla‐ čítko
11
Funkce Popis
OK Slouží k potvrzení výběru nebo nastavení.

4.2 Displej

A. Symbol pečicí funkce B. Číslo pečicí funkce nebo programu C. Ukazatele pro funkce hodin (viz
tabulka „Funkce hodin“)
D. Displej hodin / zbytkového tepla E. Displej teploty / denního času
Ostatní ukazatele na displeji:
Symbol Název Popis
Automatické programy Můžete zvolit automatický program.
Oblíbené Je spuštěn oblíbený program.
kg / g Je spuštěn automatický program se za‐
/
/
h / min Funkce hodin je v provozu.
Ukazatel ohřevu / zbytkové‐ ho tepla
Teplota / rychlé zahřátí Funkce je v provozu.
dáním váhy.
Ukazuje úroveň teploty v troubě.
Teplota Můžete zkontrolovat nebo změnit teplo‐
Pečicí sonda Pečicí sonda je zasunutá v zásuvce.
Zámek dvířek Je spuštěná funkce zámku dvířek.
Minutka Je spuštěná funkce minutky.

4.3 Ukazatel ohřevu

Když zapnete pečicí funkci, zobrazí se
. Tyto stavové čárky zobrazují
zvyšování či klesání teploty v troubě.
tu.
Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, stavové čárky zhasnou.
www.electrolux.com10

5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz kapitola „Funkce hodin“.

5.1 První čištění

Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“. Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.

6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Pečicí funkce

Funkce trou‐byPoužití
K pečení jídel na třech úrovních současně a k
Pravý Horký
Vzduch
Příprava Piz‐
zy
Horní/spodní ohřev (Horní/
Spodní Ohřev)
sušení potravin. Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Horní/ spodní ohřev.
K pečení pizzy. K inten‐ zivnějšímu opečení do‐ zlatova a dosažení křupavého spodku.
K pečení moučných jí‐ del a masa na jedné úrovni trouby.

5.2 Předehřátí

Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
1. Nastavte funkci: teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
3. Zvolte funkci a maximální teplotu.
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
Funkce trou‐byPoužití
Nízkoteplotní
Pečení
Spodní Ohřev
a maximální
K přípravě měkkých a šťavnatých pečení.
K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování potravin.
ČESKY 11
Funkce trou‐byPoužití
Tato funkce slouží k úspoře energie při pe‐
Vlhký horko‐
vzduch
Rozmrazová‐
Uchovat Te‐
plé
Gril
Velkoplošný
Gril
čení. Pokyny k přípravě viz kapitola „Tipy a ra‐ dy“, Vlhký horkovzduch. Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nej‐ úsporněji. Při použití té‐ to funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbytkové te‐ plo.Může dojít ke sníže‐ ní tepelného výkonu. Obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitola „Energetic‐ ká účinnost“, Úspora energie.Tato funkce by‐ la použita ke splnění energetické třídy dle normy EN 60350-1. Po‐ kud používáte tuto funk‐ ci, osvětlení se automa‐ ticky vypne po 30 se‐ kundách.
K rozmrazování potra‐ vin (zeleniny a ovoce). Doba rozmrazování zá‐ visí na množství a vel‐ ikosti zmražených po‐ travin.
K udržení teploty po‐ krmů.
Ke grilování plochých pokrmů a opékání chle‐ ba.
Ke grilování plochých kusů ve velkém množ‐ ství a opékání chleba.
Funkce trou‐byPoužití
K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s
Turbo Gril
kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova.

6.2 Nastavení pečicí funkce

1. Zapněte troubu pomocí .
Na displeji se zobrazí nastavená teplota, symbol a číslo pečicí funkce.
2. Stisknutím nebo nastavte pečicí funkci.
3. Stiskněte nebo se trouba automaticky spustí po pěti sekundách.
Pokud troubu spustíte a nenastavíte žádnou pečicí funkci nebo program, trouba se po 20 sekundách automaticky vypne.

6.3 Změna teploty

Stisknutím nebo změníte teplotu v krocích po 5 °C. Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál a ukazatel ohřevu se přestane zobrazovat.

6.4 Zjištění teploty

Aktuální teplotu v troubě můžete zkontrolovat při probíhající funkci či programu.
1. Stiskněte .
Na displeji se zobrazuje teplota uvnitř trouby.
2. Stiskněte nebo se nastavená teplota zobrazí na displeji automaticky po pěti sekundách.

6.5 Rychlé zahřátí

Pokud je spuštěná funkce rychlého zahřátí, nevkládejte do spotřebiče žádné potraviny.
www.electrolux.com12
Funkci rychlého zahřátí lze použít pouze s některými funkcemi trouby. Pokud je v nabídce nastavení zapnuta zvuková signalizace a funkci rychlého zahřátí nelze s danou funkcí použít, zazní zvuková signalizace. Viz „Používání nabídky nastavení“ v části „Doplňkové funkce“.
Funkce rychlého zahřátí snižuje čas potřebný k rozehřátí trouby.

7. FUNKCE HODIN

7.1 Tabulka funkcí hodin

Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS Slouží ke zobrazení nebo změně denního času. Čas
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu trouby.
UKONČENÍ Slouží k nastavení, kdy se trouba vypne.
Funkci rychlého zahřátí zapnete stisknutím a podržením na déle než tři
sekundy. Je-li funkce rychlého zahřátí zapnutá, na displeji se zobrazí: blikající vodorovné
stavové čárky .
můžete změnit pouze tehdy, když je trouba zapnutá.
ODLOŽENÝ START
MINUTKA Slouží k nastavení odpočítávání času. Tato funkce
00:00 MĚŘIČ ČASU Slouží k nastavení měřiče času, který zobrazuje dél‐

7.2 Nastavení a změna času

Po prvním připojení k síťovému napájení vyčkejte, dokud se na displeji nezobrazí
a 12:00. "12“ bliká.
1. Pomocí nebo nastavte hodiny.
2. Stiskněte
3. Pomocí nebo nastavte
minuty.
4. Stiskněte nebo .
Na displeji se zobrazí nový čas. Chcete-li změnit denní čas, opakovaně
stiskněte , dokud nezačne blikat .
.
Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ.
nemá žádný vliv na provoz trouby. Funkci MINUTKA můžete zapnout kdykoliv; i u vypnuté trouby.
ku provozu trouby. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. Zapne se ihned, jak začne trouba hřát. MĚŘIČ ČASU se nezapne, když je nastavená funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ.

7.3 Nastavení funkce TRVÁNÍ

1. Nastavte pečicí funkci a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte
nezačne blikat .
3. Pomocí nebo nastavte minuty funkce TRVÁNÍ.
4. Stiskněte nebo se funkce TRVÁNÍ spustí po pěti sekundách automaticky.
5. Pomocí funkce TRVÁNÍ.
6. Stiskněte . Funkce TRVÁNÍ se po pěti sekundách spustí automaticky.
nebo nastavte hodiny
, dokud
Po uplynutí nastaveného času zní dvě minuty signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Trouba se vypne.
7. Zvukový signál vypnete stisknutím libovolného senzorového tlačítka nebo otevřením dvířek trouby.
8. Vypněte troubu.
7.4 Nastavení funkce
UKONČENÍ
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Použijte UKONČENÍ a k potvrzení.
Nejprve nastavte minuty a poté hodiny.
Po uplynutí nastaveného času zní dvě minuty zvukový signál. Na displeji bliká
a nastavení času. Spotřebič se
automaticky vypne.
4. Zvukový signál vypnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo otevřením dvířek trouby.
5. Vypněte spotřebič.
nebo k nastavení
7.5 Nastavení funkce
ODLOŽENÉHO STARTU
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte
nezačne blikat .
3. Pomocí nebo nastavte minuty funkce TRVÁNÍ.
4. Stiskněte .
5. Pomocí nebo nastavte hodiny
funkce TRVÁNÍ.
6. Stisknutím spotřebič přejde na nastavení funkce UKONČENÍ.
Na displeji bliká
7. Použijte nebo k nastavení UKONČENÍ a k potvrzení.
Nejprve nastavte minuty a poté hodiny.
.
, dokud
ČESKY 13
Spotřebič se automaticky zapne později, funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a vypne se v nastavený čas UKONČENÍ. Po uplynutí nastaveného času zní dvě minuty zvukový signál. Na displeji bliká
a nastavení času. Spotřebič se
automaticky vypne.
8. Zvukový signál vypnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo otevřením dvířek trouby.
9. Vypněte spotřebič.
Když je funkce Odloženého startu zapnutá, na displeji se zobrazuje statický symbol
funkce trouby, s tečkou a . Tečka na displeji
hodin / zbytkového tepla zobrazuje, která funkce hodin je zapnutá.

7.6 Nastavení funkce MINUTKA

1. Stiskněte .
Na displeji bliká a „00“.
2. Pomocí funkcemi. Nejprve nastavte sekundy, poté minuty a hodiny.
3. Použijte nebo k nastavení MINUTKY a k potvrzení.
4. Stiskněte nebo se funkce MINUTKA po pěti sekundách spustí automaticky.
Po uplynutí nastavené doby zazní na dvě minuty zvukový signál a na displeji začne
blikat „00:00“ a .
5. Zvukový signál vypnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo otevřením dvířek trouby.
můžete přepínat mezi

7.7 MĚŘIČ ČASU

1. Měřič času vynulujete opětovným
stisknutím a .
2. Až se na displeji zobrazí „00:00“, měřič času začne znovu počítat.
www.electrolux.com14

8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
K dispozici je 9 automatických programů. Automatický program použijte, když
neznáte recept nebo nemáte zkušenosti s přípravou daného pokrmu. Na displeji se zobrazí výchozí doba přípravy u všech automatických programů.

8.1 Automatické programy

Číslo programu Název programu
1 HOVĚZÍ PEČENĚ 2 VEPŘOVÁ PEČENĚ 3 CELÉ KUŘE 4 PIZZA 5 MUFFIN 6 SLANÝ LOTRINSKÝ KOLÁČ 7 BÍLÝ CHLÉB 8 ZAPEČENÉ BRAMBORY 9 LASAGNE

8.2 Automatické programy

1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte
Na displeji se zobrazí číslo automatického programu (1 – 9).
3. K volbě automatického programu použijte nebo .
4. Stiskněte nebo pět sekund počkejte, dokud se spotřebič sám nespustí.
5. Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě minuty zvukový signál.
Symbol bliká.
6. Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo otevřením dvířek trouby.
7. Vypněte spotřebič.
.
8.3 Automatické programy se
1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte .
3. Pomocí nebo nastavte
program se zadáním váhy.
Na displeji se zobrazuje: doba pečení, symbol trvání a přednastavená
hmotnost a jednotka hmotnosti (kg, g).
4. Stiskněte nebo se nastavení automaticky uloží po pěti sekundách.
Spotřebič se zapne.
5. Výchozí hmotnost můžete změnit pomocí
6. Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě minuty zvukový signál.
bliká.
7. Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo otevřením dvířek trouby.
8. Vypněte spotřebič.
zadáním váhy
Trouba vypočítá čas pečení podle zadané váhy masa.
nebo . Stiskněte .
ČESKY 15
8.4 Automatické programy s
pečicí sondou (vybrané modely)
Teplota středu pokrmů je u programů s pečicí sondou předem pevně daná. Program se ukončí, když spotřebič dosáhne nastavené teploty středu pokrmu.
1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte
3. Nainstalujte pečicí sondu. Viz „Pečicí
sonda“.
.

9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

9.1 Pečicí sonda

Je nutné nastavit dvě teploty: teplotu trouby a teplotu sondy ve středu pokrmu.
Pečicí sonda měří teplotu středu masa. Jakmile teplota masa dosáhne nastavené teploty, spotřebič se vypne.
POZOR!
Používejte pouze dodávanou pečicí sondu nebo originální náhradní díly.
Pečicí sonda musí během pečení zůstat v mase a v zásuvce.
1. Zapněte spotřebič.
2. Umístěte hrot pečicí sondy (se
symbolem na rukojeti) do středu masa.
3. Zasuňte zástrčku pečicí sondy do zásuvky na horní straně vnitřku trouby.
4. Pomocí nebo nastavte program s pečicí sondou.
Na displeji se zobrazí doba pečení, a
.
5. Stiskněte nebo se nastavení
automaticky uloží po pěti sekundách.
Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě minuty zvukový signál. bliká.
6. Zvukovou signalizaci vypnete
stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo otevřením dvířek.
7. Vypněte spotřebič.
Na displeji se zobrazí blikající a přednastavená teplota sondy. Při prvním použití je použita teplota 60 °C a při dalším použití je použita poslední nastavená hodnota.
Když zasunete pečicí sondu do zásuvky, zrušíte nastavení funkce hodin.
4. Použijte nebo k nastavení
teploty středu masa.
5. Stiskněte nebo se nastavení
automaticky uloží po pěti sekundách.
www.electrolux.com16
Teplotu sondy můžete nastavit pouze, když
bliká symbol . Pokud se na displeji zobrazuje
, ale nebliká, před tím, než nastavíte teplotu sondu, nastavte novou hodnotu
stisknutím
.
6. Nastavte funkci trouby a teplotu. Na displeji se zobrazuje aktuální teplota sondy ve středu pokrmu a symbol ohřevu
. Zatímco spotřebič vypočítává přibližnou délku, na displeji se zobrazuje odpočet času. Po prvním výpočtu se na displeji zobrazí přibližná doba přípravy. Spotřebič během pečení pokračuje ve výpočtu jeho doby. Displej pravidelně aktualizuje novou hodnotu doby pečení.
Když pečete s pečicí sondou, můžete změnit teplotu zobrazenou na displeji. Po zasunutí pečicí sondy do zásuvky a nastavení funkce trouby a teploty se na displeji zobrazí aktuální teplota středu masa.
Opětovným stisknutím zobrazíte další tři teploty:
• nastavenou teplotu
• aktuální teplotu
• aktuální teplotu
Když teplota sondy ve středu pokrmu dosáhne nastavené hodnoty, zazní dvouminutový zvukový signál a zabliká
teplota středu a
7. Signál vypnete zmáčknutím
jakéhokoliv senzorového tlačítka.
8. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze
zásuvky a maso vyjměte ze
spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Při vytahování pečicí sondy buďte opatrní. Je horká. Hrozí nebezpečí popálení.
a nebo
středu masa
trouby
středu masa.
. Spotřebič se vypne.

9.2 Vložení příslušenství

Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech: Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu.
Společně vložení tvarovaného roštu a plechu na pečení /hlubokého pekáče / plechu:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
Malé zářezy nahoře zajišťují
°C
°C
vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.

9.3 Teleskopické výsuvy

Instalační pokyny pro teleskopické výsuvy si uschovejte pro budoucí použití.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte.
1. Pravý i levý teleskopický výsuv zcela vytáhněte.
ČESKY 17
2. Na teleskopické výsuvy položte
tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte do trouby.
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do trouby.

10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

10.1 Použití funkce Oblíbené
programy
Pomocí této funkce můžete uložit vaše oblíbené nastavení teploty a doby přípravy určité funkce či programu trouby.
1. Nastavte teplotu a dobu pečení pro určitou funkci či program.
2. Stiskněte a na déle než tři sekundy podržte . Zazní zvukový signál.
3. Vypněte spotřebič.
• Tuto funkci zapnete stisknutím .
Spotřebič spustí váš oblíbený program.
Během spuštěné funkce lze měnit dobu přípravy jídla a teplotu.
www.electrolux.com18
• Tuto funkci vypnete stisknutím . Spotřebič vypne váš oblíbený program.
10.2 Použití funkce dětské
bezpečnostní pojistky
Funkce dětské bezpečnostní pojistky brání náhodnému použití trouby.
Pokud probíhá funkce pyrolýzy, dvířka se zablokují. Když stiskněte jakékoliv senzorové tlačítko, na displeji se zobrazí hlášení.
1. Tuto funkci lze zapnout i u vypnuté
trouby. Nenastavujte pečicí funkci.
2. Stiskněte a podržte po dobu tří
sekund.
3. Na dvě sekundy stiskněte a podržte
současně a . Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí SAFE. Dvířka jsou zablokovaná. K vypnutí funkce dětské bezpečnostní pojistky zopakujte krok 3.

10.3 Použití funkce Blokování tlačítek

Tuto funkci lze zapnout pouze u zapnuté trouby.
Funkce blokování tlačítek brání náhodné změně funkce trouby.
1. Chcete-li funkci zapnout, zapněte troubu.
2. Zapněte funkci či nastavení trouby.
3. Na dvě sekundy současně stiskněte
a podržte a .
Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí symbol zámku. K vypnutí funkce blokování tlačítek zopakujte krok 3.
Pokud probíhá funkce pyrolýzy, dvířka se zablokují. Když stiskněte jakékoliv senzorové tlačítko, na displeji se zobrazí hlášení.
Troubu lze při zapnutém blokování tlačítek vypnout. Když troubu vypnete, funkce blokování tlačítek se vypne.

10.4 Použití nabídky nastavení

Nabídka nastavení vám umožňuje zapnout nebo vypnout funkce v hlavní nabídce. Na displeji se zobrazí SET a číslo nastavení.
Popis Hodnota
1 UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA ZAP/VYP 2 PŘIPOMÍNKA ČIŠTĚNÍ ZAP/VYP
3
TÓNY TLAČÍTEK 4 TÓN ZÁVADY ZAP/VYP 5 REŽIM DEMO Aktivační kód: 2468 6 SERVISNÍ NABÍDKA ­7 OBNOVIT TOVÁRNÍ NASTAVENÍ ANO / NE
1)
Není možné deaktivovat tón senzorového tlačítka ZAP/VYP.
1. Stiskněte a podržte po dobu tří sekund.
1)
KLIKNUTÍ / PÍPNUTÍ / VYP
Na displeji se zobrazí SET1 a blikající „1“.
2. Stisknutím nebo zvolte nastavení.
3. Stiskněte .
4. Stisknutím nebo změňte
hodnotu nastavení.
5. Stiskněte
K opuštění nabídky nastavení stiskněte
nebo stiskněte a podržte .
.

10.5 Automatické vypnutí

Z bezpečnostních důvodů se spotřebič po určité době, kdy je spuštěna nějaká funkce trouby a vy nezměníte žádné nastavení, automaticky vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutí (h)
30 - 115 12,5 120 - 195 8,5 200 - 245 5,5 250 - maximum 1,5
Po automatickém vypnutí spotřebič zapnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka.
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: pečicí sonda, Osvětlení, Nízkoteplotní pečení, Trvání, Ukončení, Odložený start.
ČESKY 19
• Noční jas - když je spotřebič vypnutý, tak je mezi 22:00 a 06:00 jas displeje nižší.
• Denní jas:
– když je spotřebič zapnutý. – pokud se během režimu nočního
jasu dotknete jakéhokoliv senzorového tlačítka (kromě tlačítka ZAP/VYP), displej se na následujících 10 sekund přepne zpět do režimu denního jasu.
– Pokud je spotřebič vypnutý a
nastavíte funkci Minutka. Když se funkce Minutka dokončí, displej se přepne zpět do režimu nočního jasu.

10.7 Chladicí ventilátor

Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby.

10.8 Bezpečnostní termostat

Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.

10.6 Jas displeje

U jasu displeje existují dva režimy:

11. TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

11.1 Doporučení k pečení

Trouba má pět poloh roštů.
Polohy roštů v troubě se počítají zdola. Vaše trouba může péct jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. V tabulkách níže jsou uvedena standardní nastavení teploty, doby přípravy a polohy roštu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
Tato trouba je vybavena speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém
www.electrolux.com20
umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Zkracuje dobu přípravy a také snižuje spotřebu energie.
Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.
Pečení masa a ryb
Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte.

11.2 Pečení moučných jídel a masa

Koláče
Jídlo Horní/spodní ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Šlehané recepty
Křehké tě‐ sto
Tvarohový koláč s podmá‐ slím
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
Marmelá‐ dový dort
Vánoční dort / bo‐ hatý ovoc‐ ný dort
170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 V koláčo‐
170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 V koláčo‐
170 1 165 2 80 - 100 V koláčo‐
170 2 165 2 (vlevo a
160 2 150 2 90 - 120 V koláčo‐
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
30 - 40 V koláčo‐
vpravo)
ky
vé formě
vé formě
vé formě o průměru 26 cm
na pečení
vé formě o průměru 26 cm
vé formě o průměru 20 cm. Předehřejt e troubu po dobu 10 minut
ČESKY 21
Jídlo Horní/spodní ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
na chleba.
Švestkový koláč
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
175 1 160 2 50 - 60 Ve formě
Předehřejt e troubu po dobu 10 minut
Sušenky / proužky
140 3 140 - 150 3 25 - 45 Na plechu
na pečení
těsta Pusinky -
na jedné
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu
na pečení
úrovni Pusinky -
na dvou úrovních
- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechu na pečení. Předehřejt e troubu po dobu 10 minut
Žemle 190 3 190 3 12 - 20 Na plechu
na pečení. Předehřejt e troubu po dobu 10 minut
Banánky ­na jedné
190 3 170 3 25 - 35 Na plechu
na pečení
úrovni Banánky -
na dvou
- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechu na pečení
úrovních Ploché ko‐
láče s ná‐ plní
180 2 170 2 45 - 70 V koláčo‐
vé formě o průměru 20 cm
Bohatý ovocný koláč
160 1 150 2 110 - 120 V koláčo‐
vé formě o průměru 24 cm
Piškotový dort
170 1 160 2 (vlevo a
vpravo)
30 - 50 V koláčo‐
vé formě o průměru 20 cm
www.electrolux.com22
Chléb a pizza
Jídlo Horní/spodní ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
Bílý chléb 190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 kusy,
Žitný
190 1 180 1 30 - 45 Ve formě
chléb Bagety/
190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 - 8 rohlí‐
kaiserky
Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
Čajové ko‐
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
láčky
ky
0,5 kg je‐ den kus. Předehřejt e troubu po dobu 10 minut
na chleba
ků na ple‐ chu na pe‐ čení. Předehřejt e troubu po dobu 10 minut
na pečení nebo v hlubokém pekáči / plechu. Předehřejt e troubu po dobu 10 minut
na pečení. Předehřejt e troubu po dobu 10 minut
Koláče s náplní
Jídlo Horní/spodní ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Těstovino‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
200 2 180 2 40 - 50 Ve formě
vý nákyp Zelenino‐
200 2 175 2 45 - 60 Ve formě
vý nákyp
ČESKY 23
Jídlo Horní/spodní ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Předehřejt e troubu
Lotrinský slaný ko‐ láč
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
180 1 180 1 50 - 60 Ve formě.
po dobu 10 minut
Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě.
Předehřejt e troubu po dobu 10 minut
Zapečené Cannelloni
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě.
Předehřejt e troubu po dobu 10 minut
Maso
Jídlo Horní/spodní ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
ky
Hovězí 200 2 190 2 50 - 70 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
Vepřové 180 2 180 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
Telecí 190 2 175 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
Anglický rostbíf, ne‐ propečený
Anglický rostbíf, středně
210 2 200 2 50 - 60 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
210 2 200 2 60 - 70 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
propečený Anglický
rostbíf, dobře pro‐
210 2 200 2 70 - 75 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
pečený
www.electrolux.com24
Jídlo Horní/spodní ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Vepřové plecko
Vepřové nožičky
Jehněčí 190 2 175 2 110 - 130 Kýta Kuře 220 2 200 2 70 - 85 Celé Krůta 180 2 160 2 210 - 240 Celá Kachna 175 2 220 2 120 - 150 Celá Husa 175 2 160 1 150 - 200 Celá Králík 190 2 175 2 60 - 80 Naporco‐
Zajíc 190 2 175 2 150 - 200 Naporco‐
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Celý
Ryby
Jídlo Horní/spodní ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
Pstruh / pražma
Tuňák / lo‐ sos
180 2 170 2 120 - 150 S kůží
180 2 160 2 100 - 120 2 kousky
Teplota (°C)
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 ryby
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetů
Poloha roštu
Poloha roštu
Teplota (°C)
Teplota (°C)
Poloha roštu
Poloha roštu
ky
vaný
vaný
ky

11.3 Gril

Předehřejte troubu po dobu 3 minut. Použijte čtvrtou polohu roštu.
Jídlo Množství Čas (min)
Ks Množství
Hovězí svíčková 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Hovězí biftek 4 0.6 10 - 12 6 - 8 Klobásy 8 - 12 - 15 10 - 12
Nastavte maximální teplotu.
1. strana 2. strana
(kg)
ČESKY 25
Jídlo Množství Čas (min)
Ks Množství
Vepřové kotlety 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Kuře (rozkrojené na po‐
lovinu) Kebaby 4 - 10 - 15 10 - 12 Kuřecí prsa 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburgery 6 0.6 20 - 30 ­Rybí filé 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Toasty 4 - 6 - 5 - 7 ­Topinky 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
2 1 30 - 35 25 - 30
(kg)
1. strana 2. strana

11.4 Turbo Gril

Použijte první nebo druhou polohu roštu.
Hovězí
Předehřejte troubu. Pro výpočet doby pečení vynásobte čas
uvedený v tabulce níže počtem centimetrů tloušťky masa.
Jídlo Teplota
Rostbíf nebo hovězí filet, nepropeče‐ ný
Rostbíf nebo hovězí filet, středně pro‐ pečený
Hovězí pe‐ čeně nebo filet, dobře propečený
(°C)
190 - 200 5 - 6
180 - 190 6 - 8
170 - 180 8 - 10
Čas (min)
Vepřové
Jídlo Teplota
Ramínko, krkovička, kýta v celku, 1 - 1,5 kg
Kotlety, že‐ bírka, 1 - 1,5 kg
Sekaná, 0,75 kg - 1 kg
Vepřové ko‐ leno (předvařené ), 0,75 kg - 1 kg
Telecí
Jídlo Teplota
Telecí peče‐ ně, 1 kg
Telecí kole‐ no, 1,5 - 2 kg
(°C)
160 - 180 90 - 120
170 - 180 60 - 90
160 - 170 50 - 60
150 - 170 90 - 120
(°C)
160 - 180 90 - 120
160 - 180 120 - 150
Čas (min)
Čas (min)
www.electrolux.com26
Jehněčí
Jídlo Teplota
Jehněčí ký‐ ta, jehněčí pečeně, 1 ­1,5 kg
Jehněčí hřbet, 1 - 1,5 kg
Drůbež
Jídlo Teplota
Kousky drů‐ beže, 0,2 ­0,25 kg kaž‐ dý
Půlka kuřete, 0,4 ­0,5 kg kaž‐ dá
Kuře, pu‐ lard, 1 - 1,5 kg
(°C)
Čas (min)
150 - 170 100 - 120
160 - 180 40 - 60
Čas (min)
(°C)
200 - 220 30 - 50
190 - 210 35 - 50
190 - 210 50 - 70
Jídlo Teplota
Kachna, 1,5
- 2 kg Husa, 3,5 -
5 kg Krůta, 2,5 -
3,5 kg Krůta, 4 - 6kg140 - 160 150 - 240
Ryby (dušené)
Jídlo Teplota
Celá ryba, 1
- 1,5 kg
(°C)
180 - 200 80 - 100
160 - 180 120 - 180
160 - 180 120 - 150
(°C)
210 - 220 40 - 60
Čas (min)
Čas (min)

11.5 Vlhký horkovzduch

Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže.
Jídlo Příslušenství Teplota (°C) Poloha ro‐
Sladké pečivo, 12 kusů
Pečivo, 9 kusů plech na pečení nebo
Mražená pizza, 0,35 kg
Roláda plech na pečení nebo
Sušenka brow‐ nie
Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tu‐ ku
pekáč na zachycení tu‐ ku
tvarovaný rošt 220 2 10 - 15
pekáč na zachycení tu‐ ku
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tu‐ ku
na tvarovaný rošt
180 2 20 - 30
180 2 30 - 40
170 2 25 - 35
175 3 25 - 30
200 3 25 - 30
štu
Čas (min)
ČESKY 27
Jídlo Příslušenství Teplota (°C) Poloha ro‐
štu
Koláčový kor‐ pus z piškoto‐
dortový korpus na tvaro‐ vaný rošt
180 2 15 - 25
vého těsta Piškotový dort zapékací mísa na tvaro‐
170 2 40 - 50
vaný rošt
Pošírovaná ry‐ ba, 0,3 kg
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tu‐
180 3 20 - 25
ku
Celá ryba, 0,2kgplech na pečení nebo
180 3 25 - 35 pekáč na zachycení tu‐ ku
Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tvaro‐
180 3 25 - 30 vaný rošt
Pošírované maso, 0,25 kg
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tu‐
200 3 35 - 45
ku
Šašlik, 0,5 kg plech na pečení nebo
200 3 25 - 30 pekáč na zachycení tu‐ ku
Sušenky, 16 kusů
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tu‐
180 2 20 - 30
ku
Makronky, 20 kusů
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tu‐
180 2 25 - 35
ku
Muffiny, 12 ku‐sůplech na pečení nebo
170 2 30 - 40 pekáč na zachycení tu‐ ku
Slané pečivo, 16 kusů
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tu‐
180 2 25 - 30
ku
Sušenky z křehkého těsta, 20 kusů
Dortíky, 8 kusů plech na pečení nebo
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tu‐ ku
150 2 25 - 35
170 2 20 - 30 pekáč na zachycení tu‐ ku
Pošírovaná ze‐ lenina, 0,4 kg
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tu‐
180 3 35 - 45
ku
Čas (min)
www.electrolux.com28
Jídlo Příslušenství Teplota (°C) Poloha ro‐
Vegetariánská omeleta
Středomořská zelenina, 0,7 kg

11.6 Nízkoteplotní Pečení

Tuto funkci použijte k přípravě libových, měkkých kousků masa a ryb s teplotou ve středu nižší než 65 °C. Tato funkce není vhodná pro dušení masa nebo pro pečení tučného vepřového masa. Použitím pečicí sondy můžete zajistit správnou teplotu středu masa (viz tabulka pro pečicí sondu).
Během prvních 10 minut můžete nastavit teplotu trouby mezi 80 °C a 150 °C. Výchozí teplota je 90 °C. Poté, co nastavíte teplotu, trouba pokračuje v pečení při 80 °C. Tuto funkci nepoužívejte pro přípravu drůbeže.
Při použití této funkce vždy vařte bez pokličky nebo víka.
1. Na obou stranách maso osmahněte na pánvi na varné desce při velmi vysoké teplotě po dobu 1 - 2 minut.
plech na pizzu na tvaro‐ vaný rošt
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tu‐ ku
200 3 25 - 30
180 4 25 - 30
2. Maso vložte spolu s horkým pekáčem do trouby na tvarovaný rošt.
3. Zasuňte pečicí sondu do masa.
4. Zvolte funkci: Nízkoteplotní Pečení a
nastavte správnou koncovou teplotu středu pokrmu.
Nastavte teplotu 120 °C.
Jídlo Čas
Hovězí peče‐ ně, 1 - 1,5 kg
Hovězí plátek, 1 - 1,5 kg
Telecí pečeně, 1 - 1,5 kg
Steaky, 0,2 ­0,3 kg
štu
(min)
120 - 150 1
90 - 150 3
120 - 150 1
20 - 40 3
Čas (min)
Poloha ro‐ štu

11.7 Rozmrazování

Jídlo Množství
(kg)
Kuře 1.0 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obráce‐
Maso 1.0 100 - 140 20 - 30 V polovině doby obrať‐
Maso 0.5 90 - 120 20 - 30 V polovině doby obrať‐
Pstruh 0.15 25 - 35 10 - 15 ­Jahody 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Doba roz‐ mrazování (min)
Další čas roz‐ mrazování (min)
Poznámky
ný talířek ve velkém talíři. V polovině doby obraťte.
te.
te.
ČESKY 29
Jídlo Množství
(kg)
Máslo 0.25 30 - 40 10 - 15 ­Smetana 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Smetanu lze snadno
Zdobený dort 1.4 60 60 -

11.8 Zavařování

Pro zavařování používejte pouze zavařovací sklenice, které jsou na trhu dostupné ve stejné velikosti.
Sklenice se šroubovacím uzávěrem nebo bajonetovým uzávěrem nejsou vhodné.
Pro tuto funkci používejte první polohu roštu odspodu.
Na plech na pečení nedávejte více než šest litrových zavařovacích sklenic.
Měkké ovoce
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
Jahody / Borůvky / Maliny / Zralý an‐ grešt
Doba roz‐ mrazování (min)
160 - 170 35 - 45 -
Další čas roz‐ mrazování (min)
Sklenice naplňte rovnoměrně a uzavřete je.
Sklenice se nesmí navzájem dotýkat. Do plechu na pečení nalijte 1/2 litru vody,
aby v troubě bylo dostatečné vlhko. Jakmile začne tekutina v prvních
sklenicích perlit (u litrových sklenic asi za 35–60 minut), troubu vypněte nebo snižte teplotu na 100 °C (viz tabulka).
do začátku perlení (min)
Poznámky
ušlehat, i když jsou v ní ne zcela rozmražené kousky.
Další vaření při 100 °C (min)
Peckoviny
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
Hrušky / Kdoule / Švestky
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
1)
Mrkev Okurky 160 - 170 50 - 60 -
160 - 170 35 - 45 10 - 15
160 - 170 50 - 60 5 - 10
do začátku perlení (min)
do začátku perlení (min)
Další vaření při 100 °C (min)
Další vaření při 100 °C (min)
www.electrolux.com30
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
Smíšená nakládaná zelenina
Kedlubny / Hrášek / Chřest
1)
Po vypnutí spotřebiče nechte stát v troubě.
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20

11.9 Sušení

Používejte plechy vyložené papírem odolným proti mastnotě nebo papírem na pečení.
Zelenina
Pro jeden plech použijte třetí polohu roštu. Pro dva plechy použijte první a třetí polohu roštu.
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod)
Fazole 60 - 70 6 - 8 Papriky 60 - 70 5 - 6 Zelenina do polévky 60 - 70 5 - 6 Houby 50 - 60 6 - 8 Byliny 40 - 50 2 - 3
do začátku perlení (min)
Lepších výsledků dosáhnete, když troubu v polovině doby sušení zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc vychladnout před dokončením sušení.
Další vaření při 100 °C (min)
Ovoce
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Jedna poloha Dvě polohy
Švestky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

11.10 Tabulka pečicí sondy

Jídlo Teplota středu po‐
krmu (°C)
Telecí pečeně 75 - 80 Telecí koleno 85 - 90
Jídlo Teplota středu po‐
Anglický rostbíf, nepropečený
Anglický rostbíf, středně prope‐ čený
krmu (°C)
45 - 50
60 - 65
ČESKY 31
Jídlo Teplota středu po‐
Anglický rostbíf, dobře propeče‐ ný
Vepřové plecko 80 - 82 Vepřové nožičky 75 - 80 Jehněčí 70 - 75
Jídlo Funkce Přísluše
Malý ko‐ láč
Malý ko‐ láč
Malý ko‐ láč
Jablečný koláč
Jablečný koláč
Piškoto‐ vá bu‐ chta bez tuku
krmu (°C)
70 - 75
Horní/spod‐ ní ohřev
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
Horní/spod‐ ní ohřev
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
Horní/spod‐ ní ohřev
nství
Plech na pečení
Plech na pečení
Plech na pečení
Tvarova‐ ný rošt
Tvarova‐ ný rošt
Tvarova‐ ný rošt
Polo‐ ha ro‐ štu
3 170 20 - 30 Vložte 20 malých
3 150 -
2 a 4 150 -
2 180 70 - 90 Použijte 2 formy
2 160 70 - 90 Použijte 2 formy
2 170 40 - 50 Použijte koláčo‐
Jídlo Teplota středu po‐
Kuře 98 Zajíc 70 - 75 Pstruh / pražma 65 - 70 Tuňák / losos 65 - 70
krmu (°C)

11.11 Informace pro zkušebny

Testy podle normy IEC 60350-1.
Teplo‐ ta (°C)
160
160
Čas (min) Poznámky
koláčků na jeden plech.
20 - 35 Vložte 20 malých
koláčků na jeden plech.
20 - 35 Vložte 20 malých
koláčků na jeden plech.
(průměr 20 cm), položené napříč.
(průměr 20 cm), položené napříč.
vou formu (prů‐ měr 26 cm). Předehřejte trou‐ bu po dobu 10 minut.
www.electrolux.com32
Jídlo Funkce Přísluše
Piškoto‐ vá bu‐ chta bez tuku
Piškoto‐ vá bu‐ chta bez tuku
Máslové sušenky
Máslové sušenky
Máslové sušenky
Topinky 4 - 6 ku‐ sů
Hovězí hambur‐ ger 6 kusů, 0,6 kg
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
Horní/spod‐ ní ohřev
Gril Tvarova‐
Gril Tvarova‐
nství
Tvarova‐ ný rošt
Tvarova‐ ný rošt
Plech na pečení
Plech na pečení
Plech na pečení
ný rošt
ný rošt a odkapá‐ vací plech
Polo‐ ha ro‐ štu
2 160 40 - 50 Použijte koláčo‐
2 a 4 160 40 - 60 Použijte koláčo‐
3 140 -
2 a 4 140 -
3 140 -
4 max. 2 - 3 minuty z
4 max. 20 - 30 Tvarovaný rošt
Teplo‐ ta (°C)
150
150
150
Čas (min) Poznámky
vou formu (prů‐ měr 26 cm). Předehřejte trou‐ bu po dobu 10 minut.
vou formu (prů‐ měr 26 cm). Po‐ loženou napříč. Předehřejte trou‐ bu po dobu 10 minut.
20 - 40 -
25 - 45 -
25 - 45 -
jedné strany; 2 - 3 minuty z druhé strany
Předehřejte trou‐ bu po dobu 3 mi‐ nut.
vložte na čtvrtou úroveň a odka‐ pávací plech na třetí úroveň trou‐ by. V polovině přípravy jídlo ot‐ očte. Předehřejte trou‐ bu po dobu 3 mi‐ nut.

12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
2
1
ČESKY 33

12.1 Poznámky k čištění

Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a slabého mycího prostředku.
K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek.
Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího pekáče.
Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem. Nečistěte příslušenství v myčce nádobí.
Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.
V troubě nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Ke snížení kondenzace troubu před pečením vždy na 10 minut předehřejte.Po každém použití setřete z vnitřku trouby vlhkost.

12.2 Trouby z nerezové oceli nebo hliníku

Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.

12.3 Vyjmutí drážek na rošty

Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty.
POZOR!
Při odstraňování drážek na rošty buďte opatrní.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.
Vyjmuté příslušenství instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Zarážky na teleskopických výsuvech musí směřovat dopředu.

12.4 Pyrolýza

POZOR!
Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatelné drážky.
Proces pyrolytického čištění nemůže začít:
• Pokud jste neodpojili zástrčku pečicí sondy ze zásuvky. U některých modelů se v případě této chyby na displeji zobrazí „C2“.
• Pokud jste nezavřeli plně dvířka trouby. U některých modelů se v případě této chyby na displeji zobrazí „C3“.
1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby.
www.electrolux.com34
POZOR!
Jsou-li ve stejné skříni instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně se spuštěnou funkcí pyrolýzy. Trouba by se mohla poškodit.
Během pyrolytického čištění jsou dvířka zablokovaná. Na displeji se zobrazí
symbol a stavové čárky ukazatele tepla, dokud se dvířka neodblokují. Dvířka se odblokují, když teplota uvnitř trouby klesne na bezpečnou úroveň a pyrolytické čištění se dokončí.
Během pyrolytického čištění je osvětlení vypnuté.
1. Nejhorší nečistoty odstraňte ručně.
2. Vnitřní stranu dvířek omyjte horkou
vodou, abyste zabránili připálení zbytků jídel horkým vzduchem.
3. Zapněte troubu.
4. Opakovaně stiskněte
na displeji nezobrazí "Pyro" a číslo čisticího programu.
5. Stiskněte .
6. Stisknutím nebo nastavte
dobu čištění:
Funkce Popis
1 1:00 pro níz‐
2 1:30 pro běž‐
3 2:30 pro vy‐
, dokud se
ký stupeň zašpinění
ný stupeň zašpinění
soký stupeň zašpinění
pyrolytického čištění tím, že na displeji 10 sekund bliká symbol připomínky
čištění .
Připomínka čištění přestane blikat:
• po dokončení pyrolytického čištění.
• když ji vypnete v základním nastavení. Viz „Používání nabídky nastavení“.

12.6 Odstranění a instalace dvířek

Dvířka trouby jsou osazena třemi skleněnými panely. Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“.
Jestliže se pokusíte vytáhnout skleněné panely předtím, než odstraníte dvířka trouby, mohou se dvířka náhle zavřít.
POZOR!
Troubu bez skleněných panelů nepoužívejte.
1. Dvířka zcela otevřete a zaměřte se na dveřní závěs na pravé straně dvířek.
2. Pomocí šroubováku nadzdvihněte a otočte páčku pravého závěsu dvířek.
Pro odložení spuštění procesu čištění můžete použít funkci Ukončení.
7. Potvrďte stisknutím .

12.5 Připomínka čištění

Při každém zapnutí a vypnutí vám spotřebič připomene potřebu
3. Zaměřte se na dveřní závěs na levé
1
2
B
straně dvířek.
4. Zvedněte a zcela otočte páčku na levém závěsu.
ČESKY 35
6. Dvířka položte na pevnou plochu na
měkkou látku.
7. Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
8. Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a odstraňte ji.
9. Uchopte skleněné panely dvířek za horní okraj a opatrně je postupně vytáhněte ven. Začněte od vrchního panelu. Ujistěte se, že sklo zcela sklouzne z držáků.
10. Skleněné panely omyjte vodou se saponátem. Skleněné panely pečlivě osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí.
5. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka zdvihněte a vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasaďte.
Dávejte pozor, abyste skleněné panely (A a B) nasadili zpět ve správném pořadí. Zkontrolujte symbol / potisk na straně skleněného panelu. Každý panel vypadá odlišně, aby se usnadnila jejich demontáž a montáž.
Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne.
A B
A
B
www.electrolux.com36
Ujistěte se, že jste prostřední skleněný panel usadili do správné polohy.

12.7 Výměna žárovky

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Žárovka může být horká.
1. Vypněte troubu. Vyčkejte, dokud trouba nevychladne.
2. Odpojte troubu od elektrické sítě.
3. Na dno vnitřku trouby položte utěrku.
POZOR!
Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo k připálení mastnoty.

Zadní žárovka

1. Skleněným krytem otočte a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.

13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

13.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Troubu nelze zapnout ani používat.
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu. Trouba nehřeje. Dveře nejsou správně
Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Trouba není zapojená do elektrické sítě nebo je připojená nesprávně.
zavřené.
Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojená do elek‐ trické sítě (viz schéma za‐ pojení, je-li k dispozici).
Zcela dvířka zavřete.
ČESKY 37
Problém Možná příčina Řešení
Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná
nastavení.
Trouba nehřeje. Je zapnutá funkce Auto‐
Zkontrolujte, zda jsou na‐ stavení správná.
Viz „Automatické vypnutí“.
matické vypnutí.
Trouba nehřeje. Dětská bezpečnostní po‐
jistka je zapnutá.
Viz „Použití dětské bezpeč‐ nostní pojistky“.
Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
závady není pojistka. Po‐ kud se pojistka spaluje opakovaně, obraťte se na
autorizovaného elektrikáře. Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku. Jestliže je spotřebič vypnu‐
tý, na displeji se nezobra‐ zuje čas.
Pečicí sonda nefunguje. Zástrčka pečicí sondy není
Dokončení jídel trvá příliš dlouho nebo se jídla připraví příliš rychle.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Displej je vypnutý.
správně zasunuta do zá‐ suvky.
Teplota je příliš vysoká ne‐ bo nízká.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Současným stisknutím
a displej znovu zapne‐
te.
Zástrčku pečicí sondy za‐
suňte co nejhlouběji do zá‐
suvky.
Nastavte teplotu podle
potřeby. Řiďte se pokyny v
návodu k použití.
Po dokončení přípravy ne‐
nechávejte jídla v troubě
déle než 15 - 20 minut. Na displeji se zobrazí „C2“. Chcete spustit funkci pyro‐
lytického čištění nebo roz‐
Odpojte zástrčku pečicí
sondy ze zásuvky.
mrazování, ale neodpojili jste zástrčku pečicí sondy ze zásuvky.
Na displeji se zobrazí „C3“. Čisticí funkce nefunguje.
Zcela dvířka zavřete.
Nezavřeli jste plně dvířka nebo je zámek dvířek vad‐ ný.
Na displeji se zobrazuje „F102“.
• Nezavřeli jste plně dvířka.
• Zámek dvířek je vadný.
• Zcela dvířka zavřete.
• Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce.
• Pokud se „F102“ na dis‐ pleji zobrazí znovu, kontaktujte oddělení pé‐ če o zákazníky.
www.electrolux.com38
Problém Možná příčina Řešení
Na displeji se zobrazuje chybový kód, který není uvedený v tabulce.
Spotřebič je zapnutý, ale nehřeje. Ventilátor nefun‐ guje. Na displeji se zobrazí "Demo".
Jedná se o závadu na elektroinstalaci.
Je zapnutý režim demo. Viz „Používání nabídky na‐
• Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce.
• Pokud se chybový kód na displeji zobrazí zno‐ vu, kontaktujte oddělení péče o zákazníky.
stavení“ v části „Doplňkové funkce“.

13.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................

14. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
se nachází na předním rámu vnitřní části trouby. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části trouby.

14.1 Vestavba

18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
A
B
ČESKY 39
14.2 Připevnění spotřebiče ke
skříňce

14.3 Elektrická instalace

Výrobce nenese
Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.
odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.
www.electrolux.com40

14.4 Kabel

Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Můžete rovněž nahlédnout do tabulky:
Celkový výkon (W)
max. 1 380 3 x 0.75
Průřez kabelu (mm²)

15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

15.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU
65-66/2014
Název dodavatele Electrolux
Označení modelu
Index energetické účinnosti 81.2 Třída energetické účinnosti A+ Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐
venční režim Spotřeba energie se standardním zatížením, in‐
tenzivní horkovzdušný režim Počet pečicích prostorů 1 Tepelný zdroj Elektrická energie Objem 72 l Typ trouby Vestavná trouba
Hmotnost
Celkový výkon (W)
max. 2 300 3 x 1 max. 3 680 3 x 1.5
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý).
COE7P31X2 EOE7P31X
0.93 kWh/cyklus
0.69 kWh/cyklus
COE7P31X2 31.5 kg EOE7P31X 31.1 kg
Průřez kabelu (mm²)
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trouby a grily - Metody měření funkce.

15.2 Úspora energie

Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Všeobecné rady
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během
přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve své poloze.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, nepředehřívejte troubu, než do ní vložíte jídlo.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení). Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Když připravujete několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li v rámci některých funkcí trouby spuštěn program s volbou času Trvání nebo Ukončení a doba pečení je delší než 30 minut, u některých funkcí trouby se topné články automaticky vypnou dříve.
ČESKY 41
Ventilátor a osvětlení nadále pracují.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo zbytková teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Vypněte při pečení osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
Vypnutí displeje
Displej můžete vypnout. Současně stiskněte a podržte tlačítka a .
Chcete-li displej zapnout, opakujte stejný postup.
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
*
www.electrolux.com42
ČESKY 43
www.electrolux.com/shop
867355048-A-472018
Loading...